Berbel BWH 60 BL, BWH 90 EL, BWH 90 BL, BWH 70 BL, BWH 120 EL User Manual [de]

...
Wandhaube
Blockline, Emotionline
Gebrauchs- und Montageanleitung für die Modelle:
 BWH 60 BL  BWH 70 BL  BWH 80 BL  BWH 90 BL  BWH 120 BL
DE 01/2016
 BWH 60 EL  BWH 70 EL  BWH 80 EL  BWH 90 EL  BWH 120 EL
Dokumentinformationen
Symbolerklärung Text
Gebrauchs- und Montageanleitung für:
y Wandhaube Blockline y Wandhaube Emotionline
Beschreibungen sind für alle Varianten identisch. Auf Unterschiede wird gesondert hingewiesen. Abbildungen zeigen:
y Wandhaube Blockline BWH 90 BL
y Originalanleitung. y Teil des Produkts. y Urheberrechtlich geschützt. y Vervielfältigung, Nachdruck und Weitergabe nur mit
Genehmigung.
y Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
 GEFAHR!
Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor einer gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
☞ Handlungsaufforderung
y Aufzählung
D Verweis auf andere Stellen in diesem Dokument
 Verweis auf andere Dokumente, die zu beachten sind
Symbolerklärung Abbildungen
A
x
1.
B
2.
 WARNUNG!
Hinweise mit dem Wort WARNUNG warnen vor einer gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
 VORSICHT!
Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor einer Situation, die zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
 ACHTUNG!
Hinweise mit dem Wort ACHTUNG warnen vor einer Situation, die zu Sach- oder Umweltschäden führen kann.
Hervorhebung der Aktionsteile mit Flächen
1. Handlungsschritte mit Nummerierung
A Teilebezeichnungen mit Großbuchstaben
x Maße mit Kleinbuchstaben oder Einheiten in mm
Bewegungs- und Richtungspfeile
6002936_0 – 20.01.2016
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitsinformationen ...................... 4
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . 4
1.2 Autorisierte Zielgruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 4
2. Produktinformationen ......................... 5
2.1 Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Betriebsarten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.1 Umluftbetrieb .................................5
2.2.2 Abluftbetrieb .................................5
2.2.3 Hybridbetrieb .................................5
2.3 Produktvarianten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3.1 Wandhaube Blockline .........................6
2.3.2 Wandhaube Emotionline ......................6
2.4 Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5.1 Wandhaube Blockline .........................7
2.5.2 Wandhaube Emotionline ......................8
2.6 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.6.1 Wandhaube Blockline .........................9
2.6.2 Wandhaube Emotionline ......................9
3. Montage ..................................... 10
3.1 Sicherheitshinweise zur Montage. . . . . . . . . . . . .10
3.2 Anforderung an den Montageort. . . . . . . . . . . . .10
3.3 Anforderungen nach Betriebsarten. . . . . . . . . . . .11
3.3.1 Anforderungen bei Umluftbetrieb ........... 11
3.3.2 Anforderungen bei Abluftbetrieb ...........11
3.3.3 Anforderungen bei Hybridbetrieb ........... 11
3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei
Abluft- oder Hybridbetrieb) . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.5 Montageschritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.5.1 Montage vorbereiten .......................12
3.5.2 Gerät auspacken ............................ 12
3.5.3 Unterschale und Capillar Trap entnehmen ... 13
3.5.4 Gerät aufhängen ............................ 14
3.5.5 Zubehör anschließen .......................17
3.5.6 Kamin-Seitenteile montieren (nur bei
Wandhaube Emotionline) ...................18
3.5.7 Filter aufsetzen (bei Umluft- und
Hybridbetrieb) ..............................19
3.5.8 Abluftleitung anschließen (bei Abluft-
und Hybridbetrieb). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.5.9 Spannungsversorgung herstellen ...........20
3.5.10 Kamin montieren (nur bei Wandhaube
Blockline) ................................... 21
3.5.11 Kamin-Frontblende montieren (nur bei
Wandhaube Emotionline) ...................22
3.5.12 Unterschale und Capillar Trap einsetzen .....23
3.5.13 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen . 23
4. Bedienung ...................................24
4.1 Sicherheitshinweise zur Bedienung . . . . . . . . . . .24
4.2 Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.3 Normalbetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4.3.1 Nachlauffunktion ............................26
4.3.2 Umschaltung Abluft-/Umluftbetrieb ........26
4.3.3 Kontrollanzeige Filter-Füllung ...............26
4.4 Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5. Reinigung .................................... 28
5.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung . . . . . . . . . . . .28
5.2 Reinigungsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6. Instandhaltung ............................... 30
6.1 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung. . . . . . . . .30
6.2 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6.2.1 Leuchtmittel wechseln ......................30
6.2.2 Filter-Füllung wechseln (bei Umluft- und
Hybridbetrieb) ..............................30
6.3 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
7. Demontage ...................................34
8. Entsorgung ................................... 35
8.1 Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
8.2 Gerät entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
9. Anhang ......................................36
9.1 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
9.2 Produktdatenblatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
9.2.1 Wandhaube Blockline ....................... 37
9.2.2 Wandhaube Emotionline .................... 38
6002936_0 – 20.01.2016
Sicherheitsinformationen
1. Sicherheitsinformationen
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zur Absaugung von Kochdünsten. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in privaten Haushalten bestimmt. Das Gerät darf nur mit Original-Filtern des Herstellers verwendet werden.
Die Verwendung des Geräts ist nur zulässig in technisch einwandfreiem Zustand und nach korrekter Montage. Jede andere Verwendung gilt als bestimmungs widrig.
Zur bestimmungs gemäßen Verwendung gehört auch das Lesen und Beachten dieser Anleitung.
1.2 Autorisierte Zielgruppen
Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte Elektro­fachkräfte gemäß DIN VDE 0100. Anforderungen an qualifizierte Elektrofachkräfte:
y Kenntnis der Grundlagen der Elektrotechnik. y Kenntnis der landesspezifischen Bestimmungen und
Normen (in Deutschland z. B. DIN VDE 0100, Teil 701). y Kenntnis der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. y Kenntnis der einschlägigen, gesetzlichen Bestimmungen
für Gasinstallationen (in Deutschland z. B. die technischen
Regeln Gasinstallationen TRGI). y Kenntnis dieser Anleitung.
Montage und Reparatur nur durch qualifiziertes Fachpersonal. Anforderungen an qualifiziertes Fachpersonal:
y Kenntnis der Bestimmungen zur Arbeitssicherheit. y Kenntnisse in der Befestigungstechnik. y Grundkenntnisse in der Lüftungstechnik. y Erfahrung in der Nutzung von elektrischen und
mechanischen Werkzeugen. y Kenntnis im Lesen von technischen Zeichnungen. y Kenntnis dieser Anleitung.
Bedienung, Reinigung und Instandhaltung durch Benutzer. Anforderungen an die Benutzer:
y Kenntnis dieser Anleitung.
Für folgende Benutzer gelten besondere Anforderungen:
y Kindern ab 8 Jahren und darüber. y Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten. y Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen.
Diese Benutzer dürfen nur tätig werden bei Bedienung, Reinigung und Wartung. Besondere Anforderungen:
y Benutzer werden beaufsichtig. y Benutzer wurden bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen. y Benutzer verstehen Gefahren im Umgang mit dem Gerät. y Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
 WARNUNG!
Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Montage anleitung.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät. Auf mögliche Gefahren wird besonders hingewiesen.
☞ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. ☞ Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. ☞ Bewahren Sie die Anleitung zugänglich auf.
Offene Flammen können das Gerät beschädigen und Brände verursachen.
y Gasbetrieb nur mit kurzer Gasflamme (nicht über den
Rand des Topfbodens hinaus). y Kein Flambieren unter dem Gerät. y Kein unbeaufsichtigtes Frittieren unter dem Gerät.
In folgenden Fällen ist die Benutzung des Geräts untersagt:
y Wenn erforderliche Sicherheitseinrichtungen fehlen
(z. B. Unterdruckwächter bei gleichzeitiger Verwendung
einer raumluftabhängigen Brennstelle). y Wenn erforderliche Genehmigungen fehlen (z. B. durch
Schornsteinfeger). y In explosionsgefährdeten Umgebungen. y Bei Beschädigung des Geräts oder einzelner Bauteile. y Bei eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen des
Geräts. y Wenn Flüssigkeit in das Gerät eindringt. y Bei starker Verunreinigung. y Für Kinder unter 8 Jahren und Personen, die Gefahren im
Umgang mit dem Gerät nicht einschätzen können.
In folgenden Fällen übernimmt der Hersteller keine Haftung für Schäden:
y Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung. y Bei bestimmungswidriger Verwendung des Geräts. y Bei unsachgemäßer Montage und Handhabung des
Geräts. y Bei Verwendung des Geräts durch nicht autorisierte
Zielgruppen. y Bei Umgehung der Sicherheitseinrichtungen am Gerät. y Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht vom Hersteller
hergestellt oder freigegeben wurden.
Weitere Sicherheitshinweise stehen in den jeweils relevanten Kapiteln in dieser Anleitung.
D „3. Montage“ (Seite 10). D „4. Bedienung“ (Seite 24). D „5. Reinigung“ (Seite 28). D „6. Instandhaltung“ (Seite 30). D „7. Demontage“ (Seite 34). D „8. Entsorgung“ (Seite 35).
6002936_0 – 20.01.2016
Produktinformationen
2. Produktinformationen
2.1 Funktionsprinzip
2.2 Betriebsarten
Das Gerät ist für die folgenden Betriebsarten geeignet:
y Umluftbetrieb y Abluftbetrieb y Hybridbetrieb
2.2.1 Umluftbetrieb
Die Filter-Füllung im Umluftfilter neutralisiert die vorhandenen Geruchsanteile. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft wird dem Raum wieder zugeführt. Durch Frischluftzufuhr kann die Luftfeuchtigkeit im Raum reduziert werden.
Beim Umluftbetrieb ist die Benutzung der Nachlauffunktion erforderlich, damit das Gerät die restlichen Geruchsanteile aufnehmen kann. Durch Benutzung der Nachlauffunktion wird die Lebensdauer der Filter-Füllung erhöht. Die Filter­Füllung muss regelmäßig erneuert werden.
2.2.2 Abluftbetrieb
Die gereinigte Raumluft wird über die Baukonstruktion (z. B. Rohre, Kamin) nach außen ins Freie geleitet.
Zentrifugalkraft
y Kochdünste werden durch einen Spalt in die Haube
gesogen, beschleunigt und bogenförmig umgelenkt.
y Durch die entstehende Zentrifugalkraft werden
Schmutz partikel (z. B. Fett- und Ölpartikel) aus der Luft herausgeschleudert.
y Die Schmutzpartikel werden an der Ober- und
Unterschale sowie am Auffangsieb („Capillar Trap“) abgeschieden und gesammelt.
Bei Abluftbetrieb ist eine ausreichende Frischluftzufuhr erforderlich. Das Gerät kann nur die Luftmenge nach außen leiten, die vorhanden ist oder nachströmt.
2.2.3 Hybridbetrieb
Im Hybridbetrieb kann flexibel zwischen Umluft- und Abluftbetrieb gewählt werden.
Im Abluftbetrieb wird die gereinigte Raumluft durch den automatisch öffnenden Mauerkasten nach außen geführt. Der Abluftbetrieb empfiehlt sich im Sommer oder bei besonders intensivem Anbraten
Im Umluftbetrieb bleibt der Mauerkasten geschlossen. Die Filter-Füllung im Hybridfilter neutralisiert die vorhandenen Geruchsanteile. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft wird dem Raum wieder zugeführt. Der Umluftbetrieb empfiehlt sich im Winter, wenn keine warme Raumluft nach außen abgegeben werden soll.
6002936_0 – 20.01.2016
Produktinformationen
2.3 Produktvarianten
2.3.1 Wandhaube Blockline
y BWH 60 BL y BWH 70 BL y BWH 80 BL y BWH 90 BL y BWH 120 BL
2.4 Produktübersicht
A
B C D
A Kamin B Haubenkorpus C Bedienfeld
D „4.2 Bedienfeld“ (Seite 24).
D Kochfeld-Beleuchtung
2.3.2 Wandhaube Emotionline
y BWH 60 EL y BWH 70 EL y BWH 80 EL y BWH 90 EL y BWH 120 EL
A
B
C
D
A Oberschale B Capillar Trap (herausnehmbar) C Unterschale (herausnehmbar) D Typenschild (im Lufteinzugsschacht des Capillar Trap)
6002936_0 – 20.01.2016
Produktinformationen
2.5 Lieferumfang
A B C
A Netzstecker B Lüfterabgang mit Führungshilfe für Filter oder
Abluftleitung
C Anschlussklemmen „Mauerkasten BMK“ und
„Fensterschalter“ (Multifunktions kontakt)
D Stellschrauben für das Ausrichten
D
2.5.1 Wandhaube Blockline
A
B
B
C
D
E
A Haubenkorpus B Kamin (zweiteilig, ausziehbar) C Kaminbefestigung D 6 Nylondübel 8 mm E 6 Torxschrauben TX30 mit integrierter Unterlegscheibe F Gebrauchs- und Montageanleitung
F
6002936_0 – 20.01.2016
Produktinformationen
2.5.2 Wandhaube Emotionline
A
B
2.6 Technische Daten
Folgende Angaben stehen auf dem Typenschild:
y Hersteller y Kontaktdaten y Geräte-Typ y Spannung y Gesamtleistung y Seriennummer y Baujahr y Beleuchtung y Strichcode y Symbole der eingehaltenen gesetzlichen Bestimmungen
und Prüfzeichen
D „2.4 Produktübersicht“ (Seite 6).
C
D
E
F
G
A Haubenkorpus B Wandkonsole C Kamin-Seitenteile (mit Lüftungsschlitzen bei Ausführung
für Umluftbetrieb) D Kamin-Frontblende E 4 Linsenkopfschrauben (Kreuzschlitz) M4 x 5 F 6 Nylondübel 8 mm G 6 Torxschrauben TX30 mit integrierter Unterlegscheibe H Gebrauchs- und Montageanleitung
Das Befestigungsmaterial ist nur für Massivbau geeignet.
H
In Abhängigkeit von der Betriebsart kann weiteres Zubehör erforderlich sein.
D „9.1 Zubehör“ (Seite 36).
6002936_0 – 20.01.2016
Produktinformationen
2.6.1 Wandhaube Blockline
BWH60BL
Anschluss­spannung
Gesamtleistung 177 W 177 W 178 W 178 W 183 W
Leistungs­aufnahme Lüfter
Leuchtmittel
Schall­leistungs pegel Leistungsstufe 3
Breite
230 V /
50 Hz
170 W 170 W 170 W 170 W 170 W
LED
6,5 W,
627 lm
57
dB(A)
600 mm700 mm800 mm900 mm1200
BWH70BL
230 V /
50 Hz
LED
6,5 W,
627 lm
57
dB(A)
BWH80BL
230 V /
50 Hz
LED
7,8 W,
750 lm
57
dB(A)
BWH90BL
230 V /
50 Hz
LED
7,8 W,
750 lm
57
dB(A)
BWH120BL
230 V /
50 Hz
LED
13 W,
1254 lm
57
dB(A)
mm
2.6.2 Wandhaube Emotionline
BWH60EL
Anschluss­spannung
Gesamtleistung 177 W 177 W 178 W 178 W 183 W
Leistungs­aufnahme Lüfter
Leuchtmittel
Schall­leistungs pegel Leistungsstufe 3
Breite
230 V /
50 Hz
170 W 170 W 170 W 170 W 170 W
LED
6,5 W,
627 lm
57
dB(A)
600 mm700 mm800 mm900 mm1200
BWH70EL
230 V /
50 Hz
LED
6,5 W,
627 lm
57
dB(A)
BWH80EL
230 V /
50 Hz
LED
7,8 W,
750 lm
57
dB(A)
BWH90EL
230 V /
50 Hz
LED
7,8 W,
750 lm
57
dB(A)
BWH120EL
230 V /
50 Hz
LED
13 W,
1254 lm
57
dB(A)
mm
Tiefe
Höhe bei Umluft betrieb mit Umluft filter BUF 150 +
Höhe bei Umluft betrieb mit Umluft filter permalyt
Höhe bei Abluftbetrieb
Höhe bei Hybridbetrieb
Gewicht netto 25 kg 25,5 kg 26 kg 27,5 kg 31 kg
Angaben zum Energieverbrauch stehen auf dem Produkt­daten blatt.
D „9.2.1 Wandhaube Blockline“ (Seite 37).
515 mm515 mm515 mm515 mm515
mm
600 -
990 mm
750 -
990 mm
600 -
850 mm
600 -
850 mm
600 -
990 mm
750 -
990 mm
600 -
850 mm
600 -
850 mm
600 -
990 mm
750 -
990 mm
600 -
850 mm
600 -
850 mm
600 -
990 mm
750 -
990 mm
600 -
850 mm
600 -
850 mm
600 -
990 mm
750 -
990 mm
600 -
850 mm
600 -
850 mm
Tiefe
Höhe bei Umluft betrieb mit Umluft filter BUF 150 +
Höhe bei Umluft betrieb mit Umluft filter permalyt
Höhe bei Abluft­betrieb
Höhe bei Hybridbetrieb
Gewicht netto 25 kg 25,5 kg 26 kg 27,5 kg 31 kg
Angaben zum Energieverbrauch stehen auf dem Produkt­daten blatt.
D „9.2.2 Wandhaube Emotionline“ (Seite 38).
515 mm515 mm515 mm515 mm515
mm
650 -
950 mm
750 -
950 mm
600 -
950 mm
650 -
950 mm
650 -
950 mm
750 -
950 mm
600 -
950 mm
650 -
950 mm
650 -
950 mm
750 -
950 mm
600 -
950 mm
650 -
950 mm
650 -
950 mm
750 -
950 mm
600 -
950 mm
650 -
950 mm
650 -
950 mm
750 -
950 mm
600 -
950 mm
650 -
950 mm
6002936_0 – 20.01.2016
Montage
3. Montage
3.1 Sicherheitshinweise zur Montage
 WARNUNG!
Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage anweisungen.
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere Montage des Geräts.
☞ Lesen Sie dieses Kapitel vor der Montage sorgfältig durch. ☞ Befolgen Sie die Sicherheitshinweise. ☞ Führen Sie die Montage wie beschrieben durch.
y Montage nur durch qualifiziertes Fachpersonal.
D „1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
y Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte
Elektrofachkräfte.
D „1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
y Die Montage darf nur mit zwei Personen erfolgen. y Bei Arbeiten in der Höhe ist für einen sicheren Stand zu
sorgen (z. B. standfeste Stehleiter).
y Das Kochfeld und andere berührbare Teile müssen vor der
Montage abgekühlt sein.
y Die Folie und andere Teile der Verpackung sind für Kinder
unzugänglich aufzubewahren.
y Das Gerät muss für die Montage unbeschädigt und in
einem einwandfreien Zustand sein.
y Kabel dürfen nicht geknickt, gequetscht oder beschädigt
werden.
y Das Lüftergehäuse darf niemals geöffnet werden. y Die erforderliche Netzspannung muss mit der Spannungs-
angabe auf dem Typenschild übereinstimmen.
D „2.6 Technische Daten“ (Seite 8).
y Vor der Montage muss sichergestellt werden, dass die
Spannungsversorgung unterbrochen ist und bleibt.
Die Spannungsversorgung erfolgt erst nach Aufforderung
im entsprechenden Montageschritt.
3.2 Anforderung an den Montageort
 WARNUNG!
Lebensgefahr durch unsachgemäße Montage.
Die Nichtbeachtung der Umgebungsbedingungen kann zu gefährlichen Situationen führen, z. B. im Umgang mit Strom oder Gas.
☞ Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an den
Montageort unbedingt eingehalten werden.
y Keine Montage in explosionsgefährdeten Umgebungen. y Bei gleichzeitiger Verwendung einer raumluftabhängigen
Brennstelle (z. B. Kamin) im selben Luftverbund:
y Eine Sicherheitseinrichtung ist unbedingt erforderlich. y Die Sicherheitseinrichtung (z. B. Unterdruckwächter P4,
geprüft nach DIN 18841:2005-12 TÜV und nach DVGW-VP121) muss verhindern, dass Gase in den Raum gezogen werden.
y Eine Genehmigung zur Inbetriebnahme (z. B. durch
Schornsteinfeger) muss vorliegen.
y Die Montage ist nur zulässig an tragfähigen
Gebäudeteilen (Massivbau).
y Wenn ein Wanddurchbruch erforderlich ist:
Ein Wanddurchbruch beeinflusst die Gebäudestatik, es besteht Einsturzgefahr. Die Durchführung ist nur durch einen Fachbetrieb zulässig.
y Bei Montage über Feuerstätte für feste Brennstoffe
(z. B. Kohleofen): Die Feuerstätte muss eine geschlossene, nicht abnehmbare Abdeckung haben. Andernfalls besteht Brandgefahr durch Funkenflug. Entsprechende gesetzliche und landesspezifische Vorschriften sind einzuhalten.
y Ausströmende Luft muss ungehindert entweichen
können. Keine Behinderung des Luftstroms, z. B. durch Montage von Gegenständen auf oder über dem Gerät.
y Die Elektrische Anlage des Gebäudes muss über eine
ordnungsgemäße Erdung verfügen.
y Die vorliegende Netzspannung muss der Spannungs-
angabe auf dem Typenschild entsprechen.
y Im Montagebereich des Kamins muss eine Steckdose
bauseitig vorhanden sein.
y Der Netzstecker muss nach dem Einbau zugänglich
sein. Alternativ muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorliegen (mindestens 3 mm Kontaktöffnung).
10
 Landesspezifische, gesetzliche Bestimmungen sind
einzuhalten.
6002936_0 – 20.01.2016
Montage
3.3 Anforderungen nach Betriebsarten
In Abhängigkeit von der Betriebsart kann weiteres Zubehör erforderlich sein.
D „9.1 Zubehör“ (Seite 36).
3.3.1 Anforderungen bei Umluftbetrieb
y Umluftfilter auf dem Lüfterabgang. y Querschnitte der Lüftungsschlitze in den
Oberbauten größer 300 cm
2
.
y Filter-Füllung für Wechsel frei zugänglich.
3.3.2 Anforderungen bei Abluftbetrieb
y Abluftleitung auf dem Lüfterabgang.
D „3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei
Abluft- oder Hybridbetrieb)“ (Seite 11).
y Durchmesser der Abluftleitung mindestens 150 mm
(entspricht einer Fläche von ca. 177 cm
2
).
y Ausreichende Frischluftzufuhr wird sichergestellt durch
Montage von erforderlichem Zubehör.
y Fensterkontaktschalter. y Mauerkasten.
3.3.3 Anforderungen bei Hybridbetrieb
y Hybridfilter auf dem Lüfterabgang. y Anschluss Abluftleitung an den Hybridfilter.
D „3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei
Abluft- oder Hybridbetrieb)“ (Seite 11).
y Querschnitte der Lüftungsschlitze in den
Oberbauten größer 300 cm
2
.
y Durchmesser der Abluftleitung mindestens 150 mm
(entspricht einer Fläche von ca. 177 cm2).
y Filter-Füllung für Wechsel frei zugänglich. y Ausreichende Frischluftzufuhr wird sichergestellt durch
Montage von erforderlichem Zubehör.
y Fensterkontaktschalter. y Mauerkasten BMK-F 150.
3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei Abluft- oder Hybridbetrieb)
 WARNUNG!
Brand- und Erstickungsgefahr durch unsachgemäße Montage.
Bei Verwendung der Abluftleitung mit anderen Geräten oder bei Anschluss an aktive Abluftkanäle (z. B. Kamin), können Gase oder Rauch in den Raum gezogen werden.
☞ Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an die
Abluftleitung unbedingt eingehalten werden.
y Die Abluftleitung wird ausschließlich von diesem Gerät
verwendet.
y Die Abluftleitung besteht aus nicht brennbarem Material
gemäß DIN 4102 Klasse 1.
y Bei Nutzung eines Kamins als Abluftleitung:
y Kamin darf nicht von anderen Geräten benutzt
werden.
y Einleitung der abgesaugten Luft in den Kamin mit
einem nach oben gerichteten 90°-Bogen.
y Freigabe durch Schornsteinfegermeister.
y Bei Führung der Abluftleitung durch das Dach oder die
Außenwand:
y Querschnitt des Lüfterabgangs wird nicht
unterschritten.
y Montage eines Kondenswasser-Sammlers in der
Abluftleitung, um Wasserschäden am Gerät zu vermeiden. Der Kondenswasser-Sammler muss ausreichend groß dimensioniert sein.
Querschnitt, Länge, Art und Verlauf der Abluftleitung beeinflussen die Absaugeffizienz. Hart umgelenkte Luft führt zu Leistungsverlusten und Geräuschen.
Für eine optimale Leistung des Geräts:
y Die Abluftleitung führt möglichst kurz und direkt nach
außen.
y Der vorgeschriebene Querschnitt der Abluftleitung wird
eingehalten.
D „3.3 Anforderungen nach Betriebsarten“ (Seite 11).
y Verwendung ausschließlich von Rohren und Bögen mit
glatter Oberfläche auf der Innenseite.
6002936_0 – 20.01.2016
Um Verwirbelungen oder Rückstaus der transportierten Luft zu vermeiden – kein Einsatz von:
y Spiralschläuchen. y Flexrohren. y Flachen Umlenkstücken. y Scharfkantigen Abluftkanälen.
Vor Montage des Geräts muss die Abluftleitung bauseitig vorhanden sein.
11
Montage
3.5 Montageschritte
Kurzübersicht:
1. Montage vorbereiten
2. Gerät auspacken
3. Unterschale und Capillar Trap entnehmen
4. Gerät aufhängen
5. Zubehör anschließen
6. Kamin-Seitenteile montieren (nur bei Wandhaube Emotionline)
7. Filter aufsetzen (bei Umluft- und Hybridbetrieb)
8. Abluftleitung anschließen (bei Abluft- und Hybridbetrieb)
9. Spannungsversorgung herstellen
10. Kamin montieren (nur bei Wandhaube Blockline)
11. Kamin-Frontblende montieren (nur bei Wandhaube Emotionline)
12. Unterschale und Capillar Trap einsetzen
13. Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen
3.5.1 Montage vorbereiten
☞ Machen Sie sich mit Ihrer Montagesituation und den
zugehörigen Dokumenten vertraut.
y Gerät und Anleitung. y Zubehör. y Montageort. y Vorgesehene Betriebsart.
☞ Stellen Sie benötigtes Werkzeug und Material zusammen:
y Standfeste Stehleiter y Gliedermaßstab oder Maßband y Stift y Wasserwaage y Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe 2 y Steinbohrer ø 8 mm y Schlagbohrmaschine y Schraubenschlüssel SW 10 mm y Schutzmaterial (z. B. dicke Pappe) für Kochfeld und
Arbeitsfläche
3.5.2 Gerät auspacken
 ACHTUNG!
Gefahr von Glasbruch oder anderen Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung.
Das Gerät und seine Oberfläche können beim Auspacken oder beim Transport beschädigt werden.
☞ Schneiden Sie nicht in die schützende Kartonage. ☞ Halten Sie Gegenstände fern, die das Gerät zerkratzen
können (z. B. Werkzeuge, Gürtelschnallen).
☞ Packen Sie das Gerät und alle beigepackten Teile
vorsichtig aus.
☞ Legen Sie das Gerät mit der Frontseite nach oben auf
eine feste, saubere und schützende Unterlage (z. B. dicke Pappe).
☞ Kontrollieren Sie das Gerät und alle enthaltenen Teile auf
Beschädigungen.
☞ Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
D „2.5 Lieferumfang“ (Seite 7).
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind:
☞ Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
Kundendienst.
☞ Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
D „8.1 Verpackung entsorgen“ (Seite 35).
☞ Halten Sie den Montagebereich frei von Gegenständen,
die stören oder beschädigt werden können.
☞ Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld und andere
berührbare Teile abgekühlt sind.
☞ Schützen Sie das Kochfeld und andere Flächen im
Montagebereich (z. B. mit dicker Pappe).
☞ Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
unterbrochen ist und bleibt. Die Spannungsversorgung erfolgt erst nach Aufforderung im entsprechenden Montageschritt.
Wenn Zubehör (z. B. Mauerkasten, Fensterkontaktschalter) zur Montagesituation gehört:
 Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten. ☞ Stellen Sie sicher, dass Zubehör korrekt montiert und
anschlussbereit ist.
☞ Stellen Sie sicher, dass Anschlusskabel vom Zubehör
korrekt verlegt und zugänglich sind.
12
6002936_0 – 20.01.2016
Loading...
+ 28 hidden pages