BERNAFON Inizia Instuvtions for Use Nano RITE User Manual [fr]

INIZIA 3
Nano RITE
Aides auditives contour d’oreille
MODE D’EMPLOI
2
TABLE DES MATIÈRES
Mises en garde générales et consignes de sécurité 7
Présentation de l’aide auditive 14
Mise en place de vos aides auditives 17
Changement de programmes 22
Data Logging 26
Utilisation des aides auditives 37
3
4
Suggestions pour mieux communiquer avec des personnes malentendantes 41
Conguration des aides auditives 43
Accessoires 44
Approbation du produit, marquages et conformité 46
Compatibilité entre les téléphones portables
Garantie internationale 49
Problèmes courants et solutions 50
Conformité aux exigences Européennes 60
Réparations 66
5
Félicitations, vous venez d’acquérir les nouvelles aides auditives Bernafon. En vous entraînant
un peu, vous allez bientôt pouvoir entendre mieux.
Veuillez prendre le temps de lire l’intégralité de ce mode d’emploi avant d’utiliser vos aides
auditives. Il contient des instructions et des
informations importantes sur l’utilisation et la manipulation des aides auditives et des piles.
6
Mises en garde générales et consignes de sécurité
Les aides auditives et les piles peuvent se révéler dangereuses en cas d’ingestion ou d’utilisation inappropriée. De telles actions peuvent entraîner des blessures sévères, une perte auditive perma­nente, voire le décès.
Il faut se familiariser totalement avec les avertisse­ments généraux suivants avant d’utiliser les aides
auditives.
Avertissements
Ne permettez jamais à d’autres personnes
de porter vos aides auditives, car elles sont réglées selon vos exigences auditives et
peuvent affecter de façon permanente
l’audition des autres personnes.
Une gie sur l’oreille pendant que vous
portez l’aide auditive peut se révéler dangereuse. Evitez de porter les aides auditives lors de la pratique d’un sport de
contact (par exemple, rugby, football, etc.).
7
Les aides auditives, leurs pièces et piles doivent être conservées hors de portée des nourrissons, enfants et toute personne pouvant avaler ces pièces ou être blessée par ces pièces.
Eliminez les piles et tenez-les hors de portée des nourrissons, jeunes enfants, personnes atteintes d’incapacité mentale ou des animaux.
Nettoyez régulièrement vos aides auditives et leurs pièces comme indiqué. Les micro-organismes développés dans les
aides auditives sales peuvent entraîner des irritations cutanées.
Prenez garde à ce que le liquide des piles
ne fuit pas, il s’agit d’une substance dangereuse.
N’essayez jamais de recharger des piles
non rechargeables.
Ne changez jamais la pile ou réglez les commandes de l’aide auditive devant des nourrissons, jeunes enfants ou personnes atteintes d’incapacité mentale.
8
Ne mettez jamais les aides auditives ou les
piles dans la bouche, car elles peuvent être
facilement avalées.
Conservez les piles à l’écart des médica­ments. Les piles se confondent facilement avec des comprimés.
Si une pile ou une aide auditive est avalée,
consultez immédiatement un médecin.
Il faut savoir que les aides auditives peuvent s’arrêter de fonctionner sans
avertissement. Il faut garder cela en tête
lorsque l’on se trouve dans la circulation ou
que l’on dépend de sons d’avertissement.
Retirez vos aides auditives avant d’appliquer
votre après-rasage, laque, huile, parfum, anti-moustique, lotion, etc. Laissez sécher le produit avant de remettre vos aides
auditives.
9
Avertissement pour l‘audioprothésiste et l‘utilisateur
Une attention particulière doit être portée lors d‘une adaptation ou de l‘utilisation d‘un
appareil auditif avec un maximum de
pression acous tique au-dessus de
132 dB SPL (IEC 60318-4) puisqu‘il peut y
avoir un risque d‘altération de l‘audition restante de l‘utilisateur.
10
Informations sur la sécurité
· Les aides auditives ne doivent être utilisées et réglées que par un audioprothésiste habilité. Une
mauvaise utilisation ou des réglages incorrects peuvent entraîner une perte auditive permanente
et soudaine.
· Les aides auditives ne permettent pas de
retrouver une audition normale ou d’empêcher les pertes auditives dûes à des conditions
organiques.
· Il faut savoir que l’utilisation d’une aide auditive
peut provoquer l’accumulation excessive de céru­men dans le conduit auditif. Toute accumulation excessive doit être retirée par un médecin.
· Dans de rares cas, une aide auditive ou un
embout peut provoquer un écoulement de
l’oreille ou une réaction allergique. Consultez
immédiatement un médecin le cas échéant.
· Un embout est un produit fabriqué sur mesure. Si vous ressentez une certaine gêne ou irritation
dans l’oreille, veuillez consulter immédiatement votre audioprothésiste an de modier l’embout à l’endroit de l’irritation.
11
· La circulation ou les autres sons d’avertissement
peuvent également avoir un niveau réduit par un microphone directionnel lorsque ces sons
proviennent de derrière vous.
· N’insérez jamais les outils de nettoyage dans
la sortie sonore ou l’entrée du microphone. Cela pourrait endommager les aides auditives.
· N’exposez pas les aides auditives à une chaleur extrême en les laissant dans une voiture, près
d’un radiateur, etc.
· Evitez d'exposer vos aides auditives à l’eau et à
l'humidité, par exemple dans des bains de vapeur,
sous la douche, sous de fortes pluies, etc.
· N’essayez jamais de sécher vos aides auditives à
l’aide d’un sèche-cheveux, dans un micro-ondes,
etc.
· Il est recommandé d'enlever vos aides auditives avant d’aller au lit.
· Protégez vos aides auditives en les conservant dans le boîtier lorsque vous ne les portez pas.
12
Introduction
Ces instructions concernent les aides auditives suivantes :
Inizia Nano RITE
IN3 NR
13
Présentation de l’aide auditive
1 Bouton-poussoir 2 Microphone
2a Second microphone
3 Connecteur 4 Fil 5 Indicateur gauche/droit
3
2
2a
1
8
6 Ecouteur 7 Repère de la taille
de l’écouteur
8 Logement de pile 9 Pièce de maintien
10 Filtre NoWax
4
6
5
7
9
10
14
Indicateur gauche/droit
Un marquage de couleur à l’intérieur du logement de pile vous indique
le côté de l’appareil (gauche, droit)
Rouge = droite ; Bleu = gauche
15
Présentation de l’écouteur
Les dômes, dômes sur mesure (Lite Tip et Micro Embout) et Dômes Power sont utilisés pour xer l’écouteur dans le conduit auditif et protéger la sortie sonore (20) contre l’accumulation de cérumen. Les embouts sont dotés d’un repère (21)
(rouge=droite; bleu=gauche). Le repère doit être orienté vers le haut dans le conduit auditif.
Dôme ouvert
Lite Tip
22
16
Dôme Power
20
21
20
Dôme tulipe
20
Embout Power
20
20
Mise en place de vos aides auditives
Patience et entraînement seront nécessaires
pour que vous parveniez à positionner correcte­ment vos aides auditives. En cas de difcultés,
veuillez consulter votre audio prothésiste.
· Trouvez le repère latéral :
gauche = bleu ; droite = rouge.
· Assurez-vous que le dôme est
bien positionné sur l‘écouteur.
· Placez l‘appareil sur l‘oreille.
· Saisissez l'écouteur entre le
pouce et l'index. Le dôme ou l'embout sur mesure doivent
être orientés vers l'ouverture du conduit auditif.
· Poussez doucement l’écouteur
dans le conduit auditif, jusqu’à
ce que le fil se place contre le côté de la tête.
17
· Si une pièce de maintien est xée à
l’écouteur, placez-la doucement
dans la conque (voir illustration).
· Lorsque l’on se regarde dans un
miroir, le dispositif doit être presque
invisible.
N’insérez jamais l’écouteur dans le conduit auditif sans avoir xé le dôme. N’enfoncez pas trop profondément l’écouteur dans votre oreille. N’appliquez pas de lubri cation dans votre oreille, cela pourrait endommager
l’ é couteur.
18
Extraction de l’écouteur
Pour retirer l’écouteur, saisissez le l entre le
pouce et l’index. Ne tirez pas sur la pièce de
maintien. Retirez doucement l’écouteur de l’oreille.
Si le dôme n’est pas correctement xé et tombe du conduit auditif, consultez votre
audioprothésiste.
Ne retirez pas le tube sonore ou le dôme en
tirant sur l’aide auditive. Cela pourrait déconnecter l’aide auditive du tube sonore.
19
Utiliser les aides auditives
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI
(Marche/Arrêt)
Clipsez pour mettre en marche
Pour allumer l’aide auditive
Fermez totalement le logement de pile. L’aide auditive émet alors un long bip lorsqu’elle s’allume.
Pour éteindre l’aide auditive
Ouvrez légèrement le clapet du logement de pile jusqu’à entendre un clic.
Ne forcez jamais le logement de pile pour l’ouvrir ou le fermer.
20
Déclipsez pour éteindre
Modifier le niveau du volume
L’aide auditive ajuste automatiquement le volume à l’environnement sonore changeant. Le volume ne peut pas être modié manuellement.
Votre aide auditive retourne automatique­ment au volume préconguré lorsqu’elle s’allume, lorsque la pile est faible ou après un changement de programme. Si vous trouvez que le volume n’est pas approprié,
veuillez contacter votre audioprothésiste
pour ajuster les paramètres de votre aide
auditive.
21
Loading...
+ 47 hidden pages