To ensure proper and safe operation, the appliance must be properly installed and grounded by a
qualifi ed technician. DO NOT attempt to adjust,
repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifi cally recommended in
this manual. All other servicing should be referred
to a qualifi ed servicer. Have the installer show you
the location of the gas shutoff valve and how to
shut it off in an emergency. A certifi ed technician
is required for any adjustments or conversions to
Natural or LP gas.
FOR THE INSTALLER: Before installing the Bertazzoni appliance, please read these instructions
carefully. This appliance shall be installed in accordance with the manufacturer’s installation instructions.
IMPORTANT: Leave these instructions with the
owner, who should save them for local inspector’s
use and for future reference. DO NOT remove
permanently affi xed labels, warnings, or plates
from product. This may void the warranty.
Installation must conform with all local codes. In
the absence of codes:
• United States: installation must conform with
the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1
INFPA54
• Massachusetts: All gas products must be
installed by a “Massachusetts” licensed plumber or gasfi tter. A “T” type handle manual valve
must be installed in the gas supply line to the
appliance.
• Canada: Installation must be in accordance
with the current CAN/CGA B149.1 & 2 Gas
Installation codes and/or local codes. Electrical installation must be in accordance with the
current CSA C22.1 Canadian Electrical Codes
Part 1 and/or local codes.
This range is NOT designed for installation in
manufactured (mobile) homes or recreational
park trailers.
DO NOT install this range outdoors.
WARNING!
If the information in these instructions is not followed exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquid in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•Do not try to light any appliance.
•Do not touch any electrical switch.
•Do not use any phone in your building.
•Immediately call your gas supplier from a
neghbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
•If you cannot reach your gas suppliers, call
the fi re department.
- Installation and service must be performed by
a qualifi ed installer, service agency or the gas
supplier
DANGER!!! ELECTRIC SHOCK HAZARD!!!
To avoid risk of electrical shock, personal injury
or death, verify that the appliance has been properly grounded in accordance with local codes or
in absence of codes, with the National Electrical
Code (NEC). ANSI/NFPA 70- latest edition.
DANGER!!! GAS LEAK HAZARD!!!
To avoid risk of personal injury or death, leak-testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s instructions. Before
placing appliance in operation, always check for
gas leaks with water and soap solution.
DO NOT USE AN OPEN FLAME TO
CHECK FOR GAS LEAKS.
This appliance must be properly grounded.
Grounding reduces the risk of electric shock by
providing a safe pathway for electric current in the
event of a short circuit.
Warning!
To avoid risk of property damage, personal
injury or death; follow information in this manual exactly to prevent a fi re or explosion.
4
Warning - tipping hazard
A child or adult can tip over the range and be killed.
Install the anti-tip device to the structure and/or
the range. Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged.
/ Warnings/ Data rating label
Engage the range to the anti-tip device by anti-tip
brackets or anti-tip chain (see installing the anti-tip device chapter). Ensure the anti-tip device is
re-engaged when the range is moved.
Re-engage the anti-tip device if the range is moved. Do not operate the range without te anti-tipdevice in place and engaged.
See anti-tip device installation instructions for
details.
Failure to do so can result in death or serious
burns to children or adults.
DO NOT lift the range by the oven door’s handle,
as this may damage the door hinges and cause
the door to fi t incorrectly.
DO NOT lift the appliance by the range’s control
panel.
The unit is heavy and should be handled accordingly. Proper safety equipment such as gloves
and adequate manpower of at least two people
must be used in moving the range to avoid injury
and to avoid damage to the unit or the fl oor.
Rings, watches, and any other loose items that
may damage the unit or otherwise might become
entangled with the unit should be removed.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance.
DO NOT use a hand truck or appliance dolly on
the back or front of the unit. Handle from the side
only.
DATA RATING LABEL
The data rating label shows the model and serial
number of the range. It is located under the control panel and in the last page of this manual
WARNING:
Cancer and Reproductiv Harm www.P65Warnings.ca.gov
.
5
/ Before installation
BEFORE INSTALLATION
• This appliance shall only be installed by an au-
thorized professional.
• This appliance shall be installed in accordance
with the manufacturer’s installation instructions.
• This appliance must be installed in accordance
with the norms & standards of the country where it will be installed.
• The installation of this appliance must conform
to local codes and ordinances. In the absence
of local codes, Installations must conforms to
American National Standards, National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1 – latest edition/NFPA
54 or B149.1.
• The appliance, when installed, must be electri-
cally grounded in accordance with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
If local codes permit, a fl exible metal appliance
connection conduit with the new AGA or CGA certifi ed design, max. 5 feet (1,5 m) long, ½” I.D. is
recommended for connecting this appliance to the
gas supply line. Do not bend or damage the fl exible connector when moving the appliance.
This appliance must be used with the pressure
regulator provided.
The regulator shall be properly installed in order to
be accessible when the appliance is installed in its
fi nal location. The pressure regulator must be set
for the type of gas to be used. The pressure regulator has ½” female pipe thread. The appropriate
fi tting must be determined based on the size of
your gas supply line, the fl exible metal connector
and the shutoff valve.
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual
shutoff valve during any pressure testing of the
gas supply piping system at test pressures equal
to or less than 1/2 PSI (13,8” iwc or 3,5 kPa).
A manual valve shall be installed in an accessible
location in the gas line external to the appliance
for the purpose of turning on or shutting off gas to
the appliance.
Type of gas
This range can be used with Natural or LP/Propane gas. The range is shipped from the factory
for use with the gas indicated on the rating label
positioned on the lower face of the control panel
and in the last page of this manual. A step by step
conversion procedure is also included in this manual and in each conversion kit.
Gas pressure
The maximum inlet gas supply pressure incoming
to the gas appliance pressure regulator is 1/2 PSI
(13,8’’ iwc or 3,5 kPa). The minimum gas supply
pressure for checking the regulator setting shall
be at least 1“ iwc (249 Pa) above the inlet specifi ed manifold pressure to the appliance; this operating pressure is 4” iwc (1.00 kPa) for Natural
Gas and 10” iwc (2.50 kPa) for LP Gas.
Room ventilation
An exhaust fan may be used with the appliance;
in each case it shall be installed in conformity
with the appropriate national and local standards.
Exhaust hood operation may aff ect other vented
appliances; in each case it shall be installed in
conformity with the appropriate national and local
standards.
Warning
This appliance should not be installed with a
ventilation system that directs air in a downward
direction toward the range. This type of ventilation system may cause ignition and combustion
problems with the appliance resulting in personal
injury, property damage, or unintended operation.
Ventilating systems that direct the air upwards do
not have any restriction.
All opening and holes in the wall and fl oor, back
and under the appliance shall be sealed before
installation of the appliance.
6
Do not use aerosol sprays in the vicinity of
this appliance while it is in operation.
VENTILATION PREPARATION
/ Ventilation preparation / Specifi cations
This range will best perform when installed with
Bertazzoni exhaust hoods. These hoods have
been designed to work in conjunction with the
Bertazzoni range and have the same fi nish for a
perfect look.
Before installation of the exhaust hood, consult local or regional building and installation codes for
additional specifi c clearance requirements.
Refer to the range hood installation instructions
provided by the manufacturer for additional information.
Select Hood and Blower Models:
• For wall installations, the hood should be equal
or larger width than the range. Where space
permits, a hood larger than the range may be
desirable for improved ventilation performance.
• For island installations, the hood width should
overhang the range by a minimum of 3” (76
mm) on each side.
Hood Placement:
• For best removal of smoke and odors, the
lower edge of the hood should be installed
between 25 1/2” (65 cm) and 31 1/2” (80 cm)
above the range cooking surface.
• If the hood contains any combustible materials
(i.e. a wood covering), it must be installed at a
minimum of 36” (914 mm) above the cooking
surface.
Consider Make-Up Air:
Due to the high volume of ventilation air, a source of outside replacement air is recommended.
This is particularly important for tightly sealed
and insulated homes. A qualifi ed heating and
ventilating contractor should be consulted.
SPECIFICATIONS
A
/8
27''
A
MAX
1/2
37''
30’’ 36’’ 48’’
5/8
1''
5''
A
/16
25''
15/16
1''
32''
7/8
23''
''
/
2''
1/2
- 5''
3/4
5/8
1''
1/8
1''
3''
7/16
3''
3 ''
7/16
2''
11/16
7
/ Specifi cations
s
Burner
urnerInjector
Injector
diam.[mm]
Auxiliary
0.90
0.54
Semi-rapid
1.18
0.70
Rapid
1.55
0.92
Dual burner
0.80+2.10
0.50+1.20
Gas
as
Type
NG
LP (Propane)
NG
LP (Propane)
NG
LP (Propane)
NG
LP (Propane)
Pressure
Pressure Max RateMin Rate
[iwc]
4’’
10’’
4’’
10’’
4’’
10’’
4’’
10’’
Max Rate
[Btu/hr]
3,500
3,300
5,900
5,500
10,400
9,500
19000
19000
[W]
1,025
967
1,728
1,611
3,046
2,783
5,567
5,567
Min Rate
[Btu/hr]
900
900
1,500
1,500
2,500
2,500
1,300
1,300
[W]
264
264
439
439
732
732
381
381
By-pass
-pas
diam.[mm]
Regulated
0.29
Regulated
0.36
Regulated
0.47
Regulated
0.34/0.65
See use and care manual for the layout of the surface burners of your range
8
CLEARENCES DIMENSIONS
/ Clearence dimensions
Installation adjacent to kitchen cabinets
This range may be installed directly adjacent to
existing countertop high cabinets (36” or 91.5 cm
from the fl oor).
For the best look, the worktop should be level with
the cabinet countertop. This can be accomplished
by raising the unit using the adjustment spindles
on the legs.
ATTENTION: the range CANNOT be installed directly adjacent to kitchen walls, tall cabinets, tall
appliances, or other vertical surfaces above 36”
(91.4 cm) high. The minimum side clearance in
such cases is 6” (15.2 cm).
Wall cabinets with minimum side clearance must
be installed 18” (45.7 cm) above the countertop
with countertop height between 35 ½” (90.2 cm)
and 37 ¼” (94.6 cm). The maximum depth of wall
cabinets above the range shall be 13” (33.0 cm).
Cabinet
30’’ (76,2 cm)
A
36’’ (91,5 cm) hood with combustible materials
B
13’’ (33,0 cm)
C
18’’ (45,7 cm)
D
35’’ 1/2(90,2 cm) / 37”
E
F
6’ (15,2 cm)
1/4
(94,6 cm)
Metal hood
A
30’’ (76,2 cm)
B
25 1/2’’(65 cm) and 31 1/2’’ (80 cm)
C
13’’ (33,0 cm)
D
18’’ (45,7 cm)
E
35’’ 1/2(90,2 cm) / 37”
F
6’ (15,2 cm)
G
12”(30,50 cm)
H
1” 9/16(4 cm)
1/4
(94,6 cm)
B
G
H
D
F
B
A
C
E
/
If installing toekick, verify that the sum of the cutout areas equal the recommended ventilation (L)
30” area 40 sq. inches ( 25840 mm2)
36” area 51 ½ sq. inches ( 33107 mm2)
48” area 73 ½ sq.inches ( 47547 mm2)
Shaded area behind range indicates minimum
clearance to combustible surfaces, combustible
materials cannot be located within this area.
12” (305 mm) min. to combustible surface with
Flush Island Trim
For Flush Island installations, counter surface
should have a cantilever edge meeting the back
section of the Flush Island Trim accessory.
As defi ned in the “National Fuel Gas Code” (ANSI
Z223.1, Current Edition).
Clearances from non-combustible materials are
not part of the ANSI Z21.1
scope and are not certifi ed by CSA. Clearances of
less than 12” (305 mm)
must be approved by the local codes and/or by
the local authority having jurisdiction.
A properly-grounded horizontally- mounted electrical receptacle should be installed no higher than
3” (7.6 cm) above the fl oor, no less than 2” (5 cm)
and no more than 8” (20,3 cm) from the left side
(facing product).
Check all local code requirements.
GAS
An agency-approved, properly-sized manual
shut-off valve should be installed no higher than
3” (7.6 cm) above the fl oor and no less than 2” (5
cm) and no more than 8” (20.3 cm) from the right
side (facing product).
To connect gas between shut-off valve and regulator, use agency-approved, properly sized fl exible
or rigid pipe. Check all local code requirements.
Warning!
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect electrical power at the circuit breaker box or fuse box before installing the appliance.
Provide appropriate ground for the appliance.
Use copper conductors only.
Failure to follow these instructions could result in serious injury or death.
Warning!
Electrical grounding
This appliance is equipped with a three-prong
plug for your protection against shock hazard and
should be plugged directly into a properly grounded socket. Do not cut or remove the grounding
prong from this plug.
Caution
Label all wires prior to disconnecting when
servicing controls. Wiring errors can cause
improper and dangerous operation.
Verify proper operation after servicing.
installation area for the connection
The appliance shall be connected to a single phase electric line rated at 120/208Vac or 120/240Vac
and 60Hz frequency.
TypeVoltageCircuit ratingElectrical
supply
30” DFM120/208V
120/240V
30” DFS120/208V
120/240V
36” DFM120/208V
120/240V
36” DFS120/208V
120/240V
48” DFM120/208V
120/240V
48” DFS120/208V
120/240V
Install a suitable electric power supply receptacle
connection type NEMA 14-50R able to support a
load of at least 30 A (per line) according to local
code requirements. For four or three wires power
supply connection system see diagram below.
2900W 14A
3700W 16A
4300W 21A
5600W 24A
2900W 14A
3700W 16A
4500W 22,5A
5900W 25,5A
5400W 30A
6700W 33A
6800W 36,5A
8500W 40,5A
20A
20A
30A
30A
20A
20A
30A
30A
40A
40A
40A
40A
10
FOUR-WIRE CONN.RECEPTACLE NEMA 14-50R
FOUR Wires connection:
-Connect the L1 receptacle terminal to the incoming BLACK electrical supply wire (L1-hot wire)
-Connect the L2 receptacle terminal to the incoming RED electrical supply wire (L2-hot wire)
-Connect the NEUTRAL receptacle terminal to
the incoming NEUTRAL (WHITE) electrical supply wire
-Connect the GROUND receptacle terminal to the
incoming GROUND (GREEN) electrical supply
wire
The appliance is equipped at the factory with
an electric supply cord set 4 wires type with ring
terminals (L1, L2, N, Ground) suitable for range
use UL/CSA listed type SRDT/DRT 2x6AWG (L1,
L2)+2x8AWG (N, G) rated 300V, 40 or 50A with
fused plug type NEMA 14-50P; cable length 1,5
m.; in case the supply cord set must be replaced,
it shall be replaced with an identical set having the
same technical specs and following carefully the
instructions and diagrams below:
DO NOT USE EXTENSION CORDS WITH
THIS APPLIANCE AS IT MAY RESULT IN FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR OTHER type of PERSONAL INJURY.
11
/ Wiring diagram
WIRING DIAGRAM
The electric wiring diagrams and schematics are attached behind the range, and should not be removed
except by a service technician, then replaced after service.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer’s instructions. Before placing the oven into operation, always check
for leaks with soapy water solution or other acceptable method.
Check for gas leakage with soapy water solution or
other acceptable methods in all gas connections
installed between inlet gas pipe of the appliance,
gas regulator, till to the manual shut-off valve.
All gas connections must comply with national and
local codes. The gas supply line (service) must be
the same size or greater than the inlet line of the
appliance. This range uses a 1/2” NPT inlet (see
drawing below for details of gas connection). On
all pipe joints use appropriate sealant resistant to
gas to joint the adapter to range manifold use only
the blue gasket supplied.
If necessary, the appliance must be converted by
the dealer, by a factory-trained professional or by
a qualifi ed licensed plumber or gas service company.
FLEXIBLE CONNECTIONS
In case of installation with fl exible couplings and/
or quick-disconnect fi ttings, the installer must use
a heavy-duty, AGA design-certifi ed commercial
fl exible connector of at least 1/2” (1.3 cm) ID NPT
(with suitable strain reliefs) in compliance with
ANSI Z21.41 and Z21.69 standards.
In Massachusetts: The unit must be installed
with a 36” (3-foot) long fl exible gas connector.
In Canada: use CAN 1-6.10-88 metal connec-
tors for gas appliances and CAN 1-6.9 M79 quick
disconnect device for use with gas fuel.
PRESSURE TEST-POINT STOPPER
VALVE
To avoid gas leaks, the pressure test-point stopper valve and gasket supplied with the range must
be installed on the gas fi tting at the back of the
range according to the diagram below.
Gas conversion is important for safe and eff ective use of the appliance. It is the responsibility of
the dealer and the owner of the range to perform
the appropriate gas conversion following the directions of the manufacturer.
THE GAS CONVERSION PROCEDURE IS
DESCRIBED IN THIS MANUAL AND IN THE
PACKAGE CONTAINING THE CONVERSION
NOZZLES SHIPPED WITH EVERY RANGE.
Please provide the service person with this manual before work is started on the range.
MANUAL SHUT-OFF VALVE
THIS VALVE IS NOT SHIPPED WITH THE APPLIANC AND MUST BE SUPPLIED BY THE INSTALLER.
The manual shut-off valve must be installed in the
gas service line between the gas hook-up on the
wall and the appliance inlet, in a position where it
can be reached quickly in the event of an emergency.
GAS PIPE
GASKET
GAS CONNECTION ADAPTOR
1/2’’NPT WITH PRESSURE TEST
POINT 1/8’’ NPT (TO BE FIXED
TOWARD EXTERNAL SIDE OF
THE APPLIANCE)
PRESSURE TEST-POINT
STOPPER
In Massachusetts: A ‘T’ handle type manual
gas valve must be installed in the gas supply line
to this appliance.
14
PRESSURE REGULATOR
Since service pressure may fl uctuate with local
demand, every gas cooking appliance must be
equipped with a pressure regulator on the incoming service line for safe and effi cient operation.
The pressure regulator shipped with the appliance has two female threads ½” NPT. The regulator
shall be installed properly in order to be accessible
when the appliance is installed in its fi nal position.
/ Gas connection
Manifold pressure should be checked with a manometer and comply with the values indicated below:
Natural gas 4.0” iwc.
LP/Propane 10.0” iwc.
Incoming line pressure upstream from the regulator must be 1” iwc. higher than the manifold pressure in order to check the regulator.
The regulator used on this range can withstand a
maximum input pressure of 1/2 PSI (13,8” w.c. or
3,5 kPa) If the line pressure exceeds that amount,
a stepdown regulator is required.
The appliance, its individual shut-off valve, and
the pressure regulator must be disconnected from
the gas line during any pressure testing of that system at pressures in excess of 1/2 PSI (13,8” iwc
or 3,5 kPa).
The individuaL manual shut-off valve must be in
the OFF position during any pressure testing of
the gas supply piping system at test pressures
equal to or less than 1/2 PSI (13,8” iwc or 3,5 kPa).
Warning
Before carrying out any servicing operation disconnect the appliance from gas and electric
supply and extra appliance from fi nal installation
place in order to have access to the appliance for
proper servicing intervention.
15
/ Installation
INSTALLATION
APPLIANCE INSTALLATION
Unpacking the range
• Remove all packing materials from the ship-
ping pallet but leave the adhesive-backed foam
layer over brushed-metal surfaces to protect it
from scratches until the range is installed in its
fi nalposition. Only the fi lm on the side panels
should be removed before inserting the range
between the cabinets.
• Examine the appliance after unpacking it. In the
event of transport damage, do not plug it. Take
pictures of the damage and report it immediately to the freight forwarder.
• Remove the oven door(s). This will reduce the
weight of the range.
• The grates, griddle plate, burner caps, and oven
racks should be removed to facilitate handling.
• Before moving the range, protect the fl oor to
prevent damage.
REMOVING THE OVEN DOOR
Prepare the door for removal. Flip up the locking
clamps on each door hinge. Slowly shut the door
until the protruding clamps stop the movement.
Pull oven door upwards and remove.
Do not lift or carry the oven door by its handle!
This may damage the hinges.
1
2
16
3
/ Installation
INSTALLING THE LEGS
Bertazzoni ranges must be used only with the legs
properly installed.
Four height-adjustable legs are supplied with the
range in the polysterene container situated over
the appliance.
Before installing the legs, position the appliance
near its fi nal location as the legs are not suitable
for moving the appliance over long distances.
After unpacking the range, raise it enough to insert the legs in the appropriate receptacles situated on the lower part of the appliance. Lower the
range gently to keep any undue strain from legs
and mounting hardware. If possible use a pallet or
lift jack instead of tilting the unit.
Adjust leg height to the desired level by twisting
the inside portion of the leg assembly until the proper height is reached. Check with a level that the
cooktop is perfectly level.
INSTALLING THE WORKTOP
FRONTGUARD
To increase the clearance between the front edge
of the worktop and the burners, it is possible to
install a front guard for the worktop.
To install the front guard,
• Locate the two fi xing holes on the end of the
front guard.
• Locate the two fi xing holes on the bottom facet
of the worktop
• Fix the front guard with it’s two screws
1
2
3
4
17
/ Installation
INSTALLING THE ISLAND TRIM
The island trim must be installed prior to operation
of the appliance for appropriate ventilation of the
oven compartment.
The island trim is only placed on the cooktop, remove all tape and packaging before installing it.
INSTALLING BACKGUARD (OPTIONAL)
The backguard must be installed prior to operation of the appliance for appropriate ventilation of
the oven compartment.
The backguard is an optional contact you dealer
for buying it.
11
22
3
3
44
18
INSTALLING THE ANTI/TIP DEVICES
/ Installing the anti/tip devices
ANTI-TIP BRACKETS
The anti-tip bracket shipped with the range must
be properly secured to the rear wall as shown in
the picture below.
The height of the bracket from the fl oor must be
determined after the range legs have been adjusted to the desired height and after the range has
been levelled.
• Measure the distance from the fl oor to the
bottom of the anti-tip bracket receptacle on the
back of the appliance.
• Position the anti-tip brackets on the wall at
the desired height plus 1/8” (0.32 cm). The
brackets must be placed at 2”5/16 (6,0 cm)
from the side of the range.
• Secure the brackets to the wall with appropria-
te hardware.
• Slide the range against the wall until the
brackets are fully inserted into their receptacles on the back of the range.
ANTI/TILT CHAIN
The anti-tilt chain shall be installed on right or left
side alternatively according below instructions.
The chain shall be hand pulled and fi xed to open
hook through closed ring.
Disengage the chain prior to moving the appliance
for service.
Attention:
Once servicing operation have been completed
the anti-tilt devices ( brackets and chain) shall be
re-engaged according above instruction/installations.
1
CLOSED RINGOPEN HOCK
2
19
/ Gas conversion
GAS CONVERSION
Warning!
Before carrying out this operation, disconnect the
appliance from gas and electricity.
Gas conversion shall be conducted by a factory-trained professional.
Call the customer service hotline to identify a fac-
tory-trained professional near your home.
The gas conversion procedure for this range includes 6 steps:
• Pressure regulator
• Surface burners
• Oven burner
• Broiler burner
• Visual checks prior to closure of oven bottom
panel
• Adjustment of minimum setting
LP
The conversion is not completed if all 6 steps have
not been concluded properly.
Before performing the gas conversion, locate the
package containing the replacement nozzle shipped with every range.
IMPORTANT: Each nozzle has a number indicating its fl ow diameter printed on the body. Consult
the table number 1 for matching nozzles to burners.
Save the nozzles removed from the range for future use.
Step 1: pressure regulator
The pressure regulator supplied with the appliance is a convertible type pressure regulator for use
with Natural Gas at a nominal outlet pressure of
4” w.c. or LP gas at a nominal outlet pressure of
11” w.c. and it is pre-arranged from the factory to
operate with one of these gas/pressure as indicated in the labels affi xed on the appliance, package
and Instruction booklet.
To convert the regulator for use with the other gas:
Unscrew by hand the upper cap of the regulator, remove the white plastic attachment from the
cap, reverse its direction and screw it again fi rmly against the cap. The white plastic attachment
has arrows indicating the position for natural gas
(NAT) and LP gas (LP).
Screw by hand the metal cap in the original position on the regulator.
NAT
Step 2: surface burners
To replace the nozzles of the surface burners, lift
up the burners and unscrew the nozzles shipped
with the range using a 7 mm (sochet wrench).
Replace nozzles using the conversion set supplied with the range or by a Bertazzoni authorized parts warehouse. Each nozzle has a number
indicating its fl ow diameter printed on the body.
Consult the table number 1 and matching nozzles
to burners.
20
Step 3: visual checks
Surface burners
The burner fl ame color should be blue with no yellow on the tips. It is not uncommon to see orange
in the
fl ame color; this indicates the burning of airborne
impurities in the gas and will disappear with use.
With propane (LP) gas, slight yellow tips on the
primary icone are normal.
The fl ame should burn completely around the burner cap. If it doesn’t, check that the cap is positioned
correctly on the base and that the ports are not
blocked.
The fl ame should be stable with no excessive noise or fl uttering.
/ Gas conversion
Step 4: minimum fl ame adjustment
WARNING!
These adjustments should be made only for use
of the appliance with natural gas. For use with liquid propane gas, the choke screw must be fully
turned in a clockwise direction.
SURFACE BURNERS
Light one burner at a time and set the knob to the
MINIMUM position (small fl ame).
Remove the knob.
The range is equipped with a safety valve. Using
a small-size slotted screwdriver, locate the choke
valve on the valve body and turn the choke screw
to the right or left until the burner fl ame is adjusted
to desired minimum.
Make sure that the fl ame does not go out when
switching quickly from the MAXIMUM to the MINIMUM position.
For the gas valve of dual burner the choke valve
is located on the valve body (fi g.20), the A screw
adjust the outer ring, the B screw adjust the inner
ring.
yellow fl ames:
further adjustment is required
yellow tips on outer cones:
normal for LP gas
soft blue fl ames:
normal for natural gas
After performing all these visual checks, reinstall
the bottom panel of the oven compartment and
proceed to setting the minimum for each burner.
B
A
21
/ Installation checklist / fi nal preparation
INSTALLATION CHECKLISTFINAL PREPARATION
A qualifi ed installer should carry out the following
checks:
Range mounted on its legs
Island trim or Backguard attached according to instruction
Anti-tip device properly installed
Clearance to cabinet surfaces as manufacturer’s guideline
Proper ground connection
Gas service line connected following manufacturer’s guideline
Valves, stoppers and gasket installed
between the range and the service line
Gas connection tested and free of gas
leaks
Range settled for the type of gas available
in the household
Each burner lights satisfactorily, both individually and with other burners operating
Flame appear sharp blue, with no yellow
tipping, shooting or fl ame lifting
Minimum settled for all burners
Oven light works properly
• Before using the oven, remove any protective
wrap from the stainless steel.
• All stainless steel body parts should be wiped
with hot, soapy water and with a liquid stainless
steel cleanser.
• If buildup occurs, do not use steel wool, abrasi-
ve cloths, cleaners, or powders!
• If it is necessary to scrape stainless steel to re-
move encrusted materials, soak with hot, wet
cloths to loosen the material, then use a wood
or nylon scraper.
• Do not use a metal knife, spatula, or any other
metal tool to scrape stainless steel! Scratches
are almost impossible to remove.
• Before using the oven for food preparation,
wash the cavity thoroughly with a warm soap
and water solution to remove fi lm residues and
any dust or debris from installation, then rinse
and wiped dry.
Attention!
When using the oven for the fi rst time it
should be operated for 15-30 minutes at a temperature of about 500°F/260°C (main oven) or
440°F/227°C(auxiliary oven) without cooking
anything inside in order to eliminate any moisture and odours from the internal insulation.
22
BERTAZZONI SERVICE
Bertazzoni is committed to providing the best customer and product service. We have a dedicated
team of trained professionals to answer your needs.
If you own a Bertazzoni appliance and need service in the US or Canada please use the following
contact information:
e-mail: aftersaleservice@bertazzoni.com
Telephone - Monday through Friday,
7.30am to 7.30pm EST (except US public holidays).
US 866-905-0010
WESTERN CANADA 866-905-0010 (BC,AB,SK,MB)
EASTERN CANADA 800-561-7265 (ON,QC,NL,NB,NS,PE)
/ Bertazzoni service
23
23
/ Assistance Bertazzoni
EST DU CANADA 800-561-7265 (ON, QC, NL, NB, NS, PE)
OUEST DU CANADA 866-905-0010 (BC, AB, SK, MB)
États-Unis 866-905-0010
7h30 à 19h30 EST (sauf jours fériés aux États-Unis).
Tél. - Lundi au vendredi,
s-Unis ou au Canada, utilisez les coordonnées
souhaitez bénéfi cier d'une assistance aux ÉtatSi vous disposez d'un appareil Bertazzoni et
formés répondra à vos besoins.
bles. Notre équipe de professionnels dévoués et
clients et la meilleure assistance produits possiBertazzoni s'engage à fournir le meilleur service
ASSISTANCE BERTAZZONI
22
interne.
éventuelles moisissures et odeurs d'isolation
sans rien cuire à l'intérieur, afi n d'éliminer les
principal) ou 440°F/227 °C (four auxiliaire)
à une température d'environ 500°F/260 °C (four
doit être mis en marche pendant 15-30 minutes
Lors de la première utilisation du four, celui-ci
Attention !
l'installation, puis rincer et sécher.
et tout débris ou poussière résultant de
d'éliminer les résidus de matériaux d'emballage
avec une solution d'eau chaude et de savon afi n
nourriture, nettoyer minutieusement la cavité
• Avant d'utiliser le four pour la préparation de
enlever.
inoxydable ! Les rayures sont très diffi ciles à
autre ustensile en métal pour gratter l'acier
• Ne pas utiliser de couteau, de spatule ou tout
utiliser une raclette en bois ou en nylon.
humide et chaud pour ramollir le dépôt, puis
retirer les incrustations, mouiller avec un chiff on
• Si l'acier inoxydable doit être gratté pour en
poudres nettoyants.
d'acier, de linges abrasifs, de produits ou de
• En présence de dépôts, ne pas utiliser de laine
l'acier inoxydable.
savonneuse et un détergent liquide adapté à
doivent être nettoyées avec de l'eau chaude
• Toutes les parties du corps en acier inoxydable
acier inoxydable.
éventuellement présent sur les surfaces en
• Avant d'utiliser le four, retirer tout fi lm protecteur
correctement ?
La lumière du four fonctionne-t-elle
brûleurs ?
Le minimum a-t-il été réglé pour tous les
fl amme ?
jaunes, crépitements ou remontées de
La fl amme est-elle bleue, sans pointes
même temps que les autres brûleurs ?
satisfaisante, à la fois séparément et en
Chaque brûleur fonctionne-t-il de manière
gaz disponible dans l'habitation ?
La cuisinière est-elle adaptée au type de
est-il exempt de fuites ?
Le branchement de gaz a-t-il été testé et
conduite d'alimentation ?
ont-ils été installés entre la cuisinière et la
Les vannes, les soupapes d'arrêt et le joint
conforme aux consignes du fabricant ?
La conduite d'alimentation en gaz est-elle
correctement réalisé ?
Le raccordement à la terre a-t-il été
du fabricant ?
des meubles est-il conforme aux consignes
Le dégagement par rapport aux surfaces
correctement installés ?
Les dispositifs anti-basculement sont-ils
fi xée conformément aux instructions fournies ?
La garniture ou la protection arrière est-elle
La cuisinière est-elle installée sur ses pieds ?
suivants :
Un installateur qualifi é devra réaliser les contrôles
LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATIONPRÉPARATION FINALE
/ Liste de contrôle pour l'installation / Préparation fi nale
21
chaque brûleur.
du four et procéder au réglage du minimum de
réinstaller le panneau arrière du compartiment
Une fois tous les contrôles visuels eff ectués,
normal pour le gaz naturel
fl ammes bleu clair :
A
normal pour le gaz LPG
pointes jaunes aux extrémités :
réglée
la fl amme doit à nouveau être fl ammes jaunes :
B
excessive.
l’anneau extérieur et la vis B l’anneau intérieur.
de la vanne (fi g. 20) ; la vis A permet de régler
soupape d’étranglement est située sur le corps
Pour la vanne de gaz du double brûleur, la
position MINIMUM.
passage rapide de la position MAXIMUM à la
S'assurer que la fl amme ne s'éteint pas lors du
brûleur atteigne le minimum souhaité.
droite ou la gauche jusqu'à ce que la fl amme du
la soupape et tourner la vis d'étranglement vers la
repérer la soupape d'étranglement sur le corps de
Au moyen d'un tournevis plat de petites dimensions,
La cuisinière est équipée d'une soupape de sécurité.
Retirer le bouton.
sur la position MINIMUM (petite fl amme).
Allumer un brûleur à la fois et positionner le bouton
BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON
La fl amme doit être stable, sans bruit ni oscillation
sont pas obstrués.
positionné sur son support et que les orifi ces ne
contraire, vérifi er que le chapeau est correctement
autour du chapeau du brûleur. Dans le cas
La combustion de la fl amme doit être complète
premières fl ammes.
normal de voir de petites pointes jaunes sur les
l'utilisation. Avec du gaz propane (LPG), il est
en suspension dans le gaz et disparaîtra pendant
fl amme. Cela indique la combustion d'impuretés
de voir de l'orange sur la
coloration jaune aux extrémités. Il n'est pas rare
La fl amme du brûleur doit être bleue, sans
Brûleurs de la surface de cuisson
Étape 3 : contrôles visuels
complètement tournée dans le sens horaire.
propane liquide, la vis d'étranglement doit être
du gaz naturel. En cas d'utilisation avec du gaz
en vue d'une utilisation de la cuisinière avec
Ces réglages doivent uniquement être réalisés
AVERTISSEMENT !
Étape 4 : réglage du minimum
/ Conversion à un autre type de gaz
injecteurs et les brûleurs.
n° 1 pour connaître la correspondance entre les
correspondant à son débit. Consulter le tableau
Sur chaque injecteur se trouve un numéro
magasin de pièces détachées Bertazzoni agréé.
conversion fourni avec la cuisinière ou par un
Remplacer les injecteurs en utilisant le kit de
au moyen d'une clé de 7 mm (à douille).
dévisser les injecteurs fournis avec la cuisinière
la surface de cuisson, soulever les brûleurs et
Pour remplacer les injecteurs des brûleurs de
Étape 2 : brûleurs de la surface de cuisson
20
position d'origine sur le régulateur.
Visser à la main le couvercle métallique dans sa
position du gaz naturel (NAT) et du gaz LPG (PL).
plastique blanc comporte des fl èches indiquant la
fermement contre le couvercle. L'attache en
du couvercle, inverser son sens et le revisser
régulateur, retirer l'attache en plastique blanc
dévisser à la main le couvercle supérieur du
gaz :
Convertir le régulateur pour l'utiliser avec un autre
et dans le livret d'instructions.
étiquettes apposées sur la cuisinière, l'emballage
ces gaz ou pressions, comme indiqué sur les
été réglé en usine pour fonctionner avec l'un de
pression nominale de sortie de 11” inH2O. Il a
sortie de 4” inH2O ou avec du gaz LPG à une
avec du gaz naturel à une pression nominale de
est de type convertible, adapté à une utilisation
Le régulateur de pression fourni avec la cuisinière
Étape 1 : régulateur de pression
pour toute utilisation future.
Conserver les injecteurs retirés de la cuisinière
entre les injecteurs et les brûleurs.
tableau n° 1 pour connaître la correspondance
numéro correspondant à son débit. Consulter le
IMPORTANT : Sur chaque injecteur se trouve un
remplacement fourni avec la cuisinière.
de gaz, trouver le sachet contenant l'injecteur de
Avant de réaliser la conversion à un autre type
NAT
LPG
étapes n'ont pas été correctement réalisées.
La conversion n'est pas terminée tant que ces 6
• Réglage du minimum
arrière du four
• Contrôles visuels avant la fermeture du panneau
• Brûleur du grill
• Brûleur du four
• Brûleurs de la surface de cuisson
• Régulateur de pression
à un autre type de gaz comprend 6 étapes :
Pour cette cuisinière, la procédure de conversion
professionnel formé par le fabricant le plus proche.
Appeler le service clients pour trouver le
professionnel formé à cet eff et par le fabricant.
La conversion doit être eff ectuée par un
l'appareil de l'alimentation en gaz et en électricité.
Avant de réaliser cette opération, débrancher
Avertissement !
CONVERSION À UN AUTRE TYPE DE GAZ
/ Conversion à un autre type de gaz
19
2
ANNEAUCROCHET
1
instructions ci-dessus.
doivent être remis en place conformément aux
dispositifs anti-basculement (supports et chaîne)
Une fois les opérations d'entretien terminées, les
Attention :
cuisinière en vue d'une opération d'entretien.
Défaire la chaîne avant tout déplacement de la
l'insérer dans le crochet.
Tirer la chaîne manuellement à travers l'anneau et
gauche ou droit, selon les instructions ci-après.
La chaîne anti-basculement doit être fi xée au côté
CHAÎNE ANTI-BASCULEMENT
dans leurs logements à l'arrière de la cuisinière.
ce que les supports soient complètement insérés
• Faire glisser la cuisinière contre le mur jusqu'à
adaptés.
• Fixer les supports au mur à l'aide d'outils
côté de la cuisinière.
positionnés à 2”5/16 (6,0 cm) par rapport au
1/8” (0,32 cm). Les supports doivent être
sur le mur à la hauteur souhaitée plus
• Positionner les supports anti-basculement
l'arrière de la cuisinière.
du logement du support anti-basculement à
• Mesurer la distance entre le sol et le bas
fois celle-ci nivelée.
après avoir réglé les pieds de la cuisinière et une
La hauteur correcte des supports est déterminée
dessous.
mur postérieur, comme indiqué sur la fi gure cicuisinière doivent être correctement fi xés au
Les supports anti-basculement fournis avec la
SUPPORTS ANTI-BASCULEMENT
/ Installation des dispositifs anti-basculement
INSTALLATION DES DISPOSITIFS ANTI-BASCULEMENT
18
44
3
3
22
Avant l’installation, portez des gants de sécurité.
Contactez votre revendeur pour vous la procurer.
La protection arrière est un équipement en option.
ventilation appropriée du compartiment du four.
toute utilisation de la cuisinière afi n de garantir la
La protection arrière doit être installée avant
ARRIÈRE (EN OPTION)
INSTALLATION DE LA PROTECTION
11
Avant l’installation, portez des gants de sécurité.
matériaux d'emballage avant son installation.
surface de cuisson. Retirer tous les rubans et
La garniture est uniquement positionnée sur la
ventilation appropriée du compartiment du four.
utilisation de la cuisinière afi n de garantir la
La garniture doit être installée avant toute
INSTALLATION DE LA GARNITURE
/ Installation
17
4
3
2
vis.
•Fixer la protection frontale à l’aide de ses deux
inférieure de la surface de cuisson.
•Repérer les deux trous de fi xation sur la face
de la protection frontale.
•Repérer les deux trous de fi xation aux extrémités
Pour installer la protection frontale :
cuisson.
d’installer une protection frontale pour la surface de
la surface de cuisson et les brûleurs, il est possible
Afi n d’augmenter l’espace entre le bord frontal de
FRONTALE DE LA SURFACE DE CUISSON
INSTALLATION DE LA PROTECTION
1
plane.
vérifi er que la surface de cuisson est parfaitement
tournant la partie interne du pied. À l'aide d'un niveau,
Régler la hauteur des pieds au niveau souhaité en
plutôt que de faire basculer la cuisinière.
montage. Si possible, utiliser une palette ou un cric
sollicitation excessive sur les pieds et le matériel de
Abaisser lentement la cuisinière pour éviter toute
les logements correspondants situés sous l'appareil.
suffi samment afi n de pouvoir insérer les pieds dans
Après avoir déballé la cuisinière, la soulever
longues distances.
ne doivent pas être utilisés pour la déplacer sur de
à proximité de son emplacement fi nal ; les pieds
Avant d'installer les pieds, positionner la cuisinière
sur le dessus de l'appareil.
la cuisinière dans le conteneur en polystyrène placé
Quatre pieds réglables en hauteur sont fournis avec
qu'une fois leurs pieds correctement installés.
Les cuisinièresBertazzoni ne doivent être utilisées
INSTALLATION DES PIEDS
/ Installation
16
3
2
1
tout dommage.
• Avant de la déplacer, protéger le sol pour éviter
cuisinière.
brûleurs pour faciliter le déplacement de la
• Retirer les grilles, plaques et chapeaux des
poids de la cuisinière.
• Retirer la ou les portes du four. Cela réduira le
et en informer immédiatement le transporteur.
la brancher. Prendre des photos du dommage
cas de dommage résultant du transport, ne pas
• Examiner la cuisinière après l'avoir déballée. En
les meubles de cuisine.
Cela pourrait endommager les charnières.
Ne pas soulever ou tirer la porte par sa poignée !
Tirer la porte vers le haut et la retirer.
fi xation saillante ne bloque le mouvement.
Fermer lentement la porte jusqu'à ce que la
les fi xations sur chaque charnière de porte.
Préparer la porte en vue de son retrait. Rabattre
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
latéraux avant de positionner la cuisinière entre
Ne retirer que le fi lm protégeant les panneaux
jusqu'à son installation à son emplacement fi nal.
brossé, afi n de protéger la cuisinière des rayures
postérieure adhésive sur les surfaces en métal
paletted'expédition sans toucher à la mousse
• Retirer tous les matériaux d'emballage de la
Déballage de la cuisinière
INSTALLATION DE L'APPAREIL
INSTALLATION
/ Installation
15
l'opération d'entretien.
à la cuisinière et de pouvoir réaliser correctement
de la zone d'installation fi nale afi n d'avoir accès
en électricité, et débrancher tout autre appareil
cuisinière des sources d'alimentation en gaz et
Avant toute opération d'entretien, débrancher la
Avertissement
ou 3,5 kPa).
test inférieures ou égales à 1/2 psi (13,8” inH2O
circuit d'alimentation en gaz à des pressions de
FERMÉE lors de chaque test de pression du
La vanne manuelle de fermeture doit être
1/2 psi (13,8” inH2O ou 3,5 kPa).
pression du circuit à des pressions supérieures à
de la conduite de gaz en cas de contrôle de
le régulateur de pression doivent être débranchés
L'appareil, sa vanne de fermeture individuelle et
série est nécessaire.
d'alimentation dépasse cette valeur, un hacheur
psi (13,8” inH2O ou 3,5 kPa). Si la pression
à une pression d'alimentation maximale de 1/2
Le régulateur utilisé avec la cuisinière est adapté
contrôler le régulateur.
inH2O à celle dans le collecteur afi n de pouvoir
amont du régulateur doit être supérieure de 1”
La pression de la conduite d'alimentation en
LPG/Propane 10,0” inH2O
Gaz naturel 4,0” inH2O
valeurs indiquées ci-après :
au moyen d'un manomètre et être conforme aux
La pression dans le collecteur doit être contrôlée
/ Raccordement au gaz
son emplacement fi nal.
d'être accessible une fois l'appareil installé dans
régulateur doit être correctement installé afi n
dispose de deux fi letages femelles ½” NPT. Le
Le régulateur de pression fourni avec l'appareil
sûr et effi cace.
d'alimentation, pour garantir un fonctionnement
d'un régulateur de pression sur la conduite
appareil de cuisson au gaz doit être équipé
fl uctuer en fonction de la demande locale, chaque
Dans la mesure où la pression de service peut
RÉGULATEUR DE PRESSION
CONSIGNE DE PRESSION
SOUPAPE D'ARRÊT AU POINT
L'APPAREIL)
FIXER VERS L'EXTÉRIEUR DE
DE PRESSION 1/8’’ NPT (À
AVEC POINT CONSIGNE
CONNECTEUR DE GAZ 1/2’’NPT
JOINT
CONDUITE DE GAZ
14
d'urgence.
dans une position rapidement accessible en cas
branchement mural et l'entrée de l'appareil,
sur la conduite d'alimentation en gaz, entre le
La vanne de fermeture manuelle doit être installée
L'INSTALLATEUR.
LA CUISINIÈRE ET DOIT ÊTRE FOURNIE PAR
CETTEVANNE N'EST PAS EXPÉDIÉE AVEC
VANNE DE FERMETURE MANUELLE
la cuisinière.
charge de l'entretien avant toute intervention sur
Ce manuel doit être fourni à la personne en
INJECTEURS FOURNI AVEC LA CUISINIÈRE.
SACHET CONTENANT LES DIFFÉRENTS
DÉCRITE DANS CE MANUEL ET DANS LE
LA PROCÉDURE DE CONVERSION EST
conforme aux instructions du fabricant.
de réaliser une conversion au gaz adaptée et
revendeur et au propriétaire de la cuisinière
effi cace et sûre de l'appareil. Il incombe au
La conversion est importante pour une utilisation
au schéma ci-après.
de gaz à l'arrière de la cuisinière, conformément
la cuisinière doivent être installés sur le raccord
point consigne de pression et le joint fourni avec
Pour éviter les fuites de gaz, la soupape d'arrêt au
DE PRESSION
SOUPAPE D'ARRÊT AU POINT CONSIGNE
en cas d'utilisation avec du gaz.
dispositif à déconnexion rapide CAN 1-6.9 M79
CAN 1-6.10-88 pour cuisinière à gaz et un
Canada : Utiliser des connecteurs métalliques
pieds).
raccord de gaz fl exible d'une longueur de 36” (3
Massachusetts : Installer la cuisinière avec un
et Z21.69.
(enfi chables) conforme aux normes ANSI Z21.41
1/2” (1,3 cm) de diamètre interne (I.D.) NPT
AGA pour une utilisation commerciale, d'au moins
utiliser un connecteur fl exible résistant, certifi é
et/ou à déconnexion rapide, l'installateur doit
En cas d'installation avec des tuyaux fl exibles
TUYAUX FLEXIBLES
entreprise spécialisée, qualifi és et agréés.
formé par le fabricant, un plombier ou une
être réalisée par le revendeur, un professionnel
Le cas échéant, la conversion de l'appareil doit
uniquement le joint bleu fourni.
l'adaptateur et le collecteur de la cuisinière, utiliser
un joint adapté résistant au gaz ; pour joindre
gaz). Pour toutes les jonctions de tuyaux, utiliser
pour des informations sur le raccordement au
un adaptateur NPT 1/2” (voir le dessin ci-après
tuyau d'entrée de l'appareil. Cette cuisinière utilise
être de dimensions au moins égales à celles du
nationales. La conduite d'alimentation en gaz doit
conformes aux règlementations locales et
Tous les raccordements au gaz doivent être
fermeture manuelle.
de l'appareil, le régulateur de gaz et la vanne de
installés entre la conduite d'alimentation en gaz
méthodes valides pour tous les raccords de gaz
l'eau savonneuse ou en ayant recours à d'autres
Vérifi er l'absence de fuites de gaz en utilisant de
savonneuse ou toute autre méthode valide.
une recherche de fuites avec une solution d'eau
fabricant. Avant d'utiliser le four, toujours réaliser
être réalisée conformément aux instructions du
La recherche de fuites sur la cuisinière doit
conduite d'alimentation en gaz de l'appareil.
à poignée de type « T » doit être installée sur la
Massachusetts : Une vanne manuelle de gaz
RECHERCHER LES FUITES DE GAZ !
NE PAS UTILISER DE FLAMME LIBRE POUR
Avertissement !
RACCORDEMENT AU GAZ
/ Raccordement au gaz
13
WR&1
WR&1
WR&1
WR&1
WR&1
WR&1
(*
0
/1/
*5281'
/)
/)
0909
097
GRZQ
097
XS
37
5*5&
53
5&5&
6LPE 'H VFULSWLRQ
P%URZQ
U5HG
JY*UHHQ
Y9LROHW
JU*UH\
D2UDQJH
Q%ODFN
E%OXH
EL:KLWH
&2/2856
6LPE'HVFULSWLRQ
%7KHUPDOFXWRXW
&09 &RROLQJIDQDLUVHQVRUVZLWFK
'/'RRU/ RFN 'RRU 6ZLW FK
(*(O HFWURQLF *DXJH
)62YHQ)XQFW LRQ6 HOHF WRU
*6SDUN*HQHUDWRU
,*1,JQLWLRQ0LFURVZLWFKHV
762YHQ7HP SHUDWXUH6HOHF WRQ
.7HUPDOFXW RXW
/)2YHQODPS
07HUPL QDO%O RFN
070HDW3UREH
09)DQPRWRU
097&RRO LQJIDQ PRWRU
372YHQVHQVRU7HPS3 7
5&5RXQGHOHP HQW
5&5* 8SSHUJULOO HOHPHQW
/(*(1'$
&1
&1
&1
&1
&1
&1
&1
&1
&1
'/
WR0/
WR&1
WR&1
WR&1
WR&1
WR0/
WR'/
WR'/
WR01
WR0/
76
WR&1
WR&1
WR&1
)6
WR&1
WR&1
WR&1
WR'/
WR'/
%
*
,*1
Q
WR0/
WR0/
WR0/
&09
GRZQ
&09
XS
07
$
%
D
D
Y
Y
E
E
JU
JU
U
U
QQQ
Q
EL
EL
EL
EL
E
U
D
EL
U
Q
EL
WR09
WR09
WR09
WR09
WR0*5281'
WR53
766
Q
WR*5281'
.
&1&
30 /36 /48 DFS
/ Schéma de câblage
12
bi W hite
bBlue
nBlack
aOrange
gr Grey
vViolet
gv Green
rRed
mBrown
Simb. Description
COLOURS
M
GROUND
L1NL2
RP
RG+RC
b
S
a
T
COM
r
n
n
a
4
g
v
bi
b
TSS
1
2
a
a
b
b
P1-2
P1-1
P1-3
P3-5
P2-4
P2
3
1
P1
2
5
P3
5
4
3
2
1
0
LF
bi
a
a
MVT
RGR
n
bi
S
GE
m
r
TSS S afety Thermost at
SSignal lights
RP Lower element
RGR Griddle Element
RC+RG Upper/grill element
MVT Cooling fan motor
M Terminal Block
LF Oven lamp
GE Griddle Thermostat
C+T Switch + thermos tat
Simb.Description
LEGENDA
bi
bi
TSS
1
2
m
48 PART DROITE
M
b
gr
a
b
b
S
COM
2
P2
P1
1
8
P8
7
P7
6
P6
P5
v
v
a
CMV
TSS
2
T
1
P5
P4
P6
P2P1P8
P7
5
P4
4
P3
3
P2
2
P1
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
P1
P2
P3
Commutatore.9+0
bi
r
GROUND
L1NL2
bi
r
b
a
v
b
MVMV
RP
RG+RC
RCRC
T Thermos tat
a
MVT
LF
a
LF
bi
n
bi
G
IGN
n
TSS Safet y Thermostat
SSignal light s
RP Lower element
RC+RG Upper/ grill element
RC Round el ement
MVT Cooling fan m otor
MV Fan motor
M Terminal B lock
LF Oven lamp
CMV Cooling fan air sensor swit ch
COM Oven Function S elector
IGN Ignition Mic ro switches
Simb.Description
LEGENDA
bi Whi te
bBlue
nBlack
aOrange
gr Grey
vViolet
gv Green
rRed
mBrown
Simb. Descr iption
COLOURS
30 /36 DFM
technicien de maintenance, qui doit les remettre en place une fois l'entretien réalisé.
Les schémas de câblage électrique fi gurent à l'arrière de la cuisinière et ne peuvent être retirés que par un
SCHÉMA DE CÂBLAGE
/ Schéma de câblage
11
schémas) ci-dessous :
et en suivant scrupuleusement les instructions (et
qui aura les mêmes caractéristiques techniques
être remplacé, il le sera par un cordon identique
de 1,5 m de long ; si le cordon d’alimentation doit
une prise enfi chable type NEMA 14-50P ; câble
puissance nominale de 300 V , 40 ou 50 A avec
6 AWG (L1, L2) + 2 x 8 AWG (N, Terre)), d’une
normes UL/CSA indiquées (type SRDT/DRT 2 x
Terre), adapté pour des usages conformes aux
à 4 fi ls avec des bornes à anneau (L1, L2, N,
L’appareil est fourni avec un cordon d’alimentation
DOMMAGE CORPOREL.
INCENDIE, UN CHOC ELECTRIQUE OU AUTRE
APPAREIL. LE FAIRE PEUT ENTRAINER UN
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC CET
câble d’alimentation électrique de TERRE (VERT)
- Connecter la borne de TERRE du réceptacle au
(BLANC)
câble d’alimentation électrique entrant NEUTRE
- Connecter la borne NEUTRE du réceptacle au
chaud)
d’alimentation électrique entrant ROUGE (L2-fi l
- Connecter la borne L2 du réceptacle au câble
chaud)
d’alimentation électrique entrant NOIR (L1-fi l
- Connecter la borne L1 du réceptacle au câble
Connexion à QUATRE fi ls :
FILS (NEMA 14-50R)
RECEPTACLE DE CONNEXION A QUATRE
voir schémas.
connexion d’alimentation à trois ou quatre fi ls) ;
applicables des codes locaux (système de
30 A (par ligne), conformément aux exigences
capable de supporter une charge d’au moins
adapté à l’aide d’une prise type NEMA 14-50R,
Brancher un réceptacle d’alimentation électrique
10
zone réservée au branchement
40A
40A
40A
40A
30A
30A
20A
20A
30A
30A
20A
20A
électrique
8500W 40,5A
6800W 36,5A
6700W 33A
5400W 30A
5900W 25,5A
4500W 22,5A
3700W 16A
2900W 14A
5600W 24A
4300W 21A
3700W 16A
2900W 14A
120/240V
120/240V
120/240V
120/240V
120/240V
120/240V
48” DFS120/208V
48” DFM120/208V
36” DFS120/208V
36” DFM120/208V
30” DFS120/208V
30” DFM120/208V
TypeVcaévaluationFournit.
fréquence de 60 Hz.
monophasé à 120/208 Vca ou 120/240 Vca,
L’appareil sera branché à un système électrique
après l'entretien.
Vérifi er le bon fonctionnement de la cuisinière
fonctionnement incorrect et dangereux.
Des erreurs de câblage peuvent entraîner un
pour eff ectuer des contrôles d'entretien.
Étiqueter chaque câble avant de les débrancher
Attention
prise.
pas couper ou retirer la broche de terre de cette
une prise murale correctement mise à la terre. Ne
électriques. Elle doit être branchée directement à
qui garantit une protection contre les décharges
L'appareil est équipé d'une prise à trois broches
Mise à la terre
DANGER !
les dispositions des règlementations locales.
rigide approuvé par un organisme agréé. Vérifi er
fl exible de dimensions adaptées ou un tuyau
vanne de fermeture et le régulateur, utiliser un
Pour réaliser le raccordement en gaz entre la
face).
par rapport au côté droit du produit (en lui faisant
au sol, et à une distance maximale de 8” (20,3 cm)
de 3” (7,6 cm) et minimale de 2” (5 cm) par rapport
agréé doit être installée à une hauteur maximale
dimensionnée et approuvée par un organisme
Une vanne de fermeture manuelle correctement
GAZ
entraîner de graves blessures, voire la mort.
Le non-respect de ces instructions pourrait
cuivre.
Utiliser uniquement des conducteurs en
L'appareil doit être correctement mis à la terre.
d'installer l'appareil.
du disjoncteur ou du tableau à fusibles avant
Couper l'alimentation électrique au niveau
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE !
DANGER !
locales.
Vérifi er les dispositions des règlementations
gauche du produit (en lui faisant face).
maximale de 8” (20,3 cm) par rapport au côté
de 2” (5 cm) par rapport au sol, et à une distance
une hauteur maximale de 3” (7,6 cm) et minimale
correctement mise à la terre doit être installée à
Une prise électrique montée horizontalement et
compétente.
locales et/ou être approuvés par l'autorité locale
doivent être conformes aux règlementations
moins de 12” (305 mm)
de normalisation (CSA). Les dégagements de
et n'est pas certifi é par l'Association canadienne
norme ANSI Z21.1
combustibles ne rentre pas dans le cadre de la
/
Le dégagement par rapport aux matériaux non
en matière de gaz ANSI Z223.1 (édition actuelle).
Comme indiqué dans la règlementation américaine
jonction avec la partie arrière de la garniture.
travail doit être dotée d'un bord saillant faisant la
C
A
Pour des installations autonomes, la surface de
B
combustibles avec garniture affl eurante.
12” (305 mm) min. par rapport aux surfaces
ne doit se trouver dans cette zone.
surface de cuisson. Aucun matériau combustible
l'espace minimum à respecter par rapport à la
La zone grisée derrière la cuisinière indique
48” surface 73 ½ sq.inches ( 47547 mm2)
36” surface 51 ½ sq. inches ( 33107 mm2)
30” surface 40 sq. inches ( 25840 mm2)
ventilation recommandée (L)
somme des zones de découpe correspond à la
En cas d’installation de toekick, vérifi ez que la
E
F
D
6’ (15,2 cm)
F
(94,6 cm)
1/4
H
E
35’’ 1/2(90,2 cm) / 37”
D
18’’ (45,7 cm)
C
13’’ (33,0 cm)
B
36’’ (91,5 cm) hotte avec matériaux combustibles
A
30’’ (76,2 cm)
Meuble de cuisine
G
B
1” 9/16(4 cm)
H
12”(30,50 cm)
G
6” (15,2 cm)
F
(94,6 cm)
1/4
35’’ 1/2(90,2 cm) / 37”
E
18’’ (45,7 cm)
D
13’’ (33,0 cm)
C
25 1/2’’(65 cm) et 31 1/2’’ (80 cm)
B
30’’ (76,2 cm)
A
Hotte métallique
être de 13” (33 cm).
meubles muraux au-dessus de la cuisinière doit
et 37 ¼” (94,6 cm). La profondeur maximale des
plan de travail comprise entre 35 ½” (90,2 cm)
dessus du plan de travail, avec une hauteur de
minimum doivent être installés à 18” (45,7 cm) auLes meubles muraux présentant cet espace latéral
d'au moins 6” (15,2 cm).
hauteur. Dans ces cas, l'espace latéral doit être
surfaces verticales de plus de 36” (91,4 cm) de
de meubles ou d'appareils hauts, ou d'autres
installée à proximité directe des murs de la cuisine,
ATTENTION : la cuisinière NE DOIT PAS être
de réglage des pieds.
hauteur de l'appareil en agissant sur les dispositifs
travail avec meuble intégré. Pour ce faire, régler la
doit être au même niveau que celle du plan de
Pour un aspect optimal, la surface de la cuisinière
(36” ou 91,5 cm par rapport au sol).
directe de plans de travail avec meubles intégrés
Cette cuisinière peut être installée à proximité
de votre cuisinière.
Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien pour connaître la confi guration des brûleurs
10’’
4’’
10’’
4’’
10’’
4’’
10’’
4’’
LPG (propane)
Gaz naturel
LPG (propane)
Gaz naturel
LPG (propane)
Gaz naturel
LPG (propane)
Gaz naturel
0.50+1.20
0.80+2.10
0.92
1.55
0.70
1.18
0.54
0.90
Double brûleur
Rapide
Semi-rapide
Auxiliaire
diam. [mm]
Injecteur
Brûleur
rûleurInjecteur
/ Spécifi cations
io
[inH2O]
Pre
Pression
diam. [mm]
érivatio
Dérivation
[W]
[Btu/hr]
aleur minimale
Valeur minimale
[W]
[Btu/hr]
Valeur maximale
Valeur maximale
az
Type
Gaz
7
1''
1/8
3 ''
11/16
2''
7/16
7/16
3''
3''
3/4
- 5''
1/2
1''
5/8
2''
''
/
23''
7/8
32''
5''
1''
5/8
1''
15/16
25''
/16
30’’ 36’’ 48’’
A
ventilation qualifi ée.
Consulter une entreprise de chauff age et de
fermées hermétiquement et fortement isolées.
particulièrement important pour les habitations
source d'air de remplacement extérieur. Cela est
ventilation, il est recommandé de disposer d'une
En présence d'un volume élevé d'air de
Air d'appoint :
dessus de la surface de cuisson.
doit être installée à au moins 36” (914 mm) aucombustibles (par ex. parement en bois), elle
• Si la hotte contient des matériaux
la cuisinière.
(80 cm) au-dessus de la surface de cuisson de
se trouver entre 25 1/2” (65 cm) et 31 1/2”
des odeurs, le bord inférieur de la hotte doit
• Pour une meilleure extraction des fumées et
Positionnement de la hotte :
37''
1/2
MAX
A
27''
/8
A
SPÉCIFICATIONS
moins 3” (76 mm) de chaque côté.
la hotte doit dépasser celle de la cuisinière d'au
• En cas d'installations autonomes, la largeur de
que la cuisinière, pour une meilleure ventilation.
être souhaitable d'installer une hotte plus large
la cuisinière. Lorsque l'espace le permet, il peut
présenter une largeur au moins égale à celle de
• En cas d'installation murale, la hotte doit
Choisir les modèles de hotte et de ventilateur :
le fabricant.
instructions d'installation de la hotte fournies par
Pour plus d'informations, se reporter aux
critères spécifi ques aux espaces de dégagement.
de construction et d'installation pour connaître les
règlementations locales ou régionales en matière
Avant d'installer la hotte d'extraction, consulter les
aspect impeccable grâce à leur fi nition identique.
associées à la gamme Bertazzoni, off rent un
Bertazzoni. Ces hottes, conçues pour être
en cas d'installation avec une hotte d'extraction
Cette cuisinière a un fonctionnement optimal
PRÉPARATION DE LA VENTILATION
/ Préparation de la ventilation / Spécifi cations
de l'appareil en fonctionnement.
Ne pas utiliser de sprays aérosols à proximité
ventilation qui dirigent l'air vers le haut.
pas de restrictions concernant les systèmes de
biens et un fonctionnement non maîtrisé. Il n'existe
conséquences des blessures, des dommages aux
et des problèmes de combustion, avec pour
de ventilation peut entraîner des incendies
en direction de la cuisinière. Ce type de système
système de ventilation qui dirige l'air vers le bas,
Cet appareil ne doit pas être installé avec un
Avertissement
locales et nationales en vigueur.
Elle doit être installée conformément aux normes
une incidence sur d'autres appareils de ventilation.
fonctionnement d'une hotte aspirante peut avoir
aux normes locales et nationales en vigueur. Le
l'appareil. Celui-ci doit être installé conformément
Il convient d'associer un ventilateur extracteur à
Ventilation de la pièce
Avertissement
gaz LPG.
le gaz naturel et de 10 inH2O (2,50 kPa) pour le
fonctionnement est de 4 inH2O (1,00 kPa) pour
spécifi ée pour le collecteur. Cette pression de
(249 Pa) au-dessus de la pression d'alimentation
réglage du régulateur doit être d'au moins 1 inH2O
d'alimentation en gaz minimale pour vérifi er le
de 1/2 psi (13,8 inH2O ou 3,5 kPa). La pression
le régulateur de pression de la cuisinière à gaz est
La pression d'alimentation en gaz maximale pour
Pression du gaz
dans ce manuel et dans tout kit de conversion.
de conversion pas à pas est également comprise
à la dernière page de ce manuel. Une procédure
sur la face inférieure du panneau de commande et
gaz indiqué sur l'étiquette signalétique se trouvant
est expédiée de l'usine pour être utilisée avec le
naturel ou du gaz propane/LPG. Cette cuisinière
Cette cuisinière peut fonctionner avec du gaz
Type de gaz
6
un emplacement accessible sur la conduite
Une vanne manuelle doit être installée dans
scellés avant l'installation de celui-ci.
plancher, derrière et sous l'appareil, doivent être
Toutes les ouvertures et les trous dans le mur et le
kPa).
inférieures ou égales à 1/2 psi (13,8 inH2O ou 3,5
d'alimentation en gaz à des pressions de test
lors de chaque test de pression du système
en gaz en fermant la vanne manuelle individuelle
L'appareil doit être isolé du système d'alimentation
métallique fl exible et de la vanne de fermeture.
de la conduite d'alimentation en gaz, du raccord
doit être déterminée en fonction des dimensions
fi letage interne femelle ½”. Une fi xation adaptée
utilisé. Le régulateur de pression dispose d'un
doit être réglé conformément au type de gaz
son emplacement fi nal. Le régulateur de pression
d'être accessible une fois l'appareil installé dans
Le régulateur doit être correctement installé afi n
de pression fourni.
L'appareil doit être utilisé avec le régulateur
raccord fl exible lors du déplacement de l'appareil.
en gaz. Veiller à ne pas plier ou endommager le
raccorder l'appareil à la conduite d'alimentation
de diamètre interne (I.D.), est recommandé pour
CGA, de 5 pieds (1,5 m) max. de longueur, ½”
homologué conformément aux normes AGA ou
raccord métallique fl exible de nouvelle conception
Si les règlementations locales l'autorisent, un
ANSI/NFPA 70.
américaine en matière d'électricité (NEC),
locales ou, en leur absence, à la règlementation
à la terre conformément aux règlementations
• Une fois installé, l'appareil doit être raccordé
NFPA 54 ou B149.1.
Fuel Gas Code ANSI Z223.1 – dernière édition/
conforme aux normes américaines du National
règlementations locales, l'installation doit être
aux règlementations locales. En l'absence de
• L'installation de cet appareil doit être conforme
d'installation.
aux normes et aux règlementations du pays
• L'appareil doit être installé conformément
aux instructions d'installation du fabricant.
• Cet appareil doit être installé conformément
professionnel autorisé.
• L'appareil doit être installé uniquement par un
afi n d'ouvrir ou de fermer l'alimentation en gaz.
d'alimentation en gaz, indépendante de l'appareil,
AVANT L'INSTALLATION
/ Avant l'installation
5
É
É
E
ÉÉ
ÉÉ
www.P65Warnings.ca.gov.
ducteurCancer et Troubles de l’appareil repro-
AVERTISSEMENT:
sur le côté uniquement.
l’avant ou l’arrière de la cuisinière. Le positionner
Ne PAS positionner de diable ou de chariot sur
avec l’arrière ou le dessous de la cuisinière.
tranchants. Faire très attention en cas de contact
Les surfaces cachées peuvent avoir des bords
coincer dans la cuisinière doivent être retirés.
susceptible d’endommager la cuisinière ou de se
Les bagues, montres et tout accessoire ample
ou d’endommager la cuisinière ou le sol.
notamment des gants, afi n d’éviter de se blesser
deux personnes dotées d’équipements adaptés,
de la cuisinière, prévoir la présence d’au moins
les soins nécessaires. Pour tout déplacement
La cuisinière est lourde et doit être manipulée avec
le panneau de commande.
Ne PAS soulever la cuisinière en la saisissant par
la porte.
de porte et entraîner une fermeture incorrecte de
four, car cela pourrait endommager les charnières
Ne PAS soulever la cuisinière par les poignées du
TIQU
page de ce manuel.
sous le panneau de commande et à la dernière
numéro de série de la cuisinière. Elle se trouve
L’étiquette signalétique indique le modèle et le
ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE
TIQUETTE SIGNAL
/ Avertissements/ Étiquette signalétique
aux adultes.
graves, voire mortelles, aux enfants et
lation peut occasionner des blessures
Le non-respect des instructions d'instal-
consulter les instructions d'installation.
installés et enclenchés. Pour plus d'informations,
anti-basculement n'ont pas été correctement
Ne pas utiliser la cuisinière si les dispositifs
sculement ne sont pas en place et enclenchés.
pas utiliser la cuisinière si les dispositifs anti-bament après tout déplacement de la cuisinière. Ne
Remettre en place les dispositifs anti-bascule-
4
conformément aux instructions d'installation.
doit être fi xé au moyen de dispositifs anti-basculement,
réduire le risque de basculement de l'appareil, celui-ci
qui pourrait entraîner des blessures mortelles. Pour
la cuisinière si celle-ci n'a pas été fi xée au mur, ce
Les enfants et les adultes peuvent faire basculer
Avertissement – risque de basculement
RECHERCHER LES FUITES DE GAZ.
NE PAS UTILISER DE FLAMME LIBRE POUR
fuites à l'aide d'une solution d'eau savonneuse.
d'utiliser l'appareil, toujours contrôler l'absence de
être conforme aux instructions du fabricant. Avant
mortels, la détection des fuites sur l'appareil doit
Pour éviter les risques de blessure ou d'accidents
DANGER ! RISQUE DE FUITE DE GAZ !
(NEC). ANSI/NFPA 70 – dernière édition.
règlementation américaine en matière d'électricité
règlementations locales ou, en leur absence, à la
a été correctement mis à la terre, conformément aux
lésion ou de blessure mortelle, vérifi er que l'appareil
Pour éviter les risques de décharge électrique, de
DANGER ! RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE !
prévenir les incendies ou les explosions.
les informations contenues dans ce manuel visant à
ou de dommages aux biens, suivre scrupuleusement
Pour éviter les risques de lésion, de blessure mortelle
Avertissement !
courant électrique en cas de court-circuit.
électrique en fournissant un passage sécurisé au
raccordement à la terre réduit le risque de décharge
L'appareil doit être correctement raccordé à la terre. Le
NE PAS installer la cuisinière en extérieur.
caravanes.
dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou des
La cuisinière N'A PAS été conçue pour être installée
locales.
CSA C22.1, Partie 1, et/ou aux règlementations
règlementation canadienne en matière d'électricité
L'installation électrique doit être conforme à la
CGA B149.2 et/ou aux règlementations locales.
d'installation au gaz CAN/CGA B149.1 et CAN/
conformément aux règlementations en matière
• Canada : L'installation doit être réalisée
d'alimentation en gaz de l'appareil.
de type « T » doit être installée sur la conduite
agréé par l'état. Une vanne manuelle à poignée
installé par un plombier ou un installateur de gaz
• Massachusetts : Tout appareil au gaz doit être
Fuel Gas Code) ANSI Z223.1 INFPA54.
règlementation nationale relative au gaz (National
• États-Unis : l'installation doit être conforme à la
locales. En l'absence de règlementations :
L'installation doit être conforme aux règlementations
service ou fournisseur de gaz.
entreprises par un installateur qualifi é, agence de
-L’installation et la maintenance doivent être
de gaz, appelez le service incendie.
• Si vous ne pouvez pas joindre vos fournisseurs
fournisseur de gaz.
depuis un téléphone voisin. Suivre les instructions du
• Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz
• N’utiliser aucun téléphone dans votre immeuble.
• Ne toucher aucun interrupteur électrique.
• N’allumer aucun appareil électroménager.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ LE GAZ
ou d’autres appareils électroménagers.
substances infl ammables à proximité de cet appareil
- Ne pas stocker ni utiliser de l’essence ou autres
personnelles ou la mort.
d’entraîner des dommages matériels, blessures
ou une explosion risque(nt) de survenir et
pas suivies scrupuleusement, un incendie
Si les informations dans ce manuel ne sont
AVERTISSEMENT !
sur le produit. Cela risquerait d'annuler la garantie.
avertissements ou les plaques permanentes apposés
d'un inspecteur. NE PAS retirer les étiquettes, les
pour toute consultation future ou en cas de visite
à la disposition du propriétaire, qui les conservera
IMPORTANT: ces instructions doivent être laissées
instructions d'installation du fabricant.
Cet appareil doit être installé conformément aux
Bertazzoni, veuillez lire attentivement ces instructions.
POUR L'INSTALLATEUR : Avant d'installer l'appareil
LPG.
pour tout réglage ou conversion aux gaz naturel ou
cas d'urgence. Un technicien certifi é devra intervenir
vanne de fermeture du gaz et les modalités d'arrêt en
qualifi é. L'installateur montrera l'emplacement de la
intervention doit être réalisée par un opérateur
le recommande spécifi quement. Toute autre
de l'appareil à moins que le présent manuel ne
régler, réparer, réviser ou remplacer un composant
terre par un technicien qualifi é. NE PAS tenter de
l'appareil doit être correctement installé et mis à la
Pour un fonctionnement correct et en toute sécurité,
ASSISTANCE BERTAZZONI ______________________________________________________
PRÉPARATION FINALE __________________________________________________________
LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION ______________________________________
CONVERSION À UN AUTRE TYPE DE GAZ __________________________________________
Chaîne anti-basculement _____________________________________________________
Supports anti-basculement ____________________________________________________
INSTALLATION DES DISPOSITIFS ANTI-BASCULEMENT _____________________________
Installation de la protection arrière (en option) ____________________________________
Installation de la garniture ____________________________________________________
Installation de la protection frontale de la surface de cuisson ________________________
Installation des pieds _________________________________________________________
Retrait de la porte du four _____________________________________________________
Déballage de la cuisinière _____________________________________________________
INSTALLATION ________________________________________________________________
Régulateur de pression _______________________________________________________
Soupape d'arrêt au point consigne de pression ___________________________________
Tuyaux fl exibles _____________________________________________________________
Vanne de fermeture manuelle __________________________________________________
RACCORDEMENT AU GAZ ______________________________________________________
SCHÉMA DE CÂBLAGE ________________________________________________________
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE _________________________________________________
Gaz ________________________________________________________________________
Électricité __________________________________________________________________
CONDITIONS D'INSTALLATION _________________________________________________
ESPACE DE DÉGAGEMENT ______________________________________________________
SPÉCIFICATIONS ______________________________________________________________
PRÉPARATION DE LA VENTILATION ______________________________________________
AVANT L'INSTALLATION ________________________________________________________
ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE _____________________________________________________
AVERTISSEMENTS ____________________________________________________________
TABLE DES MATIÈRES
/ Table des matières
WWW.BERTAZZONI.COM
3100519
CUISINIÈRES À GAZ/ELECTRIQUE AUTONOMES
MANUEL D'INSTALLATION
BERTAZZONI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.