Проекторът е проектиран и тестван, за да отговаря на последните стандарти
за защита на ИТ оборудване. За да осигурите безопасното използване на
продукта, обаче, е важно да следвате посочените в настоящото ръководство
инструкции и маркировките върху продукта.
Инструкции за безопасност
1.Прочетете ръководството
преди да започнете работа с
проектора. Запазетего за бъдещи
справки.
4.Затворът на обектива винаги
трябва да е отворен. Махайте
капачката, когато лампата на
проектора е включена.
2.Не гледайтедиректно в
обектива на проектора по време
на работа. Интензивният
светлинен лъч може да увреди
очите.
3.За сервизнообслужване,
свържете се с квалифициран
сервизен персонал.
5.В някоистранинапрежениена
електрическата мрежа НЕЕ
стабилно. ози прожекционен
апарат е конструиран да работи
безопасно със захранващо
напрежение между 100 до 240
волта променливотоково
напрежение, но би могъл да се
повреди при отпадане на
захранването, или ако възникнат
колебания от
области, където напрежението
на електрическата мрежа е
непостоянно, се препоръчва да
свържете проектора чрез
стабилизатор на напрежението,
предпазител от
свръхнапрежение или
непрекъсваем източник на
захранване (UPS).
10 волта. В
Важни инструкции за безопасност3
Инструкции за безопасност (продължение)
6.Не блокирайте обектива на
проектора с обекти докато
проекторът работи, защото това
може да доведе до нагряване и
деформиране или дори да
причини пожар. За временно
изключване на лампата
натиснете BLANK на проектора
или дистанционното управление.
7.Лампата става много гореща по
време на работа. Оставете
проектора да се охлади около
минути преди да свалите модула
на лампата за смяна.
8.Не използвайте лампата след
номиналния й експлоатационен
период. Използване на лампата
дълго време след изтичане на
номиналния й експлоатационен
период може в редки случаи да
доведе до счупването й.
9.Никога не сменяйте модула на
лампата или други електрически
компоненти при
проектор.
10. Не поставяйте този продукт
върху нестабилна количка,
стойка или маса. Продуктът
може да падне и сериозно да се
повреди.
45
11.Несеопитвайтеда демонтирате
проектора. В него има места с
опасно високо напрежение.
Докосването на части под високо
напрежение може да има
фатален изход. Единствената
част, която подлежи
обслужване, е лампата и тя има
собствен отстраняем капак.
При никакви обстоятелства да не
се отстраняват или махат
другите капаци. Обслужването
да се извършва само от
подходящ, квалифициран
сервизен персонал.
включен
на
Важни инструкции за безопасност4
Инструкции за безопасност (продължение)
3 000 m
(10000
фута)
0 m
(0 фута)
12. Когатопроекторътработи, можете
да усетите топъл въздух и миризма
от вентилационната му решетка.
Тов а е нормално и не е дефект на
продукта.
13. Не използвайте проектора при
следните условия.
- В затворени помещения или места
с лоша вентилация. Проекторът да
се монтира, така че между него и
стените да има
50 см и да се осигури свободен
въздушен поток.
- Места, където температурата може
да стане много висока, като
например във вътрешността на
автомобил със затворени
прозорци.
- Места с висока влажност,
запрашеност или цигарен дим
могат да замърсят оптичните
компоненти, да скъсят
експлоатационния период на
проектора или да
разстояние от поне
направят образа
по-тъмен.
- Места в близост до
противопожарни инсталации
- Местасоколнатемпературанад
40°C/104°F
- Местаснадморскависочинанад
3000 метра (10 000 фута).
14. Неблокирайтевентилационните отвори.
- Непоставяйтепроекторавърху
одеало, легло или други меки
повърхности.
- Не покривайте проектора с плат
или други подобни предмети.
- Не поставяйте
материали близо до проектора.
Ако вентилационните отвори са
блокирани, прегряването във
вътрешността на проектора може
да доведе до пожар.
15. Винаги поставяйте проектора на
равна, хоризонтална повърхност по
време на работа.
- Не използвайте, ако проекторът е
наклонен под ъгъл по-голям от 10
градуса наляво или надясно или
под ъгъл
напред или назад. Използването на
проектора, когато той не е напълно
хоризонтална позиция, може да
доведе до неизправност или
повреда на лампата.
запалими
по-голям от 15 градуса
16. Не изправяйте проектора
вертикално докрай. Ако го
направите, той може да се
преобърне и да причини
нараняване или да се повреди.
Важни инструкции за безопасност5
Инструкции за безопасност (продължение)
17. Не настъпвайте проектора и не
поставяйте предмети върху него.
Освен физическите щети върху
проектора са възможни и
инциденти и евентуално
нараняване.
18. Не поставяйте течности в близост
до проектора. Разливането на
течности върху него може да
доведе до повреда. Ако проекторът
се навлажни, изключете от
контакта и повикайте техник на
BenQ
засервиз.
19. Продуктътможедапоказва
инвертирани изображения при
монтаж на тавана.
Използвайте набора за монтаж на
таван на BenQ, за да монтирате
проектора и да сте сигурни, че той е
здраво захванат.
Монтаж на тавана
Бихме желали да се
наслаждавате, когато използвате
проектора BenQ. Поради тази
причина искаме да Ви запознаем с
мерките за безопасност, които
целят предотвратяването на
евентуални наранявания и щети.
Ако възнамерявате да монтирате
проектора на тавана, силно Ви
препоръчваме да използвате
подходящ комплект на BenQ за
монтаж на таван и да се уверите,
че
проекторът е надеждно и
безопасно монтиран.
Ако използвате комплект за монтаж
на таван на друг производител
съществува риск за безопасността
Ви. Проекторът може да падне от
тавана ако не е монтиран както
трябва или са използвани винтове
с неподходящ диаметър или
дължина.
Можете да закупите комплект за
монтаж на таван
BenQ от същото място, от което сте
закупили проектора си. BenQ
препоръчва да закупите също и
отделен обезопасителен кабел за
заключване тип „Kensington“ и да го
прикрепите здраво както към
съответния слот на проектора, така
и към основата на монтажната
скоба. Тов а осигурява
допълнително задържане на
проектора, в случай че монтажната
скоба се разхлаби.
Hg - Лампата съдържа живак.
Спазвайте местните закони и
разпоредби. Вижте
www.lamprecycle.org.
за проектори
Важни инструкции за безопасност6
Характеристики на прожекционния
апарат
•Full HD съвместимост
Проекторът поддържа стандартна разделителна способност (SDTV) 480i, 576i,
подобрена раздлителна способност (EDTV) 480p, 576p и HD разделителна
способност (HDTV) 720p, 1080i/p 60Hz с 1080p формат и предлага реалистично
възпроизвеждане 1:1 на изображението.
•Висококачество на картината
Проекторът предоставя отлично качество благодарение на своята висока
разделителна способност, отлична яркост на системата за домашно кино,
високо контрастно съотношение, наситени цветове и възпроизвеждане на
богата
•Възпроизвежданенацветоветекатовкиносалон
•Богатасиваскала
•Интуитивнох./в. отместваненалещата
•Голяморазнообразиеотвходовеивидеоформати
•ISF сертифициранконтролнакалибрирането
•3D функция
сивата гама.
Проекторът разполага с колелце за прецизна настройка на RGBRGB за
възпроизвеждане на реалистичната дълбочина и широкия диапазон на
стандарта HDTV. По този начин филмите, които гледате, ще бъдат с живи
цветове, точно както е искал да ги видите режисьорът.
При гледане в
отлична сива скала, която разкрива детайлите в сенките в нощни или тъмни
сцени.
Интуитивният контрол върху лоста за отместване на обектива гарантира
гъвкавост при настройка на проектора.
Проекторът има голям набор
оборудване, включително компонентно видео, композитно видео, както и dual
HDMI и компютърен сигнал. Също така, ключ за връзка с автоматизиран екран
и осветителни системи.
За да се постигне по-висок стандарт на производителност, екранното меню на
проектора включва настройки за
професионално калибриране от ISF техници.
Наслаждавайте се на 3D филми, видеа и спортни събития по по-реалистичен
начин, като гледате образа в дълбочина, благодарение на HDMI.
тъмна среда, автоматичното управление на гамата предоставя
от входове за връзка с видео- или компютърно
ISF NIGHT и ISF DAY режими, които изискват
Характеристики на прожекционния апарат7
Съдържание на доставката
батерия
Гаранционна карта
CD диск с ръководство
на потребителя
Ръководство за
бърз старт
Захранващ кабел
Дистанционно
управление
Прожекционен апарат
Комплект с
резервна лампа
Комплект за
монтаж на таван
3D очила
Безжичен FHD
набор (WDP01)
Внимателно разопаковайте и проверете дали комплектът съдържа всички от
описаните по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, обърнете се
към мястото, от където сте закупили продукта.
Стандарти аксесоари
Предоставените аксесоари са подходящи за Вашия регион и е възможно да се
различават от показаните на илюстрацията.
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите
подробна информация от доставчика.
Други принадлежности
За посочените по-долу принадлежности можете да получите подробна информация от
доставчика.
Характеристики на прожекционния апарат8
Изглед на проектора отвън
Изглед отпред и отгоре
3
2
1
Изглед отзад/отдолу
85 6 79410
131812 1120121914151617
1.Външно дистанционно
управление
(Вижте„Проектор“ настраница
11заповечеподробности.)
2.Вентилационен отвор (входен отворзаохлаждане)
3.Капакпротивпрах
4.Бутонзавкл./изкл.
5.3D SYNC ИЗХОД
6.Контактзавходен HDMI -1
сигнал
7.HDMI 2 / MHL порт двоен
режим
Може да зарежда свързани
смарт устройства, съвместими
с MHL, докато проекторът е
включен.
8.Жакзакомпютърен
9.COMPONENT Y/Pb/Pr вход
10. USB TYPE-A 1.5A
Използва се за зареждане на
блока приемник на безжичния
FHD набор (WDP01)
(допълнителнипринадлежности)
11.Заденинфрачервендатчик за дистанционноуправление
12. Преднирегулиращи крачета
13. USB TYPE-B порт
14. 12 V TRIGGER изход
Използва се за превключване
на външни устройства като
електрически екран или
управление на осветлението и
др. Попитайте дилъра за
свързването на тези
устройства.
15. Управляващ
Използва се за интерфейс с
компютър или система за
домашно кино или
автоматизация.
16. Контакт за входен VIDEO
сигнал
17. Светлинен индикатор
(ЗАХРАНВАНЕ, Температура,
ЛАМПА)
Характеристики на прожекционния апарат9
порт RS-232
вход
18. Вход за AC захранващ кабел
Долна страна
2222
2122212222
19. Ключ за захранване с
променлив ток
20. Отвор за устройство против
кражба
21. Преднирегулиращи крачета
22. Отворизамонтиране на таван
Характеристики на прожекционния апарат10
Контроли и функции
1
2
4
11 12
5
6
10
97 8
3
Проектор
6.MENU
Включва екранното меню (OSD).
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на настройките
на менюто. Вижте „Използване на
менютата“ на страница 34 за повече
информация.
7.OK
Избира наличен режим за настройка
на картината. Потвърждение на
1.AUTO
Автоматично определя най-добите
тайминги за показаното изображение.
2.Трапец/Стрелки (/▲ нагоре)
Позволяваръчнокоригиране
на
изкривени изображения, дължащо се
на проектиране под ъгъл. За
подробности вижте „Коригиране на
трапецовидно изкривяване“ на
страница 33.
3.BACK
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на настройките на
менюто.
4.◄ Наляво
Когато екранното меню (OSD) е
активирано, клавишите #2, #4, #5 и
#8 се използват като стрелки за избор
на желаните опции от менюто и
конфигуриране на настройки. За
подробности вижте „Използване на
менютата“ на страница 34.
5.Трапец/Стрелки (/▼ Надолу)
Позволява ръчно коригиране на
изкривени изображения, дължащо се
на проектиране под ъгъл. За
подробности вижте „Коригиране на
трапецовидно изкривяване“ на
страница 33.
Характеристики на прожекционния апарат11
избраната от екранното меню (OSD)
опция. За подробности вижте
„Използване на менютата“ на
страница 34.
8.
►Надясно
Когато екранното меню (OSD) е
активирано, клавишите #2, #4, #5 и
#8 се използват като стрелки за избор
на желаните опции от менюто и
конфигуриране на настройки. За
подробности вижте „Използване на
менютата“ на страница 34.
9.SOURCE
Показва лентата за избор на
източник. За подробности вижте
„Превключване на входния сигнал“ на
страница 38.
10. ОТМЕСТВАНЕ
НАЛЕЩАТА
НАГОРЕ/НАДОЛУ
Завъртете, за да преместите лещата
нагоре или надолу.
11. Бутон за ОСВОБОЖДАВАНЕ НА
ЛЕЩАТА
Обърнете, за да освободите лещата.
12. ОТМЕСТВАНЕ НА ЛЕЩАТА
НАДЯСНО/НАЛЯВО
Завъртете, за да преместите лещата
надясно или наляво.
Дистанционно управление
6
7
11
15
16
22
1
4
5
5
8
13
10
14
17
18
20
21
23
24
5
5
9
2
3
12
19
1. ON / OFF
Превключва между режим „В
готовност“ и включване на
проектора.
2.SOURCE
Показва лентата за избор на
източник.
3.3D
Отваря меню 3D и превключва
функция invert (обръщане) вкл/изкл.
4.DEFAULT
Нулирайте елементът, избран в
момента, до стойността по
подразбиране.
Налично само за функции за
регулиране на картината.
5.Клавиши със стрелки (▲ нагоре,
▼ надолу, ◄
наляво, ► надясно)
При активирано екранно меню (OSD)
клавишите се използват като
стрелки за избор на желаните
елементи на менюто и за настройки.
При изключено екранно меню и в
режим на MHL връзка тези клавиши
служат за управление на смарт
устройството.
6.BACK
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на настройките
на менюто.
При изключено екранно меню и в
режим на MHL връзка използвайте
този клавиш за връщане или
излизане от менюто на смарт
устройството.
7.КАРТИНЕНРЕЖИМ
Натиснете, за да покажете меню
Картинен режим.
8.Назад
Връща обратно по време на
възпроизвеждане на мултимедия.
Налично само при управление на
смарт устройство в MHL режим и
когато CEC проекторът е включен.
9.Пауза
Пауза по време на възпроизвеждане
на мултимедия.
Налично само при управление на
смарт устройство в MHL режим и
когато CEC проекторът е включен.
10.Предишна
Връща на предишния файл по време
на възпроизвеждане на мултимедия.
Налично само при управление на
смарт устройство в MHL режим и
когато CEC проекторът е
включен.
11. DEVICE M ENU
Натиснете, за да отворите екранното
меню на свързаното устройство,
когато CEC проекторът е включен.
Характеристики на прожекционния апарат12
12. ASPECT RATIO
Избира пропорциите на дисплея.
13. LIGHT
Когато натиснете произволен бутон
на дистанционното управление,
LED подсветката светва и
продължава да свети в
продължение на 30 секунди. Ако
натиснете друг клавиш повторно в
рамките на 10 секунди, LED
подсветката ще се изключи.
14. ECO BLANK
Използва се за скриване на
картината на екрана.
15. OK
Потвърждение на
екранното меню (OSD) опция. При
изключено екранно меню и в режим
на MHL връзка този клавиш служи
за потвърждение на избраната
опция от менюто на на смарт
устройството.
16. MENU
• Отваряненаекраннотоменю
(OSD).
• Връщасевпредишното екранно
меню, изход и запис на
настройките на менюто.
17. COLOR MGMT
Натиснете, за да
Управление на цв.
18. CINEMAMASTER
Натиснете, задапокажетеменю
CinemaMaster.
19., ,
Тази функция е налична за
свързани HDMI устройства, когато
CEC проекторът е включен.
20.Възпроизвеждане
Възпроизвеждане по време на
възпроизвеждане на мултимедия.
Налично само при управление на
смарт устройство в MHL режим и
когато CEC проекторът е включен.
избраната от
покажете меню
21.Бързонапред
Превърта бързо напред по
на възпроизвеждане на
мултимедия.
Налично само при управление на
смарт устройство в MHL режим и
когато CEC проекторът е включен.
22.Следв.
Връща на следващия файл по
време на възпроизвеждане на
мултимедия.
Налично само при управление на
смарт устройство в MHL режим и
когато CEC проекторът е включен.
23. HDMI SETTINGS
Натиснете, задапокажетеменю
HDMI настройка.
24.Стоп
Спиране по време на
възпроизвеждане на мултимедия.
Налично само при управление на
смарт устройство в MHL режим и
когато CEC проекторът е включен.
време
Характеристики на прожекционния апарат13
Ефективен обхват на дистанционното управление
П
р
и
б
л
и
з
.
±
3
0
°
П
р
и
б
л
и
з
.
±
3
0
°
Инфрачервеният (IR) сензор на
дистанционното управление се намира отпред
и отзад на проектора. За да функционира
както трябва, дистанционното управление
трябва да се държи под ъгъл до 30 градуса
перпендикулярно на инфрачервения сензор
за дистанционно управление на проектора.
Разстоянието между дистанционното
управление и датчика не трябва да надхвърля
8 метра (~ 26 фута).
Уверете се,
дистанционното управление и инфрачервения
сензор на проектора, които биха могли да
отклонят инфрачервения лъч.
че няма препятствия между
Характеристики на прожекционния апарат14
Смяна на батерията на дистанционното управление
1.Махнете капачето на отделението за
батерии като го плъзнете по посоката
на стрелката.
2.Поставете предоставените батерии,
като обърнете внимание на
полярността (+/-), както е показано
тук.
Изберете тази позиция, когато проекторът е поставен близо до
пода пред екрана.
Това е най-често срещаният начин за разполагане на
проектора и предлага бърза настройка и мобилност.
Включете проектора и задайте следните настройки:
MENU > СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на
проектора > Преден
2.Задна маса
Изберете тази позиция, когато проекторът е поставен близо до
пода зад екрана.
Включете проектора и задайте следните настройки:
MENU
> СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на
проектора > Заден
Необходим е специален екран за задно прожектиране.
3.Преден таван
Изберете тази позиция, когато желаете проекторът да бъде
окачен на тавана пред екрана.
Включете проектора и задайте следните настройки:
MENU > СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на
проектора > Преден таван
Закупете комплекта за монтаж на таван на проектори BenQ от Вашия
доставчик при монтиране на проектора на тавана.
4.Заден таван
Изберете тази позиция, ако проекторът е монтиран на тавана
зад екрана.
Включете проектора и задайте следните настройки:
MENU > СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на
проектора > Заден таван
За този монтаж е необходим екран за задно прожектиране и комплект
за монтаж на таван на BenQ.
Разполагане на проектора16
Инсталиране или премахване на
допълнителната леща
•Не разклащайте и не прилагайте прекалено силно налягане върху проектора или
компонентите на лещата, защото проекторът и компонентите са части с висока
прецизност.
•Преди да отстраните или инсталирате лещата, уврете се, че сте изключили
проектора. Изчакайте докато охлаждащите вентилатори не спрат и изключете
основния ключ.
часовниковата стрелка. Съществуващата
леща ще бъде освободена.
5.Издърпайте лещата бавно.
Разполагане на проектора17
Инсталиране на нова леща
Фланец
Лост за хоризонтално
отместване на
лещата
Лост за вертикално
отместване на лещата
Болт за подсигуряване на
позицията на лещата
Махнете и двете капачки на лещата.
Премахване на пластмасовата капачка преди поставяне не лещата за пръв път.
1.Подравнете фланеца и
поставете правилно в
положение 11 часа, както
е показано на картината.
Фланецът трябва да е поставен в
положение 11 часа, по посока
както е показано на картината.
2.Завъртете лещата по
посока на часовниковата стрелка, докато
чуете щракване.
Регулиране на положението на
прожектираното изображение чрез смяна на
лещата
Препоръчва се да се освободи болта преди да се регулира отклонението на лещата.
Затегнете, след като приключите настройката.
Функцията Lens Shift (Отместване на лещата) може да се използва за
настройка на позицията на прожектираното изображение хоризонтално или
вертикално в рамките на диапазона, посочен по-долу.
Разполагане на проектора18
Регулиране на вертикалната позиция на
Предно прожектиране от маса
Предно прожектиране от таван
Вертикално
отмест ване
Височина на проектираното
изображение
Макс. 0,2V
Макс. 0,6V
Макс. 0,6V
Височина на проектираното изображение
Вертикално
отместв ане
Вертикално отместване
Нормално положение за проектиране
Ширина на проектираното изображение
0,05H
1V
1V
1H
Отместване
наляво
Отместване
надясно
изображение
Височината на изображението може да бъде регулирана между 60% и -20% за
1080P от отклонението. Вижте диаграмата за Диапазон на отместване на
лещата за повече информация.
Регулиране на хоризонталната позиция на
изображение
Когато лещата е в централно положение, хоризонталната позиция на
изображението може да се регулира наляво или надясно до максимално 5%
от ширината на изображението. Вижте диаграмата за Диапазон на отместване
на лещата за повече информация.
Диаграма за диапазона на отместване на лещата
1080P
0,05H
Разполагане на проектора19
Получаване на предпочитания размер на
Прожекционно разстояние
Център на лещата
Екран
Вертикално
отместване
Максимално мащабиране Минимално мащабиране
Ш
В
проектираното изображение
Размерът на прожектираната картина се определя от разстоянието от лещата
на проектора до екрана, настройките за увеличаване и видео формата.
Размери на проектиране
Вижте „Размери“ на страница 65 за размерите на центъра на обектива на този
проектор, преди да изчислите подходящото положение.
Пропорцията на екрана и на проектираното изображение е 16:9.
Допускът е около 5% поради различията в оптичните компоненти. Ако възнамерявате да
монтирате проектора за постоянно, BenQ препоръчва първо физически да проверите
размера на екрана и разстоянието на проектиране като използвате конкретния проектор
преди да монтирате за постоянно. Така ще проверите оптичните характеристики на
конкретния проектор. По този начин ще можете да определите
положение за Вашето помещение.
точното монтажно
Разполагане на проектора21
Свързване
Преносим или
настолен компютър
A/V устройство
Смартфон
или таблет
При свързване на източник на сигнал към проектора, се уверете за следното:
•Някои от кабелите на показаните по-долу начини на свързване не са включени в
комплекта на проектора (вижте „Съдържание на доставката“ на страница 8). Те могат
да бъдат закупени от магазините за електроника.
•Илюстрациите на свързването по-долу са само за справка. Входовете и изходите
отзад на проектора могат да се ра
зличават за различните модели.
1.Видеокабел
2.Component Video към
3.HDMI кабел
*Заактуализираненафърмуера.
Свързване22
Component кабел
4.VGA кабел
5.USB кабел*
6.HDMI-Micro USB кабел
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.