Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso
in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere questo manuale prima
di usare il proiettore. Conservarlo
per riferimenti futuri.
2.Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore
durante l’uso. Il raggio di luce
intensa può provocare danni alla vista.
3.Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per le
riparazioni.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il
coperchio dell’obiettivo quando
la lampada del proiettore è
accesa.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione,
si consiglia di collegare il
proiettore ad uno stabilizzatore
di tensione, un limitatore di
sovratensione oppure ad un
gruppo di continuità (UPS).
Istruzioni importanti per la sicurezza3
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
6.Non bloccare l’obiettivo del
proiettore con alcun oggetto
quando il proiettore è in funzione,
perché l’oggetto potrebbe scaldarsi
e deformarsi e perfino incendiarsi.
Per spegnere temporaneamente la
lampada, premere il tasto BLANK
sul proiettore o sul telecomando.
7.La lampada diventa estremamente
calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di
raffreddarsi per almeno 45 minuti
prima di rimuovere il gruppo della
lampada ed eseguire la sostituzione.
8.Non usare le lampade oltre la loro
durata stimata. L’uso eccessivo delle
lampade oltre la durata stimata può
provocarne occasionalmente la
rottura.
9.Non sostituire mai il gruppo della
lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è
scollegato dalla presa di corrente.
10. Non sistemare il prodotto su di un
carrello, supporto, o tavolo
instabile. Il prodotto potrebbe
cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo
proiettore. All’interno ci sono alte
tensioni che, se toccate, possono
essere letali. L’unica parte
sostituibile dall’utente è la lampada
che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né
rimuovere qualsiasi altra copertura.
Fare riferimento solo a personale
qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
3.000 m
(10.000
piedi)
0 metri
(0 piedi)
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
essere emessi odori e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e non
un difetto del prodotto.
13. Non collocare questo proiettore in
nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare
uno spazio libero di almeno 50 cm dalle
pareti e permettere all’aria di circolare
liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono
diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un’automobile con tutti i
finestrini chiusi.
- Luoghi dove l’umidità eccessiva, la
polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici,
provocando una minore durata del
prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio
- Ambienti con temperature superiori a
40°C / 104°F
- Luoghi dove l’altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
14. Non bloccare le aperture di
ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su
coperte, lenzuola o altre superfici
morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
15. Collocare sempre il proiettore su una
superficie piana e orizzontale quando è
in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di
oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di
oltre 15 gradi in avanti o indietro. L’uso
del proiettore quando non è in posizione
completamente orizzontale può
provocare guasti oppure danni alla
lampada.
16. Non collocare il proiettore
verticalmente su un lato.
Diversamente il proiettore può cadere
e provocare lesioni alle persone
oppure danni al proiettore stesso.
Istruzioni importanti per la sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
17. Non salire sul proiettore, né
appoggiarvi sopra oggetti.
Diversamente, oltre ai danni fisici al
proiettore, si possono provocare
incidenti e possibili lesioni.
18. Non collocare liquidi vicino o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
liquidi possono provocare guasti al
proiettore. Se il proiettore si bagna,
scollegare il cavo d’alimentazione dalla
presa a muro e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del
proiettore.
19. Questo prodotto è capace di
visualizzare immagini invertite per
installazioni a soffitto.
Usare solo i Kit di montaggio a soffitto
BenQ per installare il proiettore e
garantire la sicurezza
dell’installazione.
Installazione a soffitto del
proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela
faccia un’esperienza gradevole quando
usa i suoi proiettori, ritiene opportuno
evidenziare alcuni problemi di
sicurezza per evitare eventuali lesioni a
persone e danni a proprietà.
Se si intende installare il proiettore a
soffitto, si raccomanda di usare un kit
BenQ appropriato così da garantire
l’installazione adeguata ed in sicurezza.
Se si usa un kit di marca diversa da
BenQ, c’è il rischio che il proiettore
possa cadere dal soffitto o dalla parete
a causa del fissaggio inappropriato
provocato dall’uso di viti di misura o
diametro sbagliato.
Il kit per l’installazione a soffitto BenQ
può essere acquistato presso lo stesso
punto vendita in cui è stato acquistato
il proiettore BenQ. BenQ raccomanda
anche di acquistare un cavo
compatibile col sistema antifurto
Kensington compatibile e di collegarlo
al sistema antifurto Kensington del
proiettore ed alla base della staffa di
installazione a soffitto. Questo avrà
anche il ruolo secondario di impedire
la caduta del proiettore nel caso si
allenti l’attacco alla staffa.
Hg - La lampada contiene mercurio.
Maneggiare in conformità alle leggi
locali per lo smaltimento. Fare
riferimento al sito
www.lamprecycle.org.
Istruzioni importanti per la sicurezza6
Caratteristiche del proiettore
• Compatibile Full HD
Il proiettore è compatibile con TV a definizione standard (SDTV) 480i, 576i, televisione
a definizione avanzata (EDTV) 480p, 576p e TV ad alta definizione (HDTV) 720p,
1080i / p 60Hz; il formato 1080p fornisce una immagine reale 1:1.
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie alla sua risoluzione,
eccellente luminosità home theater, elevato rapporto di contrasto, colori brillanti ed
una ricca riproduzione della scala di grigi.
• Riproduzione cinematica dei colori
Il proiettore dispone di un selettore colori RGBRGB regolato di precisione per
produrre una realistica profondità di precisione del colore e una gamma di standard
HDTV per garantire una visione dei film con i colori vividi previsti dal regista.
• Ricca scala di grigi
Se l’ambiente di visone è buio, il controllo automatico della gamma fornisce
un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli in ombra delle scene
notturne o buie.
• Spostamento obiettivo H/V intuitivo
Il controllo intuitivo sullo spostamento dell’obiettivo fornisce flessibilità durante
l’impostazione del proiettore.
• Ampia varietà di ingressi e di formati video
Il proiettore supporta una vasta gamma di ingressi per il collegamento alle attrezzature
PC, inclusi gli ingressi video a componenti e video composito, nonché doppio ingresso
HDMI, PC, ed un’uscita per il collegamento a schermi automatizzati e sistemi di
illuminazione dell’ambiente.
• Controllo di calibratura certificato ISF
Per raggiungere un più alto livello di prestazioni, il proiettore incorpora le modalità ISF
NIGHT e ISF DAY nei suoi menu OSD, che richiedono il servizio di calibratura da parte
di installatori autorizzati ISF.
• Funzione 3D
Per godersi film, video ed eventi sportivi 3D in un modo più realistico presentando la
profondità delle immagini tramite HDMI.
Caratteristiche del proiettore7
Contenuti della confezione
Batterie
Scheda della garanziaManuale d’uso su CD
Guida rapida
Cavo d’alimentazione
Telecomando
Proiettore
Kit lampada di
ricambio
Kit per installazione
a soffitto
Occhiali 3D
Kit Wireless FHD
(WDP01)
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito.
Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli
illustrati.
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per
informazioni dettagliate.
Altri accessori
Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate sugli accessori di seguito.
Caratteristiche del proiettore8
Veduta esteriore del proiettore
Lato anteriore/superiore
3
2
1
Lato posteriore/inferiore
85 6 79410
131812 1120121914151617
1.Pannello di controllo esterno
(Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 11 per i
dettagli.)
2.Presa d’aria (ingresso aria fredda)
3.Coperchio antipolvere
4.Tasto d'alimentazione
5.3D SYNC OUT
6.Connettore ingresso HDMI -1
7.Porta con doppia modalità HDMI 2 /
MHL
Inoltre, può essere caricato tramite
collegamento ad un dispositivo
smart compatibile MHL con il
proiettore acceso.
8.Connettore ingresso PC
9.Ingresso COMPONENT Y/Pb/Pr
10. USB TIPO A 1.5A
Serve a caricare l’unità ricevente del
kit FHD wireless (WDP01)
(accessorio opzionale)
11. Sensore telecomando a infrarossi
posteriore
12. Piedini di regolazione frontale
13. Porta USB TIPO B
14. Connettore uscita 12 V TRIGGER
Usato per far scattare dispositivi
esterni come schermi elettrici o
controlli della luce, ecc. Consultare
il proprio rivenditore per scoprire
come collegare questi dispositivi.
15. Porta di controllo RS-232
Serve ad interfacciare il PC o il
sistema automatico/di controllo
dell’home theater.
Seleziona una modalità d'impostazione
immagine disponibile. Conferma la voce
selezionata del menu OSD (On-Screen
Display). Fare riferimento alla sezione "Uso
dei menu" a pagina 34 per i dettagli.
8.► Destra
Quando è attivato il menu OSD (OnScreen Display), i tasti 2, 4, 5 e 8 sono usati
come frecce direzionali per selezionare le
1.AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate.
2.Tasto Trapezio/Frecce (/▲ su)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione
inclinata. Fare riferimento alla sezione
"Correzione della distorsione trapezoidale"
a pagina 33 per i dettagli.
3.BACK
Torna al menu OSD precedente, esce e salva
le impostazioni del menu.
4.◄ Sinistra
Quando è attivato il menu OSD (OnScreen Display), i tasti 2, 4, 5 e 8 sono usati
come frecce direzionali per selezionare le
voci di menu volute e per eseguire le
regolazioni. Fare riferimento alla sezione
"Uso dei menu" a pagina 34 per i dettagli.
5.Tasto Trapezio/Frecce (/▼ giù)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione
inclinata. Fare riferimento alla sezione
"Correzione della distorsione trapezoidale"
a pagina 33 per i dettagli.
6.MENU
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
riferimento alla sezione
pagina 34
per i dettagli
"Uso dei menu" a
.
Fare
voci di menu volute e per eseguire le
regolazioni. Fare riferimento alla sezione
"Uso dei menu" a pagina 34 per i dettagli.
9.SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
Fare riferimento alla sezione "Cambio del
segnale d’ingresso" a pagina 38 per i
dettagli.
10. SPOSTAMENTO OBIETTIVO (SU/
GIÙ)
Ruota per spostare l'obiettivo verso l'alto o
verso il basso.
11. Tasto di rilascio obiettivo
Capovolgere per sganciare l'obiettivo.
12. SPOSTAMENTO OBIETTIVO
DESTRA/SINISTRA
Ruotare per spostare l'obiettivo verso
destra o verso sinistra.
Caratteristiche del proiettore11
Te l e c o m a n d o
6
7
11
15
16
22
1
4
5
5
8
13
10
14
17
18
20
21
23
24
5
5
9
2
3
12
19
1. ON / OFF
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
2.SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
3.3D
Avvia il menu 3D e attiva o disattiva la
funzione di inversione.
4.DEFAULT
Ripristinare il valore predefinito della voce
attualmente selezionata.
Disponibile solo per le funzioni di
regolazione dell'immagine.
5.Frecce (▲ su, ▼ giù, ◄ sinistra, ►
destra)
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivato, questi tasti sono usati come
frecce per selezionare le voci desiderate
del menu e per eseguire le regolazioni.
Quando il menu OSD è disattivato e ci si
trova in modalità di connessione MHL, le
frecce servono a controllare il dispositivo
intelligente.
6.BACK
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
Quando il menu OSD è disattivato e ci si
trova in modalità di connessione MHL,
utilizzare le frecce per uscire dal menu
OSD del dispositivo intelligente.
7.PICTURE MODE
Premere per visualizzare il menu Picture
mode.
8. Indietro
Riavvolge durante la riproduzione
multimediale.
Disponibile solo quando si controlla il
dispositivo smart in modalità MHL e
quando il proiettore CEC è acceso.
9. Pausa
Interrompe durante la riproduzione
multimediale.
Disponibile solo quando si controlla il
dispositivo smart in modalità MHL e
quando il proiettore CEC è acceso.
10. Precedente
Va al file precedente durante la
riproduzione multimediale.
Disponibile solo quando si controlla il
dispositivo smart in modalità MHL e
quando il proiettore CEC è acceso.
11. DEVICE MENU
Premere per aprire l'OSD del dispositivo
collegato quando il proiettore CEC è
acceso.
12. ASPECT RATIO
Seleziona i rapporti dello schermo.
Caratteristiche del proiettore12
13. LIGHT
La retroilluminazione a LED si accende e
rimane accesa per circa 30 secondi
quando si preme un tasto del
telecomando. Premendo un tasto entro
10 secondi si spegne la retroilluminazione
a LED.
14. ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su
schermo.
15. OK
Conferma le voci del menu OSD
selezionate. Quando il menu OSD è
disattivato e ci si trova in modalità di
connessione MHL, utilizzare le frecce per
confermare la selezione sull’OSD del
dispositivo intelligente.
16. MENU
• Consente di accedere al menu OSD
(On-Screen Display).
• Torna al menu OSD precedente, esce
e salva le impostazioni del menu.
17. COLOR MGMT
Premere per visualizzare il menu
Gestione colori.
18. CINEMAMASTER
Premere per visualizzare il menu
CinemaMaster.
19., ,
Questa funzione è disponibile per i
dispositivi HDMI collegati quando il
proiettore CEC è acceso.
20. Riproduci
Riproduce durante la riproduzione
multimediale.
Disponibile solo quando si controlla il
dispositivo smart in modalità MHL e
quando il proiettore CEC è acceso.
21. Avanzamento rapido
Avanza rapidamente durante la
riproduzione multimediale.
Disponibile solo quando si controlla il
dispositivo smart in modalità MHL e
quando il proiettore CEC è acceso.
22. Avanti
Va al file successivo durante la
riproduzione multimediale.
Disponibile solo quando si controlla il
dispositivo smart in modalità MHL e
quando il proiettore CEC è acceso.
23. HDMI SETTINGS
Premere per visualizzare il menu
Impostazioni HDMI.
24. Arresta
Arresta durante la riproduzione
multimediale.
Disponibile solo quando si controlla il
dispositivo smart in modalità MHL e
quando il proiettore CEC è acceso.
Caratteristiche del proiettore13
Campo d’azione effettivo del telecomando
C
i
r
c
a
±
3
0
°
C
i
r
c
a
±
3
0
°
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si
trova sulla parte frontale e posteriore del proiettore.
Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve
essere tenuto con una inclinazione massima di 30
gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza
tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli
8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del
proiettore non ci siano ostacoli che possano
disturbare i raggi infrarossi.
Caratteristiche del proiettore14
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Togliere il coperchio dello scomparto
batterie facendolo scorrere della direzione
indicata dalla freccia.
2.Inserire le batterie fornite in dotazione
prestando attenzione alla polarità (+/-)
come mostrato.
3.Rimettere il coperchio.
•Evitare calore ed umidità eccessiva.
•Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
•Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente
raccomandato dal produttore.
•Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
•Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
•Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato,
rimuovere le batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Caratteristiche del proiettore15
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d’installazione
Prima di scegliere una posizione per l’installazione del proiettore, occorre tenere in
considerazione i seguenti elementi:
• Dimensioni e posizione dello schermo
• Ubicazione della presa elettrica
• Posizione e distanza tra il proiettore e la restante apparecchiatura
È possibile installare il proiettore nei seguenti modi.
1.Frontale da tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è collocato su un
tavolo di fronte allo schermo.
Questo è il modo più comune di installare il proiettore per una rapida
configurazione e portabilità.
Accendere il proiettore ed eseguire le impostazioni seguenti:
MENU > CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posi zione
proiettore > Anteriore
2.Poster. da tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è collocato su un
tavolo dietro allo schermo.
Accendere il proiettore ed eseguire le impostazioni seguenti:
MENU > CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posi zione
proiettore > Posteriore
È necessario uno schermo speciale per retroproiezione.
3.Frontale a soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è installato sul soffitto
e si trova di fronte allo schermo.
Accendere il proiettore ed eseguire le impostazioni seguenti:
MENU > CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posi zione
proiettore > Frontale a soffitto
Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto del proiettore presso il
rivenditore per installare il proiettore a soffitto.
4.Poster. a soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è installato sul soffitto
e si trova dietro allo schermo.
Accendere il proiettore ed eseguire le impostazioni seguenti:
MENU > CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posi zione
proiettore > Poster. a soffitto
Occorrono uno speciale schermo a retroproiezione e il kit di BenQ per
l’installazione a soffitto.
Collocazione del proiettore16
Installazione o rimozione dell’obiettivo optional
•Non scuotere né applicare pressione eccessiva sul proiettore o sui componenti dell’obiettivo
perché il proiettore ed i componenti dell’obiettivo contengono parti di precisione.
•Prima di rimuovere o installare l’obiettivo, assicurarsi di spegnere il proiettore, attendere
che le ventole di raffreddamento si arrestino e quindi di spegnere l’interruttore principale.
•Non toccare la superficie dell’obiettivo durante la rimozione o l’installazione dell’obiettivo.
•Evitare che la superficie della lente entri in contatto con impronte, polvere o olio. Non
graffiare la superficie dell’obiettivo.
•Lavorare su una superficie piana protetta da un panno morbido per evitare graffi.
•Se si rimuove e si ripone l’obiettivo, mettere il copriobiettivo sul proiettore per evitare che
polvere e sporcizia penetrino al suo interno.
Rimozione dell’obiettivo esistente dal
proiettore
1.Sollevare il coperchio superiore
2.Spingere il tasto LENSE RELEASE in posizione di
sblocco.
3.Afferrare l’obiettivo.
4.Ruotare l’obiettivo in senso antiorario. L’obiettivo
si sgancerà.
5.Estrarre lentamente l’obiettivo.
Collocazione del proiettore17
Installazione del nuovo obiettivo
Flangia
Leva di spostamento
orizzontale dell’obiettivo
Leva di spostamento
verticale dell’obiettivo
Vite che fissa la posizione
dell’obiettivo
Rimuovere entrambi i coperchi dalla lente.
Rimuovere il coperchio di plastica del corpo prima di inserire l’obiettivo per la prima volta.
1.Allineare la flangia e
posizionare correttamente a
11 ore, come mostrato
nell'immagine.
La flangia deve essere posizionata a
11 ore, come mostrato
nell'immagine.
2.Ruotare l’obiettivo in senso orario fino a quando
scatta in posizione.
Regolazione della posizione delle immagini
proiettate usando lo spostamento dell’obiettivo
Si consiglia di allentare la vite prima di regolare lo spostamento dell’obiettivo e di stringerla al
termine della regolazione.
La funzione di spostamento dell’obiettivo può essere usata per regolare orizzontalmente o
verticalmente la posizione dell’immagine proiettata all’interno dell’intervallo indicato di
seguito.
Collocazione del proiettore18
Regolazione della posizione verticale dell’immagine
Proiezione tavolo - frontale
Proiezione soffitto - frontale
Spostamento
verticale
Altezza dell’immagine proiettata
Max 0,2V
Max 0,6V
Max
0,6V
Altezza dell’immagine proiettata
Spostamento
verticale
Spostamento verticale
Posizione di proiezione normale
Larghezza dell’immagine proiettata
0,05H0,05H
1V
1V
1H
Spostamento
verso sinistra
Spostamento
verso destra
L’altezza dell’immagine verticale può essere regolata tra il 60% e il -20% per 1080P della
posizione di offset. Consultare il seguente grafico Intervallo di spostamento dell’obiettivo
per ulteriori chiarimenti.
Regolazione della posizione orizzontale
dell’immagine
Con l’obiettivo in posizione centrale, la posizione orizzontale dell’immagine può essere
regolata verso sinistra o verso destra fino ad un massimo del 5% della larghezza
dell’immagine. Consultare il seguente grafico Intervallo di spostamento dell’obiettivo per
ulteriori chiarimenti.
Grafico Intervallo di spostamento
dell’obiettivo
1080P
Collocazione del proiettore19
Ottenere le dimensioni volute per l’immagine
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Compensazione verticale
Zoom massimo
Zoom minimo
L
H
proiettata
Le dimensioni dell’immagine proiettata sono determinate dalla distanza dall’obiettivo del
proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom e il formato video.
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento alla sezione "Dimensioni" a pagina 65 per ottenere le misure del centro
dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Il formato dello schermo è 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9.
Dimensioni dello schermoZoom grandangolareStandard
C’è una tolleranza del 5% tra questi numeri a causa di variazioni dei componenti ottici. In caso
di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di provare fisicamente le
dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore prima di installarlo, così da consentire
la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare
l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d’installazione.
Collocazione del proiettore21
Collegamento
Notebook o PC
Dispositivo A/V
Smartphone o
PC tablet
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1.Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2.Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3.Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
•Nei collegamenti mostrati di seguito, alcuni cavi potrebbero non essere forniti in dotazione
al proiettore (fare riferimento alla sezione "Contenuti della confezione" a pagina 8). Sono
disponibili presso i negozi di elettronica.
•I collegamenti illustrati di seguito sono solo per riferimento. I connettori disponibili sul
pannello posteriore del proiettore dipendono dal modello del proiettore.
1.Cavo video
2.Cavo video Component a
Component
3.Cavo HDMI
*Per l’aggiornamento del firmware
Collegamento22
4.Cavo VGA
5.Cavo USB*
6.Cavo micro USB HDMI
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.