Mises en garde générales et consignes
de sécurité 7
Introduction 13
Présentation de l’aide auditive 14
Présentation de l’écouteur 16
Mise en place de vos aides auditives 17
Extraction de l’écouteur 19
Utiliser les aides auditives (Marche/Arrêt) 20
Modier le niveau du volume 21
Changement de programmes 22
Fonction bobine téléphonique 23
Changer la pile 24
Data Logging 26
Entretien des aides auditives 27
Utilisation des aides auditives 37
3
4
Suggestions pour mieux communiquer
avec des personnes malentendantes 41
Conguration des aides auditives 43
Accessoires 44
Protection de l’environnement 45
Approbation du produit, marquages
et conformité 46
Compatibilité entre les téléphones portables
et les aides auditives 47
Garantie internationale 49
Problèmes courants et solutions 50
Informations pour l’audioprothésiste 58
Conformité aux exigences Européennes 60
Informations et explications des symboles 61
Réparations 66
5
Félicitations, vous venez d’acquérir les nouvelles
aides auditives Bernafon. En vous entraînant
un peu, vous allez bientôt pouvoir entendre mieux.
Veuillez prendre le temps de lire l’intégralité de
ce mode d’emploi avant d’utiliser vos aides
auditives. Il contient des instructions et des
informations importantes sur l’utilisation et la
manipulation des aides auditives et des piles.
6
Mises en garde générales et consignes
de sécurité
Les aides auditives et les piles peuvent se révéler
dangereuses en cas d’ingestion ou d’utilisation
inappropriée. De telles actions peuvent entraîner
des blessures sévères, une perte auditive permanente, voire le décès.
Il faut se familiariser totalement avec les avertissements généraux suivants avant d’utiliser les aides
auditives.
Avertissements
Ne permettez jamais à d’autres personnes
de porter vos aides auditives, car elles sont
réglées selon vos exigences auditives et
peuvent affecter de façon permanente
l’audition des autres personnes.
Une gie sur l’oreille pendant que vous
portez l’aide auditive peut se révéler
dangereuse. Evitez de porter les aides
auditives lors de la pratique d’un sport de
contact (par exemple, rugby, football, etc.).
7
Les aides auditives, leurs pièces et piles
doivent être conservées hors de portée
des nourrissons, enfants et toute personne
pouvant avaler ces pièces ou être blessée
par ces pièces.
Eliminez les piles et tenez-les hors de
portée des nourrissons, jeunes enfants,
personnes atteintes d’incapacité mentale
ou des animaux.
Nettoyez régulièrement vos aides auditives
et leurs pièces comme indiqué. Les
micro-organismes développés dans les
aides auditives sales peuvent entraîner des
irritations cutanées.
Prenez garde à ce que le liquide des piles
ne fuit pas, il s’agit d’une substance
dangereuse.
N’essayez jamais de recharger des piles
non rechargeables.
Ne changez jamais la pile ou réglez les
commandes de l’aide auditive devant des
nourrissons, jeunes enfants ou personnes
atteintes d’incapacité mentale.
8
Ne mettez jamais les aides auditives ou les
piles dans la bouche, car elles peuvent être
facilement avalées.
Conservez les piles à l’écart des médicaments. Les piles se confondent facilement
avec des comprimés.
Si une pile ou une aide auditive est avalée,
consultez immédiatement un médecin.
Il faut savoir que les aides auditives
peuvent s’arrêter de fonctionner sans
avertissement. Il faut garder cela en tête
lorsque l’on se trouve dans la circulation ou
que l’on dépend de sons d’avertissement.
Retirez vos aides auditives avant d’appliquer
votre après-rasage, laque, huile, parfum,
anti-moustique, lotion, etc. Laissez sécher
le produit avant de remettre vos aides
auditives.
9
Avertissement pour l‘audioprothésiste
et l‘utilisateur
Une attention particulière doit être portée
lors d‘une adaptation ou de l‘utilisation d‘un
appareil auditif avec un maximum de
pression acous tique au-dessus de
132 dB SPL (IEC 60318-4) puisqu‘il peut y
avoir un risque d‘altération de l‘audition
restante de l‘utilisateur.
10
Informations sur la sécurité
· Les aides auditives ne doivent être utilisées et
réglées que par un audioprothésiste habilité. Une
mauvaise utilisation ou des réglages incorrects
peuvent entraîner une perte auditive permanente
et soudaine.
· Les aides auditives ne permettent pas de
retrouver une audition normale ou d’empêcher
les pertes auditives dûes à des conditions
organiques.
· Il faut savoir que l’utilisation d’une aide auditive
peut provoquer l’accumulation excessive de cérumen dans le conduit auditif. Toute accumulation
excessive doit être retirée par un médecin.
· Dans de rares cas, une aide auditive ou un
embout peut provoquer un écoulement de
l’oreille ou une réaction allergique. Consultez
immédiatement un médecin le cas échéant.
· Un embout est un produit fabriqué sur mesure.
Si vous ressentez une certaine gêne ou irritation
dans l’oreille, veuillez consulter immédiatement
votre audioprothésiste an de modier l’embout
à l’endroit de l’irritation.
11
· La circulation ou les autres sons d’avertissement
peuvent également avoir un niveau réduit par
un microphone directionnel lorsque ces sons
proviennent de derrière vous.
· N’insérez jamais les outils de nettoyage dans
la sortie sonore ou l’entrée du microphone.
Cela pourrait endommager les aides auditives.
· N’exposez pas les aides auditives à une chaleur
extrême en les laissant dans une voiture, près
d’un radiateur, etc.
· Evitez d'exposer vos aides auditives à l’eau et à
l'humidité, par exemple dans des bains de vapeur,
sous la douche, sous de fortes pluies, etc.
· N’essayez jamais de sécher vos aides auditives à
l’aide d’un sèche-cheveux, dans un micro-ondes,
etc.
· Il est recommandé d'enlever vos aides auditives
avant d’aller au lit.
· Protégez vos aides auditives en les conservant
dans le boîtier lorsque vous ne les portez pas.
12
Introduction
Ces instructions concernent les aides auditives
suivantes :
Inizia Nano RITE
IN3 NR
13
Présentation de l’aide auditive
1 Bouton-poussoir
2 Microphone
2a Second microphone
3 Connecteur
4 Fil
5 Indicateur gauche/droit
3
2
2a
1
8
6 Ecouteur
7 Repère de la taille
de l’écouteur
8 Logement de pile
9 Pièce de maintien
10 Filtre NoWax
4
6
5
7
9
10
14
Indicateur gauche/droit
Un marquage de couleur à l’intérieur
du logement de pile vous indique
le côté de l’appareil (gauche, droit)
Rouge = droite ; Bleu = gauche
15
Présentation de l’écouteur
Les dômes, dômes sur mesure (Lite Tip et
Micro Embout) et Dômes Power sont utilisés pour
xer l’écouteur dans le conduit auditif et protéger
la sortie sonore (20) contre l’accumulation de
cérumen. Les embouts sont dotés d’un repère (21)
(rouge=droite; bleu=gauche). Le repère doit être
orienté vers le haut dans le conduit auditif.
Dôme ouvert
Lite Tip
22
16
Dôme Power
20
21
20
Dôme tulipe
20
Embout Power
20
20
Mise en place de vos aides auditives
Patience et entraînement seront nécessaires
pour que vous parveniez à positionner correctement vos aides auditives. En cas de difcultés,
veuillez consulter votre audio prothésiste.
· Trouvez le repère latéral :
gauche = bleu ; droite = rouge.
· Assurez-vous que le dôme est
bien positionné sur l‘écouteur.
· Placez l‘appareil sur l‘oreille.
· Saisissez l'écouteur entre le
pouce et l'index. Le dôme ou
l'embout sur mesure doivent
être orientés vers l'ouverture du
conduit auditif.
· Poussez doucement l’écouteur
dans le conduit auditif, jusqu’à
ce que le fil se place contre le
côté de la tête.
17
· Si une pièce de maintien est xée à
l’écouteur, placez-la doucement
dans la conque (voir illustration).
· Lorsque l’on se regarde dans un
miroir, le dispositif doit être presque
invisible.
N’insérez jamais l’écouteur dans le conduit
auditif sans avoir xé le dôme. N’enfoncez
pas trop profondément l’écouteur dans votre
oreille. N’appliquez pas de lubri cation dans
votre oreille, cela pourrait endommager
l’ é couteur.
18
Extraction de l’écouteur
Pour retirer l’écouteur, saisissez le l entre le
pouce et l’index. Ne tirez pas sur la pièce de
maintien. Retirez doucement l’écouteur de l’oreille.
Si le dôme n’est pas correctement xé et
tombe du conduit auditif, consultez votre
audioprothésiste.
Ne retirez pas le tube sonore ou le dôme en
tirant sur l’aide auditive. Cela pourrait
déconnecter l’aide auditive du tube sonore.
19
Utiliser les aides auditives
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI
(Marche/Arrêt)
Clipsez pour
mettre en marche
Pour allumer l’aide auditive
Fermez totalement le logement de pile. L’aide
auditive émet alors un long bip lorsqu’elle s’allume.
Pour éteindre l’aide auditive
Ouvrez légèrement le clapet du logement de pile
jusqu’à entendre un clic.
Ne forcez jamais le logement de pile
pour l’ouvrir ou le fermer.
20
Déclipsez pour
éteindre
Modifier le niveau du volume
L’aide auditive ajuste automatiquement le volume à
l’environnement sonore changeant. Le volume ne
peut pas être modié manuellement.
Votre aide auditive retourne automatiquement au volume préconguré lorsqu’elle
s’allume, lorsque la pile est faible ou après
un changement de programme. Si vous
trouvez que le volume n’est pas approprié,
veuillez contacter votre audioprothésiste
pour ajuster les paramètres de votre aide
auditive.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.