Bertazzoni MAST305DFMNEE, MAST305DFMXE, MAST365DFMNEE, MAST365DFMXE, MAST366DFSXT Installation Guide

...
BERTAZZONI INSTALLATION MANUAL
FREESTANDING DUAL FUEL RANGES
3100519
WWW.BERTAZZONI.COM
/ Table of contents
TABLE OF CONTENTS
4 5 6 7 7 9 10 10 10 10 12 14 14 14 14 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 19 20 22 22 23
2
/ Models
Models
MAST305DFMBIE MAST305DFMNEE MAST305DFMXE MAST365DFMBIE MAST365DFMNEE MAST365DFMXE MAST366DFSXT MAST486GDFSXT MAST486GDFMXE HERT366DFSX HERT366DFSAV HERT366DFSNE HERT486GDFSX HERT486GDFSAV
Models
PROF304DFSART PROF304DFSBIT PROF304DFSGIT PROF304DFSNET PROF304DFSROT PROF304DFSXT PROF366DFSART PROF366DFSBIT PROF366DFSGIT PROF366DFSNET PROF366DFSROT PROF366DFSXT PROF486GDFSART PROF486GDFSBIT
HERT486GDFSNE
PROF486GDFSGIT PROF486GDFSNET PROF486GDFSROT PROF486GDFSXT
3
/ Warnings
WARNINGS
To ensure proper and safe operation, the applian­ce must be properly installed and grounded by a qualifi ed technician. DO NOT attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your ap­pliance unless it is specifi cally recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualifi ed servicer. Have the installer show you the location of the gas shutoff valve and how to shut it off in an emergency. A certifi ed technician is required for any adjustments or conversions to Natural or LP gas.
FOR THE INSTALLER: Before installing the Ber­tazzoni appliance, please read these instructions carefully. This appliance shall be installed in ac­cordance with the manufacturer’s installation in­structions.
IMPORTANT: Leave these instructions with the
owner, who should save them for local inspector’s use and for future reference. DO NOT remove permanently affi xed labels, warnings, or plates from product. This may void the warranty.
Installation must conform with all local codes. In the absence of codes:
United States: installation must conform with
the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 INFPA54
Massachusetts: All gas products must be
installed by a “Massachusetts” licensed plum­ber or gasfi tter. A “T” type handle manual valve must be installed in the gas supply line to the appliance.
Canada: Installation must be in accordance
with the current CAN/CGA B149.1 & 2 Gas Installation codes and/or local codes. Electri­cal installation must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Codes
Part 1 and/or local codes. This range is NOT designed for installation in manufactured (mobile) homes or recreational park trailers.
DO NOT install this range outdoors.
WARNING!
If the information in these instructions is not fol­lowed exactly, a fi re or explosion may result cau­sing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•Do not try to light any appliance.
•Do not touch any electrical switch.
•Do not use any phone in your building.
•Immediately call your gas supplier from a neghbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
•If you cannot reach your gas suppliers, call
the fi re department.
- Installation and service must be performed by
a qualifi ed installer, service agency or the gas supplier
DANGER!!! ELECTRIC SHOCK HAZARD!!!
To avoid risk of electrical shock, personal injury or death, verify that the appliance has been pro­perly grounded in accordance with local codes or in absence of codes, with the National Electrical Code (NEC). ANSI/NFPA 70- latest edition.
DANGER!!! GAS LEAK HAZARD!!!
To avoid risk of personal injury or death, leak-te­sting of the appliance must be conducted accor­ding to the manufacturer’s instructions. Before placing appliance in operation, always check for gas leaks with water and soap solution.
DO NOT USE AN OPEN FLAME TO CHECK FOR GAS LEAKS.
This appliance must be properly grounded. Grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit.
Warning!
To avoid risk of property damage, personal injury or death; follow information in this ma­nual exactly to prevent a fi re or explosion.
4
Warning - tipping hazard
A child or adult can tip over the range and be kil­led.
Install the anti-tip device to the structure and/or the range. Verify the anti-tip device has been pro­perly installed and engaged.
/ Warnings/ Data rating label
Engage the range to the anti-tip device by anti-tip brackets or anti-tip chain (see installing the an­ti-tip device chapter). Ensure the anti-tip device is re-engaged when the range is moved. Re-engage the anti-tip device if the range is mo­ved. Do not operate the range without te anti-ti­pdevice in place and engaged. See anti-tip device installation instructions for details.
Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
DO NOT lift the range by the oven door’s handle, as this may damage the door hinges and cause the door to fi t incorrectly. DO NOT lift the appliance by the range’s control panel. The unit is heavy and should be handled accor­dingly. Proper safety equipment such as gloves and adequate manpower of at least two people must be used in moving the range to avoid injury and to avoid damage to the unit or the fl oor. Rings, watches, and any other loose items that may damage the unit or otherwise might become entangled with the unit should be removed. Hidden surfaces may have sharp edges. Use cau­tion when reaching behind or under appliance. DO NOT use a hand truck or appliance dolly on the back or front of the unit. Handle from the side only.
DATA RATING LABEL
The data rating label shows the model and serial number of the range. It is located under the con­trol panel and in the last page of this manual
WARNING:
Cancer and Reproductiv Harm­ www.P65Warnings.ca.gov
.
5
/ Before installation
BEFORE INSTALLATION
This appliance shall only be installed by an au-
thorized professional.
This appliance shall be installed in accordance
with the manufacturer’s installation instructions.
This appliance must be installed in accordance
with the norms & standards of the country whe­re it will be installed.
The installation of this appliance must conform
to local codes and ordinances. In the absence of local codes, Installations must conforms to American National Standards, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 – latest edition/NFPA 54 or B149.1.
The appliance, when installed, must be electri-
cally grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the Natio­nal Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
If local codes permit, a fl exible metal appliance connection conduit with the new AGA or CGA cer­tifi ed design, max. 5 feet (1,5 m) long, ½” I.D. is recommended for connecting this appliance to the gas supply line. Do not bend or damage the fl exi­ble connector when moving the appliance.
This appliance must be used with the pressure regulator provided.
The regulator shall be properly installed in order to be accessible when the appliance is installed in its fi nal location. The pressure regulator must be set for the type of gas to be used. The pressure regu­lator has ½” female pipe thread. The appropriate fi tting must be determined based on the size of your gas supply line, the fl exible metal connector and the shutoff valve.
The appliance must be isolated from the gas sup­ply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSI (13,8” iwc or 3,5 kPa).
A manual valve shall be installed in an accessible location in the gas line external to the appliance for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance.
Type of gas
This range can be used with Natural or LP/Pro­pane gas. The range is shipped from the factory for use with the gas indicated on the rating label positioned on the lower face of the control panel and in the last page of this manual. A step by step conversion procedure is also included in this ma­nual and in each conversion kit.
Gas pressure
The maximum inlet gas supply pressure incoming to the gas appliance pressure regulator is 1/2 PSI (13,8’’ iwc or 3,5 kPa). The minimum gas supply pressure for checking the regulator setting shall be at least 1“ iwc (249 Pa) above the inlet speci­fi ed manifold pressure to the appliance; this ope­rating pressure is 4” iwc (1.00 kPa) for Natural Gas and 10” iwc (2.50 kPa) for LP Gas.
Room ventilation
An exhaust fan may be used with the appliance; in each case it shall be installed in conformity with the appropriate national and local standards. Exhaust hood operation may aff ect other vented appliances; in each case it shall be installed in conformity with the appropriate national and local standards.
Warning
This appliance should not be installed with a ventilation system that directs air in a downward direction toward the range. This type of ventila­tion system may cause ignition and combustion problems with the appliance resulting in personal injury, property damage, or unintended operation. Ventilating systems that direct the air upwards do not have any restriction.
All opening and holes in the wall and fl oor, back and under the appliance shall be sealed before installation of the appliance.
6
Do not use aerosol sprays in the vicinity of this appliance while it is in operation.
VENTILATION PREPARATION
/ Ventilation preparation / Specifi cations
This range will best perform when installed with Bertazzoni exhaust hoods. These hoods have been designed to work in conjunction with the Bertazzoni range and have the same fi nish for a perfect look. Before installation of the exhaust hood, consult lo­cal or regional building and installation codes for additional specifi c clearance requirements. Refer to the range hood installation instructions provided by the manufacturer for additional infor­mation.
Select Hood and Blower Models:
For wall installations, the hood should be equal
or larger width than the range. Where space permits, a hood larger than the range may be desirable for improved ventilation performance.
For island installations, the hood width should
overhang the range by a minimum of 3” (76 mm) on each side.
Hood Placement:
For best removal of smoke and odors, the
lower edge of the hood should be installed between 25 1/2” (65 cm) and 31 1/2” (80 cm) above the range cooking surface.
If the hood contains any combustible materials
(i.e. a wood covering), it must be installed at a minimum of 36” (914 mm) above the cooking surface.
Consider Make-Up Air:
Due to the high volume of ventilation air, a sour­ce of outside replacement air is recommended. This is particularly important for tightly sealed and insulated homes. A qualifi ed heating and ventilating contractor should be consulted.
SPECIFICATIONS
A
/8
27''
A
MAX
1/2
37''
30’’ 36’’ 48’’
5/8
1''
5''
A
/16
25''
15/16
1''
32''
7/8
23''
''
/
2''
1/2
- 5''
3/4
5/8
1''
1/8
1''
3''
7/16
3''
3 ''
7/16
2''
11/16
7
/ Specifi cations
s
Burner
urner Injector
Injector
diam.[mm]
Auxiliary
0.90
0.54
Semi-rapid
1.18
0.70
Rapid
1.55
0.92
Dual burner
0.80+2.10
0.50+1.20
Gas
as
Type
NG LP (Propane) NG LP (Propane) NG LP (Propane) NG LP (Propane)
Pressure
Pressure Max Rate Min Rate
[iwc]
4’’ 10’’ 4’’ 10’’ 4’’ 10’’ 4’’ 10’’
Max Rate
[Btu/hr]
3,500 3,300 5,900 5,500 10,400 9,500 19000 19000
[W]
1,025 967 1,728 1,611 3,046 2,783 5,567 5,567
Min Rate
[Btu/hr]
900 900 1,500 1,500 2,500 2,500 1,300 1,300
[W]
264 264 439 439 732 732 381 381
By-pass
-pas
diam.[mm]
Regulated
0.29 Regulated
0.36 Regulated
0.47 Regulated
0.34/0.65
See use and care manual for the layout of the surface burners of your range
8
CLEARENCES DIMENSIONS
/ Clearence dimensions
Installation adjacent to kitchen cabinets
This range may be installed directly adjacent to existing countertop high cabinets (36” or 91.5 cm from the fl oor). For the best look, the worktop should be level with the cabinet countertop. This can be accomplished by raising the unit using the adjustment spindles on the legs. ATTENTION: the range CANNOT be installed di­rectly adjacent to kitchen walls, tall cabinets, tall appliances, or other vertical surfaces above 36” (91.4 cm) high. The minimum side clearance in such cases is 6” (15.2 cm). Wall cabinets with minimum side clearance must be installed 18” (45.7 cm) above the countertop with countertop height between 35 ½” (90.2 cm) and 37 ¼” (94.6 cm). The maximum depth of wall cabinets above the range shall be 13” (33.0 cm).
Cabinet
30’’ (76,2 cm)
A
36’’ (91,5 cm) hood with combustible materials
B
13’’ (33,0 cm)
C
18’’ (45,7 cm)
D
35’’ 1/2(90,2 cm) / 37”
E F
6’ (15,2 cm)
1/4
(94,6 cm)
Metal hood
A
30’’ (76,2 cm)
B
25 1/2’’(65 cm) and 31 1/2’’ (80 cm)
C
13’’ (33,0 cm)
D
18’’ (45,7 cm)
E
35’’ 1/2(90,2 cm) / 37”
F
6’ (15,2 cm)
G
12”(30,50 cm)
H
1” 9/16(4 cm)
1/4
(94,6 cm)
B
G
H
D
F
B
A
C
E
/
If installing toekick, verify that the sum of the cu­tout areas equal the recommended ventilation (L) 30” area 40 sq. inches ( 25840 mm2) 36” area 51 ½ sq. inches ( 33107 mm2) 48” area 73 ½ sq.inches ( 47547 mm2)
Shaded area behind range indicates minimum clearance to combustible surfaces, combustible materials cannot be located within this area. 12” (305 mm) min. to combustible surface with Flush Island Trim
For Flush Island installations, counter surface should have a cantilever edge meeting the back section of the Flush Island Trim accessory.
As defi ned in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certifi ed by CSA. Clearances of less than 12” (305 mm) must be approved by the local codes and/or by the local authority having jurisdiction.
9
/ Installation requirements / Electrical connection
INSTALLATION REQUIREMENTS ELECTRICAL CONNECTION
ELECTRICAL
A properly-grounded horizontally- mounted electri­cal receptacle should be installed no higher than 3” (7.6 cm) above the fl oor, no less than 2” (5 cm) and no more than 8” (20,3 cm) from the left side (facing product). Check all local code requirements.
GAS
An agency-approved, properly-sized manual shut-off valve should be installed no higher than 3” (7.6 cm) above the fl oor and no less than 2” (5 cm) and no more than 8” (20.3 cm) from the right side (facing product). To connect gas between shut-off valve and regula­tor, use agency-approved, properly sized fl exible or rigid pipe. Check all local code requirements.
Warning!
ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect electrical power at the circuit bre­aker box or fuse box before installing the ap­pliance. Provide appropriate ground for the appliance. Use copper conductors only. Failure to follow these instructions could re­sult in serious injury or death.
Warning! Electrical grounding
This appliance is equipped with a three-prong plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly groun­ded socket. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.
Caution
Label all wires prior to disconnecting when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
installation area for the connection
The appliance shall be connected to a single pha­se electric line rated at 120/208Vac or 120/240Vac and 60Hz frequency.
Type Voltage Circuit rating Electrical
supply
30” DFM 120/208V
120/240V
30” DFS 120/208V
120/240V
36” DFM 120/208V
120/240V
36” DFS 120/208V
120/240V
48” DFM 120/208V
120/240V
48” DFS 120/208V
120/240V
Install a suitable electric power supply receptacle connection type NEMA 14-50R able to support a load of at least 30 A (per line) according to local code requirements. For four or three wires power supply connection system see diagram below.
2900W 14A 3700W 16A
4300W 21A 5600W 24A
2900W 14A 3700W 16A
4500W 22,5A 5900W 25,5A
5400W 30A 6700W 33A
6800W 36,5A 8500W 40,5A
20A 20A
30A 30A
20A 20A
30A 30A
40A 40A
40A 40A
10
FOUR-WIRE CONN.RECEPTACLE NEMA 14-50R
FOUR Wires connection:
-Connect the L1 receptacle terminal to the inco­ming BLACK electrical supply wire (L1-hot wire)
-Connect the L2 receptacle terminal to the inco­ming RED electrical supply wire (L2-hot wire)
-Connect the NEUTRAL receptacle terminal to the incoming NEUTRAL (WHITE) electrical sup­ply wire
-Connect the GROUND receptacle terminal to the incoming GROUND (GREEN) electrical supply wire
/ Installation requirements / Electrical connection
The appliance is equipped at the factory with an electric supply cord set 4 wires type with ring terminals (L1, L2, N, Ground) suitable for range use UL/CSA listed type SRDT/DRT 2x6AWG (L1, L2)+2x8AWG (N, G) rated 300V, 40 or 50A with fused plug type NEMA 14-50P; cable length 1,5 m.; in case the supply cord set must be replaced, it shall be replaced with an identical set having the same technical specs and following carefully the instructions and diagrams below:
DO NOT USE EXTENSION CORDS WITH THIS APPLIANCE AS IT MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER type of PERSO­NAL INJURY.
11
/ Wiring diagram
WIRING DIAGRAM
The electric wiring diagrams and schematics are attached behind the range, and should not be removed except by a service technician, then replaced after service.
DFM
P2P1P8
P7
P3
P6
P2
P4
P5
P1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
T
a
v
CMV
2
1
TSS
v
a
COLOURS
Simb. D escription
mBrown
rRed
gv G reen
vViolet
gr Grey
a O range
nBlack
bBlue
bi Whit e
RP
LEGENDA
Simb. Description
IGN Ignition Micro switches
COM Oven Function Selec tor
CMV Cooling fan air s ensor switc h
LF Oven lamp
M Terminal Bl ock
MV Fan motor
MVT Cooling fan mot or
RC Round elem ent
RC+RG Upper/gri ll element
RP Lower element
S Signal lights
TSS Safety Thermostat
T Thermost at
bi
a
MVT
RCRC
MV MV
IGN
G
n
bi
a
n
Commutatore.9+0
LF
r
LF
bi
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P1
P2
COM
S
b
RG+RC
b
b
v
48 RIGHT SIDE
GE
r
S
m
n
RGR
m
gr
LEGENDA
a
bi
r
bi
L1 N L2
GROUND
n
n
LF
a
a
M
P1-2
P1-1
P1-3
P3-5
P2-4
0 1 2 3 4
COM
5
P3
5
2
P1
1 3
r
P2
g
4
a
b
b
a
a
bi
v
2
1
TSS
b
T
S
b
b
a
b
Simb. Description
C+T Swit ch + thermost at
GE Griddle Thermostat
2
1
TSS
bi
bi
LF Oven lamp
MTerminal Block
MVT Cooling fan motor
RC+RG Upper/grill element
RGR Griddle Element
RP Lower element
S Signal lights
TSS Safety Thermos tat
bi
MVT
12
RG+RC
RP
L1 N L2
GROUND
M
COLOURS
Simb. Description
mBrown
rRed
gv Green
vViolet
gr G rey
aOrange
nBlack
bBlue
bi White
30 /36 /48 DFS
WR&1 WR&1 WR&1 WR&1 WR&1 WR&1
(*
0
/ 1 /
*5281'
/)
/)
0909
097
GRZQ
097
XS
37
5*5&
53
5&5&
6LPE 'H VFULSWLRQ
P%URZQ
U5HG
JY *UHHQ
Y 9LROHW
JU *UH\
D2UDQJH
Q%ODFN
E%OXH
EL :KLWH
&2/2856
6LPE 'HVFULSWLRQ
% 7KHUPDOFXWRXW
&09 &RROLQJIDQDLUVHQVRUVZLWFK
'/ 'RRU/ RFN  'RRU 6ZLW FK
(* (O HFWURQLF *DXJH
)6 2YHQ)XQFW LRQ6 HOHF WRU
* 6SDUN*HQHUDWRU
,*1 ,JQLWLRQ0LFURVZLWFKHV
76 2YHQ7HP SHUDWXUH6HOHF WRQ
. 7HUPDOFXW RXW
/) 2YHQODPS
0 7HUPL QDO%O RFN
07 0HDW3UREH
09 )DQPRWRU
097 &RRO LQJIDQ PRWRU
37 2YHQVHQVRU7HPS3 7
5& 5RXQGHOHP HQW
5&5* 8SSHUJULOOHOHPHQW
/(*(1'$
&1
 &1
&1  &1

&1
&1
&1
&1
&1
'/
WR0/
WR&1
WR&1
WR&1
WR&1
WR0/
WR'/
WR'/
WR01
WR0/
76
WR&1 WR&1 WR&1
)6
WR&1 WR&1 WR&1
WR'/
WR'/
%
*
,*1
Q
WR0/
WR0/
WR0/
&09
GRZQ
&09
XS
07
$
%
D
D
Y
Y
E
E
JU
JU
U
U
Q
Q
Q
Q
EL
EL
EL
EL
E
U
D
EL
U
Q
EL
WR09
WR09
WR09
WR09
WR0*5281'
WR53
766
Q
WR*5281'
.
&1&
/ Wiring diagram
13
/ Gas connection
GAS CONNECTION
Warning!
DO NOT USE AN OPEN FLAME WHEN CHECKING FOR LEAKS!
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s instructions. Be­fore placing the oven into operation, always check for leaks with soapy water solution or other accep­table method. Check for gas leakage with soapy water solution or other acceptable methods in all gas connections installed between inlet gas pipe of the appliance, gas regulator, till to the manual shut-off valve.
All gas connections must comply with national and local codes. The gas supply line (service) must be the same size or greater than the inlet line of the appliance. This range uses a 1/2” NPT inlet (see drawing below for details of gas connection). On all pipe joints use appropriate sealant resistant to gas to joint the adapter to range manifold use only the blue gasket supplied. If necessary, the appliance must be converted by the dealer, by a factory-trained professional or by a qualifi ed licensed plumber or gas service com­pany.
FLEXIBLE CONNECTIONS
In case of installation with fl exible couplings and/ or quick-disconnect fi ttings, the installer must use a heavy-duty, AGA design-certifi ed commercial fl exible connector of at least 1/2” (1.3 cm) ID NPT (with suitable strain reliefs) in compliance with ANSI Z21.41 and Z21.69 standards.
In Massachusetts: The unit must be installed
with a 36” (3-foot) long fl exible gas connector.
In Canada: use CAN 1-6.10-88 metal connec-
tors for gas appliances and CAN 1-6.9 M79 quick disconnect device for use with gas fuel.
PRESSURE TEST-POINT STOPPER VALVE
To avoid gas leaks, the pressure test-point stop­per valve and gasket supplied with the range must be installed on the gas fi tting at the back of the range according to the diagram below.
Gas conversion is important for safe and eff ecti­ve use of the appliance. It is the responsibility of the dealer and the owner of the range to perform the appropriate gas conversion following the di­rections of the manufacturer. THE GAS CONVERSION PROCEDURE IS DESCRIBED IN THIS MANUAL AND IN THE PACKAGE CONTAINING THE CONVERSION NOZZLES SHIPPED WITH EVERY RANGE. Please provide the service person with this ma­nual before work is started on the range.
MANUAL SHUT-OFF VALVE
THIS VALVE IS NOT SHIPPED WITH THE AP­PLIANC AND MUST BE SUPPLIED BY THE IN­STALLER. The manual shut-off valve must be installed in the gas service line between the gas hook-up on the wall and the appliance inlet, in a position where it can be reached quickly in the event of an emer­gency.
GAS PIPE
GASKET
GAS CONNECTION ADAPTOR 1/2’’NPT WITH PRESSURE TEST POINT 1/8’’ NPT (TO BE FIXED TOWARD EXTERNAL SIDE OF THE APPLIANCE)
PRESSURE TEST-POINT STOPPER
In Massachusetts: A ‘T’ handle type manual
gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance.
14
PRESSURE REGULATOR
Since service pressure may fl uctuate with local demand, every gas cooking appliance must be equipped with a pressure regulator on the inco­ming service line for safe and effi cient operation. The pressure regulator shipped with the applian­ce has two female threads ½” NPT. The regulator shall be installed properly in order to be accessible when the appliance is installed in its fi nal position.
/ Gas connection
Manifold pressure should be checked with a ma­nometer and comply with the values indicated be­low: Natural gas 4.0” iwc. LP/Propane 10.0” iwc. Incoming line pressure upstream from the regula­tor must be 1” iwc. higher than the manifold pres­sure in order to check the regulator. The regulator used on this range can withstand a maximum input pressure of 1/2 PSI (13,8” w.c. or 3,5 kPa) If the line pressure exceeds that amount, a stepdown regulator is required. The appliance, its individual shut-off valve, and the pressure regulator must be disconnected from the gas line during any pressure testing of that sy­stem at pressures in excess of 1/2 PSI (13,8” iwc or 3,5 kPa). The individuaL manual shut-off valve must be in the OFF position during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSI (13,8” iwc or 3,5 kPa).
Warning
Before carrying out any servicing operation di­sconnect the appliance from gas and electric supply and extra appliance from fi nal installation place in order to have access to the appliance for proper servicing intervention.
15
/ Installation
INSTALLATION
APPLIANCE INSTALLATION Unpacking the range
Remove all packing materials from the ship-
ping pallet but leave the adhesive-backed foam layer over brushed-metal surfaces to protect it from scratches until the range is installed in its fi nalposition. Only the fi lm on the side panels should be removed before inserting the range between the cabinets.
Examine the appliance after unpacking it. In the
event of transport damage, do not plug it. Take pictures of the damage and report it immedia­tely to the freight forwarder.
Remove the oven door(s). This will reduce the
weight of the range.
The grates, griddle plate, burner caps, and oven
racks should be removed to facilitate handling.
Before moving the range, protect the fl oor to
prevent damage.
REMOVING THE OVEN DOOR
Prepare the door for removal. Flip up the locking clamps on each door hinge. Slowly shut the door until the protruding clamps stop the movement.
Pull oven door upwards and remove.
Do not lift or carry the oven door by its handle!
This may damage the hinges.
1
2
16
3
/ Installation
INSTALLING THE LEGS
Bertazzoni ranges must be used only with the legs properly installed. Four height-adjustable legs are supplied with the range in the polysterene container situated over the appliance. Before installing the legs, position the appliance near its fi nal location as the legs are not suitable for moving the appliance over long distances. After unpacking the range, raise it enough to in­sert the legs in the appropriate receptacles situa­ted on the lower part of the appliance. Lower the range gently to keep any undue strain from legs and mounting hardware. If possible use a pallet or lift jack instead of tilting the unit. Adjust leg height to the desired level by twisting the inside portion of the leg assembly until the pro­per height is reached. Check with a level that the cooktop is perfectly level.
INSTALLING THE WORKTOP FRONTGUARD
To increase the clearance between the front edge of the worktop and the burners, it is possible to install a front guard for the worktop. To install the front guard,
Locate the two fi xing holes on the end of the
front guard.
Locate the two fi xing holes on the bottom facet
of the worktop
Fix the front guard with it’s two screws
1
2
3
4
17
/ Installation
INSTALLING THE ISLAND TRIM
The island trim must be installed prior to operation of the appliance for appropriate ventilation of the oven compartment. The island trim is only placed on the cooktop, re­move all tape and packaging before installing it.
INSTALLING BACKGUARD (OPTIONAL)
The backguard must be installed prior to opera­tion of the appliance for appropriate ventilation of the oven compartment. The backguard is an optional contact you dealer for buying it.
1 1
2 2
3
3
4 4
18
INSTALLING THE ANTI/TIP DEVICES
/ Installing the anti/tip devices
ANTI-TIP BRACKETS
The anti-tip bracket shipped with the range must be properly secured to the rear wall as shown in the picture below. The height of the bracket from the fl oor must be determined after the range legs have been adju­sted to the desired height and after the range has been levelled.
Measure the distance from the fl oor to the
bottom of the anti-tip bracket receptacle on the back of the appliance.
Position the anti-tip brackets on the wall at
the desired height plus 1/8” (0.32 cm). The brackets must be placed at 2”5/16 (6,0 cm) from the side of the range.
Secure the brackets to the wall with appropria-
te hardware.
Slide the range against the wall until the
brackets are fully inserted into their recepta­cles on the back of the range.
ANTI/TILT CHAIN
The anti-tilt chain shall be installed on right or left side alternatively according below instructions. The chain shall be hand pulled and fi xed to open hook through closed ring. Disengage the chain prior to moving the appliance for service.
Attention:
Once servicing operation have been completed the anti-tilt devices ( brackets and chain) shall be re-engaged according above instruction/installa­tions.
1
CLOSED RING OPEN HOCK
2
19
/ Gas conversion
GAS CONVERSION
Warning!
Before carrying out this operation, disconnect the appliance from gas and electricity. Gas conversion shall be conducted by a fac­tory-trained professional. Call the customer service hotline to identify a fac-
tory-trained professional near your home.
The gas conversion procedure for this range in­cludes 6 steps:
Pressure regulator
Surface burners
Oven burner
Broiler burner
Visual checks prior to closure of oven bottom
panel
Adjustment of minimum setting
LP
The conversion is not completed if all 6 steps have not been concluded properly.
Before performing the gas conversion, locate the package containing the replacement nozzle ship­ped with every range.
IMPORTANT: Each nozzle has a number indica­ting its fl ow diameter printed on the body. Consult the table number 1 for matching nozzles to bur­ners. Save the nozzles removed from the range for fu­ture use.
Step 1: pressure regulator
The pressure regulator supplied with the applian­ce is a convertible type pressure regulator for use with Natural Gas at a nominal outlet pressure of 4” w.c. or LP gas at a nominal outlet pressure of 11” w.c. and it is pre-arranged from the factory to operate with one of these gas/pressure as indica­ted in the labels affi xed on the appliance, package and Instruction booklet. To convert the regulator for use with the other gas: Unscrew by hand the upper cap of the regula­tor, remove the white plastic attachment from the cap, reverse its direction and screw it again fi rm­ly against the cap. The white plastic attachment has arrows indicating the position for natural gas (NAT) and LP gas (LP). Screw by hand the metal cap in the original posi­tion on the regulator.
NAT
Step 2: surface burners
To replace the nozzles of the surface burners, lift up the burners and unscrew the nozzles shipped with the range using a 7 mm (sochet wrench). Replace nozzles using the conversion set sup­plied with the range or by a Bertazzoni authori­zed parts warehouse. Each nozzle has a number indicating its fl ow diameter printed on the body. Consult the table number 1 and matching nozzles to burners.
20
Step 3: visual checks
Surface burners
The burner fl ame color should be blue with no yel­low on the tips. It is not uncommon to see orange in the fl ame color; this indicates the burning of airborne impurities in the gas and will disappear with use. With propane (LP) gas, slight yellow tips on the primary icone are normal. The fl ame should burn completely around the bur­ner cap. If it doesn’t, check that the cap is posi­tioned correctly on the base and that the ports are not blocked. The fl ame should be stable with no excessive noi­se or fl uttering.
/ Gas conversion
Step 4: minimum fl ame adjustment
WARNING! These adjustments should be made only for use
of the appliance with natural gas. For use with li­quid propane gas, the choke screw must be fully turned in a clockwise direction.
SURFACE BURNERS Light one burner at a time and set the knob to the MINIMUM position (small fl ame). Remove the knob. The range is equipped with a safety valve. Using a small-size slotted screwdriver, locate the choke valve on the valve body and turn the choke screw to the right or left until the burner fl ame is adjusted to desired minimum. Make sure that the fl ame does not go out when switching quickly from the MAXIMUM to the MINI­MUM position.
For the gas valve of dual burner the choke valve is located on the valve body (fi g.20), the A screw adjust the outer ring, the B screw adjust the inner ring.
yellow fl ames: further adjustment is required
yellow tips on outer cones: normal for LP gas
soft blue fl ames: normal for natural gas
After performing all these visual checks, reinstall the bottom panel of the oven compartment and proceed to setting the minimum for each burner.
B
A
21
/ Installation checklist / fi nal preparation
INSTALLATION CHECKLIST FINAL PREPARATION
A qualifi ed installer should carry out the following checks:
Range mounted on its legs Island trim or Backguard attached accor­ding to instruction Anti-tip device properly installed Clearance to cabinet surfaces as manu­facturer’s guideline Proper ground connection Gas service line connected following ma­nufacturer’s guideline Valves, stoppers and gasket installed between the range and the service line Gas connection tested and free of gas leaks Range settled for the type of gas available in the household Each burner lights satisfactorily, both indi­vidually and with other burners operating Flame appear sharp blue, with no yellow tipping, shooting or fl ame lifting Minimum settled for all burners Oven light works properly
Before using the oven, remove any protective
wrap from the stainless steel.
All stainless steel body parts should be wiped
with hot, soapy water and with a liquid stainless steel cleanser.
If buildup occurs, do not use steel wool, abrasi-
ve cloths, cleaners, or powders!
If it is necessary to scrape stainless steel to re-
move encrusted materials, soak with hot, wet cloths to loosen the material, then use a wood or nylon scraper.
Do not use a metal knife, spatula, or any other
metal tool to scrape stainless steel! Scratches are almost impossible to remove.
Before using the oven for food preparation,
wash the cavity thoroughly with a warm soap and water solution to remove fi lm residues and any dust or debris from installation, then rinse and wiped dry.
Attention!
When using the oven for the fi rst time it should be operated for 15-30 minutes at a tem­perature of about 500°F/260°C (main oven) or 440°F/227°C(auxiliary oven) without cooking anything inside in order to eliminate any moi­sture and odours from the internal insulation.
22
BERTAZZONI SERVICE
Bertazzoni is committed to providing the best cu­stomer and product service. We have a dedicated team of trained professionals to answer your ne­eds. If you own a Bertazzoni appliance and need ser­vice in the US or Canada please use the following contact information:
e-mail: aftersaleservice@bertazzoni.com
Telephone - Monday through Friday,
7.30am to 7.30pm EST (except US public holidays).
US 866-905-0010 WESTERN CANADA 866-905-0010 (BC,AB,SK,MB) EASTERN CANADA 800-561-7265 (ON,QC,NL,NB,NS,PE)
/ Bertazzoni service
23
23
/ Assistance Bertazzoni
EST DU CANADA 800-561-7265 (ON, QC, NL, NB, NS, PE) OUEST DU CANADA 866-905-0010 (BC, AB, SK, MB) États-Unis 866-905-0010
7h30 à 19h30 EST (sauf jours fériés aux États-Unis). Tél. - Lundi au vendredi,
e-mail : aftersaleservice@bertazzoni.com suivantes :
s-Unis ou au Canada, utilisez les coordonnées souhaitez bénéfi cier d'une assistance aux État­Si vous disposez d'un appareil Bertazzoni et formés répondra à vos besoins. bles. Notre équipe de professionnels dévoués et clients et la meilleure assistance produits possi­Bertazzoni s'engage à fournir le meilleur service
ASSISTANCE BERTAZZONI
22
interne. éventuelles moisissures et odeurs d'isolation sans rien cuire à l'intérieur, afi n d'éliminer les principal) ou 440°F/227 °C (four auxiliaire) à une température d'environ 500°F/260 °C (four doit être mis en marche pendant 15-30 minutes Lors de la première utilisation du four, celui-ci
Attention !
l'installation, puis rincer et sécher. et tout débris ou poussière résultant de d'éliminer les résidus de matériaux d'emballage avec une solution d'eau chaude et de savon afi n nourriture, nettoyer minutieusement la cavité
Avant d'utiliser le four pour la préparation de
enlever. inoxydable ! Les rayures sont très diffi ciles à autre ustensile en métal pour gratter l'acier
Ne pas utiliser de couteau, de spatule ou tout
utiliser une raclette en bois ou en nylon. humide et chaud pour ramollir le dépôt, puis retirer les incrustations, mouiller avec un chiff on
Si l'acier inoxydable doit être gratté pour en
poudres nettoyants. d'acier, de linges abrasifs, de produits ou de
En présence de dépôts, ne pas utiliser de laine
l'acier inoxydable. savonneuse et un détergent liquide adapté à doivent être nettoyées avec de l'eau chaude
Toutes les parties du corps en acier inoxydable
acier inoxydable. éventuellement présent sur les surfaces en
Avant d'utiliser le four, retirer tout fi lm protecteur
correctement ? La lumière du four fonctionne-t-elle brûleurs ? Le minimum a-t-il été réglé pour tous les fl amme ? jaunes, crépitements ou remontées de La fl amme est-elle bleue, sans pointes même temps que les autres brûleurs ? satisfaisante, à la fois séparément et en Chaque brûleur fonctionne-t-il de manière gaz disponible dans l'habitation ? La cuisinière est-elle adaptée au type de est-il exempt de fuites ? Le branchement de gaz a-t-il été testé et conduite d'alimentation ? ont-ils été installés entre la cuisinière et la Les vannes, les soupapes d'arrêt et le joint conforme aux consignes du fabricant ? La conduite d'alimentation en gaz est-elle correctement réalisé ? Le raccordement à la terre a-t-il été du fabricant ? des meubles est-il conforme aux consignes Le dégagement par rapport aux surfaces correctement installés ? Les dispositifs anti-basculement sont-ils fi xée conformément aux instructions fournies ? La garniture ou la protection arrière est-elle La cuisinière est-elle installée sur ses pieds ?
suivants : Un installateur qualifi é devra réaliser les contrôles
LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION PRÉPARATION FINALE
/ Liste de contrôle pour l'installation / Préparation fi nale
21
chaque brûleur. du four et procéder au réglage du minimum de réinstaller le panneau arrière du compartiment Une fois tous les contrôles visuels eff ectués,
normal pour le gaz naturel ammes bleu clair :
A
normal pour le gaz LPG pointes jaunes aux extrémités :
réglée la fl amme doit à nouveau être ammes jaunes :
B
excessive.
l’anneau extérieur et la vis B l’anneau intérieur. de la vanne (fi g. 20) ; la vis A permet de régler soupape d’étranglement est située sur le corps Pour la vanne de gaz du double brûleur, la
position MINIMUM. passage rapide de la position MAXIMUM à la S'assurer que la fl amme ne s'éteint pas lors du brûleur atteigne le minimum souhaité. droite ou la gauche jusqu'à ce que la fl amme du la soupape et tourner la vis d'étranglement vers la repérer la soupape d'étranglement sur le corps de Au moyen d'un tournevis plat de petites dimensions, La cuisinière est équipée d'une soupape de sécurité. Retirer le bouton. sur la position MINIMUM (petite fl amme). Allumer un brûleur à la fois et positionner le bouton BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON
La fl amme doit être stable, sans bruit ni oscillation sont pas obstrués. positionné sur son support et que les orifi ces ne contraire, vérifi er que le chapeau est correctement autour du chapeau du brûleur. Dans le cas La combustion de la fl amme doit être complète premières fl ammes. normal de voir de petites pointes jaunes sur les l'utilisation. Avec du gaz propane (LPG), il est en suspension dans le gaz et disparaîtra pendant fl amme. Cela indique la combustion d'impuretés de voir de l'orange sur la coloration jaune aux extrémités. Il n'est pas rare La fl amme du brûleur doit être bleue, sans
Brûleurs de la surface de cuisson
Étape 3 : contrôles visuels
complètement tournée dans le sens horaire. propane liquide, la vis d'étranglement doit être du gaz naturel. En cas d'utilisation avec du gaz en vue d'une utilisation de la cuisinière avec Ces réglages doivent uniquement être réalisés
AVERTISSEMENT !
Étape 4 : réglage du minimum
/ Conversion à un autre type de gaz
injecteurs et les brûleurs. n° 1 pour connaître la correspondance entre les correspondant à son débit. Consulter le tableau Sur chaque injecteur se trouve un numéro magasin de pièces détachées Bertazzoni agréé. conversion fourni avec la cuisinière ou par un Remplacer les injecteurs en utilisant le kit de au moyen d'une clé de 7 mm (à douille). dévisser les injecteurs fournis avec la cuisinière la surface de cuisson, soulever les brûleurs et Pour remplacer les injecteurs des brûleurs de
Étape 2 : brûleurs de la surface de cuisson
20
position d'origine sur le régulateur. Visser à la main le couvercle métallique dans sa position du gaz naturel (NAT) et du gaz LPG (PL). plastique blanc comporte des fl èches indiquant la fermement contre le couvercle. L'attache en du couvercle, inverser son sens et le revisser régulateur, retirer l'attache en plastique blanc dévisser à la main le couvercle supérieur du gaz : Convertir le régulateur pour l'utiliser avec un autre et dans le livret d'instructions. étiquettes apposées sur la cuisinière, l'emballage ces gaz ou pressions, comme indiqué sur les été réglé en usine pour fonctionner avec l'un de pression nominale de sortie de 11” inH2O. Il a sortie de 4” inH2O ou avec du gaz LPG à une avec du gaz naturel à une pression nominale de est de type convertible, adapté à une utilisation Le régulateur de pression fourni avec la cuisinière
Étape 1 : régulateur de pression
pour toute utilisation future. Conserver les injecteurs retirés de la cuisinière entre les injecteurs et les brûleurs. tableau n° 1 pour connaître la correspondance numéro correspondant à son débit. Consulter le IMPORTANT : Sur chaque injecteur se trouve un
remplacement fourni avec la cuisinière. de gaz, trouver le sachet contenant l'injecteur de Avant de réaliser la conversion à un autre type
NAT
LPG
étapes n'ont pas été correctement réalisées. La conversion n'est pas terminée tant que ces 6
Réglage du minimum
arrière du four
Contrôles visuels avant la fermeture du panneau
Brûleur du grill
Brûleur du four
Brûleurs de la surface de cuisson
Régulateur de pression
à un autre type de gaz comprend 6 étapes : Pour cette cuisinière, la procédure de conversion
professionnel formé par le fabricant le plus proche. Appeler le service clients pour trouver le
professionnel formé à cet eff et par le fabricant. La conversion doit être eff ectuée par un l'appareil de l'alimentation en gaz et en électricité. Avant de réaliser cette opération, débrancher
Avertissement !
CONVERSION À UN AUTRE TYPE DE GAZ
/ Conversion à un autre type de gaz
19
2
ANNEAU CROCHET
1
instructions ci-dessus. doivent être remis en place conformément aux dispositifs anti-basculement (supports et chaîne) Une fois les opérations d'entretien terminées, les
Attention :
cuisinière en vue d'une opération d'entretien. Défaire la chaîne avant tout déplacement de la l'insérer dans le crochet. Tirer la chaîne manuellement à travers l'anneau et gauche ou droit, selon les instructions ci-après. La chaîne anti-basculement doit être fi xée au côté
CHAÎNE ANTI-BASCULEMENT
dans leurs logements à l'arrière de la cuisinière. ce que les supports soient complètement insérés
Faire glisser la cuisinière contre le mur jusqu'à
adaptés.
Fixer les supports au mur à l'aide d'outils
côté de la cuisinière. positionnés à 2”5/16 (6,0 cm) par rapport au 1/8” (0,32 cm). Les supports doivent être sur le mur à la hauteur souhaitée plus
Positionner les supports anti-basculement
l'arrière de la cuisinière. du logement du support anti-basculement à
Mesurer la distance entre le sol et le bas
fois celle-ci nivelée. après avoir réglé les pieds de la cuisinière et une La hauteur correcte des supports est déterminée dessous. mur postérieur, comme indiqué sur la fi gure ci­cuisinière doivent être correctement fi xés au Les supports anti-basculement fournis avec la
SUPPORTS ANTI-BASCULEMENT
/ Installation des dispositifs anti-basculement
INSTALLATION DES DISPOSITIFS ANTI-BASCULEMENT
18
4 4
3
3
2 2
Avant l’installation, portez des gants de sécurité. Contactez votre revendeur pour vous la procurer. La protection arrière est un équipement en option. ventilation appropriée du compartiment du four.
toute utilisation de la cuisinière afi n de garantir la La protection arrière doit être installée avant
ARRIÈRE (EN OPTION) INSTALLATION DE LA PROTECTION
1 1
Avant l’installation, portez des gants de sécurité. matériaux d'emballage avant son installation. surface de cuisson. Retirer tous les rubans et La garniture est uniquement positionnée sur la ventilation appropriée du compartiment du four. utilisation de la cuisinière afi n de garantir la La garniture doit être installée avant toute
INSTALLATION DE LA GARNITURE
/ Installation
17
4
3
2
vis.
Fixer la protection frontale à l’aide de ses deux
inférieure de la surface de cuisson.
Repérer les deux trous de fi xation sur la face
de la protection frontale.
Repérer les deux trous de fi xation aux extrémités
Pour installer la protection frontale : cuisson. d’installer une protection frontale pour la surface de la surface de cuisson et les brûleurs, il est possible Afi n d’augmenter l’espace entre le bord frontal de
FRONTALE DE LA SURFACE DE CUISSON INSTALLATION DE LA PROTECTION
1
plane. vérifi er que la surface de cuisson est parfaitement tournant la partie interne du pied. À l'aide d'un niveau, Régler la hauteur des pieds au niveau souhaité en plutôt que de faire basculer la cuisinière. montage. Si possible, utiliser une palette ou un cric sollicitation excessive sur les pieds et le matériel de Abaisser lentement la cuisinière pour éviter toute les logements correspondants situés sous l'appareil. suffi samment afi n de pouvoir insérer les pieds dans Après avoir déballé la cuisinière, la soulever longues distances. ne doivent pas être utilisés pour la déplacer sur de à proximité de son emplacement fi nal ; les pieds Avant d'installer les pieds, positionner la cuisinière sur le dessus de l'appareil. la cuisinière dans le conteneur en polystyrène placé Quatre pieds réglables en hauteur sont fournis avec qu'une fois leurs pieds correctement installés. Les cuisinièresBertazzoni ne doivent être utilisées
INSTALLATION DES PIEDS
/ Installation
16
3
2
1
tout dommage.
Avant de la déplacer, protéger le sol pour éviter
cuisinière. brûleurs pour faciliter le déplacement de la
Retirer les grilles, plaques et chapeaux des
poids de la cuisinière.
Retirer la ou les portes du four. Cela réduira le
et en informer immédiatement le transporteur. la brancher. Prendre des photos du dommage cas de dommage résultant du transport, ne pas
Examiner la cuisinière après l'avoir déballée. En
les meubles de cuisine.
Cela pourrait endommager les charnières.
Ne pas soulever ou tirer la porte par sa poignée !
Tirer la porte vers le haut et la retirer.
fi xation saillante ne bloque le mouvement. Fermer lentement la porte jusqu'à ce que la les fi xations sur chaque charnière de porte. Préparer la porte en vue de son retrait. Rabattre
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
latéraux avant de positionner la cuisinière entre Ne retirer que le fi lm protégeant les panneaux jusqu'à son installation à son emplacement fi nal. brossé, afi n de protéger la cuisinière des rayures postérieure adhésive sur les surfaces en métal paletted'expédition sans toucher à la mousse
Retirer tous les matériaux d'emballage de la
Déballage de la cuisinière INSTALLATION DE L'APPAREIL
INSTALLATION
/ Installation
15
l'opération d'entretien. à la cuisinière et de pouvoir réaliser correctement de la zone d'installation fi nale afi n d'avoir accès en électricité, et débrancher tout autre appareil cuisinière des sources d'alimentation en gaz et Avant toute opération d'entretien, débrancher la
Avertissement
ou 3,5 kPa). test inférieures ou égales à 1/2 psi (13,8” inH2O circuit d'alimentation en gaz à des pressions de FERMÉE lors de chaque test de pression du La vanne manuelle de fermeture doit être 1/2 psi (13,8” inH2O ou 3,5 kPa). pression du circuit à des pressions supérieures à de la conduite de gaz en cas de contrôle de le régulateur de pression doivent être débranchés L'appareil, sa vanne de fermeture individuelle et série est nécessaire. d'alimentation dépasse cette valeur, un hacheur psi (13,8” inH2O ou 3,5 kPa). Si la pression à une pression d'alimentation maximale de 1/2 Le régulateur utilisé avec la cuisinière est adapté contrôler le régulateur. inH2O à celle dans le collecteur afi n de pouvoir amont du régulateur doit être supérieure de 1” La pression de la conduite d'alimentation en LPG/Propane 10,0” inH2O Gaz naturel 4,0” inH2O valeurs indiquées ci-après : au moyen d'un manomètre et être conforme aux La pression dans le collecteur doit être contrôlée
/ Raccordement au gaz
son emplacement fi nal. d'être accessible une fois l'appareil installé dans régulateur doit être correctement installé afi n dispose de deux fi letages femelles ½” NPT. Le Le régulateur de pression fourni avec l'appareil sûr et effi cace. d'alimentation, pour garantir un fonctionnement d'un régulateur de pression sur la conduite appareil de cuisson au gaz doit être équipé fl uctuer en fonction de la demande locale, chaque Dans la mesure où la pression de service peut
RÉGULATEUR DE PRESSION
CONSIGNE DE PRESSION SOUPAPE D'ARRÊT AU POINT
L'APPAREIL) FIXER VERS L'EXTÉRIEUR DE DE PRESSION 1/8’’ NPT (À AVEC POINT CONSIGNE CONNECTEUR DE GAZ 1/2’’NPT
JOINT
CONDUITE DE GAZ
14
d'urgence. dans une position rapidement accessible en cas branchement mural et l'entrée de l'appareil, sur la conduite d'alimentation en gaz, entre le La vanne de fermeture manuelle doit être installée L'INSTALLATEUR. LA CUISINIÈRE ET DOIT ÊTRE FOURNIE PAR CETTEVANNE N'EST PAS EXPÉDIÉE AVEC
VANNE DE FERMETURE MANUELLE
la cuisinière. charge de l'entretien avant toute intervention sur Ce manuel doit être fourni à la personne en INJECTEURS FOURNI AVEC LA CUISINIÈRE. SACHET CONTENANT LES DIFFÉRENTS DÉCRITE DANS CE MANUEL ET DANS LE LA PROCÉDURE DE CONVERSION EST conforme aux instructions du fabricant. de réaliser une conversion au gaz adaptée et revendeur et au propriétaire de la cuisinière effi cace et sûre de l'appareil. Il incombe au La conversion est importante pour une utilisation
au schéma ci-après. de gaz à l'arrière de la cuisinière, conformément la cuisinière doivent être installés sur le raccord point consigne de pression et le joint fourni avec Pour éviter les fuites de gaz, la soupape d'arrêt au
DE PRESSION SOUPAPE D'ARRÊT AU POINT CONSIGNE
en cas d'utilisation avec du gaz. dispositif à déconnexion rapide CAN 1-6.9 M79 CAN 1-6.10-88 pour cuisinière à gaz et un
Canada : Utiliser des connecteurs métalliques
pieds). raccord de gaz fl exible d'une longueur de 36” (3
Massachusetts : Installer la cuisinière avec un
et Z21.69. (enfi chables) conforme aux normes ANSI Z21.41 1/2” (1,3 cm) de diamètre interne (I.D.) NPT AGA pour une utilisation commerciale, d'au moins utiliser un connecteur fl exible résistant, certifi é et/ou à déconnexion rapide, l'installateur doit En cas d'installation avec des tuyaux fl exibles
TUYAUX FLEXIBLES
entreprise spécialisée, qualifi és et agréés. formé par le fabricant, un plombier ou une être réalisée par le revendeur, un professionnel Le cas échéant, la conversion de l'appareil doit uniquement le joint bleu fourni. l'adaptateur et le collecteur de la cuisinière, utiliser un joint adapté résistant au gaz ; pour joindre gaz). Pour toutes les jonctions de tuyaux, utiliser pour des informations sur le raccordement au un adaptateur NPT 1/2” (voir le dessin ci-après tuyau d'entrée de l'appareil. Cette cuisinière utilise être de dimensions au moins égales à celles du nationales. La conduite d'alimentation en gaz doit conformes aux règlementations locales et Tous les raccordements au gaz doivent être
fermeture manuelle. de l'appareil, le régulateur de gaz et la vanne de installés entre la conduite d'alimentation en gaz méthodes valides pour tous les raccords de gaz l'eau savonneuse ou en ayant recours à d'autres Vérifi er l'absence de fuites de gaz en utilisant de savonneuse ou toute autre méthode valide. une recherche de fuites avec une solution d'eau fabricant. Avant d'utiliser le four, toujours réaliser être réalisée conformément aux instructions du La recherche de fuites sur la cuisinière doit
conduite d'alimentation en gaz de l'appareil. à poignée de type « T » doit être installée sur la
Massachusetts : Une vanne manuelle de gaz
RECHERCHER LES FUITES DE GAZ ! NE PAS UTILISER DE FLAMME LIBRE POUR
Avertissement !
RACCORDEMENT AU GAZ
/ Raccordement au gaz
13
WR&1
WR&1
WR&1
WR&1
WR&1
WR&1
(*
0
/ 1 /
*5281'
/)
/)
0909
097
GRZQ
097
XS
37
5*5&
53
5&5&
6LPE 'H VFULSWLRQ
P%URZQ
U5HG
JY *UHHQ
Y 9LROHW
JU *UH\
D2UDQJH
Q%ODFN
E%OXH
EL :KLWH
&2/2856
6LPE 'HVFULSWLRQ
% 7KHUPDOFXWRXW
&09 &RROLQJIDQDLUVHQVRUVZLWFK
'/ 'RRU/ RFN  'RRU 6ZLW FK
(* (O HFWURQLF *DXJH
)6 2YHQ)XQFW LRQ6 HOHF WRU
* 6SDUN*HQHUDWRU
,*1 ,JQLWLRQ0LFURVZLWFKHV
76 2YHQ7HP SHUDWXUH6HOHF WRQ
. 7HUPDOFXW RXW
/) 2YHQODPS
0 7HUPL QDO%O RFN
07 0HDW3UREH
09 )DQPRWRU
097 &RRO LQJIDQ PRWRU
37 2YHQVHQVRU7HPS3 7
5& 5RXQGHOHP HQW
5&5* 8SSHUJULOO HOHPHQW
/(*(1'$
&1

&1
&1

&1

&1
&1
&1
&1
&1
'/
WR0/
WR&1
WR&1
WR&1
WR&1
WR0/
WR'/
WR'/
WR01
WR0/
76
WR&1
WR&1
WR&1
)6
WR&1
WR&1
WR&1
WR'/
WR'/
%
*
,*1
Q
WR0/
WR0/
WR0/
&09
GRZQ
&09
XS
07
$
%
D
D
Y
Y
E
E
JU
JU
U
U
QQQ
Q
EL
EL
EL
EL
E
U
D
EL
U
Q
EL
WR09
WR09
WR09
WR09
WR0*5281'
WR53
766
Q
WR*5281'
.
&1&
30 /36 /48 DFS
/ Schéma de câblage
12
bi W hite
bBlue
nBlack
aOrange
gr Grey
vViolet
gv Green
rRed
mBrown
Simb. Description
COLOURS
M
GROUND
L1 N L2
RP
RG+RC
b
S
a
T
COM
r
n
n
a
4
g
v
bi
b
TSS
1
2
a
a
b
b
P1-2
P1-1
P1-3
P3-5
P2-4
P2
3 1
P1
2
5
P3
5 4 3 2 1 0
LF
bi
a
a
MVT
RGR
n
bi
S
GE
m
r
TSS S afety Thermost at
S Signal lights
RP Lower element
RGR Griddle Element
RC+RG Upper/grill element
MVT Cooling fan motor
M Terminal Block
LF Oven lamp
GE Griddle Thermostat
C+T Switch + thermos tat
Simb. Description
LEGENDA
bi
bi
TSS
1
2
m
48 PART DROITE
M
b
gr
a
b
b
S
COM
2
P2
P1
1
8
P8
7
P7
6
P6
P5
v
v
a
CMV
TSS
2
T
1
P5
P4
P6
P2P1P8
P7
5
P4
4
P3
3
P2
2
P1
1
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
P1
P2
P3
Commutatore.9+0
bi
r
GROUND
L1 N L2
bi
r
b
a
v
b
MV MV
RP
RG+RC
RCRC
T Thermos tat
a
MVT
LF
a
LF
bi
n
bi
G
IGN
n
TSS Safet y Thermostat
S Signal light s
RP Lower element
RC+RG Upper/ grill element
RC Round el ement
MVT Cooling fan m otor
MV Fan motor
M Terminal B lock
LF Oven lamp
CMV Cooling fan air sensor swit ch
COM Oven Function S elector
IGN Ignition Mic ro switches
Simb. Description
LEGENDA
bi Whi te
bBlue
nBlack
a Orange
gr Grey
vViolet
gv Green
rRed
mBrown
Simb. Descr iption
COLOURS
30 /36 DFM
technicien de maintenance, qui doit les remettre en place une fois l'entretien réalisé. Les schémas de câblage électrique fi gurent à l'arrière de la cuisinière et ne peuvent être retirés que par un
SCHÉMA DE CÂBLAGE
/ Schéma de câblage
11
schémas) ci-dessous : et en suivant scrupuleusement les instructions (et qui aura les mêmes caractéristiques techniques être remplacé, il le sera par un cordon identique de 1,5 m de long ; si le cordon d’alimentation doit une prise enfi chable type NEMA 14-50P ; câble puissance nominale de 300 V , 40 ou 50 A avec 6 AWG (L1, L2) + 2 x 8 AWG (N, Terre)), d’une normes UL/CSA indiquées (type SRDT/DRT 2 x Terre), adapté pour des usages conformes aux à 4 fi ls avec des bornes à anneau (L1, L2, N, L’appareil est fourni avec un cordon d’alimentation
DOMMAGE CORPOREL. INCENDIE, UN CHOC ELECTRIQUE OU AUTRE APPAREIL. LE FAIRE PEUT ENTRAINER UN NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC CET
câble d’alimentation électrique de TERRE (VERT)
- Connecter la borne de TERRE du réceptacle au (BLANC) câble d’alimentation électrique entrant NEUTRE
- Connecter la borne NEUTRE du réceptacle au chaud) d’alimentation électrique entrant ROUGE (L2-fi l
- Connecter la borne L2 du réceptacle au câble chaud) d’alimentation électrique entrant NOIR (L1-fi l
- Connecter la borne L1 du réceptacle au câble Connexion à QUATRE fi ls :
FILS (NEMA 14-50R) RECEPTACLE DE CONNEXION A QUATRE
/ Conditions d'installation / Raccordement électrique
voir schémas. connexion d’alimentation à trois ou quatre fi ls) ; applicables des codes locaux (système de 30 A (par ligne), conformément aux exigences capable de supporter une charge d’au moins adapté à l’aide d’une prise type NEMA 14-50R, Brancher un réceptacle d’alimentation électrique
10
zone réservée au branchement
40A 40A
40A 40A
30A 30A
20A 20A
30A 30A
20A 20A
électrique
8500W 40,5A 6800W 36,5A
6700W 33A 5400W 30A
5900W 25,5A 4500W 22,5A
3700W 16A 2900W 14A
5600W 24A 4300W 21A
3700W 16A 2900W 14A
120/240V
120/240V
120/240V
120/240V
120/240V
120/240V
48” DFS 120/208V
48” DFM 120/208V
36” DFS 120/208V
36” DFM 120/208V
30” DFS 120/208V
30” DFM 120/208V
Type Vca évaluation Fournit.
fréquence de 60 Hz. monophasé à 120/208 Vca ou 120/240 Vca, L’appareil sera branché à un système électrique
après l'entretien. Vérifi er le bon fonctionnement de la cuisinière fonctionnement incorrect et dangereux. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un pour eff ectuer des contrôles d'entretien. Étiqueter chaque câble avant de les débrancher
Attention
prise. pas couper ou retirer la broche de terre de cette une prise murale correctement mise à la terre. Ne électriques. Elle doit être branchée directement à qui garantit une protection contre les décharges L'appareil est équipé d'une prise à trois broches
Mise à la terre DANGER !
les dispositions des règlementations locales. rigide approuvé par un organisme agréé. Vérifi er fl exible de dimensions adaptées ou un tuyau vanne de fermeture et le régulateur, utiliser un Pour réaliser le raccordement en gaz entre la face). par rapport au côté droit du produit (en lui faisant au sol, et à une distance maximale de 8” (20,3 cm) de 3” (7,6 cm) et minimale de 2” (5 cm) par rapport agréé doit être installée à une hauteur maximale dimensionnée et approuvée par un organisme Une vanne de fermeture manuelle correctement
GAZ
entraîner de graves blessures, voire la mort. Le non-respect de ces instructions pourrait cuivre. Utiliser uniquement des conducteurs en L'appareil doit être correctement mis à la terre. d'installer l'appareil. du disjoncteur ou du tableau à fusibles avant Couper l'alimentation électrique au niveau RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE !
DANGER !
locales. Vérifi er les dispositions des règlementations gauche du produit (en lui faisant face). maximale de 8” (20,3 cm) par rapport au côté de 2” (5 cm) par rapport au sol, et à une distance une hauteur maximale de 3” (7,6 cm) et minimale correctement mise à la terre doit être installée à Une prise électrique montée horizontalement et
ÉLECTRICITÉ
CONDITIONS D'INSTALLATION RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
/ Conditions d'installation / Raccordement électrique
9
compétente. locales et/ou être approuvés par l'autorité locale doivent être conformes aux règlementations moins de 12” (305 mm) de normalisation (CSA). Les dégagements de et n'est pas certifi é par l'Association canadienne norme ANSI Z21.1 combustibles ne rentre pas dans le cadre de la
/
Le dégagement par rapport aux matériaux non en matière de gaz ANSI Z223.1 (édition actuelle). Comme indiqué dans la règlementation américaine
jonction avec la partie arrière de la garniture. travail doit être dotée d'un bord saillant faisant la
C
A
Pour des installations autonomes, la surface de
B
combustibles avec garniture affl eurante. 12” (305 mm) min. par rapport aux surfaces ne doit se trouver dans cette zone. surface de cuisson. Aucun matériau combustible l'espace minimum à respecter par rapport à la La zone grisée derrière la cuisinière indique
48” surface 73 ½ sq.inches ( 47547 mm2) 36” surface 51 ½ sq. inches ( 33107 mm2) 30” surface 40 sq. inches ( 25840 mm2) ventilation recommandée (L) somme des zones de découpe correspond à la En cas d’installation de toekick, vérifi ez que la
E
F
D
6’ (15,2 cm)
F
(94,6 cm)
1/4
H
E
35’’ 1/2(90,2 cm) / 37”
D
18’’ (45,7 cm)
C
13’’ (33,0 cm)
B
36’’ (91,5 cm) hotte avec matériaux combustibles
A
30’’ (76,2 cm)
Meuble de cuisine
G
B
1” 9/16(4 cm)
H
12”(30,50 cm)
G
6” (15,2 cm)
F
(94,6 cm)
1/4
35’’ 1/2(90,2 cm) / 37”
E
18’’ (45,7 cm)
D
13’’ (33,0 cm)
C
25 1/2’’(65 cm) et 31 1/2’’ (80 cm)
B
30’’ (76,2 cm)
A
Hotte métallique
être de 13” (33 cm). meubles muraux au-dessus de la cuisinière doit et 37 ¼” (94,6 cm). La profondeur maximale des plan de travail comprise entre 35 ½” (90,2 cm) dessus du plan de travail, avec une hauteur de minimum doivent être installés à 18” (45,7 cm) au­Les meubles muraux présentant cet espace latéral d'au moins 6” (15,2 cm). hauteur. Dans ces cas, l'espace latéral doit être surfaces verticales de plus de 36” (91,4 cm) de de meubles ou d'appareils hauts, ou d'autres installée à proximité directe des murs de la cuisine, ATTENTION : la cuisinière NE DOIT PAS être de réglage des pieds. hauteur de l'appareil en agissant sur les dispositifs travail avec meuble intégré. Pour ce faire, régler la doit être au même niveau que celle du plan de Pour un aspect optimal, la surface de la cuisinière (36” ou 91,5 cm par rapport au sol). directe de plans de travail avec meubles intégrés Cette cuisinière peut être installée à proximité
Installation adjacente à des meubles de cuisine
/ Espace de dégagement
ESPACE DE DÉGAGEMENT
8
B
G
ss
n
V
D
n
0.34/0.65 Régulé
0.47 Régulé
0.36 Régulé
0.29 Régulé
381 381 732 732 439 439 264 264
1,300 1,300 2,500 2,500 1,500 1,500 900 900
5,567 5,567 2,783 3,047 1,611 1,729 967 1,025
19,000 19,000 9,500 10,400 5,500 5,900 3,300 3,500
de votre cuisinière. Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien pour connaître la confi guration des brûleurs
10’’ 4’’ 10’’ 4’’ 10’’ 4’’ 10’’ 4’’
LPG (propane) Gaz naturel LPG (propane) Gaz naturel LPG (propane) Gaz naturel LPG (propane) Gaz naturel
0.50+1.20
0.80+2.10
0.92
1.55
0.70
1.18
0.54
0.90
Double brûleur
Rapide
Semi-rapide
Auxiliaire
diam. [mm]
Injecteur
Brûleur
rûleur Injecteur
/ Spécifi cations
io
[inH2O]
Pre
Pression
diam. [mm]
érivatio
Dérivation
[W]
[Btu/hr]
aleur minimale
Valeur minimale
[W]
[Btu/hr]
Valeur maximale
Valeur maximale
az
Type
Gaz
7
1''
1/8
3 ''
11/16
2''
7/16
7/16
3''
3''
3/4
- 5''
1/2
1''
5/8
2''
''
/
23''
7/8
32''
5''
1''
5/8
1''
15/16
25''
/16
30’’ 36’’ 48’’
A
ventilation qualifi ée. Consulter une entreprise de chauff age et de fermées hermétiquement et fortement isolées. particulièrement important pour les habitations source d'air de remplacement extérieur. Cela est ventilation, il est recommandé de disposer d'une En présence d'un volume élevé d'air de
Air d'appoint :
dessus de la surface de cuisson. doit être installée à au moins 36” (914 mm) au­combustibles (par ex. parement en bois), elle
Si la hotte contient des matériaux
la cuisinière. (80 cm) au-dessus de la surface de cuisson de se trouver entre 25 1/2” (65 cm) et 31 1/2” des odeurs, le bord inférieur de la hotte doit
Pour une meilleure extraction des fumées et
Positionnement de la hotte :
37''
1/2
MAX
A
27''
/8
A
SPÉCIFICATIONS
moins 3” (76 mm) de chaque côté. la hotte doit dépasser celle de la cuisinière d'au
En cas d'installations autonomes, la largeur de
que la cuisinière, pour une meilleure ventilation. être souhaitable d'installer une hotte plus large la cuisinière. Lorsque l'espace le permet, il peut présenter une largeur au moins égale à celle de
En cas d'installation murale, la hotte doit
Choisir les modèles de hotte et de ventilateur :
le fabricant. instructions d'installation de la hotte fournies par Pour plus d'informations, se reporter aux critères spécifi ques aux espaces de dégagement. de construction et d'installation pour connaître les règlementations locales ou régionales en matière Avant d'installer la hotte d'extraction, consulter les aspect impeccable grâce à leur fi nition identique. associées à la gamme Bertazzoni, off rent un Bertazzoni. Ces hottes, conçues pour être en cas d'installation avec une hotte d'extraction Cette cuisinière a un fonctionnement optimal
PRÉPARATION DE LA VENTILATION
/ Préparation de la ventilation / Spécifi cations
de l'appareil en fonctionnement. Ne pas utiliser de sprays aérosols à proximité
ventilation qui dirigent l'air vers le haut. pas de restrictions concernant les systèmes de biens et un fonctionnement non maîtrisé. Il n'existe conséquences des blessures, des dommages aux et des problèmes de combustion, avec pour de ventilation peut entraîner des incendies en direction de la cuisinière. Ce type de système système de ventilation qui dirige l'air vers le bas, Cet appareil ne doit pas être installé avec un
Avertissement
locales et nationales en vigueur. Elle doit être installée conformément aux normes une incidence sur d'autres appareils de ventilation. fonctionnement d'une hotte aspirante peut avoir aux normes locales et nationales en vigueur. Le l'appareil. Celui-ci doit être installé conformément Il convient d'associer un ventilateur extracteur à
Ventilation de la pièce Avertissement
gaz LPG. le gaz naturel et de 10 inH2O (2,50 kPa) pour le fonctionnement est de 4 inH2O (1,00 kPa) pour spécifi ée pour le collecteur. Cette pression de (249 Pa) au-dessus de la pression d'alimentation réglage du régulateur doit être d'au moins 1 inH2O d'alimentation en gaz minimale pour vérifi er le de 1/2 psi (13,8 inH2O ou 3,5 kPa). La pression le régulateur de pression de la cuisinière à gaz est La pression d'alimentation en gaz maximale pour
Pression du gaz
dans ce manuel et dans tout kit de conversion. de conversion pas à pas est également comprise à la dernière page de ce manuel. Une procédure sur la face inférieure du panneau de commande et gaz indiqué sur l'étiquette signalétique se trouvant est expédiée de l'usine pour être utilisée avec le naturel ou du gaz propane/LPG. Cette cuisinière Cette cuisinière peut fonctionner avec du gaz
Type de gaz
6
un emplacement accessible sur la conduite Une vanne manuelle doit être installée dans
scellés avant l'installation de celui-ci. plancher, derrière et sous l'appareil, doivent être Toutes les ouvertures et les trous dans le mur et le
kPa). inférieures ou égales à 1/2 psi (13,8 inH2O ou 3,5 d'alimentation en gaz à des pressions de test lors de chaque test de pression du système en gaz en fermant la vanne manuelle individuelle L'appareil doit être isolé du système d'alimentation
métallique fl exible et de la vanne de fermeture. de la conduite d'alimentation en gaz, du raccord doit être déterminée en fonction des dimensions fi letage interne femelle ½”. Une fi xation adaptée utilisé. Le régulateur de pression dispose d'un doit être réglé conformément au type de gaz son emplacement fi nal. Le régulateur de pression d'être accessible une fois l'appareil installé dans Le régulateur doit être correctement installé afi n
de pression fourni. L'appareil doit être utilisé avec le régulateur
raccord fl exible lors du déplacement de l'appareil. en gaz. Veiller à ne pas plier ou endommager le raccorder l'appareil à la conduite d'alimentation de diamètre interne (I.D.), est recommandé pour CGA, de 5 pieds (1,5 m) max. de longueur, ½” homologué conformément aux normes AGA ou raccord métallique fl exible de nouvelle conception Si les règlementations locales l'autorisent, un
ANSI/NFPA 70. américaine en matière d'électricité (NEC), locales ou, en leur absence, à la règlementation à la terre conformément aux règlementations
Une fois installé, l'appareil doit être raccordé
NFPA 54 ou B149.1. Fuel Gas Code ANSI Z223.1 – dernière édition/ conforme aux normes américaines du National règlementations locales, l'installation doit être aux règlementations locales. En l'absence de
L'installation de cet appareil doit être conforme
d'installation. aux normes et aux règlementations du pays
L'appareil doit être installé conformément
aux instructions d'installation du fabricant.
Cet appareil doit être installé conformément
professionnel autorisé.
L'appareil doit être installé uniquement par un
afi n d'ouvrir ou de fermer l'alimentation en gaz. d'alimentation en gaz, indépendante de l'appareil,
AVANT L'INSTALLATION
/ Avant l'installation
5
É
É
E
ÉÉ
ÉÉ
www.P65Warnings.ca.gov. ducteur­Cancer et Troubles de l’appareil repro-
AVERTISSEMENT:
sur le côté uniquement. l’avant ou l’arrière de la cuisinière. Le positionner Ne PAS positionner de diable ou de chariot sur avec l’arrière ou le dessous de la cuisinière. tranchants. Faire très attention en cas de contact Les surfaces cachées peuvent avoir des bords coincer dans la cuisinière doivent être retirés. susceptible d’endommager la cuisinière ou de se Les bagues, montres et tout accessoire ample ou d’endommager la cuisinière ou le sol. notamment des gants, afi n d’éviter de se blesser deux personnes dotées d’équipements adaptés, de la cuisinière, prévoir la présence d’au moins les soins nécessaires. Pour tout déplacement La cuisinière est lourde et doit être manipulée avec le panneau de commande. Ne PAS soulever la cuisinière en la saisissant par la porte. de porte et entraîner une fermeture incorrecte de four, car cela pourrait endommager les charnières Ne PAS soulever la cuisinière par les poignées du
TIQU
page de ce manuel. sous le panneau de commande et à la dernière
numéro de série de la cuisinière. Elle se trouve L’étiquette signalétique indique le modèle et le
ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE
TIQUETTE SIGNAL
/ Avertissements/ Étiquette signalétique
aux adultes. graves, voire mortelles, aux enfants et lation peut occasionner des blessures Le non-respect des instructions d'instal-
consulter les instructions d'installation. installés et enclenchés. Pour plus d'informations, anti-basculement n'ont pas été correctement Ne pas utiliser la cuisinière si les dispositifs sculement ne sont pas en place et enclenchés. pas utiliser la cuisinière si les dispositifs anti-ba­ment après tout déplacement de la cuisinière. Ne Remettre en place les dispositifs anti-bascule-
4
conformément aux instructions d'installation. doit être fi xé au moyen de dispositifs anti-basculement, réduire le risque de basculement de l'appareil, celui-ci qui pourrait entraîner des blessures mortelles. Pour la cuisinière si celle-ci n'a pas été fi xée au mur, ce
Les enfants et les adultes peuvent faire basculer
Avertissement – risque de basculement
RECHERCHER LES FUITES DE GAZ. NE PAS UTILISER DE FLAMME LIBRE POUR
fuites à l'aide d'une solution d'eau savonneuse. d'utiliser l'appareil, toujours contrôler l'absence de être conforme aux instructions du fabricant. Avant mortels, la détection des fuites sur l'appareil doit Pour éviter les risques de blessure ou d'accidents
DANGER ! RISQUE DE FUITE DE GAZ !
(NEC). ANSI/NFPA 70 – dernière édition. règlementation américaine en matière d'électricité règlementations locales ou, en leur absence, à la a été correctement mis à la terre, conformément aux lésion ou de blessure mortelle, vérifi er que l'appareil Pour éviter les risques de décharge électrique, de
DANGER ! RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE !
prévenir les incendies ou les explosions. les informations contenues dans ce manuel visant à ou de dommages aux biens, suivre scrupuleusement Pour éviter les risques de lésion, de blessure mortelle
Avertissement !
courant électrique en cas de court-circuit. électrique en fournissant un passage sécurisé au raccordement à la terre réduit le risque de décharge L'appareil doit être correctement raccordé à la terre. Le
NE PAS installer la cuisinière en extérieur.
caravanes. dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou des
La cuisinière N'A PAS été conçue pour être installée locales. CSA C22.1, Partie 1, et/ou aux règlementations règlementation canadienne en matière d'électricité L'installation électrique doit être conforme à la CGA B149.2 et/ou aux règlementations locales. d'installation au gaz CAN/CGA B149.1 et CAN/ conformément aux règlementations en matière
Canada : L'installation doit être réalisée
d'alimentation en gaz de l'appareil. de type « T » doit être installée sur la conduite agréé par l'état. Une vanne manuelle à poignée installé par un plombier ou un installateur de gaz
Massachusetts : Tout appareil au gaz doit être
Fuel Gas Code) ANSI Z223.1 INFPA54. règlementation nationale relative au gaz (National
États-Unis : l'installation doit être conforme à la
locales. En l'absence de règlementations :
L'installation doit être conforme aux règlementations
service ou fournisseur de gaz. entreprises par un installateur qualifi é, agence de
-L’installation et la maintenance doivent être de gaz, appelez le service incendie.
• Si vous ne pouvez pas joindre vos fournisseurs fournisseur de gaz. depuis un téléphone voisin. Suivre les instructions du
• Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz
• N’utiliser aucun téléphone dans votre immeuble.
• Ne toucher aucun interrupteur électrique.
• N’allumer aucun appareil électroménager.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ LE GAZ ou d’autres appareils électroménagers. substances infl ammables à proximité de cet appareil
- Ne pas stocker ni utiliser de l’essence ou autres
personnelles ou la mort. d’entraîner des dommages matériels, blessures ou une explosion risque(nt) de survenir et pas suivies scrupuleusement, un incendie Si les informations dans ce manuel ne sont AVERTISSEMENT !
sur le produit. Cela risquerait d'annuler la garantie.
avertissements ou les plaques permanentes apposés
d'un inspecteur. NE PAS retirer les étiquettes, les
pour toute consultation future ou en cas de visite
à la disposition du propriétaire, qui les conservera
IMPORTANT: ces instructions doivent être laissées
instructions d'installation du fabricant.
Cet appareil doit être installé conformément aux
Bertazzoni, veuillez lire attentivement ces instructions.
POUR L'INSTALLATEUR : Avant d'installer l'appareil
LPG.
pour tout réglage ou conversion aux gaz naturel ou
cas d'urgence. Un technicien certifi é devra intervenir
vanne de fermeture du gaz et les modalités d'arrêt en
qualifi é. L'installateur montrera l'emplacement de la
intervention doit être réalisée par un opérateur
le recommande spécifi quement. Toute autre
de l'appareil à moins que le présent manuel ne
régler, réparer, réviser ou remplacer un composant
terre par un technicien qualifi é. NE PAS tenter de
l'appareil doit être correctement installé et mis à la
Pour un fonctionnement correct et en toute sécurité,
AVERTISSEMENTS
/ Avertissements
3
PROF486GDFSXT PROF486GDFSROT PROF486GDFSNET PROF486GDFSGIT PROF486GDFSBIT PROF486GDFSART PROF366DFSXT PROF366DFSROT PROF366DFSNET PROF366DFSGIT PROF366DFSBIT PROF366DFSART PROF304DFSXT PROF304DFSROT PROF304DFSNET
HERT486GDFSNE HERT486GDFSAV HERT486GDFSX HERT366DFSNE HERT366DFSAV HERT366DFSX MAST486GDFMXE MAST486GDFSXT MAST366DFSXT MAST365DFMXE MAST365DFMNEE MAST365DFMBIE
/ Modèles
PROF304DFSGIT PROF304DFSBIT PROF304DFSART
Modèles
MAST305DFMXE MAST305DFMNEE MAST305DFMBIE
Modèles
2
23 22 22 20 19 19 19 18 18 17 17 16 16 16 15 14 14 14 14 12 10 10 10 10 9 7 7 6 5 4
ASSISTANCE BERTAZZONI ______________________________________________________ PRÉPARATION FINALE __________________________________________________________ LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION ______________________________________ CONVERSION À UN AUTRE TYPE DE GAZ __________________________________________ Chaîne anti-basculement _____________________________________________________ Supports anti-basculement ____________________________________________________ INSTALLATION DES DISPOSITIFS ANTI-BASCULEMENT _____________________________ Installation de la protection arrière (en option) ____________________________________ Installation de la garniture ____________________________________________________ Installation de la protection frontale de la surface de cuisson ________________________ Installation des pieds _________________________________________________________ Retrait de la porte du four _____________________________________________________ Déballage de la cuisinière _____________________________________________________ INSTALLATION ________________________________________________________________ Régulateur de pression _______________________________________________________ Soupape d'arrêt au point consigne de pression ___________________________________ Tuyaux fl exibles _____________________________________________________________ Vanne de fermeture manuelle __________________________________________________ RACCORDEMENT AU GAZ ______________________________________________________ SCHÉMA DE CÂBLAGE ________________________________________________________ RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE _________________________________________________ Gaz ________________________________________________________________________ Électricité __________________________________________________________________ CONDITIONS D'INSTALLATION _________________________________________________ ESPACE DE DÉGAGEMENT ______________________________________________________ SPÉCIFICATIONS ______________________________________________________________ PRÉPARATION DE LA VENTILATION ______________________________________________ AVANT L'INSTALLATION ________________________________________________________ ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE _____________________________________________________ AVERTISSEMENTS ____________________________________________________________
TABLE DES MATIÈRES
/ Table des matières
WWW.BERTAZZONI.COM
3100519
CUISINIÈRES À GAZ/ELECTRIQUE AUTONOMES
MANUEL D'INSTALLATION BERTAZZONI
Loading...