Informaţii cu privire la
garanţie şi drepturile de
autor ................................... 61
2 Cuprins
Page 3
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui proiector video BenQ de înaltă calitate! A fost realizat
4.920-
9.840
picioare
pentru a vă oferi o experienţă încântătoare de vizionare la domiciliu. Pentru cele mai bune rezultate,
vă rugăm să citiţi în întregime şi cu atenţie acest manual, pentru a vă ghida prin meniurile de control şi
utilizare.
Instrucţiuni importante privind
siguranţa
Proiectorul dumneavoastră este realizat şi testat pentru a îndeplini ultimele standarde de siguranţă ale
echipamentelor de tehnologia informaţiei. Totuşi, pentru a asigura siguranţa în utilizare a acestui
produs, este important să respectaţi instrucţiunile menţionate în acest manual şi marcate pe produs.
1. Vă rugăm să citiţi acest manual de utilizare înainte
de a utiliza proiectorul dumneavoastră. Păstraţi
acest manual într-un loc sigur pentru consultarea
pe viitor.
2. Amplasaţi întotdeauna proiectorul pe o suprafaţă
dreaptă, orizontală în timpul utilizării.
- Nu puneţi proiectorul pe un cărucior, stativ, sau
masă instabilă, întrucât ar putea cădea şi se
poate deteriora;
- Nu lăsaţi substanţe inflamabile lângă proiector;
- Nu-l folosiţi dacă este înclinat într-un unghi de
peste 10 grade de la stânga la dreapta, sau întrun unghi de mai mult de 15 grade din faţă în
spate.
3. Nu puneţi proiectorul vertical, sprijinit pe partea
din spate. Aceasta poate duce la căderea
proiectorului, provocând răniri sau rezultând în
defectarea sa.
4. Nu amplasaţi acest proiector în oricare
dintre următoarele medii:
- locaţiile unde spaţiul este slab ventilat
sau este închis. Lăsaţi o distanţă de cel
puţin 50 cm faţă de pereţi şi un curent
liber de aer în jurul proiectorului;
- locaţiile unde temperaturile pot deveni
excesiv de mari, precum în interiorul
unei maşini cu toate ferestrele închise;
- locaţiile unde există o umiditate
excesivă, praf sau fum de ţigară, care
pot contamina componentele optice,
scurtând durata de viaţă a proiectorului
şi întunecând ecranul;
- locaţiile de lângă alarmele pentru
incendiu;
- locaţiile cu o temperatură ambientală de
peste 35 / 95°F;
- locaţiile unde altitudinea este peste
1.500 metri/4.920 de picioare deasupra
nivelului mării.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
3
Page 4
5. Nu blocaţi orificiile de ventilaţie în timp ce
proiectorul este pornit (chiar şi în modul de
aşteptare):
- Nu acoperiţi proiectorul cu niciun obiect;
- Nu amplasaţi proiectorul pe o pătură,
aşternuturi pentru pat sau pe orice altă
suprafaţă moale.
9. Nu priviţi direct în obiectivul proiectorului în
timpul utilizării. Vă poate afecta vederea.
6. În zonele unde tensiunea de alimentare de la
reţea poate fluctua cu 10 volţi, este
recomandabil să conectaţi proiectorul printrun stabilizator de alimentare, un protector la
supratensiune tranzitor sau o sursă
neîntreruptibilă (UPS), după cum este cazul
în situaţia dumneavoastră.
7. Nu călcaţi pe proiector sau amplasaţi obiecte
grele pe el.
10. Nu utilizaţi lampa proiectorului peste durata
nominală de viaţă. Utilizarea excesivă a
lămpilor peste durata nominală de viaţă poate
provoca spargerea acestora, în situaţii rare.
11. Lampa devine extrem de fierbinte în timpul
utilizării. Permiteţi-i proiectorului să se
răcească pentru aproximativ 45 de minute
înainte de a demonta ansamblul lămpii pentru
înlocuire.
8. Nu lăsaţi substanţe lichide lângă sau pe
proiector. Vărsarea lichidelor pe proiector
anulează garanţia. Dacă proiectorul s-a udat,
scoateţi-l din priză şi apelaţi la BenQ pentru
repararea acestuia.
4
Instrucţiuni importante privind siguranţa
12. Acest proiector poate să afişeze imagini
întoarse pentru instalaţiile de montare pe
plafon. Folosiţi doar un Kit de montare pe
plafon BenQ pentru montare.
Page 5
13. Nu încercaţi niciodată să înlocuiţi ansamblul
lămpii, decât după ce proiectorul s-a răcit şi
este debranşat de la sursa de alimentare.
14. Când consideraţi că este necesară reparaţia
sau servisarea, duceţi proiectorul doar la un
tehnician calificat.
Condensarea umezelii
Nu operaţi niciodată proiectorul imediat după ce
a fost mutat dintr-o locaţie rece într-una caldă.
Când proiectorul este expus la o asemenea
modificare de temperatură, umezeala se poate
condensa peste piesele interne importante.
Pentru a preveni eventuala defectare a
proiectorului, nu folosiţi proiectorul pentru cel
puţin 2 ore, dacă este o modificare bruscă a
temperaturii.
Evitaţi lichidele volatile
Nu folosiţi lichide volatile, precum insecticidele
sau anumite tipuri de agenţi de curăţare, lângă
proiector. Nu puneţi produse din cauciuc sau
plastic în contact cu proiectorul pentru o
perioadă lungă. Acestea vor lăsa urme pe
suprafaţă. La curăţarea cu un material tratat
chimic, asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile de
siguranţă ale produsului de curăţare.
15. Nu încercaţi să demontaţi acest proiector.
În interiorul său sunt tensiuni înalte care pot
provoca moartea, dacă intraţi în contact cu
componentele sub tensiune. Unica
componentă care poate fi servisată de
utilizator este lampa, care are propriul capac
demontabil. Consultaţi pagina 49.
În nicio situaţie nu trebuie să demontaţi sau
să îndepărtaţi orice alte capace. Lăsaţi
servisarea doar pe seama personalului
profesionist calificat pentru service.
Observaţie
Vă rugăm să păstraţi ambalajul original, în
eventualitatea unei viitoare expedieri. Dacă trebuie
să împachetaţi proiectorul după folosire, reglaţi
obiectivul de proiecţie într-o poziţia adecvată,
puneţi amortizorul în jurul obiectivului şi puneţi
amortizorul pentru obiectiv şi amortizorul pentru
proiector împreună, pentru a evita deteriorarea în
timpul transportului.
Evacuarea ca deşeu
Acest produs conţine următoarele materiale care
sunt dăunătoare organismului uman şi mediului.
• Plumb, care se află la lipiturile electrice.
• Mercur, care se află în lampă.
Pentru a arunca produsul sau lămpile folosite,
consultaţi autorităţile locale de mediu pentru
norme.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
5
Page 6
Vedere de ansamblu
Proiector
Te le c om a n da
Baterii
Cablu Component Video
Certificat de garanţie
Manual de utilizare pe CD
Ghid de pornire rapidă
Cablu de alimentare
Cablu VGA
Conţinutul ambalajului
Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate elementele arătate mai jos. Este posibil ca anumite
elemente să nu fie disponibile, în funcţie de regiunea în care au fost achiziţionate. Vă rugăm să
verificaţi locul de achiziţie.
Anumite accesorii pot varia de la o regiune la alta.
Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni specifice. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul
dumneavoastră pentru informaţii detaliate.
6
Vedere de ansamblu
Page 7
Baterii pentru telecomandă
până la
8 m
1. Pentru a deschide capacul
compartimentului pentru baterii, ţineţi
telecomanda cu partea din spate orientată
în sus, apăsaţi blocajul de pe capac şi
glisaţi-l în jos, în direcţia în care este
indicată de săgeată. Capacul va fi
demontat.
2. Scoateţi orice baterii existente (dacă este necesar) şi montaţi două baterii noi AAA, ţinând cont de
polaritate, aşa cum este indicat pe partea din spate a compartimentului pentru baterii. Pozitiv (+)
merge la pozitiv şi negativ (-) merge la negativ.
3. Repotriviţi capacul prin alinierea cu carcasa şi glisaţi-l înapoi în poziţie. Opriţi-vă când se fixează
printr-un clic în locul său.
Observaţii cu privire la manipularea bateriilor
• Nu amestecaţi vechile baterii cu cele noi, şi nu amestecaţi diferite tipuri de baterii.
• Evitaţi lăsarea telecomenzii şi a bateriilor într-un mediu cu căldură sau umiditate excesivă, precum
bucătărie, baie, saună, cameră de bronzare sau într-o maşin
• Aruncaţi bateriile utilizate în acord cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale de mediu din
regiunea dumneavoastră.
• Dacă telecomanda nu a fi folosită pentru p perioadă mare de timp, scoateţi bateriile pentru a evita
deteriorarea telecomenzii de la presupusele scurgeri ale bateriei.
ă închisă.
Utilizarea telecomenzii
• Asiguraţi-vă că nu este nimic poziţionat între
telecomandă şi senzorii cu infraroşii (IR) de pe
proiector, care să poată obstrucţiona calea razei IR
de la telecomandă către proiector.
• Domeniul efectiv al telecomenzii este de până la
8 metri, iar unghiul său este de 45 de grade.
Orientaţi întotdeauna direct către proiector, totuşi
cele mai multe suprafeţe vor reflecta de asemenea
raza IR către proiector.
Montarea pe plafon a proiectorului
Dorim să aveţi o experienţă plăcută prin utilizarea proiectorului dumneavoastră BenQ, astfel încât
trebuie să aducem în atenţia dumneavoastră această chestiune de siguranţă, pentru a preveni
posibilele răniri ale persoanelor şi pagubele ce pot fi provocate.
Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul dumneavoastră pe tavan, vă recomandăm cu tărie să utilizaţi
kitul de montare pe plafon a proiectorului BenQ şi să vă asiguraţi că este instalat bine şi în condiţii de
siguranţă.
Dacă folosiţi un alt kit de montare pe plafon a proiectorului care nu este marca BenQ, există riscul ca
proiectorul să cadă de pe plafon, datorită prinderii improprii prin utilizarea altor dimensiuni de montare
sau a şuruburilor de altă lungime.
Puteţi achiziţiona un kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ din acelaşi loc de unde aţi
ţionat şi proiectorul BenQ. BenQ vă recomandă să achiziţionaţi separat un cablu de siguranţă
achizi
compatibil cu închiderea Kensington şi să-l montaţi pentru a asigura slotul Kensington de pe proiector
şi baza consolei de montare pentru plafon. Aceasta va juca un rol suplimentar în menţinerea
proiectorului, dacă montarea sa faţă de consolă este slăbită.
Vedere de ansamblu
7
Page 8
Caracteristicile proiectorului
• Întreaga compatibilitate HD
Proiectorul este compatibil cu formatele Standard Definition TV (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p, şi
High Definition TV (HDTV) 720p, 1080i şi 1080p, la formatul 1080p este oferită o imagine reală
1:1.
• Înalta calitate a imaginii
Proiectorul oferă o calitate excelentă a imaginii, datorită rezoluţiei înalte, luminozităţii excelente,
raportul de contrast ridicat, culorilor vii şi reproducerii bogate în tonuri de gri.
• Luminozitate înaltă
Proiectorul are o luminozitate foarte ridicată, pentru a obţine o calitate excelentă a imaginii în
condiţii de iluminat ambiental, depăşind în calitate proiectoarele normale.
• Raport mare de contrast
Proiectorul este prevăzut cu un control dinamic pentru negru pentru obţinerea unui raport mare de
contrast.
• Reproducere vie a culorilor
Acest proiector are un disc de culori pe 6 segmente, pentru a produce o profunzime realistă a
culorilor şi un domeniu care nu pot fi obţinute cu discurile de culoare cu mai puţine segmente.
• Scală bogată în tonuri de gri
La vizualizarea într-un mediu întunecat, controlul automat al gamei oferă o afişare excelentă a
tonurilor de gri, ceea ce face posibilă observarea detaliilor în umbre şi în scenele de noapte sau
întunecate.
• Comutare intuitivă a obiectivului
Controlul intuitiv al comutării obiectivului oferă flexibilitate în setarea proiectorului.
• O largă varietate de intrări şi de formate video
Proiectorul suportă o largă varietate de intrări pentru conectarea la echipamentul video şi PC,
inclusiv component video, S-Video şi composite video, de asemenea şi dual HDMI, PC şi o
declanşare automată pentru conectarea la ecranul automat şi la sistemele de iluminare a mediului.
• Control de calibrare certificat ISF
Pentru a ajunge la un nivel mai ridicat de performanţă, proiectorul include modurile de setare ISF
NIGHT (ISF noapte) şi ISF DAY (ISF zi) în meniurile OSD, ceea ce necesită un serviciu
profesional de calibrare de la montatorii autorizaţi ISF.
• Obiective compatibile Panamorph
Proiectorul este compatibil cu obiectivele Panamorph care permit conversia proiectoarelor 16:9 la
raportul de aspect 2,35:1.
• Funcţie 3D
Pentru a vă bucura de filmele 3D şi evenimentele sportive într-un mod mai realist, prin prezentarea
profunzimii imaginilor prin HDMI.
• Conversie 2D 3D
Cu funcţia Conversie 2D 3D, puteţi converti conţinutul 2D în imagini 3D sau efecte 3D.
• Interpolare cadru
Proiectorul îmbunătăţeşte limpezimea şi claritatea imaginii prin folosirea evaluării mişcării/
tehnologiei de compensare a mişcării.
8
Vedere de ansamblu
Page 9
Vedere exterioară a proiectorului
1
2
3
546
789171011 12 13 14 1516
Consultaţi „Conectarea cu echipamentul
video“ pagina 17 pentru detaliile de conectare.
18
18
19
19
Vedere superioară şi frontală
1. Panou de control (consultaţi „Panou de
control“ pagina 10 pentru detalii.)
2. Capac pentru lampă
3. Senzor IR frontal
4. Aerisire (evacuarea aerului încălzit)
5. Obiectiv de proiecţie
6. Manetă pentru comutarea obiectivului
Vedere posterioară
7. Intrarea cablului de alimentare CA
8. Senzor IR posterior
9. Porturi HDMI
10. Intrare Composite Video (RCA)
11. Intrare S-Video (mini 4 pini DIN)
12. Port USB
13. Port de control RS-232
Folosit pentru interfaţa cu sistemul de
control/automatizare PS sau home theater.
14. Ieşire terminal 12V cc
Este folosită pentru declanşarea
dispozitivelor externe, precum ecranul
electric sau controlul luminii, etc.
Consultaţi distribuitorul dumneavoastră
pentru informaţii cu privire la conectarea
acestor dispozitive.
15. Intrări Component Video (RCA)
suportă intrările de semnal video Y/P
sau Y/C
16. Mufă pentru intrarea semnalului RGB (PC)/
Componentă video (YPbPr/ YCbCr)
17. Slot pentru blocarea Kensington
B/CR
B/PR
Vedere de jos
18. Picior reglabil
19. Găuri pentru montarea pe plafon
Vedere de ansamblu
9
Page 10
Controale şi funcţii
1
2
3
4
5
7
6
910
6
12
11
6
8
6
Pentru detalii, consultaţi informaţiile furnizate
sub semnul „mână” .
I
I
Panou de control
1. Inel de focalizare
Reglează focalizarea imaginii proiectate.
„Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii
imaginii“ pagina 21
2. Inel de panoramă
Reglează dimensiunea imaginii proiectate.
„Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii
imaginii“ pagina 21
3. Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE
Se aprinde sau luminează intermitent când
proiectorul este utilizat.
„Indicatori“ pagina 52
4. Lumina indicatoare TEMPerature
Se aprinde sau luminează intermitent când
temperatura proiectorului devine prea mare.
„Indicatori“ pagina 52
5. Lumina indicatoare pentru lampă
Se aprinde sau luminează intermitent când
lampa proiectorului are o problemă.
„Indicatori“ pagina 52
10
Vedere de ansamblu
6. Tastele Arrow (săgeată)/Keystone (trapez)
(Left (stânga), Up (sus) / , Right
(dreapta) , Down (jos) / )
Deplasează selecţia de meniu afişat pe ecran
(OSD) în direcţia săgeţii care este apăsată,
când meniul OSD este activat.
Corectează manual imaginile distorsionate
care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară.
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22, „Corectarea
distorsiunii imaginii“ pagina 25
7. POWER (alimentare)
Efectuează aceeaşi acţiune ca şi POWER
ON/OFF (alimentare pornit/oprit) de pe
telecomandă.
Comută proiectorul între modul de aşteptare
şi pornit.
„Pornirea proiectorului“ pagina 20, „Oprirea
proiectorului“ pagina 38
8. PRESET MODE (mod presetat)
Selectează secvenţial o setare predefinită de
imagine pentru fiecare intrare.
„Selectarea unui mod de presetare“ pagina 26
9. SOURCE (sursă)
Efectuează aceeaşi acţiune ca şi tastele de
selecţie a sursei (COMP, VIDEO, S-VIDEO,
HDMI1, HDMI2, PC) de la telecomandă.
Comută secvenţial între sursele de intrare.
„Selectarea unei surse de intrare“ pagina 21
10. EXIT
Revine la meniurile anterioare OSD, iese şi
salvează orice modificări efectuate în meniul
afişat pe ecran (OSD).
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22
11. ENTER
Activează elementul selectat din meniul afişat
pe ecran (OSD).
12. MENU (meniu)
Porneşte şi opreşte meniul afişat pe ecran
(OSD).
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22
Page 11
Telecomanda
1
2
3
4
5
7
6
9
12
14
8
10
11
13
Pentru detalii, consultaţi informaţiile furnizate
sub semnul „mână” .
1. POWER ON/OFF (alimentare pornit/oprit)
Comută proiectorul între modul de aşteptare şi
pornit.
„Pornirea proiectorului“ pagina 20, „Oprirea
proiectorului“ pagina 38
2. Tastele de selecţie a sursei (COMP, VIDEO,
S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC)
Selectează o sursă de intrare pentru ecran.
„Selectarea unei surse de intrare“ pagina 21
3. Taste de aspect (ANA, 4:3, LB, WIDE (larg),
REAL (real))
Selectează raportul de aspect al afişării.
„Selectarea raportului de aspect“ pagina 33
4. PRESET MODE (mod presetat)
Selectează secvenţial o setare predefinită de
imagine pentru fiecare intrare.
„Selectarea unui mod de presetare“ pagina 26
5. Tastele de memorie (USER 1 (utilizator 1),
USER 2/ISF NIGHT (utilizator 2/ISF noapte),
USER 3/ISF NIGHT (utilizator 3/ISF zi) şi
DEFAULT (implicit))
Reface setările imaginii pentru sursa de intrare
actuală.
„Setarea modului User 1 (utilizator 1)/User 2
(utilizator 2)/User 3 (utilizator 3)“ pagina 27
6. ENTER
Activează elementul selectat din meniul afişat
pe ecran (OSD).
7. Tastele Arrow (săgeată)/Keystone (trapez)
(Left (stânga) , Up (sus) / , Right
(dreapta) , Down (jos) / )
Deplasează selecţia de meniu afişat pe ecran
(OSD) în direcţia săgeţii care este apăsată,
când meniul OSD este activat.
Corectează manual imaginile distorsionate
care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară.
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22, „Corectarea
distorsiunii imaginii“ pagina 25
8. MENU (meniu)
Porneşte şi opreşte meniul afişat pe ecran
(OSD).
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22
9. EXIT
Revine la meniurile anterioare OSD, iese şi
salvează orice modificări efectuate în meniul
afişat pe ecran (OSD).
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22
10. Taste de reglare a calităţii imaginii
(BRIGHTNESS (luminozitate), CONTRAST,
COLOR (culoare), TINT (nuanţă))
Afişează barele de setare pentru reglarea
valorilor adecvate de calitate a imaginii.
„Reglarea fină a calităţii imaginii“ pagina 28
11. Taste de control a ferestrei imaginii (PIP,
SIZE (dimensiune), POSITION (poziţie),
ACTIVE (activ))
Afişează ferestrele imagine în imagine (PIP Picture In Picture), comută între fereastra
principală şi cea subordonată ACTIVĂ şi
reglează dimensiunea şi poziţia ferestrei
active în DIMENSIUNE şi POZIŢIE.
„Afişarea simultană a mai multor imagini“
pagina 36
12. INVERT (inversare)
Comută funcţia inversare între pornit şi oprit.
„3D“ pagina 43
13. 3D
Afişează meniul 3D.
„3D“ pagina 43
14. LIGHT (lumină)
Aprinde lumina de fundal a telecomenzii
pentru aproximativ 10 secunde. Apăsarea
oricărei alte taste în timp ce lumina de fundal
este activă, prelungeşte perioada de iluminare
cu încă 10 secunde. Apăsaţi din nou tasta
pentru a stinge lumina de fundal.
Vedere de ansamblu
11
Page 12
Poziţionarea proiectorului
Alegerea unei locaţii
Proiectorul dumneavoastră este realizat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii posibile din
cameră.
Dispunerea camerei sau prezenţa persoanelor vor dicta alegerea locaţiei de instalare. Luaţi în
considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, locaţia unei prize adecvată, la fel ca şi locaţia şi distanţa
dintre proiector şi restul echipamentului.
1. Front (Faţă):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la
nivel în faţa ecranului. Aceasta este cea mai
comună modalitate de a amplasa proiectorul
pentru o montare rapidă şi pentru portabilitate.
2. Front Ceiling (Tavan faţă):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat
invers de pe tavan în faţa ecranului.
Achiziţionaţi un Kit de montare pe plafon a
proiectorului BenQ de la distribuitorul
dumneavoastră, pentru a putea să montaţi
proiectorul pe plafon.
*Setaţi Front Ceiling (Tavan faţă) după pornirea
proiectorului.
3. Rear (Spate):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la
nivel în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că este necesar un ecran
special pentru proiecţia din spate.
*Setaţi Rear (Spate) după pornirea proiectorului.
4. Rear Ceiling (Tavan spate):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat
invers de pe tavan în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că sunt necesare un ecran
special pentru proiecţia din spate ş
montare pe plafon a proiectorului BenQ.
*Setaţi Rear Ceiling (Tavan spate) după
pornirea proiectorului.
i un Kit de
*Pentru a seta poziţia proiectorului:
1. Apăsaţi MENU (meniu) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi / până când meniul System Setup
(setarea sistemului) este evidenţiat.
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia Projector Position (poziţia proiectorului) şi apăsaţi iar / până când poziţia
corectă este selectată.
12
Poziţionarea proiectorului
Page 13
Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginii
proiectate
Distanţa dintre obiectivul proiectorului şi ecran, setarea panoramei şi formatul video influenţează
dimensiunea imaginii proiectate.
Proiectorul trebuie să fie poziţionat întotdeauna orizontal (plan pe o masă) şi direct perpendicular (întrun unghi de 90°) pe ecran. Aceasta previne distorsiunea imaginii provocată de proiecţiile unghiulare
(sau proiecţia pe suprafeţele unghiulare). Dacă proiectorul este montat pe un tavan trebuie să fie
poziţionat invers.
Dacă proiectorul este poziţionat mai departe de ecran, dimensiunea imaginii proiectate creşte şi
decalajul vertical creşte proporţional.
La determinarea poziţiilor ecranului şi a proiectorului, va trebuie să luaţi în considerare atât
dimensiunea imaginii, cât şi decalajul vertical, care sunt direct proporţionale cu distanţa de proiecţie.
Acest proiector este echipat cu obiectiv deplasabil. Consultaţi „Comutarea obiectivelor de proiecţie“
pagina 16 pentru detalii. Puteţi consulta diagramele de la paginile 14şi 15 pentru valorile decalajului
vertical în tabelele de dimensiune care sunt măsurate cu obiectivul coborât sau ridicat în întregime.
Determinarea poziţiei proiectorului pentru o dimensiune dată
a ecranului
1. Determinaţi raportul de aspect al ecranului, 16:9 sau 4:3?
2. Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de cea a ecranului dumneavoastră
în coloanele din dreapta denumite "Dimensiunile ecranului". Folosind această valoare, consultaţi
pe acest rând la dreapta pentru a identifica distanţa medie corespunzătoare de la valoarea
ecranului, în coloana denumită "Medie". Aceasta este distanţa de proiecţie.
3. Decideţi poziţia exactă a proiectorului în acord cu poziţia ecranului şi a domeniului de comutare
a obiectivului reglabil.
Spre exemplu, dacă folosiţi un ecran de 120 inch, cu raportul de aspect 4:3, vă rugăm să consultaţi
"Raportul de aspect al ecranului este 4:3, iar imaginea proiectată este 16:9". Distanţa medie de
proiecţie este de 4944 mm.
Cum se determină dimensiunea recomandată a ecranului pentru
odistanţă dată
Această metodă poate fi utilizată pentru situaţiile în care aţi achiziţionat acest proiector şi doriţi să ştiţi
ce dimensiune a ecranului se va potrivi în camera dumneavoastră.
Dimensiunea maximă a ecranului este limitată de spaţiul fizic disponibil în camera dumneavoastră.
1. Determinaţi raportul de aspect al ecranului, 16:9 sau 4:3?
2. Măsuraţi distanţa dintre proiector şi locul unde doriţi să amplasaţi ecranul. Aceasta este distanţa
de proiecţie.
3. Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de măsurătoare a dumneavoastră în
distanţa medie a ecranului în coloana denumită "Medie". Verificaţi dacă distanţa măsurată de
dumneavoastră este între distanţele minimă şi maximă
medii.
4. Folosind această valoare, verificaţi rândul din stânga pentru a identifica diagonala
corespunzătoare a ecranului listată în acel rând. Aceasta este dimensiunea proiectată a imaginii la
acea distanţă de proiecţie.
Spre exemplu, dacă aveţi un ecran cu un raport de aspect 16:9, iar distanţa măsurată de proiecţie a
fost 4500 mm, vă rugăm să consultaţi "Raportul de aspect al ecranului este 16:9, iar imaginea
proiectată este 16:9". Cea mai apropiată potrivire din coloană "Medie" este 4488 mm. Consultând
această coloană, puteţi constata că este necesar un ecran de 100 inch.
Verificând valorile minime şi maxime ale „Distanţa de proiecţie <D> [mm]“ pagina 14, constataţi că
distanţa de proiecţie măsurată de 4500 mm se va potrivi de asemenea la ecrane de dimensiunea 90
şi 110 inch. Proiectorul poate fi reglat (folosind controlul de panoramare) pentru a afişa aceste
dimensiuni diferite ale ecranului la distanţa de proiecţie. Aveţi grijă că aceste ecrane diferite au diferite
valori ale decalajului vertical.
listate pe fiecare parte a valorii distanţei
Poziţionarea proiectorului
13
Page 14
Dacă amplasaţi proiectorul într-o poziţie diferită (de cea recomandată), va trebui să-l înclinaţi în jos
Instalarea pe podea
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
Instalarea pe tavan
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
sau în sus faţă de centrul imaginii ecranului. În aceste situaţii, vor interveni anumite distorsiuni.
Folosiţi funcţia Keystone (trapez) pentru a corecta aceste distorsiuni. Consultaţi „Corectarea
distorsiunii imaginii“ pagina 25 pentru detalii.
Dimensiunile de proiecţie
Instalarea pentru un ecran cu un raport 16:9
<A>
Raportul de aspect al ecranului este 16:9, iar imaginea proiectată este 16:9
Dimensiunile ecranuluiDistanţa de proiecţie <D> [mm]
Numerele de mai sus sunt aproximative şi pot diferi uşor faţă de măsurările efective. Sunt indicate doar
dimensiunile recomandate ale ecranului. Dacă dimensiunea ecranului nu se regăseşte în tabelul de mai
sus, vă rugăm să contactaţi reprezentantul dumneavoastră pentru asistenţă.
<C>
<B>
<E>
Înălţime
<B>
[mm]
Lăţime
<C>
[mm]
<F>
<G>
<D>
Distanţă minimă
(cu panoramare
maximă)
<A>
<C>
Medie
<E>
<B>
Distanţă max
(cu panoramă
minimă)
<D>
<G>
<F>
Poziţia cea mai
mică/mare a
obiectivului
<E> [mm]
14
Poziţionarea proiectorului
Page 15
Instalarea pentru un ecran cu un raport 4:3
Instalarea pe podea
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
Instalarea pe tavan
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
Ilustraţiile şi tabelul de mai jos sunt destinate acelor utilizatori care au deja ecrane cu un raport de
aspect 4:3 sau intenţionează să achiziţioneze ecrane cu un raport de aspect, pentru a vizualiza
imagini proiectate cu un raport de aspect 16:9.
<A>
Raportul de aspect al ecranului este 4:3, iar imaginea proiectată este 16:9
Numerele de mai sus sunt aproximative şi pot diferi uşor faţă de măsurările efective. Sunt indicate doar
dimensiunile recomandate ale ecranului. Dacă dimensiunea ecranului nu se regăseşte în tabelul de mai
sus, vă rugăm să contactaţi reprezentantul dumneavoastră pentru asistenţă.
<C>
<B>
<H>
<E>
Înălţime
<B>
[mm]
Lăţime
<C>
[mm]
<A>
<F>
<G>
<D>
Distanţa de proiecţie <D>
[mm]
Distanţă
minimă (cu
panoramare
maximă)
Medie
<C>
Distanţă
max (cu
panoramă
minimă)
<H>
<E>
<B>
Poziţia cea
obiectivului
<D>
<F>
mai mică/
mare a
<E> [mm]
<G>
Înălţimea
imaginii
<H>
[mm]
Poziţionarea proiectorului
15
Page 16
Comutarea obiectivelor de proiecţie
Ecran
Domeniul de poziţionare
Centrul obiectivului
Proiector
Controlul de comutare a obiectivelor oferă flexibilitate la instalarea proiectorului. Permite poziţionarea
proiectorului în afara centrului ecranului.
Comutarea obiectivului este exprimată ca un procent al înălţimii sau lăţimii imaginii proiectate. Este
măsurată ca un decalaj de la centrul vertical sau orizontal al imaginii proiectate. Puteţi folosi maneta
pentru a comuta obiectivul de proiecţie în orice direcţie din domeniul permisibil, în funcţie de poziţia
dorită a imaginii.
Pentru a folosi maneta de comutare a obiectivului:
1. Eliberaţi maneta prin rotirea către stânga.
2. Deplasaţi maneta pentru a regla poziţia imaginii proiectate.
3. Blocaţi maneta prin rotirea către dreapta.
• Când poziţia ecranului este fixă
• Când poziţia proiectorului este fixă
120%
-120%
40%40%
• Vă rugăm să nu suprastrângeţi maneta.
• Reglajul de comutare a obiectivului nu va afecta calitatea imaginii. În eventualitatea în care sunt
produse distorsiuni ale imaginii, consultaţi „Reglarea imaginii proiectate“ pagina 25 pentru detalii.
16
Poziţionarea proiectorului
Page 17
Conectarea cu echipamentul
Cablu HDMI
Dispozitiv HDMI: Player DVD, tuner digital, etc.
Pentru a vă asigura că selectaţi tipul corect de
intrare pentru semnalul HDMI, consultaţi „HDMI
Settings (setări HDMI)“ pagina 44 pentru detalii.
video
Puteţi conecta proiectorul la orice tip de echipament video, aşa cum ar fi VCR, DVD player, Blu-ray
player, tuner digital, decodor cablu sau satelit, consolă de joc video sau cameră digitală. De
asemenea, puteţi conecta la un PC sau laptop, ori la un sistem Apple Macintosh. Trebuie să conectaţi
proiectorul la dispozitivul video folosind doar una dintre metodele de conectare menţionate, totuşi
fiecare oferă un nivel diferit al calităţii video. Metoda pe care o alegeţi de obicei depinde de
disponibilitatea terminalelor adecvate, atât la proiector, cât şi la dispozitivul Video aşa cum este
descris mai jos:
Denumirea
terminalului
HDMI
Component
Video
S-Video
Video
PC (D-SUB)
Aspectul terminaluluiReferinţă
„Conectarea dispozitivelor HDMI“
pagina 17
„Conectarea dispozitivelor componentvideo“ pagina 18
„Conectarea dispozitivelor S-Video sau
video“ pagina 18
„Conectarea dispozitivelor S-Video sau
video“ pagina 18
„Conectarea unui computer“ pagina 19
Calitatea
imaginii
Cea mai bună
Foarte bună
Bună
Normală
Foarte bună
Pregătirile
La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Aţi oprit întreg echipamentul înainte de efectuarea oricărei conexiuni.
2. Folosiţi doar tipurile corecte de cabluri pentru fiecare sursă cu tipurile adecvate de fişe.
3. Asiguraţi-vă că toate fişele cablurilor sunt montate ferm la mufele echipamentului.
Ţineţi cont de faptul că este posibil să nu fie furnizate toate cablurile indicate în următoarele diagrame de
conectare odată cu proiectorul (consultaţi „Conţinutul ambalajului“ pagina 6 pentru detalii). Cele mai
multe dintre cabluri sunt disponibile la magazinele de echipamente electronice.
Conectarea dispozitivelor HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) suportă transmisia necomprimată de date video între
dispozitivele compatibile, precum tunerele DTV, playerele DVD, playerele Blu-ray şi afişaje, folosind
un singur cablu. Oferă o vizionare pur digitală şi o experienţă de ascultare. Trebuie să folosiţi un cablu
HDMI la efectuarea unei conexiuni între proiector şi dispozitivele HDMI.
Conectarea cu echipamentul video
17
Page 18
Conectarea dispozitivelor component-video
Echipament AV: Player DVD,
tuner digital, etc.
De la terminalele de
ieşire audio
La terminalele de
intrare audio
Cablu Component video
De la terminalele
de ieşire audio
La terminalele de
intrare audio
Cablu S-Video
Cablu video
sau
Echipament AV
Asiguraţi-vă că aţi potrivit culorile corespunzătoare între cabluri şi terminale. Mufele component video
de tipul RCA sunt furnizate pentru conectarea dispozitivelor cu ieşire video. De asemenea, trebuie să
conectaţi separat cablul audio la un amplificator audio adecvat.
Conectarea dispozitivelor S-Video sau video
Trebuie doar să conectaţi cablul S-Video sau composite video de la acelaşi dispozitiv, dar niciodată
ambele în acelaşi timp. De asemenea, trebuie să conectaţi separat cablul audio la un amplificator
audio adecvat.
• Dacă aţi efectuat deja o conexiune Component Video între proiector şi dispozitivul video, nu trebuie să
conectaţi iar acest dispozitiv folosind o conexiune S-Video sau Video compozit, întrucât aceasta face
nenecesară o a doua conexiune a unei calităţi mai slabe a imaginii. Trebuie doar să folosiţi o conexiune
Video compozit dacă atât Component Video şi S-Video nu sunt disponibile la dispozitivul video (spre
exemplu, la anumite camere video analogice).
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa corectă a fost
selectată, vă rugăm să verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De
asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
18
Conectarea cu echipamentul video
Page 19
Conectarea unui computer
Cablu VGA
De la terminalele
de ieşire audio
La terminalele de
intrare audio
Laptop sau un computer
desktop
Conectaţi proiectorul la un calculator cu un cablu VGA.
Multe laptop-uri nu pornesc porturile externe video când sunt conectate la un proiector. De obicei,
o combinaţie de taste precum FN + F3 sau CRT/LCD porneşte/opreşte afişarea externă. Localizaţi o tastă
funcţională numită CRT/LCD sau o tastă funcţională cu un simbol monitor pe laptop. Apăsaţi simultan Fn
şi tasta funcţională. Consultaţi documentaţia laptop-ului dumneavoastră pentru a descoperi combinaţiile
de taste.
Conectarea cu echipamentul video
19
Page 20
Folosirea proiectorului
I
I
Pregătirile
1. Conectaţi şi porniţi întreg echipamentul conectat.
2. Dacă nu este deja introdus, conectaţi cablul de alimentare în
intrarea ca din spatele proiectorului.
3. Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete şi porniţi
comutatorul prizei.
Vă rugăm să folosiţi doar accesoriile originale (ex. cablu de
alimentare) cu acest dispozitiv, pentru a evita posibilele pericole,
precum electrocutarea sau incendiul.
Pornirea proiectorului
Urmaţi paşii de mai jos.
1. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos pentru alimentare este portocaliu, după aplicarea alimentării
electrice.
2. Apăsaţi i ţineţi apăsat POWER ON (alimentare pornit) ( ) de la proiector sau telecomandă
pentru a porni proiectorul.
3. Ventilatoarele vor începe să funcţioneze, iar imaginea de start este afişată pe ecran pentru câteva
secunde în timpul încălzirii.
Proiectorul nu va răspunde la alte comenzi în timpul încălzirii.
4. Dacă vă este solicitată o parolă, apăsaţi tastele săgeată pentru a introduce parola din şase cifre.
Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare“ pagina 23 pentru detalii.
5. „Source Searching...” (căutare sursă) va fi afişat pe ecran înainte ca proiectorul să identifice sursa
de intrare. Mesajul va rămâne pe ecran până la detectarea unui semnal valid. Consultaţi
„Selectarea unei surse de intrare“ pagina 21 pentru detalii.
6. Dacă frecvenţa orizontală depăşeşte domeniul proiectorului, mesajul „No Signal” (fără semnal) va
fi afişat pe ecran. Acest mesaj va rămâne pe ecran până la modificarea sursei de intrare cu una
adecvată.
20
Folosirea proiectorului
Page 21
Selectarea unei surse de intrare
OBSERVAŢIE:
La căutarea
automată pentru
osursă validă
de intrare,
proiectorul trece
prin semnalele
disponibile,
urmând
secvenţa de sus
în jos, aşa cum
indică bara
sursei de
selecţie.
HDMI 1
HDMI 2
Video
S-Video
Component 1
Component 2
PC
1. Reglaţi imaginea proiectată la
dimensiunea de care aveţi nevoie prin
folosirea inelului de panoramare.
2. Accentuaţi imaginea prin rotirea inelului
de focalizare.
Proiectorul poate fi conectat la mai multe echipamente în acelaşi timp.
În timpul pornirii proiectorului, va încerca să reconecteze sursa de
intrare care a fost folosită la ultima oprire a proiectorului.
Pentru a selecta sursa video:
• Folosirea telecomenzii la proiector
Apăsaţi una dintre tastele Source (sursă) de pe telecomandă sau
apăsaţi SOURCE (sursă) de pe proiector în mod repetat, până când
semnalul dorit este selectat.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
System Setup (setarea sistemului) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Input Source (sursă intrare)şi apăsaţi ENTER. Este afişată o sursă
a barelor de selecţie.
3. Apăsaţi / până când semnalul dorit este selectat şi apăsaţi ENTER.
Odată ce acestea sunt detectate, sursa selectată de informaţii va fi afişată pe ecran pentru câteva
secunde. Dacă sunt mai multe echipamente conectate la proiector, puteţi merge înapoi la bara de
selecţie sursă, pentru a căuta alte semnale.
• Dacă doriţi ca proiectorul să caute automat semnalele, selectaţi On (pornit) din meniul System
Setup (setarea sistemului) > Auto Source Search (c
• Dacă doriţi să folosiţi funcţie PIP, consultaţi „Afişarea simultană a mai multor imagini“ pagina 36
pentru detalii.
ăutare automată sursă).
Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii
imaginii
Folosirea proiectorului
21
Page 22
Utilizarea meniurilor
Preset Mode (mod presetat)
User Mode Management
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Color Temperature
Picture -- Basic
2
S-Video
Cinema
Back
Sursă curentă
de intrare
Simbolul meniului
principal
Meniul principal
Sub-meniu
Evidenţiere
Apăsaţi EXIT pentru
a reveni la pagina
anterioara sau pentru
aieşi.
Stare
50
50
50
50
Color
Flesh Tone
3
Frame Interpolation
Lamp Power
Reset Picture Settings
Off
Economic
Lamp Native (Lampă original)
Preset Mode
User Mode Management
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Picture -- Basic
S-Video
Cinema
Back
Color
2
50
50
50
50
Flesh Tone
3
Off
Economic
Lamp Native
Color Temperature
Frame Interpolation
Lamp Power
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
English
BenQ
Auto Source Search
Back
¨Disable
¨Disable
Off
Front (Faţă)
Source Rename
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
English
BenQ
¨Disable
¨Disable
Off
Front
Auto Source Search
Back
Source Rename
Proiectorul este echipat cu un meniu afişat pe ecran (OSD) în mai multe limbi, pentru efectuarea
diferitelor reglaje şi setări.
Dedesubt este o prezentare generală a meniului OSD.
Pentru a folosi meniurile OSD, vă rugăm să setaţi meniul OSD la limba cu care sunteţi familiarizat.
22
1. Apăsaţi MENU (meniu) de pe proiector sau
telecomandă pentru a porni meniul OSD.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Language (limba)şi apăsaţi / pentru a selecta
limba preferată.
2. Folosiţi / pentru a evidenţia meniul System Setup (setarea sistemului).
4. Apăsaţi o dată MENU (meniu) sau EXIT
de două ori* de pe proiector sau
telecomandă pentru a anula sau salva
setările.
*Prima apăsare vă duce înapoi la meniul
principal şi cea de-a doua apăsare închide
meniul OSD.
Asigurarea proiectorului
Folosirea unui cablu cu închidere de siguranţă
Proiectorul trebuie să fie instalat într-un loc sigur pentru a preveni furtul. În caz contrar, achiziţionaţi un
dispozitiv de închidere, precum închiderea Kensington, pentru a asigura proiectorul. Puteţi găsi slotul
pentru închiderea Kensington pe proiector. Consultaţi elementul 17 de la pagina 9 pentru mai multe
detalii.
Un cablu de siguranţă cu închidere Kensington are de obicei un cifru şi un lacăt. Consultaţi
documentaţia închiderii pentru a identifica cum trebuie să fie utilizată.
Folosirea proiectorului
Page 23
Utilizarea funcţiei de parolare
Input New Password
Back
Password Error
Please try again.
Din scopuri de siguranţă şi pentru a preveni utilizarea neautorizată, proiectorul include şi o opţiune
pentru setarea unei parole. Parola poare fi setată prin meniul afişat pe ecran (OSD). Odată ce parola
este configurată, iar funcţia sa este selectată, proiectorul este protejat prin parolă. Utilizatorii care nu
cunosc parola corectă nu pot folosi proiectorul.
Este foarte neconvenabil dacă activaţi funcţia de parolare şi apoi uitaţi parola. Imprimaţi acest manual
(dacă este necesar) şi scrieţi pe el parola şi apoi păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări
ulterioare.
Setarea unei parole
Odată ce parola a fost setată şi activată, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este
introdusă la fiecare pornire a proiectorului.
1. Apăsaţi MENU (meniu) de pe proiector sau telecomandă şi apoi
apăsaţi / până când meniul Advanced Setup (setare avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Password (parolă) şi apăsaţi
ENTER. Este afişată pagina Password (parolă).
ENTER. Este afişată pagina Input New Password (Introducere
parolă nouă).
4. Aşa cum este arătat în imagine, cele patru taste săgeată ( , , , ) reprezintă cele 4 cifre (1,
2, 3, 4). În acord cu parola pe care doriţi să o setaţi, apăsaţi tastele să
sau proiector pentru a introduce cele patru cifre ale parolei.
Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
Odată ce parola este setată, meniul OSD revine la pagina Password (parolă).
IMPORTANT: Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în
acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ __
geată de pe telecomandă
5. Evidenţiaţi Power On Lock (blocare pornire alimentare)şi apoi apăsaţi / pentru a selecta
On (pornit).
6. Confirmaţi parola curentă.
7. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU (meniu).
Dacă uitaţi parola
Dacă funcţia de parolare este activată, vi se va solicita să introduceţi
parola din şase cifre de fiecare dată când porniţi proiectorul. Dacă
introduceţi o parolă greşită, este afişat mesajul pentru eroarea de
parolă, aşa cum este ilustrat în partea dreaptă, pentru un interval de
trei secunde şi este urmat de pagina Input New Password (Introducere parolă nouă). Puteţi încerca introducerea unei alte
parole din şase cifre sau, dacă nu aţi scris parola în acest manual şi
nu reuşiţi să vă o reamintiţi, puteţi folosi procedura de reapelare a
parolei. Consultaţi „Introducerea procedurii de reapelare a parolei“
pagina 24 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă greşită succesiv de 5 ori, proiectorul se va
opri automat într-un timp scurt.
Folosirea proiectorului
23
Page 24
Introducerea procedurii de reapelare a parolei
Please write down the reca ll code,
and contact BenQ
Customer Center.
Recall code:
XXX XXX XXX XXX
Recall Password
Back
1. Asiguraţi-vă că pagina Input New Password (Introducere parolă
nouă) este afişată pe ecran. Apăsaţi şi ţineţi apăsat EXIT de pe
proiector sau telecomandă pentru 3 secunde. Proiectorul va afişa
un număr codat pe ecran.
2. Scrieţi acel număr şi opriţi proiectorul.
3. Apelaţi serviciul local de service BenQ pentru decodarea acelui
număr. Este posibil să vi se solicite documentaţia de dovedire
a achiziţiei, pentru a se verifica dacă sunteţi un utilizator autorizat
al proiectorului.
Modificarea parolei
1. Apăsaţi MENU (meniu) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi / până când meniul
Advanced Setup (setare avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia Password (parolă) şi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina
Password (parolă).
3. Evidenţiaţi Change Password (modificarea parolei)şi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina
Input Current Password (introducere parolă actuală).
4. Introduceţi vechea parolă.
• Dacă parola este corectă, este afişat mesajul „Input New Password (introducere parolă nouă)”.
• Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei secunde
mesajul „Input Current Password (introducere parolă actuală)” va fi afişat pentru a
reîncerca. Puteţi apăsa MENU (meniu) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o
altă parolă.
5. Introduceţi noua parolă.
IMPORTANT: Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în
acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
şi
6. Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
7. Aţi atribuit cu succes o nouă parolă la proiector. Amintiţi-vă să introduceţi noua parolă data viitoare
când proiectorul este pornit.
8. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU (meniu).
Dezactivarea funcţiei de parolare
Pentru a dezactiva protecţia prin parolă, mergeţi înapoi la meniul Advanced Setup (setare avansată)
> Password (parolă) > Password (parolă). Evidenţiaţi Power On Lock (blocare pornire
alimentare) şi apoi apăsaţi / pentru a selecta Off (oprit). Va fi afişat mesajul "Input Current
Password (introducere parolă actuală)". Introduceţi vechea parolă.
• Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Password (parolă) cu „Off (oprit)”
afişat în rândul Power On Lock (blocare pornire alimentare). Nu va trebui să introduceţi
parola data viitoare când porniţi proiectorul.
• Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei secunde şi
mesajul „Input New Password (Introducere parolă nouă)” va fi afişat pentru a reîncerca.
Puteţi apăsa MENU (meniu) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
i cont de faptul că atunci când funcţia de parolare este dezactivată, trebuie să păstraţi la
Ţineţ
îndemână vechea parolă, dacă veţi avea nevoie să reactivaţi funcţia de reparolare prin introducerea
vechii parole.
24
Folosirea proiectorului
Page 25
Reglarea imaginii proiectate
Apăsaţi
/.
Apăsaţi
/.
Reglarea unghiului de proiecţie
Sunt patru picioruşe de reglare în partea din jos a proiectorului. Acestea
pot fi folosite dacă este necesar pentru a modifica unghiul de proiecţie.
Înşurubaţi picioruşul înăuntru sau în afară, după cum este necesar,
pentru a orienta şi nivela unghiul de proiecţie.
Dacă ecranul şi proiectorul nu sunt perpendiculare unul faţă de celălalt, imaginea proiectată devine
vertical-trapezoidală. Pentru a corecta această problemă, consultaţi „Corectarea distorsiunii imaginii“
pagina 25 pentru mai multe detalii.
Corectarea distorsiunii imaginii
Eroarea de trapez intervine atunci când proiectorul nu este perpendicular cu ecranul şi dacă imaginea
proiectat arată ca o formă trapezoidală vizibilă, precum una dintre următoarele:
• Două laturi paralele (stânga şi dreapta sau sus şi jos), dar este semnificativ mai largă pe una dintre
părţi.
• Fără laturi paralele.
Pentru a corecta forma imaginii, puteţi efectua paşii următori.
1. Reglarea unghiului de proiecţie. Deplasaţi proiectorul în faţa centrului ecranului, cu centrul
obiectivului la nivel cu ecranul.
2. Dacă imaginea este încă distorsionată, sau dacă proiectorul nu poate fi poziţionat aşa cum este
descris mai sus, este posibil să trebuiască să corectaţi manual imaginea.
• Folosirea telecomenzii la proiector
i. Apăsaţi una dintre tastele Arrow (săgeată)/Keystone (trapez) (Up (sus) / ,
Down (jos) / ) pentru a afişa pagina Keystone (trapez).
ii. Consultaţi pasul iii de mai jos pentru operarea ulterioară.
• Folosirea meniului OSD
i. Apăsaţ
ii. Apăsaţi pentru a evidenţia Keystone (trapez)şi apăsaţi ENTER. Pagina de corecţie
iii. Apăsaţi tasta a cărei pictogramă este opusă formei imaginii proiectate. Continuaţi apăsarea
i MENU (meniu)şi apoi apăsaţi / , până când meniul Display (afişare) este
evidenţiat.
a trapezului este afişată.
aceleiaşi taste sau apăsaţi alte taste, până când sunteţi satisfăcut de formă.
Valorile din partea de jos a paginii se modifică la apăsare. Când valorile ajung la maximum
sau minimum prin apăsări repetate de taste, forma imaginii nu se va mai schimba. Nu veţi
putea modifica imaginea mai departe în acea direcţie.
Folosirea proiectorului
25
Page 26
Folosirea presetărilor şi a modurilor de
utilizator
Selectarea unui mod de presetare
Proiectorul este presetat cu mai multe culori predefinite dintre care puteţi alege una care se potriveşte
mediului de utilizare şi tipul imaginii sursei de intrare.
Pentru a selecta modul de imagine care se potriveşte nevoilor dumneavoastră:
• Folosirea telecomenzii
1. Apăsaţi PRESET MODE (mod presetat) în mod repetat sau USER 1 (utilizator 1), USER 2/ISF
NIGHT (utilizator 2/ISF noapte), USER 3/ISF NIGHT (utilizator 3/ISF zi), DEFAULT (implicit)
de pe telecomandă sau PRESET MODE (mod presetat) de pe proiector în mod repetat, până
când modul dorit este selectat.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul Picture -- Basic (imagine --
bază) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Preset Mode (mod presetat).
3. Apăsaţi / până când modul dorit este selectat.
Aceste moduri constau din valori presetate adecvate pentru diferite situaţii de proiecţie, după cum
este descris mai jos:
• Cinema: Cu o saturaţie bine echilibrată de culori şi contrast cu un nivel scăzut de luminozitate,
acesta este cel mai adecvat pentru urmărirea filmelor într-un mediu total întunecat (aşa cum poate
fi întâlnit într-un cinematograf).
• Dynamic: Maximizează luminozitatea imaginii proiectate. Acest mod este adecvat pentru mediile
unde este necesară o luminozitate suplimentară, precum utilizarea proiectorului în camerele bine
luminate.
• Standard: Este uşor mai luminos decât modul Cinemaşi este adecvat pentru utilizarea în
camerele în care există o lumină ambientală slabă.
• 3D: Este optimizat pentru a scoate în evidenţă efectele 3D la urmărirea conţinuturilor 3D.
Acest mod este disponibile doar când funcţia 3D este activată.
• User 1 (utilizator 1)/User 2 (utilizator 2)/User 3 (utilizator 3): Reapelează setările configurate.
Consultaţi „Setarea modului User 1 (utilizator 1)/User 2 (utilizator 2)/User 3 (utilizator 3)“ pagina 27
pentru detalii.
Reglarea fină a modului de imagine selectat
Setările predefinite ale modului de imagine pot fi modificate pe calea elementelor disponibile afişate în
meniurile Picture -- Basic (imagine -- bază) şi Picture -- Advanced (imagine -- avansat).
Pentru a regla fin modul de imagine:
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul Picture -- Basic (imagine --
bază) sau Picture -- Advanced (imagine -- avansat) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să-l reglaţi şi apăsaţi / pentru a seta
valoarea dorită. Selecţia dumneavoastră este stocată automat în proiector şi este asociată cu
sursa de intrare.
Consultaţi „Reglarea fină a calităţii imaginii“ pagina 28şi „Comenzi avansate pentru calitatea
imaginii“ pagina 29 pentru detalii.
De fiecare dată când modificaţi modul de imagine, proiectorul modifică de asemenea şi setările la
acelea care au fost anterior stabilite pentru acel mod particular de imagine la acea intrare particulară.
Dacă modificaţi sursa de intrare, modul de imagine cel mai recent folosit şi setările pentru acea intrare
şi rezoluţia vor fi reluate.
Sunt trei moduri ce pot fi definite de utilizator, dacă modurile disponibile de imagine nu se potrivesc
nevoilor dumneavoastră. Puteţi utiliza unul dintre aceste moduri (exceptând modul User (utilizator)
selectat)) ca punct de pornire şi realizarea setărilor.
1. În meniul Picture -- Basic (imagine -- bază), evidenţiaţi Preset Mode (mod presetat) şi apăsaţi
/ pentru a selecta modul User 1 (utilizator 1), User 2 (utilizator 2) sau User 3 (utilizator 3).
2. Apăsaţi pentru a evidenţia User Mode Management (Gestionare mod utilizator).
Această funcţie este disponibilă doar când modul User 1 (utilizator 1), User 2 (utilizator 2) sau
User 3 (utilizator 3) este selectat în elementul de sub-meniu Preset Mode (mod presetat).
3. Apăsaţi ENTER pentru a afişa pagina Load Settings From (încărcare setări de la).
4. Apăsaţi pentru a evidenţia Mod referinţăşi apăsaţi ENTER.
5. Apăsaţi pentru a evidenţia un mod de imagine care este cel mai apropiat de necesităţile
dumneavoastră şi apăsaţi ENTERşi EXIT pentru a merge înapoi la pagina User Mode Management (Gestionare mod utilizator).
6. De aici puteţi redenumi modul User 1 (utilizator 1), User 2 (utilizator 2) sau User 3 (utilizator 3),
apăsând pentru a evidenţia Rename User Mode (redenumire mod utilizator)şi apăsând
ENTER. Este afişată pagina Rename User Mode (redenumire mod utilizator).
7. Apăsaţi / până când caracterul dorit este selectat şi ap
ăsaţi ENTER.
8. Apăsaţi EXIT pentru a merge înapoi la meniul principal după ce aşi terminat.
9. Apăsaţi pentru a selecta un element de sub-meniu care să fie schimbat şi reglaţi valoarea cu /
. Consultaţi „Reglarea fină a calităţii imaginii“ pagina 28 şi „Comenzi avansate pentru calitatea
imaginii“ pagina 29 pentru detalii.
10. Când toate setările au fost efectuate, apăsaţi MENU (meniu) pentru a salva setările.
Resetarea modului de imagine
Toate reglajele pe care le-aţi efectuat în meniurile Picture -- Basic (imagine -- bază) şi Picture -- Advanced (imagine -- avansat) pot fi readuse la valorile presetate din fabrică cu o apăsare de tastă
pe evidenţierea Reset (resetare).
Pentru a reseta modul de imagine la valorile presetate din fabrică:
1. În meniul Picture -- Basic (imagine -- bază), evidenţiaţi Preset Mode (mod presetat) şi apăsaţi
/ pentru a selecta modul de imagine (inclusiv User 1 (utilizator 1), User 2 (utilizator 2), sau
User 3 (utilizator 3)) pe care doriţi să-l resetaţi.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Reset Picture Settings (resetare setări imagine)şi apăsaţi
ENTER. Este afişat un mesaj de confirmare.
3. Apăsaţi / pentru a evidenţia Reset (resetare)şi apăsaţi ENTER. Modul de imagine va reveni
la setările presetate din fabrică.
4. Repeta
A nu se confunda cu funcţia Reset Picture Settings (resetare setări imagine) aici cu Reset All Settings
(resetarea tuturor setărilor) în meniul Advanced Setup (setare avansată). Funcţia Reset All Settings
(resetarea tuturor setărilor) readuce cele mai multe dintre setări la valorile presetate din fabrică ale
sistemului. Consultaţi „Reset All Settings (resetarea tuturor setărilor)“ pagina 45 pentru detalii.
ţi paşii 1-3 dacă doriţi să modificaţi alte denumiri de imagine.
Folosirea proiectorului
27
Page 28
Reglarea fină a calităţii imaginii
Fără a ţine cont de modul de imagine pe care l-aţi selectat, aveţi posibilitatea de a regla fin acele
setări, pentru a se potrivi cu scopul prezentării. Acele reglări vor fi salvate la modul presetat la care
sunteţi, când ieşiţi din meniul OSD.
Reglarea Brightness (luminozitate)
Evidenţiaţi Brightness (luminozitate) în meniul Picture -
- Basic (imagine -- bază) şi reglaţi valorile prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea este mai
luminoasă. Şi cu cât setarea este mai mică, imaginea
este mai întunecată. Reglaţi acest control, astfel încât aceste zone negre ale imaginii apar ca fiind
total negre şi detaliul din zonele întunecate este vizibil.
Reglarea Contrast
Evidenţiaţi Contrast în meniul Picture -- Basic (imagine
-- bază) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe
proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât contrastul este mai
mare. Folosiţi această setare pentru a ajusta nivelul de
alb, după ce aţi reglat anterior setarea Brightness (luminozitate) pentru a se potrivi intrării selectate
şi mediului de vizionare.
Reglarea Color (culoare)
Evidenţiaţi Color (culoare) în meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) şi reglaţi valorile prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Setările mai joase produc culori mai puţin saturate; setarea la valoarea minimă face ca imaginea să fie
alb-negru. Dacă setarea este prea ridicată, culorile de pe imagine vor fi prea puternice, ceea ce face
ca imaginile să nu mai fie reale.
305070
3050
70
Reglarea Tint (nuanţă)
Evidenţiaţi Tint (nuanţă) în meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) şi reglaţi valorile prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică. Cu cât valoarea este mai mică,
cu atât imaginea devine mai verde.
Această funcţie nu este disponibilă când Preset Mode (mod presetat) este ISF Night (ISF noapte) sau ISF
Day (ISF zi) sau când anumite surse de intrare sunt folosite, precum Video, S-Video, Sincronizare PC sau
VGA.
Funcţiile Brightness (luminozitate), Color (culoare), Contrast, Tint (nuanţă) pot fi de
asemenea accesibile prin apăsarea BRIGHTNESS (luminozitate), COLOR (culoare),
CONTRAST, TINT (nuanţă) de pe telecomandă, pentru a afişa bara de reglaj şi apoi puteţi
apăsa / pentru a regla valorile.
Reglarea Sharpness (claritate)
Evidenţiaţi Sharpness (claritate) în meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) şi reglaţi valorile prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine
mai detaliată. Cu cât valoarea este mai mică, cu atât
imaginea devine mai slabă.
28
Folosirea proiectorului
012
Page 29
Reglarea Flesh Tone (ton primar)
Această funcţie reglează fin culorile primare, rezultând în tonuri naturale cu o saturaţie excelentă a
culorilor.
Evidenţiaţi Flesh Tone (ton primar) în meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) şi reglaţi valorile
prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică în tonurile primare. Cu cât
valoarea este mai mică, tonurile primare din imagine devin mai verzui.
Funcţiile Brightness (luminozitate), Color (culoare), Contrast, Tint (nuanţă) pot fi accesate de
asemenea prin apăsarea BRIGHTNESS (luminozitate), COLOR (culoare), CONTRAST, TINT (nuanţă)
de pe telecomandă, pentru a afişa bara de reglaj, iar apoi puteţi apăsa / pentru a regla valorile.
Selectarea temperaturii de culoare*
Evidenţiaţi Color Temperature (temperatura de culoare) în meniul Picture -- Basic (imagine -bază) şi reglaţi setările preferate prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Sunt disponibile mai multe setări pentru temperatura de culoare.
1. Lamp Native (lampă nativ): Cu temperatura de culoare originală a lămpii şi luminozitate mai
ridicată. Această setare este adecvată pentru mediile unde este necesară o luminozitate
suplimentară, precum proiectarea imaginilor în camere bine luminate.
2. Warm (cald): Face ca imaginile să apară alb roşiatic.
3. Normal: Păstrează coloritul normal al albului.
4. Cool (rece): Face ca imaginile să apară alb albăstrui.
*Despre temperaturile de culoare:
Sunt diferite tipuri de umbre care sunt considerate ca fiind „albe” pentru diferite scopuri. Una dintre cele mai comune
metode de reprezentare a culorii alb este „temperatura de culoare”. O culoare albă cu o temperatură scăzută a culorii
apare ca fiind un alb roşiatic. O culoare albă cu o temperatură ridicată de culoare apare ca având mai mult albastru.
Comenzi avansate pentru calitatea imaginii
Sunt mai multe funcţii avansate în meniul Picture -- Advanced (imagine -- avansat), care trebuie să
fie reglate după preferinţa dumneavoastră. Pentru a salva aceste setări, doar apăsaţi MENU (meniu)
pentru a părăsi meniul.
Setarea Black Level (nivel de negru)
Evidenţiaţi Black Level (nivel de negru) în meniul Picture -- Advanced (imagine -- avansat)şiapăsaţi / de pe proiector sau telecomandă pentru a selecta 0 IRE sau 7,5 IRE.
Semnalul video pentru scala gri este măsurat în unităţi IRE. În anumite zone, care folosesc standardul
NTSC TV, scala de gri este măsurată de la 7,5 IRE (negru) la 100 IRE (alb); totuşi, în alte zone care
folosesc standardul PAL sau NTSC japonez, scala de gri este măsurată de la 0 IRE (negru) la 100
IRE (alb). Vă sugerăm să verificaţi sursa de intrare, pentru a vedea dacă este cu 0 IRE sau 7,5 IRE,
iar apoi selectaţi corespunzător.
Controlul clarităţii imaginii
Este posibil să aveţi imagini statice sau cu zgomot.
Pentru a obţine o mai bună claritate a imaginii:
1. Evidenţiaţi Clarity Control (control claritate) în meniul Picture -- Advanced (imagine --
avansat)şi apăsaţi ENTER de pe proiector sau de pe telecomandă, pentru a afişa pagina de
corecţie Clarity Control (control claritate).
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să-l reglaţi şi apăsaţi / pentru a seta
valoarea dorită.
• Noise Reduction (reducere zgomot): Reduce zgomotul imaginii provocat de diferite playere
media. Cu cât setarea este mai mare, zgomotul este mai mic.
• Detail Enhancement (îmbunătăţire detalii): Ascunderea imaginii. Cu cât setarea este mai
mare, sunt afişate mai multe detalii ale imaginii.
Folosirea proiectorului
29
Page 30
Setarea temperaturii de culoare preferată
Luminozitate înaltă
Contrast scăzut
Luminozitate scăzută
Contrast înalt
1,6
1,8 2,0 2,2 2,4 2,5 2,6 2,8
Pentru a seta temperatura de culoare preferată:
1. Evidenţiaţi Color Temperature (temperatura de culoare) în meniul Picture -- Basic (imagine --
bază) şi selectaţi Lamp Native (lampă nativ), Warm (cald), Normal sau Cool (rece) prin
apăsarea / .
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Color Temperature Fine Tuning (reglaj fin al temperaturii de
culoare) în meniul Picture -- Advanced (imagine -- avansat)şi apăsaţi ENTER. Este afişată
pagina Color Temperature Fine Tuning (reglaj fin al temperaturii de culoare).
3. Apăsaţi / pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să-l modificaţi şi reglaţi valorile prin
apăsarea / .
• Red Gain (amplificare roşu)/Green Gain (amplificare verde)/Blue Gain (amplificare albastru): Reglează nivelurile de contrast pentru Roşu, Verde şi Albastru.
• Red Offset (decalaj roşu)/Green Offset (decalaj verde)
/Blue Offset (decalaj albastru):
Reglează nivelurile de luminoyitate pentru Roşu, Verde şi Albastru.
4. Pentru a salva şi pentru a părăsi setările, apăsaţi odată MENU (meniu) sau de două ori EXIT.
Selectarea setării de gamă
Evidenţiaţi Gamma Selection (gama de selecţie) în meniul Picture -- Advanced (imagine -- avansat)şi reglaţi setările preferate prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Gama se referă la relaţia dintre sursa de intrare şi luminozitatea imaginii.
• Gama 1,6/1,8/2,0/BenQ
Selectaţi aceste valori în acord cu preferinţele dumneavoastră.
• Gamă 2,2
Creşte luminozitatea medie a imaginii. Cel mai bun pentru un mediu iluminat, săli de şedinţe sau
sufragerii.
• Gama 2,4/2,5
Cel mai bun pentru vizualizarea filmelor într-un mediu întunecat.
• Gama 2,6/2,8
Cel mai bun pentru vizualizarea filmelor care au multe scene întunecate.
Reglarea Brilliant Color (strălucirea culorilor)
Evidenţiaţi Brilliant Color (strălucirea culorilor) în meniul IMAGINE > Avansat...şi selectaţi On (pornit) prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Această caracteristică utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o îmbunătăţire a nivelului
de sistem, pentru a face posibilă o luminozitate mai mare care conferă imaginii culori mai adevărate şi
mai vibrante. Când setarea la „Off (oprit)”, Brilliant Color (strălucirea culorilor) este dezactivată.
30
Folosirea proiectorului
Page 31
Color Management (administrarea culorilor)
Red
Yell ow
Green
Cyan
Magenta
Blue
În cele mai multe situaţii de instalare, gestionarea culorilor nu va fi necesară, precum săli de clasă,
camere de protocol sau săli de conferinţe, unde lumina rămâne aprinsă sau unde ferestrele permit
pătrunderea luminii în încăpere.
Doar în instalările permanente cu niveluri controlate de lumină, precum sălile de şedinţe, teatre de
lectură sau home theaters, trebuie să fie luată în considerare gestionarea culorilor. Gestionarea
culorilor oferă un reglaj fin al culorilor, pentru a permite o reproducere mai acurată a culorilor, dacă vă
este necesară.
Gestionarea adecvată a culorilor poate fi obţinută în condiţii de vizionare controlabile şi reproductibile.
Aveţi nevoie de utilizarea unui colorimetru (dispozitiv pentru măsurarea luminii culorilor) şi să oferiţi un
set de imagini sursă, pentru a măsura reproducerea culorilor. Aceste unelte nu sunt oferite odată cu
proiectorul, totuşi, distribuitorul proiectorului vă poate oferi indicaţii adecvate sau chiar un tehnician de
instalare cu experienţă.
Color Management (administrarea culorilor) oferă şase seturi (RGBCMY) de culori care trebuie să
fie reglate. Când selectaţi fiecare culoare, puteţi să reglaţi independent domeniul său şi saturaţia în
acord cu preferinţele dumneavoastră.
Pentru reglarea şi stocarea setărilor:
1. În meniul Picture -- Advanced (imagine -- avansat), evidenţiaţi
Color Management (administrarea culorilor) şi apăsaţi ENTER.
Este afişată pagina Color Management (administrarea
culorilor).
2. Evidenţiaţi Primary Color (culoare primară) şi apăsaţi /
pentru a selecta o culoare dintre Red (roşu), Yellow (galben),
Green (verde), Cyan (cian), Blue (albastru) şi Magenta.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Hue (nuanţă) şi apoi apăsaţ
pentru a selecta domeniul său. Creşteţi domeniul care include
culorile constituite din proporţii mai mari a două culori adiacente.
Vă rugăm să consultaţi ilustraţia din dreapta, pentru a vedea cum se relaţionează culorile una la
alta. De exemplu, dacă selectaţi Red (roşu)şi setaţi valoarea sa la 0, numai roşul pur este
selectat. Creşterea domeniului său va include atât roşul apropiat de galben cât şi roşul apropiat de
magenta.
4. Apăsaţi pentru a evidenţia Gain (amplificare)şi reglaţi valorile sale în acord cu preferinţele
dumneavoastră prin apăsarea /. Nivelul de contrast al culorii primare selectate va fi afectat.
Fiecare reglaj efectuat se va reflecta imediat la imagine.
5. Apăsaţi pentru a evidenţia Saturation (saturaţie)şi reglaţi valorile sale în acord cu preferinţele
dumneavoastră prin apăsarea /. Fiecare reglaj efectuat se va reflecta imediat la imagine.
Spre exemplu, dacă
selectaţi Red (roşu)şi setaţi valoarea sa la 0, doar saturaţia din roşul pur va fi
afectată.
i /
Saturation (saturaţie) este cantitatea de culoare dintr-o imagine video. Setarea mai scăzută
produce culori mai puţin saturate; o setare de „0” scoate complet acea culoare din imagine. Dacă
saturaţia este prea mare, acea culoare va fi prea puternică şi nerealistă.
6. Pentru a salva şi pentru a părăsi setările, apăsaţi odată MENU (meniu) sau de două ori EXIT.
Folosirea proiectorului
31
Page 32
Setarea Film Mode (Modul film)
Evidenţiaţi Film Mode (Modul film) în meniul Display (afişare)şi selectaţi On (pornit) prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Această caracteristică ajută la îmbunătăţirea calităţii imaginii când proiectaţi imagini video de pe un
DVD sau un disc Blu-ray.
Setarea 3D Comb Filter (filtru comb 3D)
Evidenţiaţi 3D Comb Filter (filtru comb 3D) în meniul Display (afişare)şi selectaţi On (pornit) prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Această caracteristică separă semnalul compozit la semnal Y (luminozitate) şi semnal C (culoare) şi
poate ajuta la producerea unor imagini mai clare şi detaliate cu imaginile corecte la locul lor.
Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal Video.
32
Folosirea proiectorului
Page 33
Selectarea raportului de aspect
Imagine 16:9
Imagine 4:3
Imagine 16:9
Format de
imagine Letter
„Aspect ratio” (Raport aspect) este raportul lăţimii imaginii în relaţie cu înălţimea acesteia. Digital TV
este de obicei în raport 16:9, care este implicit pentru acest proiector, iar cele mai multe dintre
semnalele TV analogice şi DVD-uri sunt în raport 4:3.
De la începutul procesării digitale a imaginii, dispozitivele cu ecran digital, precum acest proiector, pot
extinde dinamic şi pot scala imaginea la un aspect diferit faţă de cel al sursei de intrare. Imaginile pot
fi extinse liniar, astfel încât întreaga imagine să fie extinsă în mod egal, sau non-liniar, ceea ce
distorsionează imaginea.
Pentru a schimba raportul imaginii proiectate (indiferent de aspectul sursei):
• Folosirea telecomenzii
Apăsaţi una dintre tastele pentru raportul de aspect, pentru a selecta un raport de aspect care să se
potrivească cu semnalul video şi cu nevoile dumneavoastră de afişare.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU (meniu)şi apoi apăsaţi / , până când meniul Display (afişare) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Aspect Ratio (Raport aspect).
3. Apăsaţi / pentru a selecta un raport de aspect care să se potrivească cu semnalul video şi cu
nevoile dumneavoastră de afişare.
Funcţie indisponibilă când 3D Mode (Mod 3D) este setat la Conversie 2D 3D.
Despre raportul de aspect
1. Anamorphic (anamorfic) (ANA): Scalează o imagine care este
afişată în centrul ecranului cu un raport de aspect de 16:9. Această
setare extinde şi redimensionează liniar, exceptând faptul că tratează
independent dimensiunile orizontală şi verticală. Extinde înălţimea
imaginii sursă, până când atinge înălţimea proiectată în întregime şi
extinde lăţimea imaginii sursă, până când atinge lăţimea proiectată în
întregime. Aceasta poate afecta aspectul proiectat, în funcţie de
aspectul original al imaginii sursă. Anamorfic este cel mai potrivit
pentru imaginile care sunt deja cu un aspect 16:9, precum
televizoarele de înaltă definiţie, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.
2. 4:3: Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un
raport de aspect de 4:3. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile
4:3 precum monitoarele computerelor, televizoarele cu definiţie
standard şi filmele DVD cu aspect 4:3, întrucât le afişează
alterarea aspectului.
3. Letter Box (LB): Scalează o imagine pentru a se potrivi rezoluţiei
native a proiectorului pe lăţimea sa originală şi redimensionează
înălţimea imaginii la lăţimea de proiecţie 3/4. Aceasta poate
produce o imagine mai înaltă care poate fi afişată, astfel încât o
parte a imaginii este pierdută (nu este afişată) alături de marginile
de sus şi de jos ale proiecţiei. Aceasta este adecvată pentru
afişarea filmelor care sunt prezentate în format letter (cu bare negre
în partea de sus şi de jos).
fără
Folosirea proiectorului
33
Page 34
4. Wide (larg): Extinde orizontal imaginea într-un mod non-liniar,
Imagine 4:3
Imagine 4:3
Imagine cu raport de
aspect 2.35:1
Imagine raport de aspect
2.35:1 prin folosirea întregii
rezoluţii a ecranului 16:9
Imagine cu aspect de
2.35:1 într-o zonă de
afişare de 2.35:1
Apăsând LB pe
telecomandă
Folosirea
obiectivelor
Panamorph
marginile imaginii sunt extinse mai mult de la centrul imaginii, pentru
a preveni distorsiunea părţii centrale a imaginii. Acesta este adecvat
pentru ocaziile în care doriţi să extindeţi lăţimea cu o imagine cu un
aspect 4:3 la un ecran 16:9. Aceasta nu afectează înălţimea.
Anumite filme pe ecran lat pot fi produse cu lăţimea restrânsă în
partea de jos la aspectul de 4:3 şi sunt cel mai bine vizualizate când
sunt redimensionate la lăţimea originală, prin folosirea acestei setări.
5. Real: Această setare afişează imaginea la o mapare de pixelare unu-
la-unu, fără afectarea sau redimensionarea în centrul de proiecţie.
Acesta este cel mai adecvat pentru utilizarea pentru sursele de
intrare PC.
• Porţiunile negre sunt zone inactive şi porţiunile albe sunt zonele active.
• Meniurile OSD pot fi afişate pe acele zone negre neutilizate.
Utilizarea obiectivelor Panamorph (opţional)
Obiectivele Panamorph vă permit să convertiţi proiectoarele 16:9 la întregul raport de aspect 2.35:1
pentru cele mai multe dintre imaginile în mişcare, afişând cele mai bune filme fără barele în partea de
sus şi de jos a imaginii, cu creşterea rezoluţiei cu 33% şi a luminozităţii cu 20%.
Este posibil să aveţi nevoie de un ecran 2.35:1 pentru a afişa imaginile 2.35:1. Pentru mai multe
informaţii, vă rugăm să mergeţi la www.panamorph.com sau să contactaţi locul de unde aţi cumpărat
proiectorul.
Mărirea şi căutarea pentru detalii
Dacă aveţi nevoie să găsiţi anumite detalii în imaginea proiectată, măriţi imaginea.
Folosiţidirecţiile tastelor săgeată pentru a naviga prin imagine.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU (meniu)şi apoi apăsaţi / , până când meniul Display (afişare) este
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi în mod repetat pentru a mări imaginea la dimensiunea dorită.
4. Pentru a naviga prin imagine, apăsaţi ENTER pentru a comuta între modul panou şi apăsaţi
5. Pentru a reduce dimensiunea imaginii, apăsaţi ENTER pentru a comuta înapoi la funcţia de
Prin imagine se poate naviga doar când este mărită. Puteţi să măriţi mai mult imaginea în timp ce căutaţi detaliile.
34
evidenţiat.
pentru a evidenţia Zoom digital şi apăsaţi ENTER. Bara de zoom este afişată.
săgeţile direcţionale ( , , , ) pe de proiector sau telecomandă pentru a naviga prin
imagine.
panoramare mărire/micşorare. Puteţi de asemenea să apăsaţi în mod repetat, până când
imaginea este restabilită la dimensiunea sa originală.
Folosirea proiectorului
Page 35
Utilizarea într-un mediu la altitudine mare
Vă recomandăm să activaţi High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) când mediul
dumneavoastră este la o înălţime mai mare de 1.500 de metri (aproximativ 4.920 picioare) peste
nivelul mării sau de fiecare dată când proiectorul poate fi folosit pentru perioade mari de timp
(>10 ore) fără oprire.
Pentru a activa High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare):
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul Advanced Setup (setare
avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare).
3. Apăsaţi / pentru a selecta On (pornit). Este afişat un mesaj de confirmare.
4. Evidenţiaţi Yes (da)şi apăsaţi ENTER.
Utilizarea sub High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) poate provoca un nivel mai mare
de zgomot la funcţionare datorită vitezei sporite a ventilatorului, necesar pentru a îmbunătăţi răcirea şi
performanţa întregului sistem.
Dacă folosiţi proiectorul în alte condiţii extreme excluzându-le pe cele de mai sus, poate afişa
simptome de auto-oprire, care sunt realizate pentru a proteja proiectorul faţă de supra încălzire.
În situaţii precum aceasta, trebuie să comutaţi la High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) pentru a rezolva aceste simptome. Totuşi, nu aceasta este starea în care acest proiector poate
funcţiona sub orice condiţii dure sau extreme.
Folosirea proiectorului
35
Page 36
Afişarea simultană a mai multor imagini
Proiectorul dumneavoastră poate afişa simultan imaginile de la două surse de intrare, care pot fi
folosite pentru a îmbunătăţi prezentarea dumneavoastră într-un mod interesant. Asiguraţi-vă că
semnalele pe care doriţi să le afişaţi sunt corect conectate la proiector.
Pentru a afişa fereastra PIP:
• Folosirea telecomenzii
Apăsaţi PIP pentru a afişa pagina PIPşi pentru a face reglajele prin
urmarea paşilor, începând de la pasul 3 în secţiunea "Folosirea
meniului OSD" de jos.
Când fereastra PIP este pornită, pentru a schimba dimensiunea
imaginii PIP, apăsaţi SIZE (dimensiune) în mod repetat, până când
este selectată dimensiunea dorită.
Când fereastra PIP este pornită, pentru a schimba poziţia imaginii PIP,
apăsaţi POSITION (poziţie) în mod repetat, până când este selectată
poziţia dorită.
Când fereastra PIP este pornită, pentru a evidenţia una dintre surse
pentru a face reglaje, apăsaţi ACTIVE (activ) în mod repetat până
când sursa este selectată.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU (meniu)şi apoi apăsaţi / , până când meniul Display (afişare) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia PIPşi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina PIP.
3. Evidenţiaţi PIPşi apăsaţi / pentru a selecta On (pornit).
Proiectorul va selecta două semnale curent active de afişat şi ultima imagine vizionată va fi afişată pe
un ecran mare ca sursă principală.
Funcţia PIP este efectivă la combinaţia de surse.
Sursa 1/2HDMI 1/2
PCV
VideoV
S-VideoV
Component 1/2V
4. Pentru a modifica Main Source (sursă principală) sau PIP Source (sursă secundară), apăsaţi
pentru a evidenţia Main Source (sursă principală) sau PIP Source (sursă secundară) şi
apăsaţi ENTER. Este afişată o sursă a barelor de selecţie.
5. Folosiţi / pentru a evidenţia sursa pe care doriţi să o afişaţi pentru fereastra principală (mare)
sau secundară (mică) şi apăsaţi ENTER pentru a salva setările şi pentru a reveni la pagina PIP.
6. Pentru a efectua setările OSD la una sau la două surse (principală sau secundară), evidenţiaţi Active Window (fereastră activă) şi apăsaţi / pentru a selecta sursa la care doriţi să faceţi
reglajele.
Setările efectuate la meniurile OSD vor avea efect la fereastra activă. Următoarea funcţie de
meniu OSD nu poate lucra la ferestrele active pentru PIP: Auto Source Search (căutare automată
sursă).
7. Pentru a modifica poziţia unei imagini mai mici, evidenţiaţi Position (poziţie)şi apăsaţi / în
mod repetat, până când este selectată o poziţie adecvată.
8. Pentru a redimensiona o imagine mai mică, evidenţiaţi Size (dimensiune) şi apăsaţi / pentru
a seta dimensiunea PIP între Small (mic) sau Large (mare).
9. Pentru a salva setările şi pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU (meniu) odată sau EXIT în
mod repetat, până când meniul dispare.
36
Folosirea proiectorului
Page 37
Urmărirea conţinutului 3D
Proiectorul dumneavoastră BenQ suportă redarea tridimensională (3D) transferată prin HDMI.
Conectarea dispozitivele video 3D
• Jocurile PlayStation
i. Vă rugăm să vă asiguraţi că aţi actualizat consola la ultima versiune de program la
PlayStation 3.
ii. Introduceţi discul jocului 3D. Sau puteţi descărca jocuri prin intermediul reţelei PlayStation.
iii. Lansaţi jocul şi selectaţi Play in 3D (Joc în 3D) din meniul jocului.
• Player Blu-ray 3D
i. Asiguraţi-vă că playerul dumneavoastră suportă un disc 3D Blu-ray şi că ieşirea 3D este
activată.
ii. Redaţi discul 3D Blu-ray.
• 3D TV (ex. SKY 3D, DirecTV)
i. Contactaţi furnizorul de servicii TV pentru a activa canalele 3D în pachetul dumneavoastră de
canale.
ii. Comutaţi la canalul 3D.
• Dispozitive 3D (ex. 3D DV/DC)
Porniţi dispozitivul 3D şi proiectaţi conţinutul 3D.
Pentru a vizualiza corect filmele 3D, asiguraţi-vă că Auto este selectat în meniul Display (afişare) > 3D
> 3D Mode (Mod 3D). În cazul în care conţinutul 3D tot nu poate fi afişat corect, selectaţi On (pornit) în
meniul Display (afişare) > 3D > 3D Mode (Mod 3D), iar apoi mergeţi la meniul Display (afişare) > 3D > 3D
Format (format 3D) şi selectaţi formatul suportat.
După ce aţi conectat dispozitivele video 3D de la proiector prin folosirea cablului HDMI, asiguraţi-vă că
alimentarea de la ochelarii BenQ 3D este pornită. Purtaţi ochelarii BenQ 3D, iar apoi bucuraţi-vă de
experienţa 3D!
Utilizarea meniurilor 3D
1. Apăsaţi MENU (meniu)şi mergeţi la meniul Display (afişare) > 3Dşi apăsaţi ENTER. Sau puteţi
apăsa butonul 3D de pe telecomandă.
2. Apăsaţi / pentru a selecta 3D Sync Invert (inversare sinc 3D)şi apăsaţi / pentru
aselecta Invert (inversare) pentru a comuta între imaginea pentru ochiul drept şi ochiul stâng
pentru o vedere mai naturală. De asemenea, puteţi comuta această funcţie între Invert (inversare)şi Disable (dezactivare), apăsând INVERT (inversare) de pe telecomandă.
3. Evidenţiaţi 3D Mode (Mod 3D)şi apăsaţi / pentru a selecta Auto sau On (pornit). Proiectorul
detectează automat formatul video la selectarea Auto. La selectarea On (pornit), va trebui să vă
bazaţi pe formatul 3D al filmului pentru a efectua setarea adecvată din meniul 3D Mode (Mod 3D).
• Folosiţi ochelari de corecţie sau alte metode de corecţie pentru a vă corecta vederea în cazul în care
suferiţi de miopie, hipermetropie astigmatism sau aveţi diferenţe între ochiul drept şi stâng, înainte de
a vă pune ochelarii 3D pentru a urmări conţinutul 3D.
• Când proiectorul începe să proiecteze imagini 3D, imaginea poate părea deplasată, cu toate acestea,
acest lucru nu este o defecţiune de produs.
• Luaţi pauze adecvate atunci când vizionaţi un conţinut 3D.
• Opri vizionarea de conţinut 3D, dacă simţiţi fatigabilitate sau disconfort.
• Păstraţi o distanţă de ecran de aproximativ trei ori mai mare decât înălţimea efectivă a ecranului atunci
când vizionaţi un conţinut 3D.
• Copiii şi persoanele cu antecedente de hipersensibilitate la lumină, probleme cu inima, sau au orice
condiţie medicală existentă nu ar trebui să vizioneze conţinutul 3D.
Folosirea proiectorului
37
Page 38
Personalizarea meniului afişat de proiector
I
I
I
I
Meniurile afişate pe ecran (OSD) pot fi setate în acord cu preferinţele dumneavoastră. Următoarele
setări nu vor afecta setările de proiecţie, funcţionare sau performanţă.
• Menu Display Time (timpul de afişare a meniului) în meniul System Setup (setarea
sistemului) > Menu Settings (setările meniului) setează durata timpului în care OSD va rămâne
activ după ce aţi apăsat ultima tastă. Folosiţi / pentru a selecta un timp adecvat.
• Menu Position (poziţia meniului) în meniul System Setup (setarea sistemului) > Menu
Settings (setările meniului) setează poziţia OSD în cinci locaţii. Folosiţi / pentru a selecta o
poziţie preferată.
• Language (limba) în meniul System Setup (setarea sistemului) setează limba cu care sunteţi
familiarizat pentru meniurile afişate pe ecran (OSD). Consultaţi „Utilizarea meniurilor“ pagina 22
pentru detalii.
• Splash Screen (ecran Splash) în meniul System Setup (setarea sistemului) selectează un logo
de ecran preferat, pentru a fi afişat la pornirea proiectorului.
Blocarea tastelor de control
Prin blocarea tastelor de control de pe telecomandă sau proiector, puteţi preveni schimbarea
accidentală a setărilor proiectorului (de către copii, de exemplu). Când Key Lock (blocare tastă) este
pornit, nicio tastă de control de pe
OFF (alimentare pornit/oprit)
Pentru a bloca tastele:
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul Advanced Setup (setare
avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Key Lock (blocare tastă) şi apoi apăsaţi / pentru a selecta On
(pornit). Apare un mesaj de avertizare. Evidenţiaţi Yes (da) şi apăsaţi ENTER. Blocarea tastelor
de control.
Pentru a debloca tastele, apăsaţi şi ţineţi apăsat de pe proiector sau telecomandă pentru 3
secunde.
telecomandă sau proiector nu va funcţiona, cu excepţia
şi .
POWER ON/
Oprirea proiectorului
Pentru a opri proiectorul, apăsaţi POWER OFF (OPRIRE) de pe
telecomandă, pentru a opri direct proiectorul. Sau puteţi apăsa
de pe proiector şi apare un mesaj de avertizare. Apăsaţi din nou
.
• Indicatorul Power (alimentare) luminează intermitent
portocaliu, iar ventilatoarele funcţionează pentru aproximativ
două minute, pentru a răci lampa. Proiectorul nu va răspunde la alte comenzi, până la finalizarea
procesului de răcire.
• Apoi, indicatorul Power (alimentare) este portocaliu stabil, odată ce procesul de răcire s-a terminat,
iar ventilatoarele s-au oprit.
• Dacă proiectorul nu va fi folosit pentru o perioadă prelungită de timp, deconectaţi cablul de
alimentare din priză.
• Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde la nicio comandă în timpul procesului de răcire.
Durata efectivă de viaţă a lămpii poate varia în funcţiile de condiţiile de mediu şi utilizare.
38
Folosirea proiectorului
Page 39
Meniurile afişate pe ecran (OSD)
Structura meniurilor afişate pe ecran (OSD)
Vă rugăm săţineţi cont de faptul că meniurile afişate pe ecran (OSD) pot varia în funcţie de tipul de
semnal selectat.
Meniul
principal
Picture -Basic
(imagine -bază)
Picture -Advanced
(imagine -avansat)
Display
(afişare)
Sub-meniuOpţiuni
Preset Mode (mod
presetat)
User Mode Management
(Gestionare mod utilizator)
Brightness (luminozitate)0–100
Contrast0–100
Color (culoare)0–100
Tint (nuanţă)0–100
Sharpness (claritate)0–2
Flesh Tone (ton primar)0–5
Color Temperature (Temperatură culoare)
Frame Interpolation (Interpolare cadru)
Lamp Power (Putere lampă)Normal/Economic
Reset Picture Settings (resetare setări imagine)
Black Level (nivel de negru)0 IRE/7,5 IRE
Clarity Control (control
claritate)
Color Temperature Fine
Tuning (reglaj fin al
temperaturii de culoare)
Gamma Selection (gama de selecţie)1,6/1,8/2,0/2,2/2,4/2,5/2,6/2,8/BenQ
Brilliant Color (strălucirea culorilor)On (pornit)/Off (oprit)
Color Management
(administrarea culorilor)
Dynamic Black (negru dinamic)On (pornit)/Off (oprit)
Aspect Ratio (Raport aspect)
Keystone (trapez)
Position (poziţie)
Overscan Adjustment (reglaj supra-scanare)0/1/2/3
PIP
PC & Component YPbPr
Tuning (reglaj fin PC şi
Component YPbPr)
Cinema/Dynamic/Standard/User 1 (utilizator 1)/User 2 (utilizator 2)/
User 3 (utilizator 3)/3D/ISF Day (ISF zi)/ISF Night (ISF noapte)
Baud Rate (rata de transfer)2400/4800/9600/19200/38400/57600/115200
Test Pattern (model de test)
Subtitrare complexă
High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare)On (pornit)/Off (oprit)
Password (parolă)
Key Lock (blocare tastă)
Reset All Settings (resetarea tuturor setărilor)
ISF(introducere parolă)
Source (sursă)
Preset Mode (mod presetat)
Resolution (rezoluţie)
Color System (Sistem de culoare)
Equivalent Lamp Hour (ora echivalentă a lămpii)
3D Format (Format 3D)
Firmware Version (versiune program)
Auto
PC Signal (semnal PC)
Video Signal (semnal video)
On (pornit)/Off (oprit)
On (pornit)/Off (oprit) (intrare parolă actuală)
Ţineţi cont de faptul că elementele de meniu sunt disponibile când proiectorul detectează cel puţin un
semnal valid. Dacă nu este niciun echipament conectat la proiector sau nu este detectat niciun
semnal, sunt accesibile elemente limitate de meniu.
40
Folosirea proiectorului
Page 41
Meniul Picture -- Basic (imagine -- bază)
FuncţieDescriere
Modurile predefinite de imagine sunt furnizate pentru a putea să
Preset Mode (mod
presetat)
User Mode
Management
(Gestionare mod
utilizator)
Brightness
(luminozitate)
Contrast
Color (culoare)
Tint (nuanţă)
Sharpness (claritate)
Flesh Tone (ton
primar)
optimizaţi setarea imaginii proiectorului, cu scopul de a se potrivi tipului
dumneavoastră de program. Consultaţi „Selectarea unui mod de
presetare“ pagina 26 pentru detalii.
Selectează un mod de imagine care se potriveşte cel mai bine cu nevoile
dumneavoastră de calitate a imaginii şi, mai mult, permite reglarea fină a
imaginii pe baza selecţiilor listate mai jos. Consultaţi „Setarea modului
User 1 (utilizator 1)/User 2 (utilizator 2)/User 3 (utilizator 3)“ pagina 27
pentru detalii.
Reglează luminozitatea imaginii. Consultaţi „Reglarea Brightness
(luminozitate)“ pagina 28 pentru detalii.
Reglează gradul de diferenţă dintre partea întunecată şi cea luminoasă
din imagine. Consultaţi „Reglarea Contrast“ pagina 28 pentru detalii.
Reglează nivelul de saturaţie al culorii -- cantitatea pentru fiecare culoare
din imaginea video. Consultaţi „Reglarea Color (culoare)“ pagina 28
pentru detalii.
Reglează tonurile de culoare roşu şi verde din imagine. Consultaţi
„Reglarea Tint (nuanţă)“ pagina 28 pentru detalii.
Reglează imaginea pentru a o face să arate mai mult sau mai puţin detaliată.
Consultaţi „Reglarea Sharpness (claritate)“ pagina 28 pentru detalii.
Consultaţi „Reglarea Flesh Tone (ton primar)“ pagina 29 pentru detalii.
Color Temperature
(temperatura de
culoare)
Frame Interpolation
(interpolare cadru)
Lamp Power (Putere
lampă)
Reset Picture
Settings (resetare
setări imagine)
Sunt disponibile mai multe setări pentru temperatura de culoare.
Consultaţi „Selectarea temperaturii de culoare*“ pagina 29 pentru detalii.
Îmbunătăţeşte limpezimea şi claritatea imaginii prin folosirea evaluării
mişcării/tehnologiei de compensare a mişcării. Puteţi de asemenea să
apăsaţi manual / pentru a decide gradul.
Selectează alimentarea lămpii proiectorului dintre modurile Normalşi
Economic.
Readuce toate setările în meniurile Picture -- Basic (imagine -- bază) şi Picture -- Advanced (imagine -- avansat) la valorile presetate din
fabrică. Consultaţi „Resetarea modului de imagine“ pagina 27 pentru
detalii.
Meniul Picture -- Advanced (imagine -- avansat)
FuncţieDescriere
Black Level (nivel de
negru)
Clarity Control
(control claritate)
Color Temperature
Fine Tuning (reglaj fin
al temperaturii de
culoare)
Setează scala gri a imaginii ca 0 IRE sau 7,5 IRE. Consultaţi „Setarea
Black Level (nivel de negru)“ pagina 29 pentru detalii.
Afişează poziţia paginii de reglare. Pentru a deplasa imaginea
proiectată, folosiţi tastele direcţionale săgeată. Valorile afişate la o
poziţie de jos a paginii se schimbă la fiecare apăsare a tastei, până când
ating poziţia maximă sau minimă.
Ascunde imaginea slabă a imaginii în patru margini. De asemenea,
puteţi apăsa manual / pentru a decide cât de mult trebuie să fie
ascuns. Setarea 0 înseamnă că imaginea este afişată 100%. Cu cât
valoarea este mai mare, o porţiune mai mare din imagine este ascunsă,
în timp ce ecranul rămâne umplut şi curat geometric.
Porneşte sau opreşte fereastra PIP şi face reglajele corespunzătoare.
Consultaţi „Afişarea simultană a mai multor imagini“ pagina 36 pentru
detalii.
H.Size (dimensiune H)
Reglează lăţimea orizontală a imaginii.
Phase (faza)
Reglează faza de ceas pentru a reduce distorsiunile
imaginii.
Auto
Reglează automat faza şi contrastul.
Consultaţi „Mărirea şi căutarea pentru detalii“ pagina 34 pentru detalii.
Această funcţie este disponibilă doar atunci când este selectat
semnalul de la PC.
Aceste funcţii sunt disponibile doar când semnalul Component 1,
Component 2 sau PC este selectat.
Film Mode (Modul
film)
3D Comb Filter (filtru
comb 3D)
42
Folosirea proiectorului
Consultaţi „Setarea Film Mode (Modul film)“ pagina 32 pentru detalii.
Consultaţi „Setarea 3D Comb Filter (filtru comb 3D)“ pagina 32 pentru
detalii.
Page 43
3D Sync Invert (inversare sinc 3D)
Când imaginea 3D este distorsionată, puteţi activa această funcţie
pentru a comuta între imaginea pentru ochiul stâng şi ochiul drept pentru
o experienţă mai confortabilă de vizionare 3D.
Consultaţi „Urmărirea conţinutului 3D“ pagina 37 pentru detalii.
3D Mode (Mod 3D)
Acest proiector are o funcţie 3D care vă dă posibilitatea de a vă bucura
de filmele 3D şi evenimentele sportive într-un mod mai realist, prin
3D
prezentarea profunzimii imaginilor. Trebuie să purtaţi o pereche de
ochelari 3D pentru a vedea imaginile 3D.
Când funcţia 3D Mode (Mod 3D) este activată:
• Nivelul de luminozitate al imaginii proiectate va scădea.
• Preset Mode (mod presetat) nu poate fi reglat.
• Keystone (trapez) poate fi reglat doar în grade limitate.
Când funcţia Conversie 2D 3D este activată, funcţia Aspect Ratio
(Raport aspect) nu poate fi reglată.
Meniul System Setup (setarea sistemului)
FuncţieDescriere
Language (limba)
Splash Screen (ecran
Splash)
Projector Position
(poziţia proiectorului)
Auto Off (oprire
automată)
Sleep Timer
(cronometru oprire
programată)
Setează limba pentru meniurile afişate pe ecran (OSD). Consultaţi
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22 pentru detalii.
Vă permite să selectaţi ce ecran de logo va fi afişat în timpul pornirii
proiectorului. Puteţi alege ecranul logo BenQ, ecranul Blue (albastru)
sau ecranul Black (negru).
Proiectorul poate fi instalat pe plafon sau în spatele ecranului sau cu una
sau mai multe oglinzi. Consultaţi „Alegerea unei locaţii“ pagina 12 pentru
detalii.
Previne proiecţia inutilă când nu este detectat niciun semnal pentru o
perioadă mare de timp. Consultaţi „Setarea Auto Off (oprire automată)“
pagina 47 pentru detalii.
Setează cronometrul pentru oprire automată. Cronometrul poate fi setat
la o valoare între 30 de minute şi 3 ore.
Background Color
(culoare fundal)
Menu Settings
(setările meniului)
Input Source (sursă
intrare)
Source Rename
(Redenumire sursă)
Auto Source Search
(căutare automată
sursă)
Vă permite să alegeţi ecranul de fundal care va fi afişat când nu este
detectată nicio sursă de intrare.
Menu Display Time (timpul de afişare a meniului)
Setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat
ultima tastă.
Menu Position (poziţia meniului)
Setează poziţia meniurilor afişate pe ecran (OSD).
Selectează o sursă de intrare pentru proiectat. Consultaţi „Selectarea
unei surse de intrare“ pagina 21 pentru detalii.
Redenumeşte sursa cu denumirea dorită de dumneavoastră. Consultaţi
„Selectarea unei surse de intrare“ pagina 21 pentru detalii.
Setează dacă proiectorul caută automat sursele de intrare. Dacă
scanarea sursei este On (pornit), proiectorul va scana pentru sursele de
intrare până când obţine un semnal. Dacă funcţia nu este activată,
proiectorul selectează ultima sursă de intrare selectată.
Folosirea proiectorului
43
Page 44
Meniul Advanced Setup (setare avansată)
FuncţieDescriere
Reset Lamp Timer (resetare cronometru lampă)Odată ce lampa este înnoită, selectaţi Reset (resetare) pentru a duce
Lamp Settings
(setările lămpii)
HDMI Settings (setări
HDMI)
Baud Rate (rata de
transfer)
Test Pattern (model
de test)
cronometrul corespunzător lămpii la „0”. Consultaţi „Apoi resetaţi
cronometrul lămpii“ pagina 51 pentru detalii.
Equivalent Lamp Hour (ora echivalentă a lămpii)
Arată informaţiile despre orele lămpii. Consultaţi „Cunoaşterea orelor de
funcţionare ale lămpii“ pagina 47 pentru detalii.
HDMI Format (format HDMI)
Selectează un tip al sursei de intrare pentru semnalul HDMI. Puteţi, de
asemenea, să selectaţi manual tipul sursei. Tipurile diferite de surse au
diferite standarde pentru nivelul de luminozitate.
HDMI Format (format HDMI) este disponibilă doar când semnalul
HDMI este selectat.
CEC
Activează sau dezactivează funcţia CEC. Când conectaţi un dispozitiv
compatibil HDMI CEC la proiectorul dumneavoastră cu un cablu HDMI,
reglarea dispozitivului compatibil HDMI CEC porneşte automat
proiectorul, în timpul opririi proiectorului se opreşte automat şi
dispozitivul HDMI CEC.
Selectează o rată de transfer care este identică cu cea a calculatorului,
astfel încât puteţi conecta proiectorul folosind un cablu adecvat RS-232
şi pentru actualizarea sau descărcarea microprogramului proiectorului.
Această funcţie este realizată pentru personalul calificat de service.
Apăsaţi ENTER pentru a afişa un model cu o grilă de testare. Vă ajută la
reglarea dimensiunii imaginii şi la focalizare şi pentru a verifica dacă
imaginea proiectată este fără distorsiuni.
Funcţia este disponibilă doar când proiectorul nu detectează un
semnal de intrare.
Activare subtitrare complexă
Activaţi funcţia prin selectarea On (pornit), când semnalul de intrare
selectat are generice închise.
Subtitrare complexă
High Altitude Mode
(Modul pentru
altitudine mare)
44
Folosirea proiectorului
• Generice: O afişare pe ecran a dialogului, naraţiei şi efectele
sonore ale programelor TV şi ale filmelor, care sunt generic
închise (marcate de obicei ca „CC" în listele TV).
Versiune subtitrare complexă
Selectează un mod preferat de generic. Pentru a vedea capturile,
selectaţi
CC1, CC2, CC3, sau CC4 (CC1 afişează capturile în limba
principală din zona dumneavoastră).
Un mod de operare în zonele cu altitudine sau temperatură mare.
Consultaţi „Utilizarea într-un mediu la altitudine mare“ pagina 35 pentru
detalii.
Page 45
Change Password (modificarea parolei)
Vi se va solicita să introduceţi parola actuală înainte de a o schimba cu una
Password (parolă)
Key Lock (blocare
tastă)
Reset All Settings
(resetarea tuturor
setărilor)
ISF
nouă. Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare“ pagina 23 pentru detalii.
Power On Lock (blocare pornire alimentare)
Limitează utilizarea proiectorului pentru cei care cunosc parola corectă.
Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare“ pagina 23 pentru detalii.
Consultaţi „Blocarea tastelor de control“ pagina 38 pentru detalii.
Readuce toate setările la valorile presetate din fabrică.
Următoarele setări vor rămâne: Keystone (trapez), Language (limba),
Projector Position (poziţia proiectorului), High Altitude Mode (Modul pentru
altitudine mare), Password (parolă), Key Lock (blocare tastă) şi ISF.
Meniul ISF de calibrare este protejat prin parolare şi este accesibil doar
calibratorilor autorizaţi ISF. ISF (Imaging Science Foundation) a realizat
cu atenţie standarde recunoscute la nivel industrial pentru o performanţă
video optimă şi a implementat un program de iniţiere pentru tehnicienii şi
montatorii care folosesc aceste standarde, pentru a obţine calitatea
optimă a imaginii de la dispozitivele video de afişare BenQ.
Corespunzător, recomandăm ca setarea şi calibrarea să fie efectuate un
tehnician de montare cu certificare ISF.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să mergeţi la
www.imagingscience.com sau să contactaţi locul de unde aţi
cumpărat proiectorul.
Meniul Information (informaţie)
Meniul afişează starea curentă de funcţionare a proiectorului.
Anumite reglaje ale imaginii sunt disponibile doar când anumite surse de intrare sunt folosite. Reglajele
indisponibile nu sunt afişate pe ecran.
FuncţieDescriere
Source (sursă)
Preset Mode (mod
presetat)
Resolution (rezoluţie)
Color System (Sistem
de culoare)
Equivalent Lamp
Hour (ora echivalentă
a lămpii)
3D Format (Format
3D)
Firmware Version
(versiune program)
Arată sursa curentă de semnal.
Afişează modul selectat în meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) > Preset Mode (mod presetat).
Afişează rezoluţia originală a sursei de intrare.
Arată formatul sistemului de intrare: NTSC, PAL, SECAM, YUV sau
RGB.
Afişează timpul total al folosirii lămpii.
Afişează modul curent 3D.
3D Format (Format 3D) este disponibil doar când 3D Mode (Mod 3D)
este activat.
Afişează versiunea de program a proiectorului.
Folosirea proiectorului
45
Page 46
Informaţii suplimentare
Îngrijirea proiectorului
Proiectorul dumneavoastră necesită foarte puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie să-l faceţi
în mod regulat, este să păstraţi obiectivul curat. Nu demontaţi niciodată nicio piesă a proiectorului cu
excepţia lămpii. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră sau centrul de servicii pentru clienţi, dacă
proiectorul nu funcţionează aşa cum vă aşteptaţi.
Curăţarea obiectivului
Curăţaţi obiectivul de fiecare dată când constataţi că există murdărie sau praf pe suprafaţa sa. Înainte
de a încerca să curăţaţi obiectivul, opriţi proiectorul, deconectaţi cablul de alimentare şi lăsaţi-l pentru
mai multe minute să se răcească complet.
1. Folosiţi un recipient cu aer comprimat pentru îndepărtarea prafului. (Disponibil de la furnizorii de
componente hardware sau de materiale fotografice.)
2. Dacă sunt urme de murdărie sau pete, folosiţi o perie fotografică adecvată sau un material umezit
pentru curăţarea obiectivelor, pentru a şterge uşor suprafaţa obiectivului.
3. Nu folosiţi niciodată un material abraziv, curăţător alcalin/acid, praf de curăţat sau solvent volatil,
precum benzen, diluant sau insecticid. Folosirea unor asemenea materiale sau menţinerea unei
perioade prelungite de contact cu materiale din cauciuc sau vinil, poate deteriora suprafaţa
proiectorului şi materialul carcasei.
Nu atingeţi niciodată obiectivul cu degetele şi nu frecaţi obiectivul cu materiale abrazive. Chiar şi
prosoapele de hârtie pot deteriora acoperirea obiectivului. Folosiţi doar o perie fotografică adecvată
pentru obiectiv, material textil şi soluţie de curăţare. Nu încercaţi să curăţaţi obiectivul în timp ce
proiectorul este pornit sau este încă fierbinte de la ultima folosire.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a încerca să curăţaţi carcasa, opriţi proiectorul, deconectaţi cablul de alimentare şi lăsaţi-l
pentru mai multe minute să se răcească complet.
1. Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, uscată, fără scame.
2. Pentru a îndepărta murdăria persistentă sau petele, înmuiaţi o cârpă moale în apă cu un detergent
neutru. Apoi, ştergeţi carcasa.
Nu folosiţi niciodată ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Acestea ar putea deteriora
carcasa.
Depozitarea proiectorului
Dacă aveţi nevoie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mare de timp, vă rugăm:
1. Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea locului de depozitare sunt în domeniul recomandat
pentru proiector. Vă rugăm să consultaţi pagina Spec. din acest manual sau să consultaţi
distribuitorul pentru domeniul de utilizare.
2. Retractaţi piciorul reglabil.
3. Scoateţi bateriile din telecomandă.
4. Împachetaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
46
Informaţii suplimentare
Page 47
Informaţii cu privire la lampă
Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii
Când proiectorul este în funcţionare, durata (în ore) a utilizării lămpii este calculată automat
de cronometrul încorporat.
Consultaţi "Setarea Lamp Power (putere lampă) ca Economic" de mai jos pentru mai multe informaţii cu
privire la modul Economic.
Pentru a obţine informaţia orei totale a lămpii:
1. Apăsaţi MENU (meniu)şi apoi apăsaţi / , până când meniul Advanced Setup (setare avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (setările lămpii)şi apăsaţi ENTER. Este afişată
pagina Lamp Settings (setările lămpii).
3. Informaţiile cu privire la orele lămpii sunt afişate în rândul de la Equivalent Lamp Hour (ora echivalentă a lămpii).
4. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi MENU (meniu).
Extinderea vieţii lămpii
Lampa de proiecţie este un element consumabil. Pentru a păstra durata de viaţă cât mai mult cu
putinţă, puteţi efectua următoarele setări din meniul OSD.
• Setarea Lamp Power (putere lampă) ca Economic
Folosind modul Economic se reduce zgomotul din sistem şi consumul energetic. Dacă este selectat
modul Economic, lumina generată va fi redusă şi vor rezulta imagini proiectate întunecate.
Setarea proiectorului în modul Economic extinde durata de viaţă pentru lampă. Pentru a seta,
Economic mergeţi la meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) > Lamp Power (Putere lampă)
şi apăsaţi / .
• Setarea Auto Off (oprire automată)
Această funcţie permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal de intrare nu este
detectat după o anumită perioadă de timp.
Pentru a seta Auto Off (oprire automată), mergeţi la meniul System Setup (setarea sistemului) >
Auto Off (oprire automată) şi apăsaţi / , pentru a selecta perioada de timp. Perioada de timp
poate fi setată între 5 şi 30 de minute, în creşteri de 5 minute. Dacă timpul presetat nu este potrivit
pentru prezentarea dumneavoastră, selectaţi Disable (dezactivare). Proiectorul nu se va opri
automat într-o anumită perioadă de timp.
Informaţii suplimentare
47
Page 48
Timpul de înlocuire a lămpii
OK
NOTICE: Order replacement lamp
Lamp hour > XXXX hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNING
OK
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp hour > XXXX hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNING
NOTICE: Replace lamp now
lamp hour > XXXX hrs
Lamp usage time exceeded
Replace lamp (refer to User's Manual)
then reset lamp timer
Order a new lamp at
lamp.benq.com
OK
WARNING
Când lumina indicatoare pentru lampă este roşie sau apare un mesaj care sugerează că este timpul
să înlocuiţi lampa, vă rugăm să înlocuiţi lampa sau să consultaţi distribuitorul dumneavoastră.
Olampă veche poate provoca disfuncţionalităţi ale proiectorului şi, în anumite situaţii, lampa poate
exploda. Mergeţi la http://lamp.BenQ.com pentru lampa de înlocuire.
Lumina indicatoare pentru lampă şi Lumina de avertizare pentru temperatură se vor aprinde când
lampa devine prea fierbinte. Opriţi alimentarea şi lăsaţi proiectorul să se răcească pentru 45 de
minute. Dacă indicatorii Lamp (Lampă) sau Temp (Temperatură) sau sunt încă aprinşi după reluarea
alimentării, vă rugăm să consultaţi distribuitorul dumneavoastră. Consultaţi „Indicatori“ pagina 52
pentru detalii.
Urătoarele avertiză
Instalaţi o lampă nouă pentru o performanţă optimă. Dacă
proiectorul este utilizat în mod normal cu modul Economic
selectat (consultaţi „Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii“
pagina 47), puteţi continua utilizarea proiectorului până la apariţie
următorului mesaj de avertizare pentru lampă.
Apăsaţi ENTER pentru a anula mesajul.
Este recomandat să înlocuiţi lampa la acest moment. Lampa este
un element consumabil. Luminozitatea lămpii scade în utilizare.
Acesta este un comportament normal al lămpii. Puteţi înlocui
lampa de fiecare dată când constataţi că nivelul de luminozitate
este diminuat semnificativ.
Apăsaţi ENTER pentru a anula mesajul.
ri pentru lampă vă vor reaminti că trebuie să schimbaţi lampa.
StareMesaj
48
Lampa TREBUIE să fie înlocuită înainte ca proiectorul să
funcţioneze normal.
Apăsaţi ENTER pentru a anula mesajul.
„XXXX” afişat în mesajul de mai sunt reprezintă numelere care varia la modelele diferite.
Informaţii suplimentare
Page 49
Înlocuirea lămpii
• Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi întotdeauna proiectorul şi deconectaţi cablul de
alimentare înainte de a schimba lampa.
• Pentru a reduce riscul unor arsuri grave, lăsaţi proiectorul să se răcească pentru cel puţin 45 de
minute înainte de a înlocui lampa.
• Pentru a reduce riscul de răniri ale degetelor şi defectarea componentelor interne, aveţigrijă când
scoateţi sticla lămpii care s-a spart în bucăţi ascuţite.
• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin atingerea
obiectivului, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii la demontarea acesteia.
• Această lampă conţine mercur. Consultaţi normele locale pentru deşeuri periculoase, pentru a arunca
această lampă într-o modalitate adecvată.
• Pentru a asigura o performanţă optimă a proiectorului, este recomandat să achiziţionaţi o lampă de
înlocuire BenQ.
• Dacă înlocuirea lămpii este efectuată în timp ce proiectorul este suspendat invers de pe plafon,
asiguraţi-vă că nu este nimeni sub soclul lămpii, pentru a evita ră
pot fi provocate de o lampă spartă.
• Asiguraţi o bună ventilaţie la manipularea lămpilor sparte. Vă recomandăm să folosiţi dispozitive de
respirat, ochelari de siguranţă, protecţie pentru faţă şi să purtaţi echipamente de protecţie, precum
mănuşi.
nirile posibile şi afectarea ochilor, ce
Informaţii suplimentare
49
Page 50
1. Opriţi alimentarea electrică şi deconectaţi
proiectorul de la priza de perete. Opriţi întreg
echipamentul conectat şi deconectaţi toate
celelalte cabluri. Consultaţi „Oprirea
proiectorului“ pagina 38 pentru detalii.
2. Ridicaţi uşor proiectorul. Slăbiţi şuruburile de
la acoperirea lămpii (aflate pe partea
stângă).
3. Îndepărtaţi capacul lămpii.
Observaţii
• Tragerea prea rapidă poate duce la spargerea
lămpii şi la împrăştierea sticlei sparte în
interiorul proiectorului. Pentru a reduce riscul
de răniri ale degetelor şi defectarea
componentelor interne, aveţi grijă când scoateţi
sticla lămpii care s-a spart.
• Nu amplasaţi lampa în locurile unde poate intra
în contact cu apa, este accesibilă copiilor sau
lângă surse fierbinţi sau materiale inflamabile.
• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce
lampa este demontată. Dacă atingeţi
componentele optice din interior, se pot
provoca imagini neclare.
6. Introduceţi lampa de înlocuire. Asiguraţi-vă
că este împinsă ferm şi bine pe poziţie.
7. Strângeţi şuruburile care asigură capacul
lămpii.
8. Asiguraţi-vă că maneta este bine blocată pe
poziţie.
4. Slăbiţi şuruburile care fixează lampa de
proiector. Dacă şuruburile nu sunt slăbite
complet, acestea vă pot răni degetele.
5. Ridicaţi maneta astfel încât să fie
perpendiculară pe lampă. Folosiţi maneta
pentru a trage uşor lampa din proiector.
50
Informaţii suplimentare
Observaţii
• Vă rugăm să aveţi grijă pentru a nu
suprastrânge şuruburile.
• Un şurub slăbit poate duce la o conexiune
proastă, ceea ce poate duce la
disfuncţionalităţi.
9. Reinstalaţi capacul lămpii.
10. Strângeţi şuruburile de pe capacul pentru
lampă.
11. Reaplicaţi alimentarea electrică şi porniţi din
nou proiectorul.
Page 51
Apoi resetaţi cronometrul lămpii
Nu resetaţi dacă lampa nu este înlocuită, întrucât aceasta ar putea provoca defecţiuni.
1. După logo-ul de pornire, apăsaţi MENU (meniu), iar apoi apăsaţi / până când meniul
Advanced Setup (setare avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (setările lămpii)şi apăsaţi ENTER. Este afişată
pagina Lamp Settings (setările lămpii).
3. Evidenţiaţi Reset Lamp Timer (resetare cronometru lampă) şi apăsaţi ENTER. Apare un mesaj
de avertizare, care vă întreabă dacă doriţi să resetaţi cronometrul lămpii. Evidenţiaţi Resetşi
apăsaţi ENTER. Timpul lă
mpii va fi resetat la „0”.
Informaţii suplimentare
51
Page 52
Indicatori
Sunt trei indicatori care arată starea proiectorului. Verificaţi următoarele pentru informaţii cu privire la
luminile indicatoare. Dacă orice este greşit, opriţi proiectorul şi contactaţi distribuitorul dumneavoastră.
Când proiectorul este în stare normală
Alimentare TemperaturăLampăStare şi descriere
PortocaliuOff (oprit)Off (oprit)
Verde
Intermitent
VerdeOff (oprit)Off (oprit)
Portocaliu
Intermitent
RoşuOff (oprit)Off (oprit)
Roşu
Intermitent
RoşuOff (oprit)Roşu
Off (oprit)Off (oprit)
Off (oprit)Off (oprit)
Off (oprit)Off (oprit)
Când proiectorul este în stare normală
Alimentare TemperaturăLampăStare şi descriere
Off (oprit)Off (oprit)Roşu
Off (oprit)Off (oprit)
RoşuRoşuOff (oprit)
Roşu
RoşuVerdeOff (oprit)
Roşu
VerdeRoşuOff (oprit)
Roşu
Intermitent
Verde
Intermitent
Roşu
Intermitent
Off (oprit)
Off (oprit)
Modul de aşteptare
Se alimentează
Funcţionare normală
• Proiectorul are nevoie de 90 de secunde pentru a
se răci dacă a fost oprit anormal, fără procesul
de răcire normală.
• Proiectorul trebuie să se răcească pentru 90 de
secunde, după ce alimentarea este oprită.
Proiectorul descarcă microprogramul.
Oprirea scalerului nu a reuşit.
Resetarea scalerului nu a reuşit.
• Lampa a fost deteriorată. Vă rugăm să consultaţi
centrul pentru clienţi BenQ pentru cumpărarea
unei lămpi noi.
• Lampa nu este bine ataşată.
• Lampa a fost deteriorată. Vă rugăm să consultaţi
centrul pentru clienţi BenQ pentru cumpărarea
unei lămpi noi.
Proiectorul a fost oprit automat.
Dacă încercaţi să reporniţi
Ventilatoarele nu
funcţionează.
proiectorul, se va opri iar.
Vă rugăm să contactaţi
distribuitorul dumneavoastră
pentru asistenţă.
Temperatura internă este prea mare.
52
Verde
Intermitent
Informaţii suplimentare
RoşuOff (oprit)
• Ventilaţia de admisie sau de evacuare este
blocată.
• Proiectorul poate fi într-o locaţie slab ventilată.
• Temperatura din mediu poate fi prea mare.
Page 53
Remedierea problemelor
ProblemăCauzăRemediere
Introduceţi cablul de alimentare în mufa
CA din spatele proiectorului şi introduceţi
Proiectorul nu
porneşte.
Fără imagine.
Imaginea nu este
stabilă.
Imagine este
neclară.
Telecomanda nu
funcţionează corect.
Conţinutul 3D nu
este afişat corect
Nu este alimentare electrică de la
cablu.
Încercarea de a porni iar
proiectorul în timpul procesului de
răcire.
Capacul lămpii nu este ataşat
adecvat.
Sursa video nu este pornită sau nu
este conectată adecvat.
Proiectorul nu este conectat corect
la dispozitivul semnalului de
intrare.
Semnalul de intrare nu a fost
selectat corect.
Cablurile de conexiune nu sunt
bine conectate la proiector sau la
sursa de semnal.
Obiectivul de proiecţie nu este
focalizat corect.
Proiectorul şi ecranul nu sunt
aliniate corect.
Bateriile sunt fără energie.
Este un obstacol între
telecomandă şi proiector.
Sunteţi prea departe faţă
proiector.
Bateria ochelarilor 3D este
consumată.
Setările din meniul 3D nu sunt
efectuate corect.
Discul Blu-ray Disc nu este în
format 3D.
Sursa de intrare nu a fost selectată
corect.
de
cablul de alimentare în priză. În cazul în
care cablul de alimentare are un
comutator, asiguraţi-vă că este cuplat.
(Consultaţi pagina 20.)
Aşteptaţi până când procesul de răcire
s-a încheiat.
Ataşaţi corect capacul lămpii. (Consultaţi
pagina 49.)
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă cablul
de semnal este conectat corect.
(Consultaţi pagina 17.)
Verificaţi conectarea. (Consultaţi pagina
17.)
Selectaţi semnalul corect de intrare cu
tasta SOURCE (surs
sau telecomandă. (Consultaţi pagina 21.)
Conectaţi corect cablurile la terminalele
adecvate. (Consultaţi pagina 17.)
Reglaţi focalizarea obiectivului prin
folosirea inelului de focalizare. (Consultaţi
pagina 21.)
Reglaţi unghiul de proiecţie şi direcţia, de
asemenea şi înălţimea proiectorului, dacă
este necesar. (Consultaţi pagina 25.)
Înlocuiţi bateriile cu unele noi. (Consultaţi
pagina 7.)
Îndepărtaţi obstacolul. (Consultaţi pagina
7.)
Staţi la o distanţă de 8 metri (798,58 cm)
faţă de proiector. (Consultaţi pagina 7.)
Reîncărcaţi ochelarii 3D.
Efectuaţi corect setările din meniul 3D.
(Consultaţi pagina 37.)
Folosiţi un disc 3D Blu-ray şi încercaţi din
nou.
Selectaţi HDMI 1/HDMI 2 cu tastele
Source (Sursă) de pe telecomandă sau
SOURCE (sursă) de pe proiector.
(Consultaţi pagina 21.)
ă) de pe proiector
Informaţii suplimentare
53
Page 54
Specificaţii
Toate specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Optica
Sistem de proiecţie
Cip DMD 0,65" DLP (1920 x 1080)
ObiectivF = 2,48 la 2,81, f = 24,1 la 36,15 mm
Dimensiunea ecranului de
Spaţiu de culoriTip. = 70% NTSC (Target Color Gamut = HDTV Rec. 709)
Terminale
IntrareAnalog RGB: D-Sub 15-pini (mamă) x 1
HDMI (V. 1.4) x 2
Component Video (Y/CB/CR, Y/PB/PR) x 1
Component Video (Y/C
RGB)
Composite Video x 1
S-Video x 1
Ieşire
Control
12V CC (Max. 0,5 A)
Conector serial: RS232 9 pini (tată)
Tip Mini B USB x 1
Receptor IR x 2
Caracteristici generale
Greutatea proiectorului6,7 kg (14,8 lbs)
AlimentareaVAC 100-240V, 5.0A, 50-60Hz (Automat)
ConsumulMax. 466W; Aşteptare < 0,5 W
Temperatura de funcţionare0 °C la 35 °C la nivelul mării
Umiditatea în funcţionare10% - 90% (fără condens)
Altitudinea de funcţionare0-1.499 m la 0°C-35°C
1.500-3.000 m la 23°C-30°C (cu High Altitude Mode (Modul
pentru altitudine mare) pornit)
Temperatura de depozitare-20°C- 60°C/-4°F la 140°F
Umiditatea de depozitare10% - 90%
TM
.
B/CR, Y/PB/PR) x 1 (împreună cu intrarea
54
Informaţii suplimentare
Page 55
Dimensiuni
Şuruburi pentru
montarea pe plafon:
M6 x 8 (Max. L = 8 mm)
Unit: mm
428 mm x 317 mm x 145 mm (L x G x Î)
428
317
Instalarea la montarea pe plafon
397.9
106
104175
364.4124.5
240
145
83.2
92.2
88
282.2
222.2
128
211.7
424.4
151.2173
324.1
Informaţii suplimentare
55
Page 56
Diagrama de timp
Temporizare suportată pentru intrarea PC
Rată de
RezoluţieMod
împrospătare
(Hz)
VGA_6059,940 31,469 25,175
640 x 480*
720 x 400*720x400_7070,08731,46928,3221
800 x 600*
1024 x 768*
1152 x 864*1152 x 864_7575,0067,500108,000
VGA_7272,809 37,861 31,500
VGA_7575,000 37,500 31,500
VGA_8585,008 43,269 36,000
SVGA_6060,317 37,879 40,000
SVGA_7272,188 48,077 50,000
SVGA_7575,000 46,875 49,500
SVGA_8585,061 53,674 56,250
XGA_6060,004 48,363 65,000
XGA_7070,069 56,476 75,000
XGA_7575,029 60,023 78,750
XGA_8584,997 68,667 94,500
Frecv. H.
(KHz)
Sincronizare
(MHz)
56
1024 x 576*
1024 x 600*
1280 x 768*
1280 x 800*
1280 x 1024*
1280 x 960*
1360 x 768*1360 x 768_6060,01547,71285,500
Informaţii suplimentare
BenQ Notebook
Timing
BenQ Notebook
Timing
1280 x 768_60
(Reduce Blanking)
1280 x 768_6059,87047,77679,5
WXGA_6059,81049,70283,500
WXGA_7574,93462,795106,500
WXGA_8584,88071,554122,500
SXGA_6060,020 63,981 108,000
SXGA_7575,02579,976135,000
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960_8585,00285,938148,500
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
6047,39668,25
Page 57
1440 x 900*WXGA+_6059,88755,935106,500
1400 x 1050*SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200*UXGA60,00075,000 162,000
1680 x 1050*
640 x 480
@67Hz*
832 x 624
@75Hz*
1024 x 768
@75Hz
1152 x 870
@75Hz*
1920 x 1080*
*Sincronizare suportată pentru semnalul non-3d şi 3D în formatul Conversie 2D 3D.
1680 x 1050_60
(Reduce Blanking)
MAC1366,66735,00030,240
MAC1674,54649,72257,280
MAC1974,9360,24180,000
MAC2175,0668,68100,00
1920x1080_60
(CEA-861)
59,88364,674 119,000
59,939/6067,432/67,5148,35/148,5
Informaţii suplimentare
57
Page 58
Timpul suportat pentru intrarea HDMI (HDCP)
Rată de
RezoluţieMod
împrospătare
(Hz)
VGA_60*59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400720x400_70*70,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
VGA_72*72,809 37,861 31,500
VGA_75*75,000 37,500 31,500
VGA_85*85,008 43,269 36,000
SVGA_60*60,317 37,879 40,000
SVGA_72*72,188 48,077 50,000
SVGA_75*75,000 46,875 49,500
SVGA_85*85,061 53,674 56,250
XGA_60*60,004 48,363 65,000
XGA_70*70,069 56,476 75,000
XGA_75*75,029 60,023 78,750
XGA_85*84,997 68,667 94,500
XGA_120**
(Reduce Blanking)
119,98997,551115,500
Frecv. H.
(KHz)
Sincronizare
(MHz)
1152 x 8641152 x 864_75*75,0067,500108,000
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 7681280 x 768_60*59,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
BenQ Notebook
Timing*
BenQ Notebook
Timing*
1280 x 720_60*6045,00074,250
1280x720_120**12090,000148,500
WXGA_60*59,81049,70283,500
WXGA_75*74,93462,795106,500
WXGA_85*84,88071,554122,500
WXGA_120**
(Reduce Blanking)
SXGA_60*60,020 63,981 108,000
SXGA_75*75,02579,976135,000
SXGA_85*85,02491,146157,500
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25
58
Informaţii suplimentare
Page 59
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_60*60,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_60*59,88755,935106,500
1400 x1050SXGA+_60*59,97865,317121,750
1600 x1200UXGA*60,00075,000 162,000
1280 x 960_60*60,00060,000108
1280 x 960_85*85,00285,938148,500
640 x 480
@67Hz
832 x 624
@75Hz
1024 x 768
@75Hz
1152 x 870
@75Hz
1920 x 1080
• *Sincronizare suportată pentru semnalul non-3d şi 3D în formatul Conversie 2D 3D.
• **Sincronizare suportată pentru semnalul non-3d şi 3D în formatul Frame Sequential.
• Este posibil ca timpii indicaţi mai sus să nu fie suportaţi datorită fişierului EDID şi limitările plăcii video
VGA . Este posibil ca anumiţi timpi să nu poată fi aleşi.
SincronizareRezoluţieFrecv. H. (Hz)
480i*720(1440) x 48015.7359.9427Doar HDMI
480p*720 x 48031.4759.9427Doar HDMI
576i*720(1440) x 57615.635027HDMI/DVI
576p*720 x 57631.255027HDMI/DVI
720/50p***1280 x 72037.55074.25HDMI/DVI
720/60p***1280 x 72045.006074.25HDMI/DVI
1080/24P***1920 x 1080272474.25HDMI/DVI
1080/25P*1920 x 108028.132574.25HDMI/DVI
1080/30P*1920 x 108033.753074.25HDMI/DVI
1080/50i**1920 x 108028.135074.25HDMI/DVI
1080/60i**1920 x 108033.756074.25HDMI/DVI
1080/50P*1920 x 108056.2550148.5HDMI/DVI
1080/60P*1920 x 108067.560148.5HDMI/DVI
• *Sincronizare suportată pentru semnalul non-3d şi 3D în formatul Conversie 2D 3D.
• **Sincronizare suportată pentru semnalul non-3d şi 3D în formatul Conversie 2D 3D şi jumătate Sideby-Side.
• ***Sincronizare suportată pentru semnalul non-3d şi 3D în formatul Frame Packing, Top-Bottom şi
Conversie 2D 3D.
MAC13*66,66735,00030,240
MAC16*74,54649,72257,280
MAC19*74,9360,24180,000
MAC21*75,0668,68100,00
1920x1080_60
(CEA-861)*
59,939/6067,432/67,5148,35/148,5
Frecv. V.
(KHz)
Dot Clock
Frecv. (MHz)
Observaţie
Informaţii suplimentare
59
Page 60
Temporizare suportată pentru EDTV şi HDTV (pe calea intrărilor Component)
SincronizareRezoluţieFrecv. H. (Hz)Frecv. V. (KHz)
480i720 x 480*15,7359,9413,5
480p720 x 480*31,4759,9427
576i720 x 576*15,635013,5
576p720 x 576*31,255027
720/50p1280 x 720*37,55074,25
720/60p1280 x 720*45,006074,25
1080/50i1920 x 1080*28,135074,25
1080/60i1920 x 1080*33,756074,25
1080/24P1920 x 1080*272474,25
1080/25P1920 x 1080*28,132574,25
1080/30P1920 x 1080*33,753074,25
1080/50P1920 x 1080*56,2550148,5
1080/60P1920 x 1080*67,5 60148,5
*Sincronizare suportată pentru semnalul non-3d şi 3D în formatul Conversie 2D 3D.
Dot Clock Frecv.
Timpul suportat pentru intrările Video şi S-Video
Mod videoFrecv. H. (KHz)Frecv. V. (Hz)
NTSC*15.73603.58
PAL*15.63504.43
SECAM*15.63504.25 sau 4.41
PAL-M*15.73603.58
PAL-N*15.63503.58
PAL-60*15.73604.43
NTSC4,43*15.73604.43
*Sincronizare suportată pentru semnalul non-3d şi 3D în formatul Conversie 2D 3D.
(MHz)
Frecvenţa
pixelilor (KHz)
60
Informaţii suplimentare
Page 61
Informaţii cu privire la garanţie
şi drepturile de autor
Garanţie
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte ale materialelor folosite şi ale manoperei,
în condiţii de utilizare şi depozitare normale.
Dovada datei de achiziţie va fi necesară la orice solicitare de garanţie. În eventualitatea în care acest
produs este găsit defect în timpul perioadei de garanţie, singura obligaţie a BenQ şi soluţia exclusivă
pentru dumneavoastră este înlocuirea oricăror piese defecte (manopera este inclusă). Pentru
a beneficia de serviciul de garanţie, anunţaţi imediat distribuitorul de la care aţi achiziţionat acest
produs cu privire la orice defecte.
Important: Garanţia de mai sus va deveni nulă dacă clientul nu utilizează acest produs în acord cu
instrucţiunile în scris ale BenQ, în special, condiţiile de umiditate a mediului, care trebuie să fie între
10% şi 90%, temperatura, între 0°C şi 35°C, altitudine mai mică de 1.500 de metri şi evitarea utilizării
acestui proiector într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă drepturile legale specifice şi
puteţi avea şi alte drepturi care pot diferi de la o ţară la alta.
Toate mărcile şi mărcile înregistrate sunt în proprietatea deţinătorilor.
ă rugăm să vizitaţi www.BenQ.com.
Disclaimer
BenQ Corporation nu-şi asumă răspunderi sau garanţii, explicite sau implicite, cu privire la conţinutul
prezentei şi respinge orice garanţie, vandabilitate sau competenţe pentru orice scop particular. Mai
mult, BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de a efectua schimbări
periodice ale conţinutului prezentei, fără obligaţia de a notifica orice persoană cu privire la revizuiri
sau modificări.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor
61
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.