Ligar o projector.....................................30
Ajustar a imagem projectada................32
Utilizar os menus ....................................34
2
Instruções importantes de segurança
O seu projector foi concebido e testado para cumprir as mais recentes normas relativas à
segurança de equipamento de tecnologia de informação. Contudo, para garantir uma
utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Instruções de segurança
1.Leia este manual antes de
utilizar o projector. Guarde-o para
consulta futura.
4.Abra sempre o obturador da
lente ou retire a respectiva
tampa quando a lâmpada do
projector estiver acesa.
2.Não olhe directamente para a
lente do projector durante o seu
funcionamento. O feixe de luz
intenso poderá provocar danos
oculares.
3.A manutenção deve ser
efectuada apenas por técnicos
qualificados.
5.Em alguns países, a tensão da
corrente NÃO é estável. Este
projector foi concebido para
funcionar de forma segura com uma
corrente AC entre 100 e 240 volts,
no entanto, podem surgir avarias caso
ocorram cortes de energia ou picos
de tensão de ±10 volts. Em áreas
onde a tensão de rede possa
sofrer flutuações ou cortes,
recomenda-se que ligue o
projector a um estabilizador de
corrente, um protector contra
picos de tensão ou uma fonte de
alimentação ininterrupta (UPS).
Instruções importantes de segurança3
Instruções de segurança (continuação)
6.Não bloqueie a lente de projecção
com quaisquer objectos quando o
projector estiver a funcionar, uma
vez que isto poderia aquecer ou
deformar os objectos, ou mesmo
provocar um incêndio. Para desligar
temporariamente a lâmpada, prima
BLANK no projector ou no
controlo remoto.
7.A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar a
lâmpada para substituição, deixe o
projector arrefecer durante cerca
de 45 minutos.
8.Não utilize lâmpadas que já tenham
excedido o prazo de validade. A
utilização excessiva das lâmpadas
para além do prazo de validade
poderá, em casos raros, provocar a
quebra das mesmas.
9.Substitua a lâmpada ou quaisquer
componentes electrónicos apenas
depois de desligar o projector.
10. Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa instáveis. O
produto poderá cair e sofrer danos
graves.
11. Não tente desmontar o projector.
Existem altas tensões no interior
que podem provocar a morte, caso
entre em contacto com peças sob
tensão. A única peça que pode ser
alvo de manutenção por parte do
utilizador é a lâmpada, que possui a
sua própria tampa amovível.
Em nenhuma circunstância poderá
desmontar ou remover quaisquer
outras tampas. A manutenção deve
ser efectuada apenas por técnicos
devidamente qualificados.
Instruções importantes de segurança4
Instruções de segurança (continuação)
3.000 m
(10.000 pés)
0 m
(0 pés)
12. Quando o projector estiver a
funcionar, poderá expelir algum ar
quente e odor a partir da grelha de
ventilação. Trata-se de um fenómeno
normal e não de um defeito do
produto.
13. Não coloque o projector em nenhum
dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca
ventilação. Deixe uma distância mínima
de 50 cm entre o projector e as paredes,
para permitir que o ar circule livremente
à volta do projector.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com
as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possam
contaminar os componentes ópticos,
reduzindo a vida útil do projector e
escurecendo a imagem.
- Locais junto a alarmes de incêndios
- Locais com uma temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F
- Locais em que a altitude é superior a
3.000 m (10.000 pés).
14. Não bloqueie os orifícios de
ventilação.
- Não coloque este projector sobre um
cobertor, roupa de cama ou qualquer
outra superfície macia.
- Não cubra o projector com um pano ou
qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis
junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem
obstruídos, o sobreaquecimento no
interior do projector poderá provocar
um incêndio.
15. Coloque o projector sempre numa
superfície nivelada e horizontal
durante o funcionamento.
- Não utilize o projector se o ângulo de
inclinação for superior a 10 graus da
esquerda para a direita, ou superior a 15
graus da frente para trás. A utilização de
um projector que não esteja
completamente horizontal poderá
provocar o mau funcionamento ou
danificar a lâmpada.
16. Não coloque o projector na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a
queda do projector, causando
ferimentos ou danos no projector.
Instruções importantes de segurança5
Instruções de segurança (continuação)
17. Não utilize o projector como degrau,
nem coloque objectos pesados sobre
o mesmo. Além dos prováveis danos
físicos no projector, este
comportamento poderá provocar
acidentes e eventuais ferimentos.
18. Não coloque líquidos junto ou sobre o
projector. O derramamento de
líquidos para o interior do projector
poderá provocar avarias. Se o
projector ficar molhado, desligue-o da
tomada de alimentação e contacte a
BenQ para solicitar assistência técnica.
19. Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que é
útil para instalações com montagem
no tecto.
Utilize apenas o Kit de Montagem no
Tecto da BenQ para efectuar a
montagem do projector e certifique-se
que o mesmo de encontra instalado
com segurança.
Montagem do projector no
tecto
Queremos que desfrute de uma
experiência agradável ao utilizar o seu
projector BenQ, por isso, chamamos a
sua atenção para esta questão da
segurança, de modo a evitar possíveis
ferimentos e danos materiais.
Se pretende montar o projector no
tecto, recomendamos vivamente a
utilização de um kit de montagem no
tecto adequado para projectores
BenQ e que se certifique de que o
mesmo se encontra instalado de forma
segura.
Se utilizar um kit de montagem no
tecto para projectores de outra
marca, que não a BenQ, existe o risco
de queda do projector devido a uma
instalação incorrecta, provocada pela
utilização de parafusos com um
comprimento ou calibre incorrectos.
Pode adquirir um kit de montagem no
tecto para projectores BenQ no local
onde adquiriu o seu projector BenQ.
A BenQ recomenda também a
aquisição de um cabo de segurança
compatível com bloqueio de segurança
Kensington, que deverá ser instalado,
de forma segura, na ranhura para
bloqueio de segurança Kensington no
projector e na base do suporte de
montagem no tecto. Este cabo irá
funcionar como segurança adicional
para a fixação do projector, caso este
se solte do suporte de montagem.
A lâmpada Hg contém mercúrio.
Proceda à eliminação da lâmpada de
acordo com as normas locais. Visite
www.lamprecycle.org.
Instruções importantes de segurança6
Funcionalidades do projector
• Compatível com Full HD
O projector é compatível com os formatos de televisores de definição convencional
(SDTV) a 480i, 576i, televisores de definição melhorada (EDTV) a 480p, 576p e
televisores de alta definição (HDTV) a 720p, 1080i/p 60Hz, com o formato 1080p a
oferecer uma reprodução de imagem 1:1 real.
• Alta qualidade de imagem
O projector oferece uma excelente qualidade de imagem graças à sua elevada
resolução, excelente brilho para cinema em casa, elevada relação de contraste, cores
vivas e reprodução rica da escala de cinzentos.
• Reprodução de cores cinemáticas
O projector inclui uma roda de cores RGBRGB ajustada com precisão para produzir
uma profundidade e alcance de color realísticos ao nível de uma HDTV, assegurando
que os filmes são exibidos com cores realísticas exactamente como pretendido pelo
realizador.
• Escala de cinzentos rica
Ao assistir em ambientes escuros, o controlo de gama automático oferece uma
excelente exibição da escala de cinzentos que revela detalhes nas sombras e em cenas
à noite ou em ambientes escuros.
• Deslocamento H/V intuitivo das lentes
O controlo intuitivo através da alavanca de deslocamento da lente oferece flexibilidade
na instalação do seu projector.
• Grande variedade de entradas e formatos de vídeo
O projector suporta uma grande variedade de entradas para ligação ao seu
equipamento de vídeo e PC, incluindo vídeo componente e vídeo composto, bem
como HDMI duplo, PC e um accionador de saída para ligação a sistemas automatizado
de iluminação do ecrã e do ambiente.
• Controlo de calibração com certificação ISF
Para alcançar um padrão de desempenho mais elevado, o projector inclui definições de
modo ISF NIGHT e ISF DAY nos seus menus OSD, que requerem um servo de
calibração profissional de um instalador ISF.
• Função 3D
Para desfrutar de filmes 3D, vídeos e eventos desportivos de forma mais realista
apresentando a profundidade das imagens através de HDMI.
Funcionalidades do projector7
Conteúdo da embalagem
Bateria
Certificado de garantia
CD com Manual do Utilizador
Guia de consulta rápida
Cabo de alimentação
Controlo remotoProjector
Kit de lâmpada de
substituição
Kit de montagem
no tecto
Óculos 3D
Kit FHD Sem Fios
(WDP01)
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se esta contém todos os itens indicados
abaixo. Se faltar algum dos itens, contacte o local onde adquiriu o equipamento.
Acessórios padrão
Os acessórios fornecidos são adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
* O certificado de garantia é fornecido apenas em algumas regiões específicas. Consulte o
seu revendedor para obter informações mais detalhadas.
Outros acessórios
Consulte o seu revendedor para obter informações mais detalhadas acerca dos acessórios
abaixo.
Funcionalidades do projector8
Vista exterior do projector
Parte frontal/superior
3
2
1
Parte traseira/inferior
85 6 79410
131812 1120121914151617
1.Painel de controlo externo
(Consulte "Projector" na página 11
para obter mais informações).
2.Ventilação (entrada de ar frio)
3.Tampa anti-poeira
4.Botão de energia
5.SAÍDA DE SINC. 3D
6.Tomada de entrada HDMI -1
7.Porta modo duplo HDMI 2 / MHL
Pode também carregar dispositivos
inteligentes compatíveis com MHL
ligados, sempre que o projector
esteja a receber alimentação
eléctrica.
8.Entrada dePC
9.Entrada COMPONENTE Y/Pb/Pr
10. USB TIPO A 1,5A
Utilizado para carregar a caixa
receptora do Kit FHD sem fios
(WDP01) (acessório opcional)
11. Sensor IV remoto na parte de trás
12. Pés reguladores frontais
13. Porta USB TIPO B
14. Tomada de saída do Accionador de
12 V
Utilizado para ligar dispositivos
externos tais como um ecrã
eléctrico ou um comando para
controlo da luz, etc. Consulte a loja
para mais informações sobre como
ligar estes dispositivos.
15. Porta de controlo RS-232
Utilizado para ligar a um sistema de
controlo/automação de PC ou de
cinema em casa.
Quando o menu apresentado no ecrã
(OSD) está activo, estes botões são
usados como setas direccionais para
seleccionar os itens de menu pretendidos
e para fazer ajustes.
Quando o menu OSD estiver desactivado
e se encontrar em modo de ligação MHL,
estes botões direccionais estão disponíveis
para controlar o seu dispositivo
inteligente.
6.BACK
Regressa ao menu OSD anterior,
abandona e guarda as definições do menu.
Quando o menu OSD estiver desactivado
e se encontrar em modo de ligação MHL,
utilize este botão para voltar atrás ou sair
do menu OSD do seu dispositivo
inteligente.
7.MODO DE IMAGEM
Prima para exibir o menu Modo de
Imagem.
8. Recuar
Recua durante a reprodução de
multimédia.
Apenas disponível quando controlar o seu
dispositivo inteligente em modo MHL e
quando a função CEC do projector estiver
activada.
9. Pausa
Efectuar pausa durante a reprodução de
multimédia.
Apenas disponível quando controlar o seu
dispositivo inteligente em modo MHL e
quando a função CEC do projector estiver
activada.
10. Anterior
Voltar ao ficheiro anterior durante a
reprodução de multimédia.
Apenas disponível quando controlar o seu
dispositivo inteligente em modo MHL e
quando a função CEC do projector estiver
activada.
Funcionalidades do projector12
11. MENU DO DISPOSITIVO
Prima para abrir o menu OSD do
dispositivo ligado quando a função CEC
do projector estiver activada.
12. FORMATO DE IMAGEM
Permite seleccionar o formato da
imagem.
13. LIGHT
A luz de retroiluminação LED acende e
permanece acesa durante
aproximadamente 30 segundos quando
prime qualquer botão no controlo
remoto. Premir qualquer outro botão
nesse espaço de 10 segundos desliga a
retroiluminação LED.
14. ECO BLANK
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã.
15. OK
Confirma o item do menu OSD
seleccionado. Quando o menu OSD
estiver desactivado e se encontrar em
modo de ligação MHL, utilize este botão
para confirmar a selecção no menu OSD
do seu dispositivo inteligente.
16. MENU
• Acede ao menu apresentado no ecrã
(OSD).
• Regressa ao menu OSD anterior,
abandona e guarda as definições do
menu.
17. GESTÃO DA COR
Prima para exibir o menu Gestão da cor.
18. CINEMAMASTER
Prima para exibir o menu CinemaMaster.
19., ,
Esta função está disponível para
dispositivos HDMI ligados quando a
função CEC do projector estiver activada.
20. Reproduzir
Reproduzir durante a reprodução de
multimédia.
Apenas disponível quando controlar o seu
dispositivo inteligente em modo MHL e
quando a função CEC do projector
estiver activada.
21. Avançar rapidamente
Avança rapidamente durante a
reprodução de multimédia.
Apenas disponível quando controlar o
seu dispositivo inteligente em modo
MHL e quando a função CEC do
projector estiver activada.
22. Seguinte
Avança para o ficheiro seguinte durante a
reprodução de multimédia.
Apenas disponível quando controlar o
seu dispositivo inteligente em modo
MHL e quando a função CEC do
projector estiver activada.
23. DEFINIÇÕES HDMI
Prima para exibir o menu Definições
HDMI.
24. Parar
Parar durante a reprodução de
multimédia.
Apenas disponível quando controlar o
seu dispositivo inteligente em modo
MHL e quando a função CEC do
projector estiver activada.
Funcionalidades do projector13
Alcance do telecomando
Ap
p
ro
x.
±
3
0
°
A
p
p
r
o
x.
±
3
0
°
O sensor de infravermelhos (IV) do controlo remoto
está localizado nas partes frontal e posterior do
projector. Para funcionar correctamente, o controlo
remoto deverá ser utilizado a um ângulo máximo de
30 graus, perpendicular aos sensores IV do projector.
A distância entre o telecomando e o sensor não deve
ser superior a8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o
controlo remoto e o sensor IV do projector que
possam obstruir a transmissão de infravermelhos.
Funcionalidades do projector14
Substituição das pilhas do controlo remoto
1.Remova a tampa do compartimento das
pilhas fazendo deslizar a mesma na direcção
da seta.
2.Insira as pilhas fornecidas tendo atenção à
polaridade (+/-) das mesmas, como
exemplificado.
3.Volte a colocar a tampa.
•Evite humidade e calor excessivos.
•Podem ocorrer danos nas pilhas se estas forem substituídas incorrectamente.
•Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
•Proceda à eliminação das pilhas usadas seguindo as instruções do fabricante.
•Nunca atire uma pilha para o fogo. Poderá haver risco de explosão.
•Se as pilhas estiverem sem carga ou se não vai utilizar o controlo remoto durante um longo
período de tempo, deverá retirar as pilhas para evitar danos no controlo remoto devido à
fuga de ácido das pilhas.
Funcionalidades do projector15
Posicionar o projector
Escolher um local
Antes de escolher um local para instalar o seu projector, tenha em consideração os
seguintes factores:
• Tamanho e posição do seu ecrã
• Localização da tomada eléctrica
• Localização e distância entre o projector e o restante equipamento
Pode instalar o projector das seguintes formas.
1.Proj front
Seleccione esta posição com o projector colocado próximo do solo e à
frente do ecrã.
Esta é a forma mais comum de posicionar o projector, para uma
configuração rápida e maior facilidade de transporte.
Ligue o projector e proceda às seguintes configurações:
MENU > DEFIN. SISTEMA: Básica > Pos. projector > Frente
2.Retroprojecção
Seleccione esta posição com o projector colocado próximo do solo e
atrás do ecrã.
Ligue o projector e proceda às seguintes configurações:
MENU > DEFIN. SISTEMA: Básica > Pos. projector > Tr á s
Tenha em atenção que é necessário utilizar um ecrã especial para
retroprojecção.
3.Tecto front.
Seleccione esta posição com o projector suspenso no tecto e à frente
do ecrã.
Ligue o projector e proceda às seguintes configurações:
MENU > DEFIN. SISTEMA: Básica > Pos. projector > Frente
Te c t o
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para Projectores BenQ no seu
revendedor e instale o projector no tecto.
4.Tecto post.
Seleccione esta posição com o projector suspenso no tecto e atrás do
ecrã.
Ligue o projector e proceda às seguintes configurações:
MENU > DEFIN. SISTEMA: Básica > Pos. projector > Tr á s
Te c t o
É necessário utilizar um ecrã especial para retroprojecção e o Kit de
Montagem no Tecto para Projectores BenQ.
Posicionar o projector16
Instalar ou remover a lente opcional
•Não agitar ou exercer demasiada pressão sobre o projector ou o componente da lente uma
vez que o projector e o componente da lente contém peças de precisão.
•Antes de remover ou instalar a lente, desligue o projector, aguarde até que as ventoinhas de
arrefecimento parem e desligue o interruptor principal de energia.
•Não toque na superfície da lente durante ao remover ou instalar a mesma.
•Mantenha a superfície da lente livre de impressões digitais, pó ou óleo. Não arranhe a
superfície da lente.
•Trabalhe numa superfície nivelada coberta com um pano macio para evitar arranhões.
•Se remover e guardar a lente, coloque a tampa da lente no projector para evitar a entrada
de pó e sujidade.
Remover a lente existente do projector
1.Levante a tampa superior
2.Pressione o botão de LIBERTAÇÃO DA LENTE
para desbloquear.
3.Pegue na lente.
4.Rode a lente no sentido inverso ao dos ponteiros
do relógio. A lente irá soltar-se.
5.Remova a lente com cuidado.
Posicionar o projector17
Instalar a nova lente
Rebordo
Alavanca de deslocamento
horizontal da lente
Alavanca de deslocamento
vertical da lente
Aperte para verificar
a posição da lente
Retire ambas as tampas da lente.
Remoção da tampa de plástico antes de inserir uma lente pela primeira vez.
1.Alinhe o rebordo e
posicione-o correctamente
na posição que corresponde
às 11 horas, conforme
apresentado na imagem.
O rebordo deve estar posicionado na
posição que corresponde às 11 horas,
conforme apresentado na imagem.
2.Rode a lente para a direita até esta fixar.
Ajustar a posição da imagem projectada com o
deslocamento da lente
Recomenda-se que desaperte o parafuso antes de ajustar o deslocamento a lente, voltando a
apertá-lo depois do ajuste.
A função de Deslocamento da lente pode ser utilizada para ajustar a posição da imagem
projectada na horizontal ou na vertical dentro do intervalo indicado abaixo.
Posicionar o projector18
Ajustar a posição vertical da imagem
Projecção Frontal
Montagem no Tecto- Projecção Frontal
Deslocamento
vertical
Altura da imagem projectada
Máx 0,2V
Máx 0,6V
Máx
0,6V
Altura da imagem projectada
Deslocamento
vertical
Deslocamento vertical
Posição de projecção normal
Largura da imagem projectada
0,05H0,05H
1V
1V
1H
Deslocar para a
esquerda
Deslocar
para a direita
A altura vertical da imagem pode ser ajustada entre 60% e -20% para 1080P, de desvio da
posição. Consulte o diagrama de Intervalos de Deslocamento da Lente abaixo para mais
explicações.
Ajustar a posição horizontal da imagem
Com a lente na posição central, a posição horizontal da imagem pode ser ajustada para a
esquerda ou para a direita até um máximo de 5% da largura da imagem. Consulte o
diagrama de Intervalos de Deslocamento da Lente abaixo para mais explicações.
Diagrama de intervalos de deslocamento
da lente
1080P
Posicionar o projector19
Obter o tamanho ideal da imagem projectada
Distância de projecção
Centro da lente
Ecrã
Desvio vertical
Zoom máximo
Zoom mínimo
L
A
O tamanho da imagem projectada é determinado pela distância entre a lente do projector
e o ecrã, o nível de zoom e o formato do vídeo.
Dimensões de projecção
Consulte "Dimensões" na página 65 para verificar as dimensões do centro da lente deste
projector antes de calcular a posição adequada.
A proporção do ecrã é de 16:9 e a imagem projectada é de 16:9.
Existe uma tolerância de 5% nestes números, devido às variações dos componentes ópticos. A
BenQ recomenda que, caso pretenda instalar permanentemente o projector, teste previamente
o tamanho e distância de projecção utilizando o projector que vai ser instalado, para permitir
ter em conta as características ópticas do projector. Isso ajudará a determinar a posição exacta
de montagem, para que esta seja a mais adequada para o local de instalação.
Posicionar o projector21
Ligações
Computador portátil ou
de secretária
Dispositivo A/V
Smartphone ou
tablet PC
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1.Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2.Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3.Os cabos estão correctamente inseridos.
•Alguns cabos indicados nas ligações apresentadas abaixo, podem não ser fornecidos com o
projector (consulte "Conteúdo da embalagem" na página 8). Os cabos encontram-se
disponíveis em lojas de electrónica.
•Os exemplos de ligação abaixo servem apenas como referência. As fichas de ligação
disponíveis na traseira do projector variam de acordo com o modelo do mesmo.
1.Cabo de vídeo
2.Cabo de vídeo componente para
componente
3.Cabo HDMI
*Para actualizar o firmware.
Ligações22
4.Cabo VGA
5.Cabo USB*
6.Cabo HDMI-Micro USB
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.