Utilisation du SoundGate pour
la transmission audio 24
3
Page 4
4
Page 5
Bluetooth® 24
Touche Bluetooth® 25
Appairage d’un appareil Bluetooth® 26
Étapes de l’appairage 27
Connexion à des périphériques Bluetooth® 29
Utilisation avec un téléphone portable 31
Écoute de sources audio 35
Réinitialiser le SoundGate 40
Utilisation comme télécommande 41
Voyants lumineux 42
Entretien 46
Guide de dépannage 48
Garantie internationale 62
Mises en garde et consignes de sécurité 63
Communication radio 66
Déclaration de conformité 68
Élimination des déchets des appareils
électroniques et électriques (WEEE) 69
5
Page 6
Éléments inclus
SoundGate
Câble USB de recharge
6
Chargeur
Page 7
SO UND GATE
MODE D’EMPLOI
Tour de cou
Câble audio
Mode d’emploi
7
Page 8
Introduction
Le SoundGate permet de connecter sans l les
aides auditives à diverses sources audio ; les aides
auditives fonctionnent alors comme des écouteurs
sans l. Le SoundGate utilise la technologie sans
l Bluetooth® pour se connecter aux médias
électroniques ; il est compatible avec la plupart
des sources audio Bluetooth®.
Si l’utilisateur porte deux aides auditives, le
SoundGate transmet le son vers les deux oreilles
appareillées.
L’utilisation du SoundGate avec les aides auditives
offre les possibilités suivantes :
• Conversation mains libres avec un téléphone
portable.
• Écoute du son ou de la musique d’une radio,
d’un ordinateur, d’un lecteur MP3, etc.
connectés par un câble audio au SoundGate.
• Réception sonore sans fil d’un téléviseur
équipé d’un émetteur Bluetooth®.
8
Page 9
• Télécommande du volume et des changements
de programme des aides auditives.
• Communication sans fil avec un téléphone fixe
équipé d’un émetteur Bluetooth®.
9
Page 10
Présentation du SoundGate
Contrôle du volume
et changements de programme
Touche téléphone
Touche musique/audio
Touche Bluetooth
®
Voyant d’état de la batterie
Micro
Verrouillage des touches
Prise jack pour
l’entrée audio
Mini-connecteur USB
pour charger la batterie
10
Page 11
Prise en main
Le SoundGate contient une batterie rechargeable.
Celle-ci doit être complètement chargée avant de
pouvoir utiliser le SoundGate.
Charger la batterie
Le SoundGate doit être mis en charge chaque nuit
pour assurer plusieurs heures d’utilisation de la
batterie le jour suivant.
Il existe trois façons de recharger le SoundGate:
1. Connecter le chargeur au mini-
connecteur USB du SoundGate.
Puis, brancher le chargeur à
une prise électrique.
2. Connecter le câble USB de
recharge au mini-connecteur
USB du SoundGate.
Connecter l’autre extrémité
au port USB d’un ordinateur.
11
Page 12
3. Vous pouvez aussi recharger le SoundGate dans
votre véhicule en connectant le câble USB à un
adaptateur de voiture 12 V disponible dans le
commerce.
Voyant d’état de la batterie
Le voyant d’état de la batterie est allumé
en rouge de façon continue lorsque
la batterie est faible (il reste environ
20 minutes d’autonomie).
Le voyant de la batterie clignote en
rouge lorsque la batterie est presque
déchargée (il reste environ 5 minutes
d’auto-nomie).
La recharge de la batterie dure environ
4 heures. Lors de la charge de la batterie, le voyant clignote en vert. Lorsque la
batterie est totalement rechargée, le
voyant de la batterie reste allumé en vert.
12
Page 13
Autonomie de la batterie
L’autonomie de la batterie du SoundGate dépend
de son utilisation. Le tableau indique, pour les
différentes fonctions, l’autonomie maximale
de fonctionnement avec la batterie totalement
chargée.
Utilisation
Conversation avec tél. portable
Écoute de sources audio
avec connexion laire
Veille avec la connexion Bluetooth
activée
Éteindre la connexion Bluetooth
Autonomie
de la batterie
jusqu’à 5 heures
jusqu’à 6 heures
®
jusqu’à 50 heures
®
prolongera la
durée de vie de la batterie.
Remarques importantes
La batterie rechargeable ne doit pas être complè-
tement déchargée. La garder chargée prolongera
sa durée de vie. La batterie ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Il est impossible d’ouvrir
le SoundGate sans l’endommager. Prenez conseil
auprès de votre audioprothésiste.
13
Page 14
Portée sans fil du SoundGate
Portée du SoundGate Aides auditives
Le SoundGate intègre un émetteur sans l numé-
rique qui transmet des informations en continu aux
aides auditives.
Lors de la transmission audio, la portée vers les
aides auditives est d’environ 0,5 m. Des objets
métalliques et de forts champs magnétiques
peuvent réduire cette portée. L’utilisation du tour de
cou est fortement recommandée pour obtenir une
performance optimale. Toujours porter le SoundGate avec le cordon tour de cou.
Portée du SoundGate
Aides auditives
14
Page 15
La portée du SoundGate aux aides auditives est :
0,5 mètre. Lorsque le SoundGate est utilisé en
mode contrôle à distance ou standby (en détection
d’appels téléphoniques entrants), sa portée va
jusqu’à 1 mètre.
15
Page 16
Portée du SoundGate Bluetooth
®
Le SoundGate possède un récepteur Bluetooth®
qui peut être activé et désactivé manuellement.
La connexion Bluetooth® sert à communiquer et à
recevoir des signaux audio de sources externes.
La portée sans l entre votre SoundGate et votre
téléphone mobile est de 10 m en espace libre. La
présence d’obstacles peut réduire cette portée.
Elle dépend aussi de la qualité de l’antenne de
votre appareil.
....................
16
Page 17
Options de port
Dans le cas d’appels téléphoniques ou de ux
audio, portez toujours le SoundGate avec son tour
de cou. Celui-ci contient une antenne intégrée qui
assure une connexion sans l stable.
Mains libres avec
le tour de cou
Utilisation
portable, musique,
PC, attente, télé-
commande, etc.
: téléphone
17
Page 18
En attente signie que votre SoundGate n’est pas
en cours d’utilisation active. Dans ce cas, l’appareil
peut se trouver dans la poche et permet cepen-
dant de recevoir des appels téléphoniques.
Tenu à la main
Utilisation :
en attente d’appels
téléphoniques de
téléphones portables
Dans la poche
Utilisation :
télécommande ou en
attente
18
Page 19
Remarque importante
Pour des raisons de sécurité et pour éviter toute
blessure, le cordon tour de cou se rompt automa-
tiquement s’il est pris dans un obstacle. Ne pas
essayer de le modier d’aucune manière : par
exemple, en faisant un nœud pour le raccourcir.
Si le cordon casse, il ne peut pas être réparé.
Adressez-vous à votre audioprothésiste pour le
remplacer.
Accessoire
Un cordon tour de cou pour porter le SoundGate
en mains libres est inclus.
Il se clipse au dos de l’appareil en alignant les deux
points d’ attache. Le clip se soulève ou se referme
avec l’ongle.
19
Page 20
Micro
Le micro du SoundGate n’est actif que pendant
un appel téléphonique. Dans tous les autres cas,
le micro est éteint.
Micro
Durant la communication, le micro du SoundGate
doit être placé entre 10 et 30 cm de votre bouche
pour assurer à votre interlocuteur une qualité
sonore optimale.
20
Page 21
Utilisation du SoundGate
• Votre SoundGate peut être placé dans une
poche quand il n’est pas utilisé, prêt à recevoir
un appel téléphonique.
• À l’extérieur, le micro doit être protégé du vent.
• Le micro est très sensible aux bruits mécaniques
(frottements, coups, manipulations). Faites en
sorte que l’appareil reste immobile durant la
conservation téléphonique.
Verrouillage des touches
Pour empêcher toute pression accidentelle des
touches, le SoundGate peut être verrouillé. Le
verrouillage des touches n’est pas une fonction
marche/arrêt. Le curseur de verrouillage des
touches, marqué par un cadenas, se trouve sur
la partie supérieure du SoundGate.
Déverrouillé Verrouillé
21
Page 22
Le SoundGate continue à accepter les appels
téléphoniques entrants lorsque les touches sont
verrouillées. (Toutes les touches sont alors
actives jusqu’à la n de l’appel.)
Si l’utilisateur tente d’utiliser le SoundGate alors
que les touches sont verrouillées, le rétroéclairage des touches clignote pour signaler le
verrouillage.
Fonctions des touches
Certaines touches du SoundGate ont plusieurs
fonctions selon le temps pendant lequel elles
sont pressées. Les types de pression des touches
sont dénis ainsi :
Type de pression Durée
Courte Moins de 1 seconde
Longue Environ 2 secondes
Très longue Plus de 6 secondes
22
Page 23
Transmission audio
Le SoundGate et les aides auditives constituent un
système sécurisé. Les aides auditives n’acceptent
que la transmission audio du SoundGate auquel
elles sont liées. La liaison a été établie par l’audioprothésiste. Ceci garantit que d’autres aides
auditives ne peuvent pas intercepter des appels
téléphoniques ou des sources audio du SoundGate
de l’utilisateur.
Remarq ue : la transmission audio est une communication unilatérale du SoundGate vers les aides
auditives. Lorsque la transmission audio s’arrête,
le SoundGate commande aux aides auditives
d’interrompre la réception et de reprendre leur
fonctionnement normal.
23
Page 24
Utilisation du SoundGate pour
la transmission audio
Le SoundGate utilise une transmission audio pour
connecter les aides auditives à un téléphone
portable ou à d’autres sources audio, telles que
les ordinateurs et les lecteurs MP3.
Bluetooth
Le Bluetooth® est la technologie sans l utilisée
pour connecter des sources audio externes au
SoundGate. Bluetooth® est une norme mondiale
utilisée par de nombreux périphériques électroniques. Pour savoir si un périphérique électro-
nique intègre la fonction Bluetooth®, chercher
le symbole Bluetooth® :
24
®
Page 25
Touche Bluetooth
®
La fonction Bluetooth® doit toujours être active
quand l’utilisateur veut communiquer avec ses
appareils Bluetooth®. La touche Bluetooth®
fonctionne comme suit :
Pression
courte
(1 s)
Pression
longue
(2 s)
Une pression brève
indique l’état de la fonction Bluetooth®.
Si le Bluetooth® est
activé, le voyant lumineux
autour du bouton s’allume
pendant quelques
secondes.
Une pression prolongée
coupera la fonction
Bluetooth® (Fonction :
OFF).
25
Page 26
Appairage d’un appareil Bluetooth
®
Avant d’utiliser le SoundGate avec un téléphone
portable équipé Bluetooth® ou d’autres sources
audio équipées Bluetooth®, le SoundGate doit être
appairé à l’appareil. Cela signie qu’une relation
sécurisée est établie entre les deux appareils,
leur permettant de s’identier et de communiquer chaque fois qu’ils sont allumés et qu’ils se
trouvent à portée l’un de l’autre.
Il suft d’appairer le SoundGate une seule fois à
chaque nouvel appareil Bluetooth®. L’opération se
fait en mettant les deux unités (le SoundGate et
l’appareil Bluetooth®) en mode d’appairage.
Chacune des deux va automatiquement chercher
et trouver l’autre.
26
Page 27
Étapes de l’appairage :
Préparer le
périphérique
Bluetooth
®
Congurer le
SoundGate
en mode
appairage
Activer
l’appairage
sur le
périphérique
Bluetooth
®
Se référer au manuel du téléphone
portable ou du périphérique audio
et le préparer pour le Bluetooth®
comme indiqué.
Pressez la touche Bluetooth® pen-
dant au moins 7 secondes jusqu’à
ce que le voyant bleu clignote
rapidement.
Le mode appairage est actif
pendant 120 secondes. L’appairage peut être interrompu par
une pression longue sur la touche
Bluetooth®.
Activez le mode appairage sur
l’autre appareil qui cherchera une
source Bluetooth® activée. Quand
il aura trouvé le SoundGate, il af-
chera la mention ”SoundGate
1. 4”.
27
Page 28
Saisir le
code pin
Le code pin du SoundGate est
réglé sur 0000. Une fois le code
saisi, l’appairage au SoundGate
s’effectue. (La liaison peut devoir
être activée manuellement en
sélectionnant “ Connecter ” dans
le menu d’afchage).
Appairages enregistrés
Le SoundGate peut être appairé avec 8 périphériques au maximum, cependant il ne peut commu-
niquer qu’avec un périphérique à la fois. Lorsque le
maximum est atteint, le SoundGate commence à
écraser les appairages les plus anciens.
Pour effacer tous les appairages enregistrés
dans le SoundGate, maintenir enfoncées la touche
Bluetooth
®
et la touche d’augmentation du volume
en même temps pendant plus de 10 secondes.
28
Page 29
Connexion à des périphériques équipés
Bluetooth
®
Chaque fois que la fonction Bluetooth® du
SoundGate ou de la source audio externe a été
désactivée, les périphériques doivent se recon-
naître et se connecter lorsqu’ils sont réactivés.
Conseil de reconnexion
Normalement, deux appareils Bluetooth® se
trouvent lorsqu’ils sont allumés. Si les périphériques
ne se reconnectent pas automatiquement, il faut
procéder manuellement. Toujours allumer le
télé phone portable avant d’activer la fonction
Bluetooth® du SoundGate.
Consulter le manuel du téléphone portable ou de la
source audio pour de plus amples instructions sur
la connexion des périphériques et la façon d’activer
manuellement la connexion.
Utilisation hors du champ de portée Bluetooth
®
Si le SoundGate sort de la portée Bluetooth® du téléphone portable, la connexion est momentanément
interrompue. Normalement, les périphériques se
reconnectent lorsqu’ils sont de nouveau à portée.
29
Page 30
Si la connexion Bluetooth® est perdue pendant un
appel téléphonique, le téléphone raccroche ou
transfère l’appel au téléphone portable. Si la con-
ne xion Bluetooth® vers un lecteur audio est perdue
pendant la transmission, celle-ci s’arrête et doit
être relancée lorsque les périphériques sont de
nouveau à portée Bluetooth®.
30
Page 31
Utilisation avec un téléphone
portable
Vos aides auditives et votre SoundGate fonctionnent
ensemble comme un casque sans l Buetooth®. Si
l’utilisateur porte deux aides auditives, il entend les
conversations téléphoniques dans les deux oreilles.
Dans les environnements bruyants, il peut être nécessaire de rapprocher le SoundGate de la bouche.
Répondre
à un appel
téléphonique
Lors de la
conversation
La fonction Bluetooth® doit être
activée. (Le voyant de la touche
Bluetooth® s’éteint progressive-
ment.) Quand votre téléphone
portable sonne, le voyant téléphone
clignote en vert.
Vous entendrez aussi une sonnerie
dans vos aides auditives. Pressez la
touche téléphone sur le SoundGate
pour répondre. Le voyant se met
alors à clignoter régulièrement en
vert.
Parlez dans le micro du SoundGate :
la distance optimale est de 30 cm.
31
Page 32
Au cours d’un appel, une longue
pression sur la touche téléphone
transfère le contrôle de l’appel vers
le téléphone portable. Une seconde
longue pression le reporte vers le
SoundGate.
Néanmoins la manœuvre de trans-
fert d’appel doit être reconnue et
acceptée par le téléphone portable.
Raccrocher
le téléphone
Appeler
un correspondant
32
Pour terminer l’appel, appuyez brièvement sur la touche téléphone.
Le voyant vert s’éteindra.
Utiliser le téléphone portable pour
passer l’appel, comme avec n’im-
porte quel téléphone. Lorsque la
communication est établie, parler
dans le micro du SoundGate.
Ne pas utiliser la touche du
téléphone.
Page 33
Régler le
volume
Utiliser la touche de volume/
programme. Appuyer en haut ou
en bas jusqu’à ce que le volume
des aides auditives soit confortable.
Allumer/
éteindre les
micros des
Appuyer sur la touche volume/programme en haut ou en bas pendant
2 secondes.
aides
auditives
Lorsque les micros des aides auditives sont actifs, la source audio
transmise et les sons ambiants
sont entendus simultanément.
OptionQuand le SoundGate n’est pas uti-
lisé durant plusieurs heures, pensez
®
à éteindre la fonction Bluetooth
en pressant la touche pendant
2 secondes. Cela permettra de
conserver une plus grande durée
de vie de la batterie.
Rechargez le SoundGate lorsqu’il
n’est pas en service.
33
Page 34
Questions concernant les téléphones portables
Quand l’appairage est effectif, un symbole devrait
apparaître sur l’écran du téléphone portable indiquant qu’un casque lui est connecté et qu’il ne peut
être utilisé que par le biais du SoundGate.
Les divers téléphones ont des comportements
différents lorsqu’ils sont utilisés avec le SoundGate.
Si un problème survient dans la connexion entre
le téléphone portable et le SoundGate, il faut consul-
ter le guide de dépannage du téléphone portable.
Sonneries des téléphones portables
Certains portables vont chercher à envoyer leurs
sonneries, leurs bips de touches ou de verrouillage
du clavier à tout appareil connecté par Bluetooth®.
(Les manuels d’utilisation appellent généralement
cela In-band.)
Si le téléphone portable est conguré pour trans-
mettre ces tonalités par la connexion Bluetooth®,
il interrompra, à leur apparition, tout ux audio et
forcera l’aide auditive à changer de programme.
Il est fortement recommandé de désactiver
les tonalités de touches sur votre téléphone
portable.
34
Page 35
Écoute de sources audio
Le SoundGate fournit une liaison entre
vos aides auditives et de nombreuses
sources audio différentes. Il vous permet
d’utiliser vos aides auditives comme un
casque sans l.
Il existe deux façons de connecter une source
audio via le SoundGate :
• par entrée filaire à la prise micro-jack,
• par une connexion sans fil Bluetooth
®
Avant de vous connecter, vous devez placer
le SoundGate à portée de vos aides auditives.
(Pour cela, toujours utiliser le cordon du tour de
cou.) Le flux audio peut être activé indépendamment du programme que vous avez sélectionné
sur vos aides auditives.
35
Page 36
Connexion à une entrée audio laire
Utiliser le câble audio et connecter la che de
3,5 mm à la source audio que vous souhaitez
écouter, puis la petite che de 2,5 mm à la prise
micro-jack du SoundGate comme indiqué.
Connexion à une source audio sans l
Bluetooth
®
Les connexions Bluetooth® du SoundGate et de
la source audio doivent être appairées an que
les deux appareils puissent se reconnaître et
communiquer. Suivre les instructions d’appairage
citées à la page 26.
36
Page 37
Écoute d’une source audio sans l Bluetooth
®
• Tout d’abord, activer la fonction Bluetooth®
du SoundGate.
• Puis, activer la source audio sans l Bluetooth®.
• Le SoundGate et la source audio doivent se
trouver à portée Bluetooth®.
• Appuyer sur la touche musique/audio pour
démarrer le ux.
• Si plus de deux sources audio sont présentes
(par exemple, deux appareils stéréo), le Sound-
Gate n’activera que l’une d’elles.
Une autre solution consiste à éteindre ou éloigner
l’un des appareils Bluetooth® avant d’allumer ou
d’approcher le second.
37
Page 38
Touche musique/audio
Le tableau indique comment utiliser le SoundGate
pour tous les types de transmission audio.
Écouter
de la
musique ou
une source
audio
Arrêter la
musique ou
la source
audio
Appuyer sur la touche audio. Le
voyant orange autour de la touche
s’allume et la transmission du
son commence.
La sonnerie d’un appel téléphonique entrant se superpose à la
source audio. Une pression brève
sur la touche téléphone établit
la communication qui devient priori-
taire sur la transmission audio.
Pressez la touche musique/audio.
Le voyant circulaire orange va
s’éteindre.
38
Page 39
OptionQuand le SoundGate n’est pas
utilisé durant plusieurs heures,
pensez à éteindre la fonction
Bluetooth® en pressant la touche
pendant 2 secondes. Cela permettra de conserver une plus grande
durée de vie de la batterie.
Rechargez le SoundGate lorsqu’il
n’est pas utilisé.
39
Page 40
Réinitialiser le SoundGate
Si le SoundGate s’arrête de fonctionner, il est
possible de le réinitialiser. Pour réinitialiser le
SoundGate, appuyez sur la touche téléphone
pendant 10 secondes. Tous les voyants lumineux
clignotent briève ment pour indiquer qu’une réinitia-
lisation a été effectuée. Il faut noter que tous les
appairages avec des appareils Bluetooth® externes
enregistrés dans le SoundGate sont conservés.
40
Page 41
Utilisation comme télécommande
Le SoundGate peut être utilisé comme télécommande du volume des aides auditives et pour
passer d’un programme à l’autre.
Réglage
du volume
Changer de
programme
Le SoundGate peut être utilisé
comme télécommande du volume
des aides auditives. Une courte
pression permet de régler le volume
(plus fort ou moins fort) des aides
auditives. Si deux appareils sont
connectés le volume est réglé
simultané ment sur les deux.
Une pression plus longue (2 secondes)
permet de parcourir le cycle des
programmes d’écoute.
Attention : ceci n’est possible que si
les deux appareils sont congurés
pour des programmes d’écoutes
multiples.
Pendant la transmission audio,
il n’est pas possible de changer
de programme.
41
Page 42
Voyants lumineux
Le tableau suivant donne un bref résumé des
voyants lumineux du SoundGate.
Voyant Action Quand ? Pourquoi ?
Télé-
phone
Sources
audio
Blue-
®
tooth
VERT clignotant
VERT continu
Voyant éteint
ORANGE xe
Voyant éteint
ORANGE à éclats
lents, s’éteignant
progressivement
jusqu’à réactivation
de la source audio
BLEU clignotant
lent (toutes les
4 secondes)
BLEU clignotant
rapide
Voyant éteint
Le téléphone sonne
Appel tél. en cours
Aucun appel en
cours
Transmission en cours
Transmission arrêtée
Transmission en
attente
Bluetooth® activé
Appairage en cours
Bluetooth® désactivé
42
Page 43
Le SoundGate est appairé et connecté au
téléphone portable
Connexion Bluetooth® ou laire établie
Connexion audio laire établie
Appairage activé
43
Page 44
Voyant Action Quand ? Pourquoi ?
Batterie
faible
Batterie
en
charge
Rétroéclairage
ROUGE xe
ROUGE clignotant
VERT clignotant
VERT xe
Allumé pendant
10 secondes
5 clignotements
brefs en une
seconde
Batterie faible
Batterie très faible
Charge en cours
Charge complète
Une touche est
enfoncée
Une touche est
enfoncée
44
Page 45
Environ 20 minutes restantes
Environ 5 minutes restantes
Câble USB connecté au chargeur
Touches déverrouillées
Touches verrouillées
45
Page 46
Entretien
Le SoundGate requiert un entretien minimal. Il doit
être régulièrement essuyé avec un chiffon sec ou
légèrement humide.
L’entrée du micro et les connecteurs d’entrée
audio et de charge doivent rester propres. La brosse
de nettoyage spéciale pour les aides auditives
peut être utilisée pour nettoyer ces zones.
Le SoundGate et le tour de cou ne doivent jamais
être lavés ou immergés dans l’eau ou d’autres
liquides.
Ne pas laisser tomber votre SoundGate, particulièrement sur des surfaces dures.
Le SoundGate est scellé et ne peut être ouvert.
Si des problèmes surviennent et ne peuvent être
résolus en suivant les indications du guide de
dépannage, il faut consulter un audioprothésiste.
46
Page 47
Le SoundGate ne doit jamais être exposé à une
chaleur extrême, par exemple, laissé dans une
voiture stationnée au soleil. Évitez d’exposer le
SoundGate à l’humidité, par exemple : sauna,
douche ou forte pluie. Ne pas sécher le SoundGate dans un four à micro-ondes ou dans tout
autre four. Ne pas nettoyer le SoundGate avec des
détergents chimiques ou de l’alcool.
47
Page 48
Guide de dépannage
AppairageProblèmeSolution
Le SoundGate ne
passe pas en
mode appairage
Bluetooth
®
Le verrouillage des touches
du SoundGate est activé.
La batterie du SoundGate
est épuisée.
Le téléphone
ne trouve pas
le SoundGate
48
Le SoundGate est hors de
portée du téléphone.
Le SoundGate est déjà
connecté à d’autres périphériques équipés Bluetooth®
actifs et à sa portée.
Page 49
Désactiver le verrouillage des touches situé en
haut du SoundGate. Lorsque la marque VERTE du
curseur est visible, les touches sont déverrouillées.
Recharger la batterie.
Rapprocher les deux appareils et recommencer
l’appairage.
S’assurer que tous les appareils Bluetooth®
proches ayant déjà été appairés au SoundGate
sont éteints avant de répéter le processus
d’appairage.
49
Page 50
AppairageProblèmeSolution
Échec d’appairageLe SoundGate n’est pas en
mode d’appairage quand vous
essayez de connecter votre
téléphone.
Mot de passe incorrect.
50
Page 51
Le mode appairage du SoundGate est actif
pendant 120 secondes. Si l’appairage n’est
pas terminé dans ce laps de temps, répéter
le processus d’appairage.
Répéter le processus d’appairage et s’assurer
de saisir le bon mot de passe sur le téléphone :
0000 (quatre zéros).
51
Page 52
Téléphone Problème Solution
La touche téléphone
ne clignote pas
Le Bluetooth® du téléphone et/
ou du SoundGate est désactivé.
quand le téléphone
sonne et il n’y a pas
de signal de sonne-
Le téléphone et le SoundGate
ne sont pas connectés.
rie dans les aides
auditives
Le SoundGate n’est pas
appairé au téléphone portable.
52
Page 53
S’assurer que le Bluetooth® du téléphone est
activé ; voir le mode d’emploi du téléphone.
S’assurer que le voyant Bluetooth® du SoundGate
est sur ON. S’il n’émet pas de signal lumineux, il est
sur OFF. Appuyer sur la touche du voyant pendant
2 ou 3 secondes pour le mettre sur ON.
Rétablir la connexion peut se faire de trois façons :
1) Activer, puis désactiver le Bluetooth® du
S o u n d G a t e .
2) Éteindre le téléphone et désactiver le
Bluetooth® du SoundGate. La reconnexion est
rétablie en allumant d’abord le téléphone, puis
le Bluetooth® du SoundGate.
3 ) D a ns l e m en u B l u et o ot h® du téléphone, sélection-
ner le SoundGate comme ” périphérique actif”.
Suivre le processus d’appairage décrit à la page 26.
53
Page 54
Téléphone Problème Solution
La touche du téléphone ne clignote
La batterie du SoundGate
est épuisée.
pas lorsque le téléphone sonne et il n’y
a pas de sonnerie
dans l’aide auditive
La connexion Bluetooth® entre
le SoundGate et le téléphone
est instable.
La touche téléphone
clignote lorsque le
téléphone sonne,
mais il n’y a pas de
signal de sonnerie
dans les aides
auditives
La transmission
audio dans les aides
auditives s’interrompe
54
Le SoundGate est hors de
portée.
Le SoundGate est hors de
portée Bluetooth®.
L’antenne tour de cou n’est
pas raccordée au SoundGate.
Le SoundGate est hors de
portée des aides auditives.
Page 55
Recharger la batterie.
Bernafon ne peut garantir la compatibilité avec
tous les produits Bluetooth® du marché. Si les
deux produits sont certiés Bluetooth®, la pro-
babilité pour qu’ils communiquent est élevée,
mais des incompatibilités peuvent apparaître.
Toujours raccorder l’antenne du tour de cou pour
des performances optimales.
Veillez à garder votre SoundGate à moins de
10 m du téléphone. La portée peut être signi-
cativement réduite à l’intérieur, en fonction des
obstacles (murs, meubles …). Elle dépend aussi
du modèle de téléphone.
Porter le SoundGate avec le tour de cou pour
éviter de le faire tomber.
55
Page 56
Téléphone Problème Solution
La personne à l’autre
bout du l a des dif-
Le micro du SoundGate ne
capte pas clairement la voix.
cultés à m’entendre
J’ai des difcultés
à entendre la personne à l’autre
bout du l dans des
environnements
bruyants
L’appel téléphonique
ne passe pas lorsque
la touche du téléphone est enfoncée
J’entends des bips
dans mes aides auditives lorsque j’utilise
mon téléphone
Les bruits ambiants perturbent
la compréhension de la parole.
Si cette touche est enfoncée
trop longtemps lors de la
réponse à un appel, l’appel
est rejeté.
L’option de tonalités des
touches est probablement
activée sur votre téléphone.
56
Page 57
Parler dans l’axe du micro. Veiller à ce que
le SoundGate ne frotte pas sur les vêtements
ou d’autres choses pendant les appels.
Éteindre les micros des aides auditives en
appuyant sur la touche volume/programme en
haut ou en bas pendant 2 à 3 secondes.
Prendre garde à ne pas éteindre les micros des
aides auditives dans la circulation !
Pour prendre un appel, appuyer brièvement
(moins de 1 seconde).
Désactiver l’option de tonalités des touches qui
est probablement activée sur le téléphone.
57
Page 58
Source audio
laire Problème Solution
Aucune transmission
audio dans les aides
La source audio doit être
allumée.
auditives
Volume trop faible
ou trop fort
58
Régler le volume sur
la source audio.
Page 59
Assurez-vous que la source audio est sur ON
et non en veille.
Régler le volume sur la source audio à un niveau
convenable lors de l’utilisation du SoundGate.
59
Page 60
Charge Problème Solution
Le SoundGate ne
fonctionne pas,
La batterie du SoundGate
est totalement épuisée.
même lorsqu’il
est en charge
Volume Problème Solution
Lorsqu’une touche
du SoundGate est
enfoncée, rien ne se
Les touches sont verrouillées
pour empêcher toute
activation accidentelle.
passe
Lors de la désactivation des micros, le
volume change
60
Le volume revient au niveau
par défaut.
Page 61
Le SoundGate doit être mis en charge pendant au
moins 20 minutes avant de pouvoir fonctionner
à nouveau. Pour une durée de vie optimale de
la batterie, éviter de vider totalement la batterie.
Désactiver le verrouillage des touches situé au
sommet du SoundGate. Lorsque la marque VERTE
du curseur de verrouillage des touches est visible,
les touches sont déverrouillées.
Cela est normal.
61
Page 62
Garantie internationale
Le SoundGate de Bernafon bénécie d’une garantie
limitée, couvrant les défauts de pièces et main
d’œuvre. Cette garantie couvre le SoundGate, mais
pas les accessoires tels que les chargeurs, câbles,
etc. Cette garantie ne couvre pas les défauts dûs à
une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement.
La garantie est également nulle si du personnel non
agréé est intervenu sur le SoundGate.
62
Page 63
Mises en garde et consignes
de sécurité
• Le SoundGate n’est pas un jouet et doit être
tenu à distance des nourrissons et jeunes
enfants.
• Le SoundGate ne doit pas être utilisé à bord des
avions, sauf autorisation expresse du personnel
de bord.
• Le SoundGate ne doit pas être utilisé dans des
atmosphères explosives telles que les mines.
• Pour des raisons de sécurité, le tour de cou ne
doit jamais être noué ou utilisé chez les enfants
pesant moins de 11 kg.
• Des parasites peuvent être provoqués par les
lignes électriques, les détecteurs de métaux des
aéroports, les champs électromagnétiques issus
d’appareils médicaux et les décharges électro-
statiques.
• Bien que cela soit très improbable, le rayonnement inductif numérique émis par le SoundGate
pourrait interférer avec des appareils médicaux
tels que les pacemakers. Par précaution, il est
63
Page 64
conseillé aux porteurs de pacemaker de ne pas
porter et utiliser le SoundGate dans une poche
de poitrine ou autour du cou. Dans ce cas, il est
recommandé de l’utiliser comme télécommande
depuis une poche de pantalon ou un sac.
• La sécurité de l’utilisation du SoundGate avec
un câble d’entrée auxiliaire dépend de la source
de signal externe. Ne connecter le SoundGate
qu’à des équipements alimentés sur secteur
conformes aux normes de sécurité IEC-60065,
IEC-60601 ou équivalentes.
• La sécurité de la recharge de la batterie via
le connecteur USB dépend de l’équipement
externe qui doit être approuvé UL ou qui doit
être conforme à des normes de sécurité équi-
valentes.
• Ne jamais exposer le SoundGate à une chaleur
excessive dans des fours, fours à micro-ondes
ou en le brûlant, car il peut exploser et provoquer des blessures graves.
• Il faut interrompre l’utilisation du SoundGate s’il
est perturbant ou distrayant pendant la conduite
d’un véhicule ou pendant toute autre activité
requérant une attention soutenue.
64
Page 65
Outre l’émetteur Bluetooth®, le SoundGate comporte un émetteur-radio utilisant une technologie à
induction magnétique à courte distance fonction-
nant à 3,84 MHz. L’intensité du champ magnétique
de l’émetteur est < – 15 dBµA/m @ 10 m.
La puissance d’émission du SoundGate est inférieure aux limites internationales d’émission pour
l’exposition humaine. Pour comparaison, les
radiations électromagnétiques du SoundGate sont
inférieures à celles émises par les sèche-cheveux et
les rasoirs électriques. Le SoundGate est conforme
aux normes internationales de compatibilité
électromagnétique.
65
Page 66
Informations destinées à l’utilisateur
concernant la partie communication
radio de l’appareil
Bernafon AG
SoundGate 1.4
FCC ID U6XSGATE2
IC: 7031A-SGATE2
Déclaration de conformité :
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC et RSS-210 d’Industrie Canada.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférence
dangereuse,
2. L’appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences pouvant provoquer
un fonctionnement non-souhaité.
Cet appareil numérique de classe B est conforme
à la norme canadienne ICES-003.
Remarq ue :
Cet appareil a été testé et est conforme aux limites
pour un appareil numérique de Classe B, conformé-
ment à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites
66
Page 67
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence dangereuse dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences
avec les communications hertziennes. Cependant,
il est impossible de garantir une absence totale
d’interférence dans une installation particulière. Si
cet appareil provoque des interférences nuisibles
à la réception radio ou TV, ce qui peut se produire
en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences
en appliquant au moins l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Eloigner l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise située sur un
circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio-
TV expérimenté.
Avertissement :
Tout changement ou modication n’ayant pas été
expressément approuvés par Bernafon AG pourrait compromettre le droit de l’utilisateur à utiliser
l’appareil.
67
Page 68
Déclaration de conformité
Cet équipement médical de Classe I est conforme
aux exigences essentielles de la Directive 93/42/CEE
du Conseil des Communautés Européennes concernant les équipements médicaux, MDD.
La partie communication radio de l’équipement est
conforme aux exigences essentielles de la Directive
1999/5/CE du Parlement Européen concernant les
équipements radio et terminaux de télécommuni-
cations, R&TTE.
Il fonctionne comme un équipement à induction dans
une bande de fréquences harmonisée conformément
à la décision de la Commission 2008/432/CE et peut
être utilisé dans tous les Etats-membres de l’UE et
l’AELE. Ceci est certié par le marquage suivant :
68
Page 69
Élimination des déchets des appareils
électroniques et électriques (WEEE)
Cet équipement contient des composants électro-
niques. Par conséquent, la directive 2002/96/CE du
Parlement Européen sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques s’applique. L’équipement a été commercialisé après la mise en vigueur