Utilisation du SoundGate pour
la transmission audio 24
3
4
Bluetooth® 24
Touche Bluetooth® 25
Appairage d’un appareil Bluetooth® 26
Étapes de l’appairage 27
Connexion à des périphériques Bluetooth® 29
Utilisation avec un téléphone portable 31
Écoute de sources audio 35
Réinitialiser le SoundGate 40
Utilisation comme télécommande 41
Voyants lumineux 42
Entretien 46
Guide de dépannage 48
Garantie internationale 62
Mises en garde et consignes de sécurité 63
Communication radio 66
Déclaration de conformité 68
Élimination des déchets des appareils
électroniques et électriques (WEEE) 69
5
Éléments inclus
SoundGate
Câble USB de recharge
6
Chargeur
SO UND GATE
MODE D’EMPLOI
Tour de cou
Câble audio
Mode d’emploi
7
Introduction
Le SoundGate permet de connecter sans l les
aides auditives à diverses sources audio ; les aides
auditives fonctionnent alors comme des écouteurs
sans l. Le SoundGate utilise la technologie sans
l Bluetooth® pour se connecter aux médias
électroniques ; il est compatible avec la plupart
des sources audio Bluetooth®.
Si l’utilisateur porte deux aides auditives, le
SoundGate transmet le son vers les deux oreilles
appareillées.
L’utilisation du SoundGate avec les aides auditives
offre les possibilités suivantes :
• Conversation mains libres avec un téléphone
portable.
• Écoute du son ou de la musique d’une radio,
d’un ordinateur, d’un lecteur MP3, etc.
connectés par un câble audio au SoundGate.
• Réception sonore sans fil d’un téléviseur
équipé d’un émetteur Bluetooth®.
8
• Télécommande du volume et des changements
de programme des aides auditives.
• Communication sans fil avec un téléphone fixe
équipé d’un émetteur Bluetooth®.
9
Présentation du SoundGate
Contrôle du volume
et changements de programme
Touche téléphone
Touche musique/audio
Touche Bluetooth
®
Voyant d’état de la batterie
Micro
Verrouillage des touches
Prise jack pour
l’entrée audio
Mini-connecteur USB
pour charger la batterie
10
Prise en main
Le SoundGate contient une batterie rechargeable.
Celle-ci doit être complètement chargée avant de
pouvoir utiliser le SoundGate.
Charger la batterie
Le SoundGate doit être mis en charge chaque nuit
pour assurer plusieurs heures d’utilisation de la
batterie le jour suivant.
Il existe trois façons de recharger le SoundGate:
1. Connecter le chargeur au mini-
connecteur USB du SoundGate.
Puis, brancher le chargeur à
une prise électrique.
2. Connecter le câble USB de
recharge au mini-connecteur
USB du SoundGate.
Connecter l’autre extrémité
au port USB d’un ordinateur.
11
3. Vous pouvez aussi recharger le SoundGate dans
votre véhicule en connectant le câble USB à un
adaptateur de voiture 12 V disponible dans le
commerce.
Voyant d’état de la batterie
Le voyant d’état de la batterie est allumé
en rouge de façon continue lorsque
la batterie est faible (il reste environ
20 minutes d’autonomie).
Le voyant de la batterie clignote en
rouge lorsque la batterie est presque
déchargée (il reste environ 5 minutes
d’auto-nomie).
La recharge de la batterie dure environ
4 heures. Lors de la charge de la batterie, le voyant clignote en vert. Lorsque la
batterie est totalement rechargée, le
voyant de la batterie reste allumé en vert.
12
Autonomie de la batterie
L’autonomie de la batterie du SoundGate dépend
de son utilisation. Le tableau indique, pour les
différentes fonctions, l’autonomie maximale
de fonctionnement avec la batterie totalement
chargée.
Utilisation
Conversation avec tél. portable
Écoute de sources audio
avec connexion laire
Veille avec la connexion Bluetooth
activée
Éteindre la connexion Bluetooth
Autonomie
de la batterie
jusqu’à 5 heures
jusqu’à 6 heures
®
jusqu’à 50 heures
®
prolongera la
durée de vie de la batterie.
Remarques importantes
La batterie rechargeable ne doit pas être complè-
tement déchargée. La garder chargée prolongera
sa durée de vie. La batterie ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Il est impossible d’ouvrir
le SoundGate sans l’endommager. Prenez conseil
auprès de votre audioprothésiste.
13
Portée sans fil du SoundGate
Portée du SoundGate Aides auditives
Le SoundGate intègre un émetteur sans l numé-
rique qui transmet des informations en continu aux
aides auditives.
Lors de la transmission audio, la portée vers les
aides auditives est d’environ 0,5 m. Des objets
métalliques et de forts champs magnétiques
peuvent réduire cette portée. L’utilisation du tour de
cou est fortement recommandée pour obtenir une
performance optimale. Toujours porter le SoundGate avec le cordon tour de cou.
Portée du SoundGate
Aides auditives
14
La portée du SoundGate aux aides auditives est :
0,5 mètre. Lorsque le SoundGate est utilisé en
mode contrôle à distance ou standby (en détection
d’appels téléphoniques entrants), sa portée va
jusqu’à 1 mètre.
15
Portée du SoundGate Bluetooth
®
Le SoundGate possède un récepteur Bluetooth®
qui peut être activé et désactivé manuellement.
La connexion Bluetooth® sert à communiquer et à
recevoir des signaux audio de sources externes.
La portée sans l entre votre SoundGate et votre
téléphone mobile est de 10 m en espace libre. La
présence d’obstacles peut réduire cette portée.
Elle dépend aussi de la qualité de l’antenne de
votre appareil.
....................
16
Options de port
Dans le cas d’appels téléphoniques ou de ux
audio, portez toujours le SoundGate avec son tour
de cou. Celui-ci contient une antenne intégrée qui
assure une connexion sans l stable.
Mains libres avec
le tour de cou
Utilisation
portable, musique,
PC, attente, télé-
commande, etc.
: téléphone
17
En attente signie que votre SoundGate n’est pas
en cours d’utilisation active. Dans ce cas, l’appareil
peut se trouver dans la poche et permet cepen-
dant de recevoir des appels téléphoniques.
Tenu à la main
Utilisation :
en attente d’appels
téléphoniques de
téléphones portables
Dans la poche
Utilisation :
télécommande ou en
attente
18
Remarque importante
Pour des raisons de sécurité et pour éviter toute
blessure, le cordon tour de cou se rompt automa-
tiquement s’il est pris dans un obstacle. Ne pas
essayer de le modier d’aucune manière : par
exemple, en faisant un nœud pour le raccourcir.
Si le cordon casse, il ne peut pas être réparé.
Adressez-vous à votre audioprothésiste pour le
remplacer.
Accessoire
Un cordon tour de cou pour porter le SoundGate
en mains libres est inclus.
Il se clipse au dos de l’appareil en alignant les deux
points d’ attache. Le clip se soulève ou se referme
avec l’ongle.
19
Micro
Le micro du SoundGate n’est actif que pendant
un appel téléphonique. Dans tous les autres cas,
le micro est éteint.
Micro
Durant la communication, le micro du SoundGate
doit être placé entre 10 et 30 cm de votre bouche
pour assurer à votre interlocuteur une qualité
sonore optimale.
20
Utilisation du SoundGate
• Votre SoundGate peut être placé dans une
poche quand il n’est pas utilisé, prêt à recevoir
un appel téléphonique.
• À l’extérieur, le micro doit être protégé du vent.
• Le micro est très sensible aux bruits mécaniques
(frottements, coups, manipulations). Faites en
sorte que l’appareil reste immobile durant la
conservation téléphonique.
Verrouillage des touches
Pour empêcher toute pression accidentelle des
touches, le SoundGate peut être verrouillé. Le
verrouillage des touches n’est pas une fonction
marche/arrêt. Le curseur de verrouillage des
touches, marqué par un cadenas, se trouve sur
la partie supérieure du SoundGate.
Déverrouillé Verrouillé
21
Le SoundGate continue à accepter les appels
téléphoniques entrants lorsque les touches sont
verrouillées. (Toutes les touches sont alors
actives jusqu’à la n de l’appel.)
Si l’utilisateur tente d’utiliser le SoundGate alors
que les touches sont verrouillées, le rétroéclairage des touches clignote pour signaler le
verrouillage.
Fonctions des touches
Certaines touches du SoundGate ont plusieurs
fonctions selon le temps pendant lequel elles
sont pressées. Les types de pression des touches
sont dénis ainsi :
Type de pression Durée
Courte Moins de 1 seconde
Longue Environ 2 secondes
Très longue Plus de 6 secondes
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.