BERNAFON Inizia ITE User Manual [fr]

INIZIA 3 INIZIA
Aides auditives intra-auriculaires
1
MODE D’EMPLOI
2
TABLE DES MATIÈRES
Mises en garde générales et consignes de sécurité 7
Introduction 13
Modier le niveau du volume 19
Changement de programmes 21
Fonction bobine téléphonique 22
Changer la pile 24
Data Logging 26
Entretien des aides auditives 27
Utilisation des aides auditives 31
Suggestions pour mieux communiquer avec des personnes malentendantes 35
Conguration des aides auditives 37
Accessoires 38
Protection de l’environnement 39
Approbation du produit, marquages et conformité 40
3
4
Compatibilité entre les téléphones portables et les aides auditives 41
Garantie internationale 43
Problèmes courants et solutions 44
Informations pour l’audioprothésiste 48
Conformité aux exigences Européennes 50
Informations et explications des symboles 51
5
Félicitations, vous venez d’acquérir les nouvelles aides auditives Bernafon. En vous entraînant un peu, vous allez bientôt pouvoir entendre mieux.
Veuillez prendre le temps de lire l’intégralité de ce mode d’emploi avant d’utiliser vos aides auditives. Il contient des instructions et des informations importantes sur l’utilisation et la manipulation des aides auditives et des piles.
6
Mises en garde générales et consignes de sécurité
Les aides auditives et les piles peuvent se révéler
dangereuses en cas d’ingestion ou d’utilisation
inappropriée. De telles actions peuvent entraîner des blessures sévères, une perte auditive perma­nente, voire le décès.
Il faut se familiariser totalement avec les avertisse­ments généraux suivants avant d’utiliser les aides auditives.
Avertissements
Ne permettez jamais à d’autres personnes de porter vos aides auditives, car elles sont réglées selon vos exigences auditives et peuvent affecter de façon permanente l’audition des autres personnes.
Une gie sur l’oreille pendant que vous portez l’aide auditive peut se révéler dangereuse. Evitez de porter les aides auditives lors de la pratique d’un sport de contact (par exemple, rugby, football, etc.).
7
Les aides auditives, leurs pièces et piles doivent être conservées hors de portée des nourrissons, enfants et toute personne pouvant avaler ces pièces ou être blessée par ces pièces.
Eliminez les piles et tenez-les hors de portée des nourrissons, jeunes enfants, personnes atteintes d’incapacité mentale ou des animaux.
Nettoyez régulièrement vos aides auditives et leurs pièces comme indiqué. Les micro-organismes développés dans les aides auditives sales peuvent entraîner des irritations cutanées.
Prenez garde à ce que le liquide des piles ne fuit pas, il s’agit d’une substance dangereuse.
N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables.
Ne changez jamais la pile ou réglez les commandes de l’aide auditive devant des nourrissons, jeunes enfants ou personnes atteintes d’incapacité mentale.
8
Ne mettez jamais les aides auditives ou les piles dans la bouche, car elles peuvent être facilement avalées.
Conservez les piles à l’écart des médica­ments. Les piles se confondent facilement avec des comprimés.
Si une pile ou une aide auditive est avalée, consultez immédiatement un médecin.
Il faut savoir que les aides auditives peuvent s’arrêter de fonctionner sans avertissement. Il faut garder cela en tête lorsque l’on se trouve dans la circulation ou que l’on dépend de sons d’avertissement.
Retirez vos aides auditives avant d’appliquer votre après-rasage, laque, huile, parfum, anti-moustique, lotion, etc. Laissez sécher le produit avant de remettre vos aides auditives.
9
Avertissement pour l‘audioprothésiste et l‘utilisateur
Une attention particulière doit être portée lors d‘une adaptation ou de l‘utilisation d‘un appareil auditif avec un maximum de pression acous tique au-dessus de 132 dB SPL (IEC 60318- 4) puisqu‘il peut y avoir un risque d‘altération de l‘audition restante de l‘utilisateur.
10
Informations sur la sécurité
· Les aides auditives ne doivent être utilisées et réglées que par un audioprothésiste habilité. Une mauvaise utilisation ou des réglages incorrects peuvent entraîner une perte auditive permanente et soudaine.
· Les aides auditives ne permettent pas de retrouver une audition normale ou d’empêcher les pertes auditives dûes à des conditions organiques.
· Il faut savoir que l’utilisation d’une aide auditive peut provoquer l’accumulation excessive de céru­men dans le conduit auditif. Toute accumulation excessive doit être retirée par un médecin.
· Dans de rares cas, une aide auditive ou un embout peut provoquer un écoulement de l’oreille ou une réaction allergique. Consultez immédiatement un médecin le cas échéant.
· Un embout est un produit fabriqué sur mesure. Si vous ressentez une certaine gêne ou irritation dans l’oreille, veuillez consulter immédiatement votre audioprothésiste an de modier l’embout à l’endroit de l’irritation.
11
· La circulation ou les autres sons d’avertissement
peuvent également avoir un niveau réduit par un microphone directionnel lorsque ces sons proviennent de derrière vous.
· N’insérez jamais les outils de nettoyage dans la sortie sonore ou l’entrée du microphone. Cela pourrait endommager les aides auditives.
· N’exposez pas les aides auditives à une chaleur extrême en les laissant dans une voiture, près d’un radiateur, etc.
· Evitez d'exposer vos aides auditives à l’eau et à l'humidité, par exemple dans des bains de vapeur, sous la douche, sous de fortes pluies, etc.
· N’essayez jamais de sécher vos aides auditives à l’aide d’un sèche-cheveux, dans un micro-ondes, etc.
· Il est recommandé d'enlever vos aides auditives avant d’aller au lit.
· Protégez vos aides auditives en les conservant dans le boîtier lorsque vous ne les portez pas.
12
Introduction
CN_ILU_CICPoverview_BW_HI
VR_ILU_ITC1overview_BW_HI
VR_ILU_ITC2overview_BW_HI
VR_ILU_CICoverview_BW_HI
VR_ILU_ITC2overview_BW_HI
CN_ILU_ITEDoverview_BW_HI
Ces instructions concernent les aides auditives suivantes :
Aides auditives Inizia Intra-auriculaires
IN3 ITCD IN3 ITC IN3 CIC
IN1 ITCD IN1 ITC IN1 CIC
IN3 ITCP IN3 ITED IN3 CICP
La taille et la forme des aides auditives per­sonnalisées varient en raison des caractéris­tiques uniques de chaque oreille.
13
VR_ILU_ITC1overview_BW_HI
VR_ILU_ITC2overview_BW_HI
VR_ILU_ITC2overview_BW_HI
CN_ILU_ITEDoverview_BW_HI
Description des fonctions
6
8
5
1
ITCD ITC
4
1
ITCP ITED
1 Event
2 Conduit
3 Sortie sonore avec
protection anti-cérumen 4 Ouverture du microphone
3
2
4
7
3
2 6
5
4
1
7
3
2 6
5
6
4
3
2
8
5
7
1
7
5 Logement de pile 6 Bouton-poussoir (en option) 7 Contrôle du volume (en option) 8 Seconde ouverture du microphone
14
VR_ILU_CICoverview_BW_HI
4
CN_ILU_CICPoverview_BW_HI
3 2
4
5
3 2
5
6
CIC CICP
1 Event
2 Conduit
3 Sortie sonore avec
protection anti-cérumen
1
6
1
4 Ouverture du microphone 5 Logement de pile 6 Fil d’extraction
15
Insérer les aides auditives
Patience et entraînement seront nécessaires
pour que vous parveniez à insérer correctement vos aides auditives. En cas de difcultés, veuillez consulter votre audioprothésiste.
· Insérez votre aide auditive droite avec la main droite et l’aide auditive gauche avec la main gauche.
· Tenez votre aide auditive entre votre pouce et l'index.
· Placez ensuite votre aide auditive dans votre conduit auditif.
· Tirez doucement sur le lobe avec l’autre main tout en poussant l’aide auditive dedans jusqu’à ce qu’elle soit correcte­ment et confortablement placée.
16
Retirer les aides auditives
· Poussez vers le haut la partie inférieure de votre oreille (derrière) à l’aide du pouce an de dégager l’aide auditive.
· Prenez l’aide auditive par le bord entre le pouce et l’index, puis retirez-la doucement de votre oreille.
· Si votre aide auditive possède un l d’extraction, tirez dessus doucement.
N’essayez pas de retirer votre aide auditive en tirant sur le logement de la pile. Cela pourrait entraîner des dommages. Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez des problèmes avec le retrait de l’aide auditive.
17
Loading...
+ 39 hidden pages