Mises en garde générales et consignes
de sécurité 7
Introduction 13
Modier le niveau du volume 19
Changement de programmes 21
Fonction bobine téléphonique 22
Changer la pile 24
Data Logging 26
Entretien des aides auditives 27
Utilisation des aides auditives 31
Suggestions pour mieux communiquer
avec des personnes malentendantes 35
Conguration des aides auditives 37
Accessoires 38
Protection de l’environnement 39
Approbation du produit, marquages
et conformité 40
3
4
Compatibilité entre les téléphones portables
et les aides auditives 41
Garantie internationale 43
Problèmes courants et solutions 44
Informations pour l’audioprothésiste 48
Conformité aux exigences Européennes 50
Informations et explications des symboles 51
Réparations 54
5
Félicitations, vous venez d’acquérir les nouvelles
aides auditives Bernafon. En vous entraînant
un peu, vous allez bientôt pouvoir entendre mieux.
Veuillez prendre le temps de lire l’intégralité de
ce mode d’emploi avant d’utiliser vos aides
auditives. Il contient des instructions et des
informations importantes sur l’utilisation et la
manipulation des aides auditives et des piles.
6
Mises en garde générales et consignes
de sécurité
Les aides auditives et les piles peuvent se révéler
dangereuses en cas d’ingestion ou d’utilisation
inappropriée. De telles actions peuvent entraîner
des blessures sévères, une perte auditive permanente, voire le décès.
Il faut se familiariser totalement avec les avertissements généraux suivants avant d’utiliser les aides
auditives.
Avertissements
Ne permettez jamais à d’autres personnes
de porter vos aides auditives, car elles sont
réglées selon vos exigences auditives et
peuvent affecter de façon permanente
l’audition des autres personnes.
Une gie sur l’oreille pendant que vous
portez l’aide auditive peut se révéler
dangereuse. Evitez de porter les aides
auditives lors de la pratique d’un sport de
contact (par exemple, rugby, football, etc.).
7
Les aides auditives, leurs pièces et piles
doivent être conservées hors de portée
des nourrissons, enfants et toute personne
pouvant avaler ces pièces ou être blessée
par ces pièces.
Eliminez les piles et tenez-les hors de
portée des nourrissons, jeunes enfants,
personnes atteintes d’incapacité mentale
ou des animaux.
Nettoyez régulièrement vos aides auditives
et leurs pièces comme indiqué. Les
micro-organismes développés dans les
aides auditives sales peuvent entraîner des
irritations cutanées.
Prenez garde à ce que le liquide des piles
ne fuit pas, il s’agit d’une substance
dangereuse.
N’essayez jamais de recharger des piles
non rechargeables.
Ne changez jamais la pile ou réglez les
commandes de l’aide auditive devant des
nourrissons, jeunes enfants ou personnes
atteintes d’incapacité mentale.
8
Ne mettez jamais les aides auditives ou les
piles dans la bouche, car elles peuvent être
facilement avalées.
Conservez les piles à l’écart des médicaments. Les piles se confondent facilement
avec des comprimés.
Si une pile ou une aide auditive est avalée,
consultez immédiatement un médecin.
Il faut savoir que les aides auditives
peuvent s’arrêter de fonctionner sans
avertissement. Il faut garder cela en tête
lorsque l’on se trouve dans la circulation ou
que l’on dépend de sons d’avertissement.
Retirez vos aides auditives avant d’appliquer
votre après-rasage, laque, huile, parfum,
anti-moustique, lotion, etc. Laissez sécher
le produit avant de remettre vos aides
auditives.
9
Avertissement pour l‘audioprothésiste
et l‘utilisateur
Une attention particulière doit être portée
lors d‘une adaptation ou de l‘utilisation d‘un
appareil auditif avec un maximum de
pression acous tique au-dessus de
132 dB SPL (IEC 60318- 4) puisqu‘il peut y
avoir un risque d‘altération de l‘audition
restante de l‘utilisateur.
10
Informations sur la sécurité
· Les aides auditives ne doivent être utilisées et
réglées que par un audioprothésiste habilité. Une
mauvaise utilisation ou des réglages incorrects
peuvent entraîner une perte auditive permanente
et soudaine.
· Les aides auditives ne permettent pas de
retrouver une audition normale ou d’empêcher
les pertes auditives dûes à des conditions
organiques.
· Il faut savoir que l’utilisation d’une aide auditive
peut provoquer l’accumulation excessive de cérumen dans le conduit auditif. Toute accumulation
excessive doit être retirée par un médecin.
· Dans de rares cas, une aide auditive ou un
embout peut provoquer un écoulement de
l’oreille ou une réaction allergique. Consultez
immédiatement un médecin le cas échéant.
· Un embout est un produit fabriqué sur mesure.
Si vous ressentez une certaine gêne ou irritation
dans l’oreille, veuillez consulter immédiatement
votre audioprothésiste an de modier l’embout
à l’endroit de l’irritation.
11
· La circulation ou les autres sons d’avertissement
peuvent également avoir un niveau réduit par
un microphone directionnel lorsque ces sons
proviennent de derrière vous.
· N’insérez jamais les outils de nettoyage dans
la sortie sonore ou l’entrée du microphone.
Cela pourrait endommager les aides auditives.
· N’exposez pas les aides auditives à une chaleur
extrême en les laissant dans une voiture, près
d’un radiateur, etc.
· Evitez d'exposer vos aides auditives à l’eau et à
l'humidité, par exemple dans des bains de vapeur,
sous la douche, sous de fortes pluies, etc.
· N’essayez jamais de sécher vos aides auditives à
l’aide d’un sèche-cheveux, dans un micro-ondes,
etc.
· Il est recommandé d'enlever vos aides auditives
avant d’aller au lit.
· Protégez vos aides auditives en les conservant
dans le boîtier lorsque vous ne les portez pas.
12
Introduction
CN_ILU_CICPoverview_BW_HI
VR_ILU_ITC1overview_BW_HI
VR_ILU_ITC2overview_BW_HI
VR_ILU_CICoverview_BW_HI
VR_ILU_ITC2overview_BW_HI
CN_ILU_ITEDoverview_BW_HI
Ces instructions concernent les aides auditives
suivantes :
Aides auditives Inizia Intra-auriculaires
IN3 ITCD IN3 ITC IN3 CIC
IN1 ITCD IN1 ITC IN1 CIC
IN3 ITCP IN3 ITED IN3 CICP
La taille et la forme des aides auditives personnalisées varient en raison des caractéristiques uniques de chaque oreille.
13
VR_ILU_ITC1overview_BW_HI
VR_ILU_ITC2overview_BW_HI
VR_ILU_ITC2overview_BW_HI
CN_ILU_ITEDoverview_BW_HI
Description des fonctions
6
8
5
1
ITCD ITC
4
1
ITCP ITED
1 Event
2 Conduit
3 Sortie sonore avec
protection anti-cérumen
4 Ouverture
du microphone
3
2
4
7
3
2
6
5
4
1
7
3
2
6
5
6
4
3
2
8
5
7
1
7
5 Logement de pile
6 Bouton-poussoir
(en option)
7 Contrôle du volume
(en option)
8 Seconde ouverture
du microphone
14
VR_ILU_CICoverview_BW_HI
4
CN_ILU_CICPoverview_BW_HI
3
2
4
5
3
2
5
6
CIC CICP
1 Event
2 Conduit
3 Sortie sonore avec
protection anti-cérumen
1
6
1
4 Ouverture
du microphone
5 Logement de pile
6 Fil d’extraction
15
Insérer les aides auditives
Patience et entraînement seront nécessaires
pour que vous parveniez à insérer correctement
vos aides auditives. En cas de difcultés, veuillez
consulter votre audioprothésiste.
· Insérez votre aide
auditive droite avec
la main droite et l’aide
auditive gauche
avec la main gauche.
· Tenez votre aide
auditive entre votre
pouce et l'index.
· Placez ensuite votre aide
auditive dans votre conduit
auditif.
· Tirez doucement sur le lobe
avec l’autre main tout en
poussant l’aide auditive dedans
jusqu’à ce qu’elle soit correctement et confortablement
placée.
16
Retirer les aides auditives
· Poussez vers le haut la partie inférieure de votre
oreille (derrière) à l’aide du pouce an de dégager
l’aide auditive.
· Prenez l’aide auditive par le bord entre le pouce
et l’index, puis retirez-la doucement de votre
oreille.
· Si votre aide auditive possède un l d’extraction,
tirez dessus doucement.
N’essayez pas de retirer votre aide auditive
en tirant sur le logement de la pile.
Cela pourrait entraîner des dommages.
Veuillez contacter votre audioprothésiste si
vous avez des problèmes avec le retrait de
l’aide auditive.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.