A lámpa cseréje ............................... 47
Jelzőlámpák ................................ 50
Hibaelhárítás ............................... 51
Specifikációk ............................... 52
A projektor használata......... 20
A projektor bekapcsolása.............20
Bemenőforrás kiválasztása.......... 21
A képméret és élesség
finombeállítása............................. 21
A menük használata ....................22
A projektor biztosítása .................22
Biztonsági kábelzár használata ........22
2 Tartalomjegyzék
Garancia és copyright
információk.......................... 56
Jogszabályok által előírt
nyilatkozatok........................ 57
Köszönjük, hogy a minőségi BenQ videoprojektort választotta! Tervezésekor fontos szempont volt,
1500 -
3000
méter
hogy házimozi környezetben is tökéletesen élvezhető képet nyújtson. A legjobb eredmények
érdekében tanulmányozza át figyelmesen a kézikönyvet, amely eligazítást nyújt a vezérlő menüvel és
a működéssel kapcsolatban.
Fontos biztonsági tudnivalók
A projektor tervezése és tesztelése a számítástechnikai eszközökre vonatkozó legújabb biztonsági
szabványok alapján történt. A termék biztonságos használata azonban csak akkor biztosítható, ha
betartja a kézikönyvben szereplő és a terméken feltüntetett utasításokat.
1. A projektor használata előtt kérjük, olvassa el a
kézikönyvet. A kézikönyvet tartsa biztonságos
helyen, hogy azt később is használhassa
referenciaként.
2. A projektort mindig egyenletes, vízszintes felületre
helyezve használja.
- Soha ne helyezze a projektort ingatag kocsira,
állványra vagy asztalra, mert az onnan leeshet
és megsérülhet;
- Ne helyezzen gyúlékony anyagot a projektor
közelébe;
- Ne használja bal-jobb irányban 10 foknál
nagyobb szögben, vagy előre-hátra irányban 15
foknál nagyobb szögben megdöntött helyzetben.
3. A projektort ne tárolja függőleges helyzetben az
oldalán. Ilyenkor a projektor felborulhat, ami
sérüléssel járhat vagy kár(oka)t okozhat.
4. Ne helyezze a projektort az alábbi
környezetekbe:
- Zárt vagy rosszul szellőző térbe.
A projektort legalább 50 cm távolságra
helyezze el a faltól; körülötte legyen
biztosított a levegő szabad áramlása;
- Olyan helyekre, ahol a hőmérséklet
extrém magassá válhat, például zárt
ablakú autó belsejében;
- Olyan helyekre, ahol a nedvesség, por
vagy cigarettafüst beszennyezheti az
optikai alkatrészeket, rövidítve a
projektor élettartamát és egyben
elhomályosítva a képet;
- Tűzriasztók közelébe;
- Olyan helyekre, ahol a környezet
hőmérséklete 35 feletti;
- Olyan helyekre, amelyek tengerszint
feletti magassága nagyobb mint
1500 méter.
Fontos biztonsági tudnivalók
3
5. Ne akadályozza a projektor szellőzőnyílásait
a készülék bekapcsolása közben (ideértve a
készenlét üzemmódot is):
- A projektort ne takarja el semmilyen tárggyal
sem;
- Ne helyezze a projektort takaróra, ágyra
vagy bármilyen más puha felületre.
9. A projektor működése közben ne nézzen
közvetlenül a lencsébe. Az maradandóan
károsíthatja a látását.
6. Ahol ingadozó az áramellátás - az ±10 Volttal
ingadozhat - javasolt a projektort
feszültségstabilizátor, túláramvédelem vagy
szünetmentes tápegység (UPS)
közbeiktatásával csatlakoztatni a hálózatra az adott helyzetnek megfelelően.
7. A projektorra ráállni vagy tárgyat ráhelyezni
nem szabad.
8. Ne helyezzen folyadékot a projektorra vagy
annak közelébe. A projektorba fröccsenő
folyadékok miatt elveszíti a garanciális jogait.
Ha a projektorba mégis folyadék kerül, húzza
ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból és
hívja a BenQ-t a projektor javítása
érdekében.
10. Ne használja a projektorlámpát a névleges
élettartamánál hosszabb ideig. A névleges
élettartamon messze túlmenő használat
következtében a lámpa egyes ritka esetekben
eltörhet/felrobbanhat.
11. Működéskor a lámpa szélsőségesen
meleggé válik. Engedje hűlni a projektort
mintegy 45 percig, mielőtt a lámpaegységet a
cseréhez leszereli.
12. A projektor alkalmas a mennyezetre szerelt
módhoz szükséges fordított kép vetítésére.
Csak a BenQ saját mennyezeti
rögzítőkészletét használja a rögzítéshez.
4
Fontos biztonsági tudnivalók
13. Soha ne próbálja addig kicserélni a
lámpaegységet, amíg a projektor le nem hűlt
és azt nem húzta ki az elektromos
csatlakozóaljzatból.
Nedvesség kicsapódása
Soha ne használja a projektort közvetlenül
azután, hogy azt egy hidegebb helyről egy
melegebb helyre mozgatta. Ilyen
hőmérsékletváltozásnak kitett projektorban a
nedvesség kicsapódhat a fontos belső
alkatrészeken. A projektor potenciális
károsodásának megelőzése érdekében,
legalább 2 óra hosszat ne használja a projektort
ilyen hirtelen hőmérsékletváltozás után.
14. Ha azt feltételezi, hogy a projektort meg kell
javítani vagy szervizelni kell, akkor vigye a
terméket megbízható megfelelő
jogosultságokkal rendelkező szakemberhez.
15. Ne kísérelje meg a projektor szétszerelését.
A készülék belsejében található veszélyes
nagyfeszültség halált okozhat, ha áram alatt
lévő részhez ér. Az egyetlen felhasználó által
is szervizelhető rész a lámpaegység, amely
saját levehető fedővel rendelkezik. Lásd a(z)
48. oldalt.
Más burkolatot semmi esetben sem szabad
eltávolítani. A szervizelést csak megfelelő
képesítéssel rendelkező szakemberrel
végeztesse.
Kerülje az illékony folyadékok
használatát
Ne használjon illékony folyadékokat, pl.
rovarirtókat és egyes tisztítószereket a projektor
közelében. Ne engedje, hogy a gumi vagy
műanyag alapanyagú termékek sokáig
hozzáérjenek a projektorhoz. Ezek a felületen
nyomokat hagyhatnak. Ha valamilyen
vegyszerbe mártott anyagot használ a
tisztításhoz, akkor minden esetben kövesse a
termék biztonsági utasításait.
Leselejtezés
A termék a következő anyagokat tartalmazza,
amelyek károsak az emberi szervezetre és/vagy
a környezetre.
• Ólom - ami a forrasztóónban található.
• Higany - ami a lámpában található.
A termék és az elhasznált lámpák
leselejtezéséhez kérjen segítséget a helyi
hatóságoktól az érvényes rendelkezésekkel
kapcsolatban.
Figyelmeztetés
Tartsa meg az eredeti csomagolást a későbbi
potenciális szállításokhoz. Ha a projektort a
használat után el kell csomagolnia, akkor állítsa a
projektor lencséit a megfelelő állásban, tegye fel a
lencsevédő párnát a lencsékre és igazítsa el a
lencsevédő párnát és a projektort védő párnát úgy,
hogy azok megakadályozzák a termék szállítás
közbeni sérülését.
Fontos biztonsági tudnivalók
5
Áttekintés
Projektor
Távirányító
Elemek
Komponens videokábel
Garanciajegy
Felhasználói kézikönyv
CD
Rövid útmutató
Hálózati kábel
VGA kábel
Csomag tartalma
Óvatosan bontsa ki a csomagot és ellenőrizze, hogy tartalmaz-e mindent az alább megadottak közül.
Egyes tételek az adott vásárlási helyszínen nem elérhetők. Kérjük, ellenőrizze ezt a vásárlás helyén.
Egyes tartozékok a vásárlás helyszíne alapján különbözhetnek.
A garanciajegy csak egyes területeken képezi a csomag részét. Bővebb felvilágosítást a forgalmazótól
kaphat.
6
Áttekintés
Távirányító elemei
Akár 8 m
1. Az elemtartó fedelének kinyitásához
fordítsa a távirányítót a hátoldalával felfelé,
az ujjbarázdákon kifejtett nyomással
csúsztassa a fedelet a nyíllal jelölt irányba
az ábra szerint. A fedél ekkor lecsúszik.
2. Az elemeket (ha szükséges) vegye ki, és
illesszen be két új AAA elemet, ügyelve, hogy az elemeket az elemtartó alján jelzett polaritásnak
megfelelően helyezze be. A pozitív (+) a pozitívhoz és a negatív (-) a negatívhoz.
3. A fedél visszahelyezéséhez illessze azt az házhoz és csúsztassa vissza a helyére. A helyére érve
kattanást hall.
Megjegyzések az elemek használatával kapcsolatban
• Ne használja vegyesen a régi elemeket az új elemekkel, vagy ne használjon egyszerre különböző
típusú elemeket.
• Ügyeljen, hogy a távirányító és az elemek ne maradjanak túl meleg vagy párás környezetben,
például a konyhában, a fürdőszobában, a szaunában, a télikertben vagy zárt autóban.
• A használt elemek leselejtezését a gyártó utasításainak és az érvényes helyi környezetvédelmi
előírásoknak megfelelően végezze.
• Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az elemeket a távirányítóból, hogy
megvédje a távirányítót az elemek szivárgása által okozott esetleges sérülésektől.
Távirányító használata
• Ügyelni kell, hogy a távirányító és az infravörös
érzékelők között ne legyen olyan akadály/tárgy,
amely elzárná az infravörös sugár útját a projektor
irányába.
• A távirányítót akár 8 m távolságból is használhatja,
45 fokos infravörös sugárral. A távirányítót mindig
fordítsa a projektor felé, ennek ellenére a legtöbb
képernyő tükrözi az infravörös sugarakat a
projektor felé.
A projektor mennyezetre szerelése
Célunk, hogy Ön teljes mértékben elégedett legyen a BenQ projektor használatával, ezért fel kell
hívnunk figyelmét a személyi sérülések és anyagi károk megelőzését célzó biztonsági
óvintézkedésekre.
Ha a projektort a mennyezetre kívánja felszerelni, mindenképp a megfelelő BenQ mennyezeti
szerelőkészlet használatát javasoljuk és nagyon fontos a megbízható, biztonságos rögzítésre is
ügyelni.
Ha nem a BenQ mennyezeti szerelőkészletet használja a projektor felszereléséhez, fennáll a
veszélye annak, hogy a helytelen méretű vagy hosszúságú csavarok miatt a nem kielégítő rögzítés
következtében a projektor leesik a mennyezetről.
A BenQ mennyezeti szerelőkészletet megvásárolhatja ugyanott, ahol a BenQ projektort. A BenQ
különálló Kensington zár kompatibilis biztonsági kábel vásárlását is javasolja, amelyet a projektoron a
Kensington zár nyílásába és a mennyezeti tartókonzol alapjához kell erősíteni. Ez fogja a projektort
megtartani, abban az esetben, ha annak rögzítése a szerelőkonzolon kilazulna.
Áttekintés
7
A projektor jellemzői
• Full HD kompatibilis
A projektor kompatibilis a 480i, a 480p, a 576i, a 576p és a 720p szabványos TV felbontásokkal
(SDTV) és a 720p, az 1080i és az 1080p HD TV felbontásokkal, ahol az 1080p formátum valósan
1:1 arányban jeleníti meg a képet.
• Kiváló képminőség
A projektor a nagy felbontásának, kiváló házimozi fényerejének, extrém magas
kontrasztarányának, élénk színeinek és gazdag szürkeárnyalat megjelenítési képességének
köszönhetően kiváló képminőséget biztosít.
• Nagy fényerő
A projektor extrém fényerővel rendelkezik, hogy a környezeti megvilágítás mellett is kitűnő
képeket jeleníthessen meg, ellentétben a hagyományos projektorokkal.
• Magas kontrasztarány
A projektor dinamikus fekete-vezérléssel rendelkezik, hogy elérje ezt a magas kontrasztarányt.
• Élénk színmegjelenítés
A projektor egy hatszegmenses színkörből áll, hogy valós színmélységeket jeleníthessen meg;
olyan tartományokat, amelyeket a kevesebb szegmensből álló színkörök nem tudnak
megjeleníteni.
• Gazdag szürkeárnyalatok
Az automata gammavezérlés kiváló szürkeárnyalat megjelenítésről gondoskodik, amely a
besötétített helyiségben feltárja az árnyékok részletgazdagságát, vagy az éjszakai vagy kevés
fény mellett felvett jelenetek részleteit.
• Intuitív lencse-elmozdítás
A lencse-elmozdulást szabályozó intuitív vezérlővel flexibilisen állíthatja be a projektort.
• Számos input- és videoformátum
A projektor számos PC-s és videoformátumot kezel, ideértve a komponens videót, az S-videót, a
kompozit videót, de a kettős HDMI-t, a PC jelet és azt az automatikát, amely a képernyő és a
háttérvilágításnak megfelelően adja ki a jelet.
• ISF tanúsított kalibrálásvezérlés
A legmagasabb teljesítményelvárásoknak való megfelelés érdekében a projektor OSD menüjéből
elérhetők az ISD NIGHT (ÉJSZAKA) és ISF DAY (NAPPAL) üzemmódok is, melyeket a
jóváhagyott ISF telepítők kalibrálhatnak a megfelelő eszközökkel.
• Kompatibilis a panamorph lencsékkel
A projektor panamorph lencse-kompatibilis, így a 16:9 arányú vetítést 2,35:1 arányra tudja
átváltani.
• 3D funkció
Ennek segítségével még valóságosabb élmény nyújtanak a 3D filmek, videók és sportesemények,
mert a HDMI csatlakozáson keresztül képes megjeleníteni a képek mélységét is.
• Képkocka interpoláció
A projektor folyamatosabbá teszi a képet a mozgás előrejelzési/ mozgás kompenzációs
technológia segítségével.
8
Áttekintés
Projektor külső nézete
1
2
3
546
789171011 12 13 14 1516
A csatlakoztatás részleteit lásd „Videoeszköz
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 17. oldalon.
18
18
19
19
Elöl és oldal nézet
Hátul nézet
1. Vezérlőpanel (bővebben lásd
„Kezelőpanel“ c. részt a(z) 10. oldalon.)
2. Lámpafedél
3. Elülső infravörös szenzor
4. Szellőzőnyílás (meleg levegő kiáramlás)
5. Vetítő lencsék
6. Lencse-elmozdító kar
7. Váltakozó áramú hálózati kábel bemenet
8. Hátsó infravörös szenzor
9. HDMI csatlakozók
10. Kompozit videojel bemenet (RCA)
11. S-Video bemenet (mini 4 tűs DIN)
12. USB port
13. RS-232 vezérlő port
A számítógép-/házimozi-vezérlő/automata
rendszer csatlakoztatásához.
14. 12 V-os egyenáramú kimenet
Külső eszközök, például elektromos
vászon vagy fényvezérlő berendezés, stb.
indítására használatos. Csatlakoztatásuk
módjáról kérdezze a forgalmazót.
15. Komponens videojel bemenetek (RCA)
támogatja az Y/P
videojeleket
16. RGB (PC)/Komponens video (YPbPr/
YCbCr) jelbemeneti csatlakozódugó
17. Kensington zár nyílása
B/PR és az Y/CB/CR
Alul nézet
18. Állítható láb
19. Furatok a mennyezeti szereléshez
Áttekintés
9
Kezelőszervek és működésük
1
2
3
4
5
7
6
910
6
12
11
6
8
6
A részleteket lásd a kézjel után megadott
információk között .
I
I
Kezelőpanel
1. Fókusz-beállító gyűrű
A vetített kép fókusztávolságát állítja.
„A képméret és élesség finombeállítása“
c. részt a(z) 21. oldalon
2. Zoom gyűrű
A vetített kép méretét állítja.
„A képméret és élesség finombeállítása“
c. részt a(z) 21. oldalon
3. POWER indicator light (Bekapcsolás
állapotjelző lámpa)
A projektor működése közben világít vagy
villog.
„Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 51. oldalon
4. TEMPerature warning light (Hőmérsékletet
figyelmeztető lámpa)
Akkor kezd világítani vagy villogni, ha a
projektor hőmérséklete túl magassá vált.
„Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 51. oldalon
5. LAMP indicator light (Lámpa jelzőfény)
Világít vagy villog, ha a projektorlámpával
probléma adódott.
„Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 51. oldalon
10
Áttekintés
6. Nyíl/Trapéztorzítás gombok (Bal,
Fel / , Jobb , Le/ )
Mozgassa az aktuális képernyőmenüt (OSD)
a nyilakkal - az OSD menü aktiválásakor.
A ferde vetítésből adódóan torzult képek kézi
korrigálása.
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon,
„A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z)
25. oldalon
7.POWER (Áramellátás)
Ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint
a(z) POWER ON/OFF (BE- ÉS KIKAPCSOLÁS) távirányítón.
Vált a projektor készenléti és bekapcsolt
állapota között.
„A projektor bekapcsolása“ c. részt a(z)
20. oldalon, „A projektor kikapcsolása“
c. részt a(z) 37. oldalon
8. PRESET MODE (Előre megadott mód)
Az elérhető, előre beállított képbeállításokat
jeleníti meg egymás után az összes
bemenethez.
„Előre beállított mód kiválasztása“ c. részt
a(z) 26. oldalon
9. SOURCE (Jelforrás)
Ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint
a(z) (COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC) forráskiválasztó gombok
távirányítón.
A bemeneti jelek között vált sorrendben.
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z)
21. oldalon
10. EXIT
Visszatér az előző OSD menükhöz, kilép és
menti az OSD menü beállításait.
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon
11. ENTER (Bevitel)
Érvényesíti a képernyőmenü (OSD)
kiválasztott elemét.
12. MENU (MENÜ)
Ki- és bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD).
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon
Távirányító
1
2
3
4
5
7
6
9
12
14
8
10
11
13
A részleteket lásd a kézjel után megadott
információk között .
1. POWER ON/OFF (BE- ÉS KIKAPCSOLÁS)
Vált a projektor készenléti és bekapcsolt
állapota között.
„A projektor bekapcsolása“ c. részt a(z)
20. oldalon, „A projektor kikapcsolása“ c. részt
a(z) 37. oldalon
Megjeleníti az állítócsúszkákat a képminőség
értékek módosításához.
„A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z)
28. oldalon
11. Képablak vezérlőgombok (PIP (Kép a
képben), SIZE (Méret), POSITION (Pozíció),
ACTIVE (Aktív))
Megjeleníti a kép a képben (PIP) ablakot, vált
a főablak és az AKTÍV alablak között és
módosítja az aktuális aktív ablak MÉRETÉT
és POZÍCIÓJÁT.
„Több forráskép megjelenítése egyidőben“
c. részt a(z) 35. oldalon
12. INVERT (Invertálás)
Az invert funkciót kapcsolja be és ki.
„3D“ c. részt a(z) 43. oldalon
13. 3D
A 3D menüt jeleníti meg.
„3D“ c. részt a(z) 43. oldalon
14. LIGHT (Fény)
Kb. 10 másodpercre bekapcsolja a távirányító
háttérvilágítását. Ha a háttérvilágítás
bekapcsolt állapotában bármely gombot
megnyomja, akkor a háttérvilágítás további
10 másodpercig nem kapcsol ki. Nyomja meg
mégegyszer a gombot a háttérvilágítás
kikapcsolásához.
Áttekintés
11
A projektor elhelyezése
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
English
BenQ
Auto Source Search
Back
Disable
Disable
Off
Front Table
A hely kiválasztása
A projektor számára négy lehetséges felállítási hely jöhet szóba.
A felállítási hely kiválasztása függ a szoba alaprajzától és személyes ízléstől. Vegye figyelembe a
vetítővászon méretét és a helyzetét, a megfelelő hálózati aljzat helyét, valamint a projektor és a többi
berendezés elhelyezkedését és a közöttük lévő távolságot.
1. Front Table (Szemből asztalról):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort
a vetítővászonnal szemben a padló közelében
helyezi el. Ez a projektor leggyakoribb
elhelyezése, amely gyors felállítást és
hordozhatóságot biztosít.
2. Front Ceiling (Szemből mennyezetről):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort
a mennyezetre függeszti fel a vetítővászonnal
szemben.
A projektor mennyezetre szereléséhez vásárolja
meg a forgalmazótól a BenQ projektor
mennyezeti szerelőkészletet.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Front Ceiling (Szemből mennyezetről)
beállítást.
3. Rear Table (Hátulról asztalról):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort
a vetítővászon mögött, a padló közelében helyezi
el.
Ne feledje, ekkor speciális, hátsó vetítésre
alkalmas vetítővászon szükséges.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Rear Table (Hátulról asztalról) beállítást.
4. Rear Ceiling (Hátulról mennyezetről):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort
a mennyezetre függeszti fel a vetítővászon
mögött.
Ehhez a felállításhoz speciális hátulról vetíthető
ernyőre és a BenQ mennyezeti szerelőkészletre
is szükség van.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Rear Ceiling (Hátulról mennyezetről) beállítást.
*A projektor pozíciójának megadásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a projektoron vagy a távirányítón, majd a(z) /
gombokkal jelölje ki a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menüt.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Projector Position (Projektor pozíció)-t, majd
nyomja a(z) / gombokat addig, amíg a helyes pozícióhoz nem ér.
12
A projektor elhelyezése
A vetített kép beállítása kívánság szerinti
méretre
A vetített kép méretét befolyásolja a projektorlencsék távolsága a vetítővászontól, a zoom beállítása
és a videó formátuma.
A projektort vízszintesen (például egy asztalra fektetve) kell elhelyezni és az legyen merőleges (90°os) a vetítővászonra. Ezzel megakadályozható a ferde szögű vetítés (vagy a ferde szögű felületre
történő vetítés) által okozott torzulás. Mennyezetre történő rögzítéskor a projektort fejjel lefelé kell
felszerelni.
A projektornak a vetítővászontól történő távolításakor a vetített kép mérete növekszik, miközben a
függőleges eltolás maga is arányosan növekszik.
A vetítővászon és a projektor helyének meghatározásakor számításba kell venni a vetített kép és a
függőleges eltolás méretét is, amelyek egyenesen arányosak a vetítési távolsággal.
A projektor négy állítható lábbal rendelkezik. Bővebben lásd „A vetítőlencsék eltolása“ c. részt a(z)
16. oldalon. Lásd a(z) 14. és a(z) 15. oldalakon a diagramokat a vertikális eltolási értékekkel
kapcsolatban a méret táblázatokban, amely méreteket a lencsék teljesen felfele vagy lefele eltolt
állapotához határoztunk meg.
A projektor helyének meghatározása egy adott
képernyőmérethez
1. Állapítsa meg, hogy a vászon 16:9 vagy 4:3 arányú.
2. A táblázat segítségével keresse meg a képmérethez legközelebb álló értéket a bal oldali,
"Vetítővászon méretei" címkével ellátott oszlopokban. Ennek az értéknek a sorában haladjon
jobbra a(z) "Átlag" oszlopba, ahol a megfelelő, átlagos vetítővászontól mért távolságot találja. Ez a
vetítési távolság.
3. Határozza meg a projektor pontos helyzetét a vászonhoz képest, és az állítható lencsék eltolási
tartományát.
Példa: ha 120 hüvelyes, 4:3 arányú vásznat használt, akkor használja referenciaként a(z)
"A vetítővászon aránya 4:3-hoz és a kivetített kép aránya 16:9-hez"-t. Az átlagos vetítési távolság
4944 mm.
Vetítővászon ajánlott méretének meghatározása adott
távolsághoz
Ezzel a módszerrel lehet meghatározni, hogy a megvásárolt projektorhoz milyen méretű vetítővászon
illik a szobába.
A használható legnagyobb vászonméretet a szoba fizikai méretei korlátozzák.
1. Állapítsa meg, hogy a vászon 16:9 vagy 4:3 arányú.
2. Mérje le a projektor és a vászon tervezett helye közötti távolságot. Ez a vetítési távolság.
3. A táblázat segítségével keresse meg a mért értékhez legközelebb álló értéket a(z) "Átlag" nevű - a
vászontól mért átlagos távolság - oszlopban. Ellenőrizze, hogy a mért távolság beleesik-e az
átlagos távolság értékétől jobbra és balra található legkisebb és legnagyobb távolság közötti
tartományba.
4. Ennek az értéknek a sorában menjen balra, ahol a hozzátartozó vetítővászon átmérőjének értékét
találja. Ez a projektor által vetített kép mérete ennél a vetítési távolságnál.
Példa: ha 16:3 arányú vásznat használt és a mért vetítési távolság 4500 mm, akkor használja
referenciaként a(z) "A vetítővászon aránya 16:9-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez"-t.
A legközelebbi érték a(z) "Átlag" oszlopban a 4488 cm. A sorban előre haladva látható, hogy 100"-es
vászonra lesz szükség.
A(z) „Vetítési távolság <D> [cm]“ c. részt a(z) 15. oldalon oszlop legkisebb és legnagyobb vetítési
értékeinek ellenőrzésekor kiderül, hogy a 4500 mm mért vetítési távolsághoz a 90"-es és 110"-es
vászon is megfelelő. A projektor beállítható (a nagyításvezérlő segítségével) ezekhez az eltérő
méretű vásznakhoz is az adott vetítési távolság mellett. Ne feledje, hogy a különböző
vászonméretekhez különböző függőleges eltolási értékek tartoznak.
A projektor elhelyezése
13
Ha a projektort (az ajánlottól) eltérő helyre helyezi, akkor azt felfelé vagy lefelé kell döntenie, hogy a
Telepítés a padlóra
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
Elhelyezés a mennyezeten
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
kép a vetítővászon közepére kerüljön. Ilyen esetben a kép némiképp torzulni fog. A torzulás a
trapéztorzítás funkcióval javítható. Bővebben lásd „A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.
Vetítési méretek
16:9 arányú vetítővászon telepítése
<A>
<C>
A vetítővászon aránya 16:9-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez
A fent megadott számok becsült adatok, és azok a tényleges értékektől kis mértékben eltérhetnek. Csak a
javasolt vetítővászon-méreteket adtuk meg. Ha az Ön vetítővászna nem szerepel a fenti táblázatban, akkor
lépjen kapcsolatba a forgalmazóval és kérjen tőle tanácsot.
Magasság
<B>
[cm]
<B>
<E>
<F>
<D>
Szélesség
<C>
[cm]
<G>
Min. távolság
(legnagyobb
nagyítással)
<A>
<C>
Átlag
<E>
<B>
Max. távolság
(legkisebb
nagyítással)
<D>
<G>
<F>
Legalacsonyabb/
legmagasabb
lencse pozíció
<E> [cm]
14
A projektor elhelyezése
4:3 arányú vetítővászon telepítése
<A>
<B>
<H>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Telepítés a padlóra
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
Elhelyezés a mennyezeten
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
A lenti illusztrációk és a táblázat olyan felhasználóknak készült, akik már 4:3 arányú vetítővásznakat
használnak vagy 4:3 arányú vetítővászon vételén gondolkodnak a 16:9 vetítési arányú képek
megtekintéséhez.
A vetítővászon aránya 4:3-hoz és a kivetített kép aránya 16:9-hez
A fent megadott számok becsült adatok, és azok a tényleges értékektől kis mértékben eltérhetnek. Csak a
javasolt vetítővászon-méreteket adtuk meg. Ha az Ön vetítővászna nem szerepel a fenti táblázatban, akkor
lépjen kapcsolatba a forgalmazóval és kérjen tőle tanácsot.
Magasság
<B>
[cm]
Szélesség
<C>
[cm]
Min.
távolság
(legnagyobb
nagyítással)
Átlag
<A>
<C>
Max.
távolság
(legkisebb
nagyítással)
<H>
<E>
<B>
abb/
legmagasabb-
lencse
pozíció <E>
[cm]
<D>
<G>
<F>
Képmagasság
<H>
[cm]
A projektor elhelyezése
15
A vetítőlencsék eltolása
Vetítőernyő
Elmozdítás tartománya
Lencse középpont
Projektor
A lencse-elmozdulás vezérlővel flexibilisen állíthatja be a projektort. Segítségével a projektort a
vetítővászon közepére irányíthatja.
A lencse-eltolást a kivetített kép magasságának vagy szélességének százalékában adjuk meg. Azt a
kivetített kép vertikális vagy horizontális középpontjától való eltéréseként mérjük meg. A kar
segítségével eltolhatja a lencséket tetszőleges irányba az engedélyezett tartományon belül - az Ön
igényeinek megfelelően.
A lencse-eltoló kar használata:
1. Oldja ki a kart, ehhez azt forgassa az óramutató járásával ellentétesen.
2. Mozgassa a kart, hogy módosítsa a kivetített kép helyét.
3. Zárja a kart, ehhez azt forgassa az óramutató járásával azonos irányba.
• Ha a vetítővászon pozíciója rögzített
• Ha a projektor pozíciója rögzített
100%
25%
-25%
-100%
41.3%41.3%
• A kart ne húzza túl.
• A lencse-eltolás állítása nem rontja a kép minőségét. Abban a ritka esetben, ha a megjelenített kép
torzulna, akkor bővebben lásd „A vetített kép beállítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.
16
A projektor elhelyezése
Videoeszköz csatlakoztatása
HDMI kábel
HDMI eszköz: DVD lejátszó, digitális beltéri
egység, stb.
Győződjön meg arról, hogy a HDMI jelhez a
megfelelő bemeneti forrást választja ki, bővebben
lásd „HDMI Settings (HDMI beállítások)“ c. részt
a(z) 44. oldalon.
A projektort csatlakoztathatja tetszőleges video eszközhöz, mint pl. videomagnóhoz, DVD vagy Bluray lejátszóhoz, digitális beltéri egységhez, kábeles vagy műholdas beltéri egységhez, játékkonzolhoz
vagy digitális kamerához. A projektort csatlakoztathatja desktop vagy laptop PC-hez vagy Apple
Macintosh számítógéphez. A projektor és a videoforrás összekötésére a fenti csatlakozási módok
közül csak egyet kell használni, azonban az egyes módszerek különböző szintű videominőséget
biztosítanak. A választott módszer leginkább attól függ, hogy mely csatlakozások állnak
rendelkezésre mind a projektoron, mind a videoforráson, a következők szerint:
Csatlakozó
neve
HDMI
Komponens
Video
S-Video
Video
PC (D-SUB)
Csatlakozó
megjelenése
PC
ReferenciaKépminőség
„HDMI eszközök csatlakoztatása“ c. részt
a(z) 17. oldalon
„Komponens videoeszközök
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„S-video vagy videoeszközök
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„S-video vagy videoeszközök
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„Számítógép csatlakoztatása“ c. részt a(z)
19. oldalon
Legjobb
Jobb
Jó
Rendes
Jobb
Előkészületek
Jelforrás csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
1. A csatlakoztatás előtt kapcsoljon ki minden készüléket.
2. Ügyeljen arra, hogy csak az adott forráshoz tartozó kábelt/csatlakozót használja.
3. Figyeljen arra, hogy az összes kábelcsatlakozót biztosan csatlakoztassa a készülékek aljzataihoz.
Vegye figyelembe, hogy az alábbi ábrákon szereplő kábelek közül nem feltétlenül szerepel mindegyik a
projektor csomagjában (lásd „Csomag tartalma“ c. részt a(z) 6. oldalon). A legtöbb kábel kereskedelmi
forgalomban kapható/elektronikai üzletben beszerezhető.
HDMI eszközök csatlakoztatása
A HDMI (High-Definition Multimedia Interface) támogatja a tömörítetlen videoadat átvitelt a
kompatibilis eszközök között, például digitális televízió egységek, DVD vagy Blu-ray lejátszók és
kijelzők között, egy egyszerű kábelen keresztül. Teljesen digitális látvány- és hangzásélményt nyújt.
A HDMI eszközök és a projektor között HDMI kábelt kell használni.
Videoeszköz csatlakoztatása
17
Komponens videoeszközök csatlakoztatása
A/V eszköz: DVD lejátszó,
digitális beltéri egység, stb.
Az audiokimeneti
csatlakozóktól
Az audiobemeneti
csatlakozókhoz
Komponens videokábel
Az audiokimeneti
csatlakozóktól
Az audiobemeneti
csatlakozókhoz
S-Video kábel
Videokábel
vagy
A/V eszköz
Figyeljen oda, hogy a megfelelő színű kábeleket a megfelelő színű csatlakozókhoz csatlakoztassa.
A videojelet adó eszközökhöz az RCA típusú komponens videocsatlakozó-dugókat mellékeltük.
Az önálló audiokábelt egy megfelelő erősítőhöz kell csatlakoztatni.
S-video vagy videoeszközök csatlakoztatása
Az S-video vagy a kompozit videokábel egyikét kell csak az eszközhöz csatlakoztatni, sohasem
egyszerre mind a kettőt. Az önálló audiokábelt egy megfelelő erősítőhöz kell csatlakoztatni.
• Ha a projektor és a videojelet adó készülék között már létrehozott komponens video-kapcsolatot, akkor
a készülékhez nem kell újból csatlakozni S-Video vagy kompozit Video használatával, mert ez egy
szükségtelen második, gyengébb képminőségű kapcsolatot hoz létre. Csak akkor kell a kompozit
videót a csatlakoztatáshoz használni, ha a videojelet szolgáltató készüléken sem a komponens videó
sem az S-Video nem támogatott (például egyes analóg videokamerák esetén).
• Ha a választott videokép a projektor bekapcsolása és a megfelelő videó jelforrás kiválasztása után
nem jelenik meg, akkor kérjük, ellenőrizze, hogy a videojelforrás be van-e kapcsolva, és helyesen
működik-e. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
18
Videoeszköz csatlakoztatása
Számítógép csatlakoztatása
VGA kábel
Az
audiokimeneti
csatlakozótól
Az audiobemeneti
csatlakozókhoz
Asztali vagy hordozható
számítógép
A VGA kábel segítségével csatlakoztassa a projektort számítógéphez.
Sok laptop esetében a külső videoport nem kapcsolódik fel amikor a projektorhoz csatlakoztatja. Általában
az Fn + F3 vagy a CRT/LCD billentyűkombináció kapcsolja ki és be a külső megjelenítőt. CRT/LCD feliratú
vagy monitor szimbólummal ellátott funkcióbillentyűt keressen a laptopon. Nyomja meg az Fn és a
felirattal ellátott funkcióbillentyűt egyszerre. Használja referenciaként a laptop dokumentációját a
kérdéses billentyűzetkombináció megtalálásában.
Videoeszköz csatlakoztatása
19
A projektor használata
I
I
Előkészületek
1. Csatlakoztassa, majd kapcsolja be az összes csatlakoztatott
készüléket.
2. Ha még nem csatlakoztatta, akkor csatlakoztassa a projektor
hátuljához a mellékelt hálózati kábelt.
3. Csatlakoztassa a hálózati kábel másik végét a fali dugaljhoz
és kapcsolja azt be (ha van azon kapcsoló).
Kérjük, csak eredeti tartozékokat (pl. tápkábelt) használjon az
eszközhöz, hogy megelőzze a potenciális veszélyeket, pl. az
áramütést vagy a tűzveszélyt.
A projektor bekapcsolása
Kövesse a lenti lépéseket.
1. Ellenőrizze, hogy a bekapcsolás visszajelző lámpája
narancssárgán világít-e a bekapcsolás után.
2. Nyomja le és tartsa lenyomva a(z) POWER ON (Bekapcsolás)
( ) gombot a projektoron vagy a távirányítón a projektor
bekapcsolásához.
3. A ventillátorok bekapcsolnak és a vásznon az induló képernyő
jelenik meg pár másodpercig, amíg a termék bemelegszik.
A projektor a melegítés során nem reagál a parancsokra.
4. Ha jelszót kell megadni, a nyíl billentyűk megnyomásával adja meg a hatjegyű jelszót. Bővebben
lásd „A jelszavas védelem használata“ c. részt a(z) 23. oldalon.
5. Addig, amíg a projektor beazonosítja a bemeneti forrásokat a "Source Searching..." (Forrás
keresése...) felirat jelenik meg a vásznon. A felirat addig látható a vásznon, amíg a termék egy
érvényes jelet nem talál. Bővebben lásd „Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
6. Ha a bejövő jel horizontális frekvenciája túllépi a projektor működési tartományát, akkor az "No
Signal" (Nincs jel) üzenet jelenik meg a vásznon. A felirat addig látható a vásznon, amíg a
bemenőforrást le nem cseréli egy megfelelőre.
20
A projektor használata
Bemenőforrás kiválasztása
Language
Splash Screen
Projector Posi tion
Auto Off
Sleep Timer
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
English
BenQ
Auto Source Search
Back
Disable
Disable
On
Front Table
ENTER
MEGJEGYZÉS:
A projektor az
érvényes
bemeneti
források
keresése során
felülről lefele
ellenőrzi az
elérhető jeleket,
amit a
forráskiválasztó
sáv jelez.
HDMI 1
HDMI 2
Video
S-Video
Component 1
Component 2
PC
1. A vetített kép beállítása a kívánt méretre
a zoom gyűrűvel történhet.
2. A fókuszáló gyűrű forgatásával tegye
élessé a képet.
A projektor egyidejűleg több készülékhez kapcsolódhat. A projektor a
bekapcsoláskor megpróbál a legutoljára használt bemenőforráshoz
csatlakozni, ahhoz, amit a projektor a lekapcsolása előtt használt.
Videoforrás kiválasztásához:
• Távirányító vagy a projektor használatával
Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a Source (Forrás)
gombot vagy nyomja meg többször a(z) SOURCE (Jelforrás) gombot,
míg a használni kívánt jelhez nem ér.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal
jelölje ki a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menüt.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Input Source (Forrás input)-t, és
nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre megjelenik a jelforrás
kiválasztó sáv.
3. A(z) / gombok ismételt nyomogatásával válassza ki a
megfelelő jelet, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot.
A jel érzékelése után a kiválasztott jelforrás adatai néhány
másodpercre megjelennek a képernyőn. Ha a projektorhoz több
készülék csatlakozik, akkor a lépések megismétlésével
megkeresheti a többi jelet is.
• Ha azt szeretné, hogy a projektor automatikusan keresse meg a
jeleket, akkor válassza ki a(z) On (Be) elemet a(z) System Setup
(Rendszer-beállítás) > Auto Source Search (Automata
forráskeresés) menüben.
• Ha a PIP funkciót szeretné használni, akkor bővebben lásd „Több
forráskép megjelenítése egyidőben“ c. részt a(z) 35. oldalon.
A képméret és élesség finombeállítása
A projektor használata
21
A menük használata
Preset Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Picture -- Basic
3
S-Video
Cinema
Back
Aktuális bemeneti forrás
Főmenü ikon
Főmenü
Almenü
Kijelölés
A(z) EXIT megnyomásával
az előző oldalra juthat
vissza vagy kiléphet.
Állapot
50
50
50
0
Color
Flesh Tone 3
Preset Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Picture -- Basic
S-Video
Cinema
Back
Color
3
50
50
50
0
Flesh Tone
3
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
English
BenQ
Auto Source Search
Back
Disable
Disable
Off
Front Table
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
English
BenQ
Auto Source Search
Back
Disable
Disable
Off
Front Table
A projektor a különböző beállításokhoz egy többnyelvű képernyőmenüvel (OSD) rendelkezik.
Az OSD menü szerkezete az alábbi.
Az OSD menü használatához kérjük, állítsa az OSD menüt az Ön által előnyben részesített nyelvre.
1. Az OSD menü előhívása a projektoron vagy a
távirányítón található MENU (MENÜ) gombbal
történik.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menüt.
A projektor biztosítása
Biztonsági kábelzár használata
A projektort védett/biztonságos helyen kell elhelyezni ellopásának megelőzésére. Ha ez nem
lehetséges, akkor vásároljon a projektor védelméhez zárat, például egy Kensington zárat.
A Kensington zárnyílás a projektor oldalán található. Bővebben lásd a(z) 17. elemet a(z) 9. oldalon.
A Kensington biztonsági kábelzár általában kulcs(ok) és egy zár kombinációja. Használatának módját
lásd a zár dokumentációjában.
22
A projektor használata
3. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Language (Nyelv)-t, és a / gombokkal pedig
válassza ki a használni kívánt nyelvet.
4. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ) gombot
egyszer vagy a(z) EXIT gombot kétszer*
a projektoron vagy a távirányítón a
beállítások megőrzéséhez és
elmentéséhez.
*Az első nyomásra a főmenübe jut, majd a
második megnyomásra bezárja az OSD menüt.
A jelszavas védelem használata
Lamp Settings
HDMI Settings
Test Pattern
High Altitude Mode
Password
Key Lock
Reset All Settings
Advanced Setup
Back
S-Video
ENTER
Off
Input New Password
Password
Change Password
Power On Lock
Back
Back
ISF
Baud Rate
115200
ENTER
Off
Off
Password Error
Please try again.
Biztonsági okokból és az illetéktelen használat megakadályozására érdekében a projektor jelszavas
védelmi lehetőséggel rendelkezik. A jelszavat a képernyőmenün (OSD) keresztül lehet beállítani.
A jelszó beállítása és a funkció kiválasztása után a projektort jelszó védi. Azok a felhasználók, akik
nem ismerik a jelszót nem tudják a projektort használni.
Kellemetlen helyzetbe kerülhet, ha a jelszavas védelem bekapcsolását követően elfelejti a jelszót.
Nyomtassa ki ezt a kézikönyvet (ha szükséges), a használt jelszót pedig írja bele a kézikönyvbe, majd
tartsa a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz.
Jelszó beállítása
Miután a jelszót beállította és aktiválta a projektort nem lehet használni másképp, csakis úgy, ha a
projektor minden egyes indításakor megadja a helyes jelszót.
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a projektoron vagy a
távirányítón, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Password (Jelszó)-t, és nyomja
meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Password (Jelszó) oldal
jelenik meg.
3. A Change Password (Jelszó módosítása) kijelölése után nyomja
meg az ENTER (Bevitel) gombot. Ekkor megjelenik az Input Password (Jelszóbevitel) oldal.
4. Ahogy képen látható, a négy nyíl billentyű ( , , , ) rendre
négy számjegyet képvisel (1, 2, 3, 4). A beállítani kívánt jelszónak
megfelelően a projektoron vagy a távirányítón a nyíl billentyűk
megnyomásával adjon meg egy hat számjegyű számot jelszónak.
A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót.
A jelszó beállítása után az OSD menü a(z) Password (Jelszó)
oldalra tér vissza.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek
meg. A kiválasztott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe előre, vagy
közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené.
Jelszó: __ __ __ __ __ __
5. A Power On Lock (Bekapcsolás zárolás) kijelölése után nyomja
meg a(z) / -et az On (Be) kiválasztásához
6. Hagyja jóvá az aktuális jelszót.
7. A(z) MENU (MENÜ) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
Ha elfelejti a jelszót
Ha a jelszavas védelmet aktiválta, akkor a projektor minden
bekapcsoláskor kérni fogja a hatjegyű jelszót. Ha rossz jelszót ad
meg, akkor a jobbra látható jelszó hibaüzenet jelenik meg három
másodpercre, majd ezt a(z) Input Password (Jelszóbevitel) üzenet
követi. Lehetősége van újból próbálkozni egy másik hatjegyű
számmal, vagy ha a jelszót nem jegyezte fel ebbe kézikönyvbe, és
egyáltalán nem is emlékszik rá, akkor használhatja az elfelejtett
jelszavak esetére szóló eljárást. Bővebben lásd „Az elfelejtett
jelszavak esetére szóló eljárás megjelenítése“ c. részt a(z)
24. oldalon.
Ha egymást követően ötször sem sikerül a helyes jelszót megadnia, a
projektor rövid időn belül automatikusan lekapcsol.
A projektor használata
23
Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás megjelenítése
Please write down the reca ll code,
and contact BenQ
Customer Center.
Recall code:
XXX XXX XXX XXX
Recall Password
Back
Password
Change Password
Power On Lock
Off
Back
ENTER
1. Győződjön meg arról, hogy a(z) Input Password (Jelszóbevitel)
oldal látható a vásznon. Nyomja meg a projektoron vagy a
távirányítón a(z) EXIT-t és tartsa nyomva három másodpercig.
A projektor egy kódolt számot fog megjeleníti a vásznon.
2. Jegyezze fel ezt a számot, és kapcsolja ki a projektort.
3. A BenQ ügyfélszolgálattól kérjen segítséget a szám
visszafejtéséhez. Szükség lehet arra, hogy a vásárlást igazoló
dokumentumokkal bizonyítsa, hogy Ön a projektor jogos
használója.
A jelszó megváltoztatása
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a projektoron vagy a távirányítón, majd a(z) / gombokkal
jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Password (Jelszó)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t.
Erre megjelenik a(z) Password (Jelszó) oldal.
A(z)
3.
Change Password (Jelszó módosítása)
Erre megjelenik a(z) Input Current Password (Aktuális jelszó megadása) oldal.
4. Írja be a régi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor megjelenik a(z) "
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a Password error (Hibás jelszó) üzenet jelenik meg három
másodpercre, majd a(z) "Input Current Password (Aktuális jelszó megadása)" üzenet
megjelenésekor újra próbálkozhat. Lehetősége van a(z) MENU (MENÜ) megnyomásával
kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával.
5. Írja be az új jelszót.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel
ide a kézikönyvbe előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené.
6. A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót.
7. A projektor új jelszavának megadása sikeresen megtörtént. A projektor következő indításakor már
az új jelszót kell megadnia.
8. A(z) MENU (MENÜ) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
A jelszavas védelem kikapcsolása
A jelszavas védelem kikapcsolásához lépjen be a(z) Advanced Setup (További beállítások) > Password (Jelszó) > Password (Jelszó)
menübe. A Power On Lock (Bekapcsolás zárolás) kijelölése után
nyomja meg a(z) / -et az Off (Ki) kiválasztásához. Ekkor
megjelenik az "Input Current Password (Aktuális jelszó megadása)" üzenet. Adja meg a jelenlegi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor az OSD menü visszatér a(z)
Password (Jelszó) oldalra; az "Off (Ki)" opció látható
ilyenkor a(z) Power On Lock (Bekapcsolás zárolás) sorban.
A projektor a következő indításkor már nem fogja kérni a jelszót.
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a Password error (Hibás jelszó) üzenet jelenik meg három
másodpercre, majd a(z) "Input Password (Jelszóbevitel)" üzenet megjelenésekor újra
próbálkozhat. Lehetősége van a(z) MENU (MENÜ) megnyomásával kilépni a változtatásból,
vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával.
Vegye figyelembe, hogy bár a jelszavas védelmet kikapcsolta, de a régi jelszót meg kell őriznie arra
az esetre, ha később szükség lenne annak ismételt megadására, amikor megint aktiválni szeretné a
jelszavas védelmet.
24
A projektor használata
A vetített kép beállítása
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
Display
Back
0
PC
ENTER
Keystone
Back
Anamorphic
0
Frame Interpolation
3D
Low
Nyomja
meg ezt:
/.
Nyomja
meg ezt:
/.
A vetítési szög állítása
A projektor alatt négy állítható láb található. Ezeket használhatja szükség esetén - a projektor szögének módosításához. Csavarja befele
vagy kifele a lábakat, hogy elérje a megfelelő vetítési szöget.
Ha a vászon és a projektor nem merőleges egymáshoz képest, akkor a
vetített kép egy vertikális trapézzá változik. Ennek korrekcióját lásd
„A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.
A képtorzulás kijavítása
A trapéztorzítás akkor történik, ha a projektor nem merőleges a vászonra, ill. ha a kivetített kép trapéz
alakúként jelenik meg, a következőkhöz hasonlóan:
• Két párhuzamos oldal (bal és jobb, vagy felül és alul), de szemmel láthatóan szélesebb az egyik
oldalon.
• Nincsenek párhuzamos oldalak.
A kép alakjának javítása a következő lépésekkel lehetséges.
1. Módosítsa a vetítési szöget. Mozgassa a projektort a vászon előtt úgy, hogy a lencsék
középpontja essen a vászon közepére.
2. Ha a kép még most is torzított, vagy a projektort nem lehet az előbb ismertetett módon elhelyezni,
akkor a képet manuálisan kell kijavítani.
• Távirányító vagy a projektor használatával
i. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a nyíl/
trapéztorzítás gombot (Fel / , Le / ), hogy megjelenítse
a(z) Keystone (Trapéztorzítás korrekció) oldalt.
ii. Bővebben lásd a(z) iv. lépést lejjebb a részletesebb
működéssel.
• Az OSD menü használatával
i. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal
jelölje ki a(z) Display (Megjelenítés) menüt.
ii. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Keystone (Trapéztorzítás
korrekció)-t, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre
megjelenik a trapéztorzítás korrigálása oldal.
iii. Nyomja meg azt a trapéztorzítás ikont, amely a kivetített
képalakkal szemben található. Addig nyomja ugyanazt a
gombot vagy a többi gombot, amíg az alak elfogadhatóvá nem
változik.
Az oldal alján található értékek a lenyomás közben változnak.
Ha a gomb ismételt nyomogatásával az érték eléri a
maximumot vagy a minimumot, akkor a kép alakja többé nem
változik. A képet ebbe az irányba nem lehet tovább
változtatni.
A projektor használata
25
Az előre beállított és a felhasználói módok
Preset Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Picture -- Basic
50
0
S-Video
Cinema
Back
Color
50
50
3
Flesh Tone
3
használata
Előre beállított mód kiválasztása
A projektor számos előre megadott képmóddal rendelkezik, amelyek közül a vetítés környezetének és
a bemeneti forrás képtípusának megfelelően választhat.
Az Ön igényeinek megfelelő képmód kiválasztásához:
• Távirányító használatával
1. Nyomja meg a(z) PRESET MODE (Előre megadott mód) gombot
többször vagy a(z) USER 1 (Felhasználó 1), USER 2/ISF NIGHT
(Felhasználó 2/ISF éjszaka), USER 3/ISF DAY (Felhasználó 3/
ISF nappal), DEFAULT (Alapértelmezett) gombokat a
távirányítón vagy a(z) PRESET MODE (Előre megadott mód)
gombot többször a projektoron, amíg az Önnek megfelelő mód
nem lesz kiválasztva.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal
jelölje ki a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüt.
3. A(z) / gombokkal válassza ki a megfelelő módot.
A módok olyan előre beállított értékeket tárolnak, amelyek a lejjebb
ismertetett számos vetítési módokhoz használhatók:
• Cinema (Mozi): Jól kiegyensúlyozott színtelítettséggel és kontraszttal és alacsony fényerővel.
A mód leginkább a teljesen sötét (ahogy a mozik is sötét vetítő termeket használnak) vetítési
helyszíneken alkalmazható a legjobban a mozifilmek vetítéséhez.
• Dynamic (Dinamikus): Maximalizálja a vetített kép fényerejét. A mód használata olyan
környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor a projektort jól
megvilágított helyiségben használja.
• Standard (Normál): Egy kissé világosabb a(z) Cinema (Mozi) módnál, leginkább olyan
helyiségekben használható, ahol nincs teljesen sötét (van egy kis világítás).
• User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3): A testreszabott
beállításokat lehet előhívni velük. Bővebben lásd „A(z) User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó
2)/User 3 (Felhasználó 3) mód beállítása“ c. részt a(z) 27. oldalon
.
A kiválasztott képmód finombeállítása
Az előre definiált képmód beállításait a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture --
Advanced (Kép -- összetett) menük elemeivel lehet módosítani.
A képmód finomhangolásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Picture -- Basic (Kép
2. A(z) megnyomásával jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) /
gombokkal állítsa be a megfelelő értéket. A kiválasztását a projektor automatikusan tárolja, és azt
az adott bemeneti forráshoz társítja.
Bővebben lásd „A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z) 28. oldalon és „Összetett képminőség
vezérlők“ c. részt a(z) 29. oldalon.
Minden egyes esetben, amikor a képmódot változtatja a projektor az adott bemenethez tartozó
beállításokat is a legutolsó képmódra változtatja. Ha megváltoztatja a bemeneti forrást, akkor a
termék visszavált az adott bemenettel legutoljára használt képmódhoz és felbontáshoz.
A termék három felhasználó által megadható móddal rendelkezik, ha a rendelkezésre álló képmódok
nem felelnének meg valamely célra. A beállítások testreszabásához felhasználhatja kiindulópontnak a
képmódokat (a kiválasztott felhasználó mód kivételével).
1. A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben emelje ki a(z)
Preset Mode (Előre megadott mód)-t és a(z) / gombokkal
válassza ki a(z) User 1 (Felhasználó 1), a(z) User 2 (Felhasználó
2) vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3) módot.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Load Settings From
(Beállítások betöltése a következő helyről)-t.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a(z) User 1 (Felhasználó 1)
vagy a(z) User 2 (Felhasználó 2) vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3) mód
van kiválasztva a(z) Preset Mode (Előre megadott mód) almenüben.
3. Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot a(z) Load Settings
From (Beállítások betöltése a következő helyről) oldal
megjelenítéséhez.
4. A(z) / megnyomásával jelölje ki az igényeihez legközelebb álló
képmódot és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t és a(z) EXIT-t
5. A változtatni kívánt almenü-elemet válassza ki a(z) megnyomásával, majd a(z) /
segítségével állítsa be az értéket. Bővebben lásd „A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z)
28. oldalon és „Összetett képminőség vezérlők“ c. részt a(z) 29. oldalon.
6. Ha az összes beállítással elkészült, akkor nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a beállítások
elmentéséhez és a beállításokból való kilépéshez.
A képmód visszaállítása
A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü összes
módosítását vissza lehet állítani a gyári alapértelmezett értékekre egy gombnyomással, miközben
a(z) Reset (Reset) ki van jelölve.
A képmód visszaállítása a gyári alapértelmezett értékekre:
mód) elemet és a(z) / gombokkal válassza ki azt a képmódot (ideértve a(z) User 1
(Felhasználó 1)-t, a(z) User 2 (Felhasználó 2)-t vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3)-t), amit vissza
szeretne állítani.
2. A(z) gomb megnyomásával jelölje ki a(z) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése)t, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
3. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Reset (Reset)-t, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t.
A képmód erre visszaáll a gyári alapértelmezett beállításokra.
4. Ismételje meg a(z) 1-3 lépéseket, ha a többi képmódot is vissza szeretné állítani.
A(z) Advanced Setup (További beállítások) menü Reset All Settings (Minden érték resetelése) funkcióját ne
keverje össze a(z) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése) funkcióval. A(z) Reset All Settings
(Minden érték resetelése) funkció a legtöbb rendszerfunkció értékét állítja vissza a gyári alapértelmezésre.
Bővebben lásd „Reset All Settings (Minden érték resetelése)“ c. részt a(z) 44. oldalon.
A projektor használata
27
A kép-élesség finombeállítása
357
Függetlenül attól, hogy melyik képmódot választotta ki, a beállításokat finomhangolhatja az adott
prezentáció igényeinek megfelelően. A beállításokat az OSD menüből való kilépéskor a rendszer az
előre beállított módnál menti.
Beállítás Brightness (Fényerő)
Jelölje ki a(z) Brightness (Fényerő)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az
értékeket a projektoron vagy a távirányítón található /
gombokkal.
Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép fényereje. Minél kisebb az érték, a kép fényereje
annál kisebb. Ezt úgy állítsa be, hogy a fekete területek éppen feketék legyenek, és a sötét
területeken a részletek még láthatók legyenek.
Beállítás Contrast (Kontraszt)
Jelölje ki a(z) Contrast (Kontraszt)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az
értékeket a projektoron vagy a távirányítón található /
gombokkal.
Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép kontrasztja. Ezt a kiválasztott bemenethez és a
környezethez megfelelő Brightness (Fényerő) beállítása után használja, a fehér csúcsértékének
beállításához.
Beállítás Color (Szín)
Jelölje ki a(z) Color (Szín)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az
értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
A kisebb értékekhez kevésbé telt színek tartoznak; az érték minimumra állításával a kép fekete-fehér
képpé válik. Ha a beállított érték túl magas, akkor a kép színei túlságosan erősek lesznek, ami nem
realisztikus képet eredményez.
305070
3050
70
Beállítás Tint (Színárnyalat)
Jelölje ki a(z) Tint (Színárnyalat)-t és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón
található / gombokkal.
Minél magasabb az érték, annál vörösebb árnyalatúvá válik a kép. Minél kisebb az érték, annál
zöldebb árnyalatúvá válik a kép.
Ez a funkció nem érhető el, ha a(z) Preset Mode (Előre megadott mód) ISF Night (ISF éjszaka)-t vagy ISF
Day (ISF nappal)-t használ.
Beállítás Sharpness (Élesség)
Jelölje ki a(z) Sharpness (Élesség)-t és állítsa be az
értékeket a projektoron vagy a távirányítón található
/ gombokkal.
Minél nagyobb az érték, annál élesebbé válik a kép.
Minél kisebb az érték, annál kevésbé éles a kép.
Beállítás Flesh Tone (Színtónus)
Ez a funkció az alapszíneket pontosan beállítja, amely természetes bőrtónusokat eredményez kiváló
színtelítettséggel.
Jelölje ki a Flesh Tone (Színtónus)-t a Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben, majd állítsa be
az értékeket a projektoron vagy a távirányítón lévő / gomb segítségével.
Minél magasabb az érték, annál vörösesebb árnyalatúvá válnak a bőrtónusok a képen. Minél
alacsonyabb az érték, annál zöldesebb árnyalatúvá válnak a bőrtónusok a képen.
28
A projektor használata
A(z) Brightness (Fényerő), Color (Szín), Contrast (Kontraszt) és
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
Back
Normal
Color Temperature Fine Tuning
Gamma Selection
Color Management
Brilliant Color
2.4
Dynamic Black
3D Comb Filter
Film Mode
Off
Off
On
On
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
Back
Normal
Color Temperature Fine Tuning
Gamma Selection
Color Management
Brilliant Color
ENTER
Clarity Control
Noise Reduction
Detail Enhancement
0
3
2.4
Back
On
Dynamic Black On
3D Comb Filter
Film Mode
Off
Off
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
Back
Normal
Color Temperature Fine Tuning
Gamma Selection
Color Management
2.4
Brilliant Color
On
Dynamic Black On
3D Comb Filter
Film Mode
Off
Off
Tint (Színárnyalat) funkciókat elérheti a távirányító BRIGHTNESS
(Fényerő), COLOR (Szín), CONTRAST (Kontraszt) és TINT
(Színárnyalat) gombjainak megnyomásával is, amire megjelenik az
állítócsúszka; az értékeket a(z) / gombokkal állíthatja.
Összetett képminőség vezérlők
A(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben további haladó beállítási lehetőségeket
találhat, amelyeket saját igényeinek megfelelően állíthat be. A beállítások mentéséhez nyomja meg
a(z) MENU (MENÜ)-t, hogy kilépjen az OSD menüből.
Beállítás Black Level (Feketeszint)
Jelölje ki a(z) Black Level (Feketeszint)-t és a projektoron vagy a
távirányítón nyomja meg a(z) /-t, hogy kiválassza a(z) 0 IRE-t
vagy a(z) 7,5 IRE-t.
A videojel szürkeárnyalatát IRE egységekben mérjük. Egyes helyeken,
ahol az NTSC szabványt használják a TV-hez a szürkeárnyalatot a
7,5 IRE (fekete) ... 100 IRE (fehér) tartományban mérik, más
területeken, ahol a PAL vagy a japán NTSC szabványt használják a
szürkeárnyalatot a 0 IRE (fekete) ... 100 IRE (fehér) tartományban
mérik. Javasoljuk, hogy ellenőrizze a bemeneti forrást, és állapítsa
meg, hogy az 0 IRE-t vagy 7,5 IRE-t használt, majd ennek megfelelően
állítsa be a készüléket.
A kép élességének szabályozása
A kivetített kép lehet statikus vagy zajos is.
A jobb képminőség eléréséhez:
1. Jelölje ki a(z) Clarity Control (Élességvezérlés)-t és a projektoron
2. A(z) / gombokkal válassza ki azt az elemet, amit módosítani
Színhőmérséklet választása*
Jelölje ki a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet)-t és állítsa be
annak kívánt értékeket a projektoron vagy a távirányítón található /
gombokkal.
Számos színhőmérséklet áll rendelkezésre.
1. Lamp Native (Sajátlámpa): a lámpa eredeti színhőmérsékletével és
2. Warm (Meleg): A képek vöröses fehérnek látszanak.
3. Normal (Rendes): Megőrzi a fehér normál színét.
4. Cool (Hideg): A képek kékes fehérnek látszanak.
vagy a távirányítón nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t, hogy
megjelenítse a(z) Clarity Control (Élességvezérlés) oldalt.
szeretne, majd a(z) / gombokkal állítsa be a megfelelő értéket.
• Noise Reduction (Zajcsökkentés): Csökkenti a különböző
médialejátszók miatt keletkezett elektromos képzajt. Minél
magasabb az érték, annál kevesebb a zaj.
• Detail Enhancement (Részletkiemelés): Élesíti a képet.
Minél magasabb az érték annál több részlet látható a képen.
magasabb fényerővel. A beállítás használata olyan környezetben
célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor
jól megvilágított helyiségben kell képeket kivetíteni.
A projektor használata
29
*A színhőmérsékletről:
Color Temperature Fine Tuning
Red Gain
Back
Green Gain
Blue Gain
Red Offset
Green Offset
Blue Offset
50
50
50
256
256
256
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
Back
Normal
Color Temperature Fine Tuning
Gamma Selection
Color Management
Brilliant Color
2.4
On
Dynamic Black
On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Nagy fényerő
Alacsony kontraszt
Alacsony fényerő
Magas kontraszt
1.6
1.8 2.0 2.2 2.4 2.5 2.6 2.8
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
Back
Normal
Color Temperature Fine Tuning
Gamma Selection
Color Management
Brilliant Color
2.4
On
Dynamic Black On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Sok különböző árnyalat létezik, amelyek bizonyos célokra "fehérnek" számítanak. A "színhőmérséklet" az egyik
leggyakoribb módja a fehér szín ábrázolásának. Az alacsony színhőmérsékletű fehér szín vöröses fehérnek tűnik.
A magas hőmérsékletű fehér kékebbnek tűnik.
Tet szőleges színhőmérséklet beállítása
Tet szőleges színhőmérséklet beállításához:
1. Jelölje ki a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet)-t és a
projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a(z) / -t, hogy
kiválassza a(z)
Lamp Native (Sajátlámpa)
-t, a(z)
Warm (Meleg)
-t,
a(z) Normal (Rendes)-t vagy a(z) Cool (Hideg)-t.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Color Temperature Fine Tuning (Színhőmérséklet finomszabályozás)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre
a(z) Color Temperature Fine Tuning (Színhőmérséklet finomszabályozás) oldal jelenik meg.
3. A(z) / gombokkal jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) /
gombokkal állítsa be az értéket.
• Red Gain (Vörös erősítés)/Green Gain (Zöld erősítés)/Blue Gain (Kék erősítés): A vörös,
a zöld és a kék kontrasztszintjét állítja.
• Red Offset (Vöröseltolás)/Green Offset (Zöldeltolás)/Blue Offset (Kékeltolás): A vörös, a
zöld és a kék fényerőszintjét állítja.
4. A mentéshez és a kilépéshez nyomja meg egyszer a(z) MENU (MENÜ)-t vagy kétszer a(z) EXIT-t.
Gammabeállítás kiválasztása
Jelölje ki a(z) Gamma Selection (Gamma kiválasztás)-t és állítsa be
annak kívánt értékeket a projektoron vagy a távirányítón található /
gombokkal.
A gamma a bemeneti forrás és a kép fényerejének a viszonyát jelenti.
• Gamma 1.6/1.8/2.0/BenQ
Válassza ki az Ön igényeinek megfelelő értéket.
• Gamma 2.2
Növeli a kép átlagos fényerejét. Jól használható a világos
helyiségekben, tárgyalókban vagy a nappaliban.
• Gamma 2.4/2.5
A legjobban a sötét helyiségekben használható a filmek nézéséhez.
• Gamma 2.6/2.8
A legjobb azon filmeknél, amelyek többségében sötét jeleneteket tartalmaznak.
Beállítás Brilliant Color (Ragyogó szín)
Ez a funkció egy új szín-feldolgozó algoritmusra és rendszerszintű
fejlesztésekre épül, és nagyobb fényerő mellett teszi lehetővé a kép
hűbb, élénkebb színeit. A(z) "Off (Ki)" beállításnál a(z) Brilliant Color (Ragyogó szín) le van tiltva.
30
A projektor használata
Color Management (Színkezelés)
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
Back
Normal
Color Temperature Fine Tuning
Gamma Selection
Color Management
2.4
Color Management
Primary Color
Hue
Saturation
15
15
Red
ENTER
Back
Brilliant Color On
Dynamic Black
On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Red
Yell ow
Green
Cyan
Magenta
Blue
Gain
15
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
Back
Normal
Color Temperature Fine Tuning
Gamma Selection
Color Management
Brilliant Color
2.4
On
Dynamic Black On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
A legtöbb esetben a színkezelésre nem lesz szükség, ilyen a tanterem, a tárgyaló vagy a társalgó,
amikor a világítás fennmarad, vagy ahol az épület ablakai a napfényt beengedik a szobába.
A színkezelést csak olyan állandó helyre felállítás esetén kell megfontolni, ahol a világítás szintje
szabályozható, például tanácsteremben, előadóteremben vagy színházteremben. A színkezelés a
finom színbeállítási lehetőséggel pontosabb színvisszaadást tesz lehetővé, ha erre szükség lenne.
A helyes színkezelés csak szabályozható és reprodukálható látási viszonyok között érhető el.
Szüksége lesz színmérő (színes fényt mérő) használatára, és alkalmas forráskép készletre a
színvisszaadás mérésére. Ezeket az eszközöket a projektor csomagja nem tartalmazza, azonban a
projektor értékesítője útbaigazítást adhat, sőt tapasztalt telepítő szakembert is javasolhat.
A(z) Color Management (Színkezelés) hat beállítandó színt (RGBCMY) biztosít, amelyeket
beállíthat a kedvenc színeire. Az egyes színek kiválasztásakor tetszés szerint beállíthatja azokhoz az
értéktartományt és a telítettséget.
2. Jelölje ki a(z) Primary Color (Elsődleges szín)-t, majd a(z) /
3. Az megnyomásával jelölje ki a Hue (Árnyalat) kijelöléséhez,
4. Az megnyomásával jelölje ki a Gain (Fényerősítés) és állítsa be
5. Az megnyomásával jelölje ki a Saturation (Telítettség)
6. A mentéshez és a kilépéshez nyomja meg egyszer a(z) MENU (MENÜ)-t vagy kétszer a(z) EXIT-t.
Beállítás Film Mode (Filmmód)
Ez a funkció segít javítani a képminőséget akkor, ha egy DVD vagy
Blu-ray lemezről vetít ki filmet.
a(z) Color Management (Színkezelés)-t, és nyomja meg a(z)
ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Color Management (Színkezelés)
oldal jelenik meg.
gombokkal válassza ki a(z) Red (Vörös)-t, a(z) Yellow (Sárga)-t,
a(z) Green (Zöld)-t, a(z) Cyan (Ciánkék)-t, a(z) Blue (Kék)-t és
a(z) Magenta (Bíborvörös)-t.
majd nyomja meg a(z) /-t a tartományt kiválasztásához.
A tartomány növelése a két szomszédos színből nagyobb arányt
tartalmazó színeket fog adni.
A jobb oldali ábrán látható, hogy a színek hogyan viszonyulnak
egymáshoz. Például, ha a Red (Vörös) választja és a tartományt
0-ra állítja, akkor csak a tiszta piros lesz kiválasztva. A tartomány
növelésével benne lesz a sárgához közeli piros és a bíborvöröshöz
közeli piros is.
a kívánt értékeket a(z) / gombokkal. Ez a kiválasztott
elsődleges szín kontrasztszintjét fogja befolyásolni. A képben
minden elvégzett beállítás azonnal tükröző
dni fog.
kijelöléséhez és állítsa be a kívánt értékeket a(z) / gombokkal.
A képben minden elvégzett beállítás azonnal tükröződni fog.
Például, ha a Red (Vörös) választja, és az értékét 0-ra állítja, akkor ez csak a tiszta piros
telítettségét érinti.
Saturation (Telítettség) az adott szín mennyiségét jelzi a videoképben. Alacsonyabb értékek
kevésbé telített színeket eredményeznek; a "0" érték az adott színt teljes mértékben eltávolítja a
képből. Ha a telítettség túl nagy, akkor a szín túlságosan erőteljes, nem realisztikus lesz.
A projektor használata
31
Beállítás 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
Back
Normal
Color Temperature Fine Tuning
Gamma Selection
Color Management
Brilliant Color
2.4
On
Dynamic Black
On
3D Comb Filter
Film Mode On
On
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
Display
Back
0
PC
Anamorphic
Frame Interpolation
3D
Off
16:9 kép
4:3 kép
A funkció különválasztja a kompozit jelet Y (fényerő) és C (szín) jellé,
és segít tisztább és élesebb és a helyes színeket tartalmazó képeket
készíteni.
Ez a funkció csak videojel kiválasztásakor érhető el.
A képoldalarány kiválasztása
A képoldalarány a képszélesség és a képmagasság hányadosa. A digitális TV-nél ez leggyakrabban
16:9 - ami a projektor alapértelmezése is. A legtöbb analóg TV jel és DVD leginkább a 4:3 arányt
használja.
A digitális jelfeldolgozás beköszöntével a digitális megjelenítő eszközök, mint ez a projektor is,
képesek dinamikusan megnyújtani és átméretezni a kimenő képet a forrásképtől eltérő arányúra.
A képeket lehet lineárisan nyújtani, hogy a teljes kép azonos módon nyúljon meg, de lehet nem
lineárisan is, ami a képet torzítja.
A vetített kép oldalarányának módosításához (a bemeneti
oldalaránytól függetlenül):
• Távirányító használatával
Az egyik képoldalarány gomb megnyomásával válasszon a videojelnek
és a megjelenítési igényeknek megfelelő képoldalarányt.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal
jelölje ki a(z) Display (Megjelenítés) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Aspect Ratio (Képoldalarány)-t.
3. A(z) / gombokkal válasszon a videojelnek és a megjelenítési
igényeinek megfelelő képoldalarányt.
A képoldalarány
1. Anamorphic (Torzító objektív) (ANA): A képet úgy méretezi, hogy
2. 4:3: A képet úgy méretezi, hogy az a vetítőernyő közepén 4:3
32
az a vetítővászon közepén 16:9 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a
beállítás a képet lineárisan nyújtja és méretezi újra, bár a függőleges
és a vízszintes irányokat egymástól függetlenül kezeli. Addig nyújtja
a forráskép magasságát, amíg az el nem éri a teljes kivetítési
magasságot; és addig nyújtja a forráskép szélességét, amíg az el
nem éri a teljes kivetítési szélességet. Ez az eredeti forráskép
arányától függően változtathatja a kivetítési arányt. A torzító objektív
a legalkalmasabb választás a már eleve 16:9 oldalaránnyal
rendelkező képekhez, pl. a nagy felbontású (HD) televízióhoz, mivel
a megjelenítés az oldalarány módosítása nélkül történik.
oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a 4:3
arányú képekhez, mint a számítógép monitorok, normál televízió és
4:3 oldalarányú DVD filmek képeihez, mivel a megjelenítés az
oldalarányt nem módosítja.
A projektor használata
3. Letter Box (Szélesvásznú) (LB): Úgy méretezi át a képet, hogy az
16:9 kép
Szélesvásznú
kép
4:3 kép
4:3 kép
2,35:1-hez képarányA 2,35:1-hez képarány a
16:9-es arányú vászon teljes
felbontását kihasználja.
2,35:1 arányú kép 2,35:1
arányú vetítési területe
A távirányító LB
gombjának
megnyomásával
A panamorph
lencsék
használata
a projektor természetes felbontásának horizontális szélességéhez
illeszkedjen, miközben a kép magasságát a kivetítési magasság 3/
4-re méretezi át. Ez olyan képet eredményezhet, amelynek
magassága nagyobb lehet a megjeleníthetőnél, így a kép egy része
a kivetítés alsó és felső élén elveszik (nem lesz kivetítve). Ez a
szélesvásznú képarányt (azon filmek, amelyek tetején és alján egy
fekete csík látható) használó filmek megjelenítéséhez használható.
4. Wide (Széles): A képet horizontális irányban nem lineáris módon
nyújtja meg úgy, hogy a kép szélei jobban megnyúlnak, mint a kép
közepe, hogy a kép középső része kevésbé torzuljon. Ez akkor lehet
hasznos, ha egy 4:3 képarányú képet szeretne egy 16:9 képarányú
vászonra kinyújtani. A megoldás nem változtatja a magasságot.
Egyes szélesvásznú filmeket úgy készítettek, hogy a szélességüket
összenyomták a 4:3 arányra, így ezek a legjobban az eredeti
méretarányra visszanyújtva érvényesülnek.
5. Real (Valós): A beállítás a képet pixel szinten felelteti meg (pixel a
pixelhez), és nem változtatja, méretezi újra a kivetítés közepét. Ez
használható a legjobban a számítógépes forrásokhoz.
• A fekete részek a nem használt, a fehér részek pedig a használt
területeket jelzik.
• Az OSD menü megjeleníthető ezeken a használaton kívüli fekete területeken is.
A panamorph lencsék használata (opcionális)
A panamorh lencsékkel a 16:9 kivetítéseket teljes 2,35:1 képarányra konvertálhatja a legtöbb filmnél,
így a legjobb filmeket a szélesvásznú képek alsó és felső fekete sávja nélkül jelenítheti meg,
miközben 33%-kal növeli a felbontást és 20%-kal a fényerőt.
A 2,35:1 arányú képek megjelenítéséhez 2,35:1-hez arányú vásznat kell használni. A részletekkel
kapcsolatban kérjük, látogassa meg a www.panamorph.com webhelyet, vagy lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval.
A projektor használata
33
Működés magas tengerszint feletti
We recommend you use the High Altitude
Mode by selecting it whene ver your
environment is higher than 1500m.
Do you want to turn the High Altitude
Mode ON?
Yes
No
WARNING
Lamp Settings
Baud Rate
High Altitude Mode
Password
Key Lock
Reset All Settings
Advanced Setup
Back S-Video
Off
Test Pat tern
ISF
HDMI Settings
115200
Off
környezetben
Javasoljuk, hogy aktiválja a(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)-t, ha 1500 méternél (kb.
4920 lábnál) magasabb tengerszint feletti magasságnál használja a projektort, ill. ha azt huzamosabb
ideig (>10 óra) használná anélkül, hogy lekapcsolná.
A(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) aktiválása:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal
jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)-t.
3. A(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be) opciót. Erre a
megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
4. A(z) Yes (Igen) kijelölése után nyomja meg a(z) ENTER-t.
A(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) nagyobb decibelű
működési zajszinttel jár a rendszer átfogó hűtéséhez és teljesítmény
javításához szükséges ventilátorsebesség miatt.
Ha a projektort más szélsőséges körülmények között használja (a
fentiek kivételével), akkor az eszköz automatikusan lekapcsolhat,
amelynek célja a projektor túlhevülésének megakadályozása. Ilyen
esetekben váltson a(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)
üzemmódra, hogy megszüntesse ezeket a problémákat.
Mindazonáltal ez nem jelenti azt, hogy a projektor mindenféle
barátságtalan vagy szélsőséges viszonyok között használható.
34
A projektor használata
PIP
PIP
Main Source
PIP Source
Active Window
Position
Size
On
Main
Top- Rig ht
Large
Back
ENTER
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
Display
Back
0
PC
Anamorphic
Frame Interpolation
3D
Low
Több forráskép megjelenítése egyidőben
A projektor képes egyszerre két bemenőforrásról is egyidejűleg megjeleníteni a képeket. A funkcióval
érdekes effektusokkal egészítheti ki, teheti érdekesebbé a prezentációját. Győződjön meg arról, hogy
a megjelenítendő jelek megfelelően csatlakoznak a projektorhoz.
A PIP ablak megjelenítése:
• Távirányító használatával
Nyomja meg a(z) PIP (Kép a képben) gombot, hogy megjelenítse a(z)
PIP (Kép a képben) oldalt és végezze el a szükséges beállításokat,
kezdve a(z) "Az OSD menü használatával" c. rész 3. lépésével.
A PIP ablak használatakor megváltoztathatja a PIP ablak méretét,
ehhez nyomja meg többször a(z) SIZE (Méret) gombot a megfelelő
méret kiválasztásához.
A PIP ablak használatakor megváltoztathatja a PIP ablak pozícióját,
ehhez nyomja meg többször a(z) POSITION (Pozíció) gombot a
megfelelő pozíció kiválasztásához.
A PIP ablak használatakor kijelölheti, hogy melyik forrást szeretné
változtatni, ehhez nyomja meg többször a(z) ACTIVE (Aktív) gombot
a megfelelő forrás kiválasztásához.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal
jelölje ki a(z) Display (Megjelenítés) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) PIP (Kép a képben)-t, és
nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) PIP (Kép a képben)
oldal jelenik meg.
3. A(z) PIP (Kép a képben) kijelölése után a(z) / gombokkal
válassza ki a(z) On (Be) opciót.
A projektor két aktuálisan aktív forrást választ ki a megjelenítéshez,
amelyek közül a korábban megtekintett kép főforrásként nagy
méretben jelenik meg.
A PIP funkció az alábbi forrás-kombinációkban érhető el.
Forrás 2
Forrás 1CVBSS-Video
HDMI 1/2VV
Komponens 1/2VV
4. A(z) Main Source (Elsődleges forrás) vagy a(z) PIP Source (Másodlagos forrás) változtatásához nyomja meg a(z) gombot
a(z) Main Source (Elsődleges forrás) vagy a(z) PIP Source
(Másodlagos forrás) kijelöléséhez és nyomja meg a(z) ENTER
(Bevitel)-t. Erre megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv.
5. Használja a(z) / gombokat a f
méretű ablak) kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t a beállítások mentéséhez,
és a(z) PIP (Kép a képben) oldalhoz való visszatéréshez.
6. Ha az OSD beállításokat szeretné megjeleníteni valamelyik forráshoz (fő vagy másodlagos), akkor
jelölje ki a(z) Active Window (Aktív ablak)-t és a(z) / gombokkal válassza ki azt a forrást,
amit módosítani szeretne.
Az OSD menükben végrehajtott beállítások csak az aktív ablakra érvényesek. A(z) PIP (Kép a
képben) funkciónál a következő OSD menük nem használhatók az aktív ablakokra: Auto Source Search
(Automata forráskeresés).
7. A kisebb méretű kép pozíciójának módosításához jelölje ki a(z) Position (Pozíció) elemet, majd
nyomogassa a(z) / gombokat a megfelelő pozíció eléréséig.
8. A kisebb méretű kép átméretezéséhez jelölje ki a(z) Size (Méret) elemet, majd a(z) /
gombokkal állítsa be a(z) Small (Kicsi) vagy a(z) Large (Nagy) PIP méret opciót.
9. A mentéshez és az OSD menüből való kilépéshez nyomja meg egyszer a(z) MENU (MENÜ)-t
vagy többször a(z) EXIT-t, amíg a menü el nem tűnik.
PCVV
őablak (nagyobb méretű ablak) vagy a másodlagos ablak (kisebb
i. Győződjön meg róla, hogy konzolján a legfrissebb PlayStation 3 szoftver telepítve van.
ii. Tegye be a 3D-s játék lemezét vagy akár a PlayStation hálózatán keresztül le is tud tölteni
játékokat.
iii. Indítsa el a játékot és válassza ki a Play in 3D (Játék 3D-ben) a játékban lévő menüben.
• Blu-ray 3D lejátszó
i. Győződjön meg róla, hogy a lejátszó támogatja a 3D-s Blu-ray lemezt és a 3D kimenet
aktiválva van.
ii. Játssza le a 3D Blue-ray lemezt.
• 3D TV (pl.: SKY 3D, DirecTV)
i. Lépjen kapcsolatba a televíziós szolgáltatójával, hogy csomagjában engedélyezze Önnek a
3D-s csatornákat.
ii. Kapcsoljon a 3D-s csatornára.
• 3D eszközök (pl.: 3D DV/DC)
Kapcsolja be a 3D-s eszközt és vetítse ki a 3D-s tartalmakat.
Ahhoz, hogy megfelelően lássa a 3D-s videót, állítsa Auto-ra a Display (Megjelenítés) > 3D > 3D Mode
(3D mód) beállítást. Ha még így sem megfelelő a 3D-s megjelenítés, akkor válassza az On (Be) beállítást a
Display (Megjelenítés) > 3D > 3D Mode (3D mód) menüben, majd menjen be a Display (Megjelenítés) > 3D >
3D Format (3D formátum) menübe és válassza ki a megfelelő formátumot.
Miután a HDMI kábel segítségével csatlakoztatta a 3D video egységet a projektorhoz, győződjön meg
róla, hogy a BenQ 3D-s szemüvegei be legyenek kapcsolva. Vegye fel a BenQ 3D szemüvegét és
élvezze a 3D élményt!
A 3D menük használata
1. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot és válassza a Display
(Megjelenítés) > 3D menüt, majd nyomja meg az ENTER
(Bevitel)-t. Vagy megnyomhatja a 3D gombot a távirányítón.
2. Jelölje ki a 3D Mode (3D mód), majd válasszon az Auto vagy On
(Be) lehetőségek közül a(z) / gomb megnyomásával. Az
Auto kiválasztása esetén a projektor automatikusan felismeri a videó formátumát. Az On (Be) opció választása esetén a 3D
Format (3D formátum) menüben való megfelelő beállítás
kiválasztásához ismernie kell a videó 3D formátumát.
3. A 3D Sync Invert (3D fordított szinkronizálás) kijelöléséhez
nyomja meg a(z) / gombot, majd a(z) / gomb
megnyomásával válassza ki az Invert (Invertálás)-et, amellyel a
természetesebb hatás érdekében felcserélheti a bal és a jobb
szem képeit. A távirányítón lévő INVERT (Invertálás) gomb
megnyomásával is válthat az Invert (Invertálás) és Disable
(Letiltás) opciók között.
• Ha rövidlátó, távollátó, szemtengelyferdülése van, vagy eltérés van a
két szemének látóképessége között, akkor a 3D-s tartalmak
megtekintésekor használjon korrekciós szemüveget a 3D-s
szemüveggel együtt.
• Amikor a projektor 3D-s képeket kezd vetíteni, akkor a kép esetleg
kicsit elcsúszottnak látszhat, de ez nem jelenti azt, hogy a termék
hibásan működik.
• 3D-s tartalmak megtekintése közben tartson kellő mennyiségű szünetet.
• Fáradtság- vagy kényelmetlenség érzet esetén fejezze be a 3D-s tartalmak megtekintését.
• 3D-s tartalmak megtekintésekor tartson legalább háromszor akkora távolságot a vászontól, mint
amekkora a vászon valódi magassága.
36
A projektor használata
• A gyerekek, fényre nagyon érzékeny emberek, szívproblémával vagy egyéb egészségügyi problémával
Lamp Settings
Test Pattern
High Altitude Mode
Password
Key Lock
Reset All Settings
Advanced Setup
Back
S-Video
Off
Off
HDMI Settings
ISF
Baud Rate
115200
Press button again to power
off.
Power Off
Press any other key to cancel
I
I
I
I
rendelkező emberek tartózkodjanak a 3D tartalmak megtekintésétől.
A projektor menüjének testreszabása
Az (OSD) képernyőmenü beállítható saját ízlésének megfelelően. A következő beállítások a vetítési
beállításokat, a működést és a teljesítményt nem befolyásolják.
• A(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Menu Settings (Menü beállítások) menü Menu
Display Time (Menümegjelenítés ideje) opciója állítja be, hogy a menü az utolsó gombnyomás
után mennyi ideig maradjon még aktív. A(z) / gombokkal válassza ki a megfelelő időt.
• A(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Menu Settings (Menü beállítások) menü a(z) Menu
Position (Menü pozíció) elemével az OSD menü helyét öt pozíció egyikeként adhatja meg.
A / használatával válassza ki a megfelelő pozíciót.
• A(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menü a(z) Language (Nyelv) elemében az OSD menü
megjelenítésének nyelvét állítja be. Bővebben lásd „A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon.
a projektor indulásakor megjelenített indulóképernyőt választhatja ki.
A vezérlőgombok zárolása
Ha a projektor és a távirányító vezérlő billentyűit zárolja, akkor megakadályozhatja a beállítások
véletlen elállítását (például a gyerekek által). Amikor a(z) Key Lock (Gombzár) be van kapcsolva, a
projektoron semmilyen vezérlő gomb nem működik a(z) POWER ON/OFF (BE- ÉS KIKAPCSOLÁS)
és a(z) gombon kívül.
A billentyűzetzár bekapcsolásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal
jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. Nyomja meg a Key Lock (Gombzár) kijelöléséhez, majd nyomja
meg a(z) / -t az On (Be) kiválasztásához. Ekkor megjelenik egy
figyelmeztető üzenet. Válassza a Yes (Igen)-t, majd nyomja meg
az ENTER (Bevitel) gombot. Ezzel bekapcsolta a vezérlők
billentyűzárját.
A billentyűzár kikapcsolásához nyomja meg a gombot a projektoron vagy a távirányítón és tartsa
lenyomva 3 másodpercig.
A projektor kikapcsolása
A projektor kikapcsolásához nyomja meg a POWER OFF (KIKAPCSOLÁS) gombot a távirányítón, hogy a projektort
közvetlenül kikapcsolja. Megnyomhatja a projektor -t is, amire
egy figyelmeztető üzenet jelenik meg. Nyomja meg még egyszer
a -t.
• A bekapcsolás állapotjelző lámpa narancssárgán kezd el
villogni, és a ventillátorok kb. két percig működnek még a
lámpa lehűtéséhez. A projektor saját védelme érdekében
semmilyen parancsra sem reagál a hűtési folyamat
végrehajtása közben.
• Ha a bekapcsolás állapotjelző lámpa folyamatos narancssárga
fénnyel világít, akkor a hűtés befejeződött, és a ventillátorok
leálltak.
• Ha a projektort huzamosabb időn keresztül nem használja,
akkor húzza ki a hálózati kábelét a fali aljzatból.
• A lámpa védelme érdekében a projektor semmilyen parancsra
sem reagál a hűtési folyamat alatt.
A lámpa élettartama a környezeti feltételek és a használat
függvényében változhat.
A projektor használata
37
A képernyőmenük (OSD)
A képernyőmenü (OSD) szerkezete
Ne feledje, hogy az (OSD) képernyőmenü a kiválasztott jeltípustól függően változik.
FőmenüAlmenüVálasztási lehetőségek
Picture -Basic (Kép -alapvető)
Picture -Advanced
(Kép -összetett)
Display
(Megjelenítés)
Preset Mode (Előre
megadott mód)
Load Settings From (Beállítások betöltése a következő helyről)
Brightness (Fényerő)0–100
Contrast (Kontraszt)0–100
Color (Szín)0–100
Tint (Színárnyalat)0–100
Sharpness (Élesség)0–15
Flesh Tone (Színtónus)0–5
Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése)
Black Level (Feketeszint)0 IRE/7,5 IRE
Clarity Control
(Élességvezérlés)
Color Temperature (Színhőmérséklet)
Color Temperature
Fine Tuning
(Színhőmérséklet
finomszabályozás)
Gamma Selection (Gamma kiválasztás)1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.5/2.6/2.8/BenQ
Brilliant Color (Ragyogó szín)On (Be)/Off (Ki)
Color Management
(Színkezelés)
Film Mode (Filmmód)On (Be)/Off (Ki)
3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)On (Be)/Off (Ki)
Dynamic Black (Dinamikus fekete)On (Be)/Off (Ki)
Aspect Ratio (Képoldalarány)
Keystone (Trapéztorzítás korrekció)
Position (Pozíció)
Overscan Adjustment (Túlzott letapogatás
Auto (Automatikus)
PC Signal (PC jel)
Video Signal (Videojel)
On (Be)/Off (Ki) (aktuális jelszó megadása)
Vegye figyelembe, hogy a menüelemek csak akkor érhetők el, ha a projektor legalább egy jelet
érzékel. Ha a projektorhoz nem csatlakozik készülék, vagy nincs érzékelt jel, akkor az elérhető
menüelemek is korlátozottak.
40
A projektor használata
Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menü
FunkcióLeírás
Preset Mode (Előre
megadott mód)
Load Settings From
(Beállítások betöltése
a következő helyről)
Brightness (Fényerő)
Contrast (Kontraszt)
Color (Szín)
Tint (Színárnyalat)
Sharpness (Élesség)
Flesh Tone
(Színtónus)
Előre definiált képmódokat biztosítottunk, hogy a projektor képbeállítását az adott program típusához igazíthassa. Bővebben lásd
„Előre beállított mód kiválasztása“ c. részt a(z) 26. oldalon.
A képminőséggel kapcsolatos igényének leginkább megfelelő előre
beállított képmódot választ ki és a kép finombeállítását végzi a lejjebb
felsorolt beállítási lehetőségek alapján. Bővebben lásd „A(z) User 1
(Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3) mód
beállítása“ c. részt a(z) 27. oldalon.
A kép fényerejét állítja. Bővebben lásd „Beállítás Brightness (Fényerő)“
c. részt a(z) 28. oldalon.
A képen a sötét és a világos közötti eltérés fokát állítja. Bővebben lásd
„Beállítás Contrast (Kontraszt)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
A szín telítettségi szintjét állítja - az egyes színek mennyiségét a
videoképben. Bővebben lásd „Beállítás Color (Szín)“ c. részt a(z)
28. oldalon.
A kép vörös és zöld színtónusát állítja. Bővebben lásd „Beállítás Tint
(Színárnyalat)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
A képet állítja élesebbre vagy lágyabbra. Bővebben lásd „Beállítás
Sharpness (Élesség)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
Bővebben lásd „Beállítás Flesh Tone (Színtónus)“ c. részt a(z)
PC & Component
YPbPr Tuning (PC és
komponens YPbPr
hangolás)
Frame Interpolation
(Képkocka
interpolálás)
Számos lehetőség áll rendelkezésre a kép oldalarányának megadására
a bemenő forrástól függően. Bővebben lásd „A képoldalarány
kiválasztása“ c. részt a(z) 32. oldalon.
A képen a trapéztorzítást korrigálja. Bővebben lásd „A képtorzulás
kijavítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.
Megjeleníti a pozíció beállítás oldalát. A vetített képet a nyíl gombokkal
lehet mozgatni. Az oldal alsó felén mutatott értékek minden
gombnyomásra változnak, amíg elérik legnagyobb vagy legkisebb
értéküket.
Ez a funkció csak a Komponens 1, Komponens 2 és a PC jel
kiválasztásakor érhető el.
Elrejti a négy sarokban a rossz képminőséget. Az elrejtés mértékét
manuálisan is megadhatja a(z) / gombokkal. A 0 beállítást az jelenti,
hogy a kép 100%-osan megjelenik. Minél nagyobb az érték, a kép annál
nagyobb része lesz elrejtve, miközben a vásznat továbbra is kitölti és a
kép geometriai pontossága sem csökken.
Ki- és bekapcsolja a PIP ablakot, és a kapcsolódó beállításokat
módosítja. Bővebben lásd „Több forráskép megjelenítése egyidőben“
c. részt a(z) 35. oldalon.
H.Size (Horizontális méret)
A kép horizontális szélességét állítja.
Phase (Fázis)
Az órafrekvenciát állítja a képtorzítás
csökkentéséhez.
Auto (Automatikus)
Automatikusan állítja a fázist és a frekvenciát.
Ezek a funkciók csak a Komponens 1, Komponens 2 és a PC jel
kiválasztásakor érhetők el.
Folyamatosabbá teszi a képet a mozgás előrejelzési/ mozgás
kompenzációs technológia segítségével. A(z) / megnyomásával
manuálisan is beállíthatja az effektus fokát.
42
A projektor használata
3D Mode (3D mód)
A projektor 3D funkcióval rendelkezik, segítségével 3D-ben is élvezheti a
filmeket, videókat és a sporteseményeket, megjelenítve a képek
mélységét is. A 3D-s képek megtekintéséhez 3D szemüveget kell viselni.
Ha a 3D Mode (3D mód) funkció be van kapcsolva, akkor:
• A kivetített kép fényereje csökken.
• Az Preset Mode (Előre megadott mód) nem lehet változtatni.
• A Keystone (Trapéztorzítás korrekció) csak korlátozott
3D
3D Format (3D formátum)
szögtartományban lehet állítani.
A videó 3D-s formátumát állítja.
Ez a lehetőség csak akkor elérhető, ha a 3D Mode (3D mód) menüben
az On (Be) opció aktív.
3D Sync Invert (3D fordított szinkronizálás)
Ha a 3D-s kép torzult, akkor bekapcsolhatja ezt a funkciót a bal és jobb
szem képeinek felcseréléséhez, amely így kényelmesebb 3D-s élményt
nyújt.
A részleteket lásd a „3D tartalom megtekintése“ c. részt a(z) 36. oldalon.
System Setup (Rendszer-beállítás) menü
FunkcióLeírás
Language (Nyelv)
Splash Screen
(Indulóképernyő)
Projector Position
(Projektor pozíció)
Auto Off (Automata
kikapcsolás)
Sleep Timer
(Elalváskapcsoló)
A képernyőmenü (OSD) megjelenítési nyelvét állítja be. Bővebben lásd
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon.
A projektor indulásakor megjelenő kezdőképet lehet vele beállítani.
Választhat a(z) BenQ embléma, a(z) Blue (Kék) vagy a(z) Black (Fekete) képernyő közül.
A projektor szerelhető mennyezetre vagy vetítőernyő mögé, egy vagy
több tükörrel. Bővebben lásd „A hely kiválasztása“ c. részt a(z)
12. oldalon.
Megelőzi a szükségtelen kivetítést, amikor huzamosabb időn keresztül
sincs jel. Bővebben lásd „Beállítás Auto Off (Automata kikapcsolás)“
c. részt a(z) 47. oldalon.
Az automatikus kikapcsolás stopperét állítja be. A stopper 30 perc és 3
óra közötti értékre állítható be.
Background Color
(Háttérszín)
Menu Settings (Menü
beállítások)
Input Source (Forrás
input)
Auto Source Search
(Automata
forráskeresés)
Segítségével kiválaszthatja a háttér színét, ami akkor jelenik meg, ha a
projektor nem érzékel bemenő jelet.
Menu Display Time (Menümegjelenítés ideje)
Beállítja, hogy az OSD menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig
maradjon még aktív.
Menu Position (Menü pozíció)
A képernyőmenü (OSD) pozícióját adja meg.
Kiválasztja a kivetítendő bemeneti forrást. Bővebben lásd
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
Beállítja, hogy a projektor automatikusan keresse-e meg a bemenő
forrásokat. Ha a forrás keresés On (Be) van kapcsolva, akkor a projektor
addig keresi a bemenő forrásokat, amíg nem talál jelet. Ha a funkció
nincs aktiválva, akkor a projektor a legutoljára használt bemenőforrást
választja.
A projektor használata
43
Advanced Setup (További beállítások) menü
FunkcióLeírás
Lamp Power (Lámpaáram)
Vált a projektorlámpa Normal (Rendes) és Economic
(Energiatakarékos) üzemmódjai között.
Reset Lamp Timer (Lámpaszámláló resetelés)
Lamp Settings
(Lámpa beállítások)
HDMI Settings (HDMI
beállítások)
Baud Rate (Baud
sebesség)
Test Pattern (Teszt
minta)
High Altitude Mode
(Magas hely
üzemmód)
Password (Jelszó)
Key Lock (Gombzár)
Reset All Settings
(Minden érték
resetelése)
A lámpa cseréje után nullázza le a lámpaszámlálót a(z) Reset (Reset)
opció választásával. Bővebben lásd „A lámpaszámláló lenullázása“
c. részt a(z) 50. oldalon.
Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték)
A lámpa üzemóra információit jeleníti meg. Bővebben lásd „A lámpa
üzemidejének meghatározása“ c. részt a(z) 47. oldalon.
Kiválaszt egy bemenő forrástípust a HDMI jelhez. Manuálisan is
kiválaszthatja a forrástípust. A különböző forrástípusok más-más
szabványokat használnak a fényerő szintjéhez.
Ez a funkció csak HDMI jel kiválasztásakor érhető el.
Egy olyan baud sebességet választ, amely megegyezik a
számítógépével, így a projektort egy megfelelő RS-232 kábellel is
csatlakoztathatja a számítógéphez annak frissítéséhez vagy a projektor
firmware letöltéséhez. A funkciót a megfelelő képzettségekkel
rendelkező szakemberek számára tettük elérhetővé.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t a rácsos tesztminta
megjelenítéséhez. Az segíti a képméret és a fókusz beállítását, hogy a
vetített kép torzulásmentes legyen.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a projektor nem érzékel bemenő
jelet.
Üzemmód a magas tengerszint feletti magassághoz vagy magas
hőmérséklethez. Bővebben lásd „Működés magas tengerszint feletti
környezetben“ c. részt a(z) 34. oldalon.
Change Password (Jelszó módosítása)
Az új jelszóra váltás előtt meg kell adnia a régit. Bővebben lásd
„A jelszavas védelem használata“ c. részt a(z) 23. oldalon.
Power On Lock (Bekapcsolás zárolás)
A funkció a projektor használatát csak azoknak engedélyezi, akik ismerik
a helyes jelszót. Bővebben lásd „A jelszavas védelem használata“
c. részt a(z) 23. oldalon.
Bővebben lásd „A vezérlőgombok zárolása“ c. részt a(z) 37. oldalon.
A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket.
A következő értékek továbbra is megmaradnak: Keystone
(Trapéztorzítás korrekció), Language (Nyelv), Projector Position
(Projektor pozíció), High Altitude Mode (Magas hely üzemmód),
Password (Jelszó), Key Lock (Gombzár) és ISF.
44
A projektor használata
Az ISF kalibrálás menü jelszó védett, az csak a jogosult ISF kalibráló
szakemberek számára elérhető. Az ISF (Képalkotás tudománya
alapítvány) alaposan kidolgozott és az iparágban elismert szabványokat
dolgozott ki az optimális film-teljesítményhez és olyan oktatási
programot vezetett be a mérnököknek és a telepítő szakembereknek,
ISF
amelyekkel ők a BenQ videomegjelenítő eszközök optimális
képminőségét érhetik el a szabványok alkalmazásával. Ennek
értelmében javasoljuk, hogy a beállítást és a kalibrálást egy, az ISF által
tanúsított telepítő szakemberrel hajtassa végre.
A részletekkel kapcsolatban kérjük, látogassa meg a
www.imagingscience.com webhelyet, vagy lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval.
Information (Információ) menü
A menü a projektor aktuális működési állapot mutatja.
Egyes képbeállítások csak bizonyos bemeneti jelek használatakor állnak rendelkezésre. A vásznon a nem
elérhető beállítások nem jelennek meg.
A vásárolt projektor nem sok karbantartást igényel. Az egyetlen dolog, amit rendszeresen kell
végeznie, az a lencsék tisztántartása. A lámpán kívül a projektor más részét ne távolítsa el. Lépjen
kapcsolatba a forgalmazóval vagy a helyi szervizzel, ha a projektor nem a várt módon működik.
A lencse tisztítása
Tisztítsa meg a lencsét, amikor port vagy szennyeződést vesz észre a felületén. A lencsék tisztítása
előtt kapcsolja ki a projektort, válassza azt le az elektromos hálózatról és várjon pár percet, hogy az
teljesen lehűlhessen.
1. Sűrített levegős palackkal távolítsa el a port. (A barkácsboltokban és a fényképész üzletekben
szerezheti be.)
2. Ha maszat vagy szennyeződés van a lencsén, akkor lencsetisztító ecsettel vagy egy puha tiszta
ruhát lencsetisztítóba mártva finoman törölje át a lencsék felületét.
3. Soha ne használjon dörzshatású szivacsokat, lúgos vagy savas tisztítószereket, súrolószereket,
illanó oldószereket, pl. alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarölőt. Ezen anyagok használata vagy a
gumi vagy vinil anyagokkal való hosszabb érintkezés tönkreteheti a projektor felületét és annak
házát.
A lencse felületét soha ne érintse meg az ujjaival és azt soha ne dörzsölje semmilyen dörzshatású
anyaggal. A papírtörölközők is megsérthetik a lencsék bevonatát. Csak arra alkalmas fényképészeti
tisztítókefét, ruhát és tisztítóoldatot használjon. Ne próbálja a lencséket akkor tisztítani, amikor a projektor
be van kapcsolva vagy az még az előző használat után még nem hűlt le.
A projektor házának tisztítása
A ház tisztítása előtt kapcsolja ki a projektort, válassza azt le az elektromos hálózatról és várjon pár
percet, hogy az teljesen lehűlhessen.
1. A szennyeződés és por eltávolításához egy puha, száraz szöszmentes ruhával törölje át a házat.
2. A makacs szennyeződések és foltok eltávolításához mártson semleges tisztítószeres vízbe egy
puha ruhát. Azután törölje át vele a házat.
Viaszt, alkoholt, benzint, hígítót vagy más kémiai oldószert semmiképp se használjon. Ezek a házat
károsítják.
A projektor tárolása
Ha a projektort hosszabb időre tárolnia kell, akkor a következőképpen járjon el:
1. Ügyeljen, hogy a tárolóhelyen a hőmérséklet és a páratartalom értéke a projektorhoz ajánlott
tartományon belül legyen. Lásd a Specifikációk oldalt a kézikönyvben, vagy kérdezze a
forgalmazót az ajánlott tartományról.
2. Húzza vissza az állítólábakat.
3. A távirányítóból vegye ki az elemeket.
4. A projektort az eredeti vagy ahhoz hasonló csomagolásba helyezze.
A projektor szállítása
A projektort az eredeti vagy hasonló csomagolásba helyezve ajánlott szállítani.
46
További információk
Lámpa információk
Lamp Settings
Test Pattern
High Altitude Mode
Password
Key Lock
Reset All Settings
Advanced Setup
Back
S-Video
ENTER
Off
Lamp Settings
Lamp Power
Equivalent Lamp Hour
Back
Reset Lamp Timer
Economic
HDMI Settings
ISF
Baud Rate 115200
50
Off
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
English
BenQ
Auto Source Search
Back
Disable
Disable
On
Front Table
A lámpa üzemidejének meghatározása
A projektor működése közben a lámpa használatának tartamát
(órában) automatikusan számolja a beépített számláló. A következő
módszerrel számolható ki a lámpaóra egyenérték:
Lásd lejjebb a(z) "A(z) Lamp Power (Lámpaáram) beállítása Economic
(Energiatakarékos) üzemmódra" c. fejezetet a(z) Economic
(Energiatakarékos) üzemmód részleteivel kapcsolatos információkat.
A lámpa üzemóra meghatározásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lamp Settings (Lámpa
3. A lámpa üzemóra adatok a(z) Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra
4. A(z) MENU (MENÜ) megnyomásával léphet ki a menüből.
A lámpa élettartamának meghosszabbítása
A kivetítőlámpa fogyóeszköz. A lámpa hosszú élettartama érdekében az OSD menüben a következő
beállításokat teheti.
• A(z) Lamp Power (Lámpaáram) beállítása Economic (Energiatakarékos) üzemmódra
A(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmód használata csökkenti a rendszer által kibocsátott
zajokat és az energiafogyasztást. Ha a(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmódot választja ki,
akkor a kibocsátott fényerő is csökken, ami sötétebb képeket eredményez.
A projektor Economic (Energiatakarékos) módba állítása meghosszabbítja a lámpa működési idejét
is. Az Economic (Energiatakarékos) mód beállításához menjen a(z) Advanced Setup (További beállítások) > Lamp Settings (Lámpa beállítások) > Lamp Power (Lámpaáram) menübe, és
nyomja meg a(z) / -t.
• Beállítás Auto Off (Automata kikapcsolás)
A funkció engedélyezi a projektor automatikus lekapcsolódását, ha egy
adott időtartamon belül nem érzékel bejövő forrást.
Az Auto Off (Automata kikapcsolás) beállításához menjen a(z)
System Setup (Rendszer-beállítás) > Auto Off (Automata
kikapcsolás) menübe, és nyomja meg a(z) / -t. Az időtartam 5 és
30 perc között 5 perces lépésekben állítható. Ha az előre beállított
időtartamok nem felelnek meg az előadásához, akkor válassza a(z)
Disable (Tiltás)-t. Az adott időtartamon belül a projektor nem fog
automatikusan lekapcsolni.
jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
beállítások)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z)
Lamp Settings (Lámpa beállítások) oldal jelenik meg.
egyenérték) sorban jelennek meg.
További információk
47
A lámpacsere időzítése
OK
NOTICE: Order replacement lamp
Lamp hour > XXXX hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNIN G
OK
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp hour > XXXX hrs
Order a new lamp at)
lamp.benq.com
WARNING
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp hour > XXXX hrs
Lamp-usage time exceeded
Replace lamp (refer to User’s Manual)
then reset lamp timer
Order a new lamp at
lamp.benq.com
OK
WARNIN G
Amikor a lámpa jelzőfény piros, vagy a lámpa cseréjére felszólító üzenet jelenik meg, akkor helyezzen
be új lámpát vagy forduljon a forgalmazóhoz. A régi lámpa hibás működést okozhat és egyes
esetekben a lámpa akár fel is robbanhat. Keresse fel a http://lamp.BenQ.com webhelyet a
cserelámpával kapcsolatban.
A lámpa jelzőfény és a hőmérséklet figyelmeztető lámpa akkor kezd el világítani, ha a lámpa
túlmelegedett. Kapcsolja le az áramot és engedje a projektort 45 percig hűlni. Ha a Lamp (lámpa)
vagy a Temp (hőmérséklet) jelzők az áram visszakapcsolásakor még mindig világítanak, akkor
forduljon a forgalmazóhoz. Bővebben lásd „Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 51. oldalon.
A következő üzenet figyelmezteti a lámpa cseréjére.
ÁllapotÜzenet
Szereljen be új lámpát, hogy a teljesítmény optimálisabb legyen.
Ha a projektor szokásosan a(z) Economic (Energiatakarékos)
módot választva működik (lásd „A lámpa üzemidejének
meghatározása“ c. részt a(z) 47. oldalon), akkor a lámpát
használhatja a következő lámpafigyelmeztetés megjelenéséig.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot az üzenet törléséhez.
Ennyi idő után erősen javasolt a lámpa cseréje. A lámpa
fogyóeszköz. A lámpa fényereje a használat során csökken.
Ez teljesen normális. Bármikor cserélheti a lámpát, ha úgy veszi
észre, hogy a fényereje jelentősen csökkent.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot az üzenet törléséhez.
48
A projektor csak a lámpacsere után fog ismételten rendesen
működni.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot az üzenet törléséhez.
A fenti üzenetben az „XXXX“ a modell függvényében változó számot jelent.
A lámpa cseréje
• Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében lámpacsere előtt kapcsolja ki a projektort és húzza
ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
• A súlyos égési sérülések elkerülése érdekében engedje a projektort legalább 45 percig hűlni, mielőtt a
lámpacseréhez fogna.
• Az ujjak sérülésének kockázatát és a belső alkatrészek károsodásának kockázatát csökkentse azzal,
hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra tört üveget.
• A lámpa eltávolításakor az üres lámparekeszt ne érintse meg, hogy elkerülje az ujjak sérülését és a
lencsék képminőségének romlását a lencsék megérintése miatt.
• A lámpa higanyt tartalmaz. A lámpa leselejtezésekor be kell tartani a helyi veszélyes hulladékra
vonatkozó előírásokat.
További információk
1. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki
projektort az elektromos csatlakozódugóból.
Kapcsolja le az összes csatlakoztatott
berendezést és válassza le az összes többi
kábelt is. Bővebben lásd „A projektor
kikapcsolása“ c. részt a(z) 37. oldalon.
2. Enyhén emelje meg a projektort. Lazítsa ki a
csavarokat a lámpa fedelén (a bal oldalon
található).
3. Vegye le a lámpa fedelét.
Figyelmeztetések
• Ha túl gyorsan húzza, a lámpa könnyen eltörhet
és törött üveg kerülhet a projektorba. Az
ujjsérülés és a belső alkatrészek
károsodásának kockázatát csökkentse azzal,
hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra
tört üveget.
• A lámpát ne helyezze olyan helyre, ahol azt víz
érheti, a gyerekek kezébe kerülhet, ill. a
hőforrások fölé vagy közelébe és a gyúlékony
anyagok közelébe.
• A lámpa kivétele után ne nyúljon a projektorba.
Ha megérinti a belső optikai alkatrészeket, az
homályos képeket eredményezhet.
6. Helyezze be a cserelámpát. Győződjön meg
arról, hogy azt teljesen a helyére nyomta.
7. Húzza meg a lámpafedelet biztosító
csavarokat.
8. Győződjön meg arról, hogy a kar teljesen
lefektetve rögzül a helyén.
4. Lazítsa ki a csavarokat amelyek a lámpát a
projektorhoz rögzítik. Ha a csavarokat nem
lazítja meg teljesen, akkor azok megsérthetik
az ujjait.
5. Emelje fel úgy a kart, hogy az merőleges
legyen a lámpához képest. A kar
használatával lassan húzza ki a lámpát a
projektorból.
Figyelmeztetések
• Legyen óvatos, ne húzza túl a csavarokat.
• A laza csavarok rossz csatlakozást okozhatnak,
ami hibás működéssel járhat.
9. Tegye vissza a helyére a lámpafedelet.
10. Húzza meg a lámpafedelet biztosító
csavarokat.
11. Csatlakoztassa újra az elektromos
hálózathoz a projektort és kapcsolja azt be.
További információk
49
A lámpaszámláló lenullázása
Lamp Settings
HDMI Settings
High Altitude Mode
Password
Key Lock
Reset All Settings
Advanced Setup
Back
S-Video
ENTER
Off
Lamp Settings
Lamp Power
Equivalent Lamp Hour
ENTER
Back
Reset Lamp Timer
Reset Lamp Timer?
ResetCancel
Reset Lamp Timer
Normal
Test Pattern
ISF
Baud Rate
115200
50
Off
Ha a lámpa nem új vagy nem cserélte ki, akkor ne nullázza le a számlálót mert az károkat okozhat.
1. Az indulási képernyő után nyomja le a(z) MENU (MENÜ) gombot
és addig nyomogassa a(z) / , amíg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt nem jelölte ki.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lamp Settings (Lámpa
beállítások)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z)
Lamp Settings (Lámpa beállítások) oldal jelenik meg.
3. A(z) Reset Lamp Timer (Lámpaszámláló resetelés) kijelölése
után nyomja meg a ENTER (Bevitel)-t. A megjelenő figyelmeztető
üzenet megkérdezi, hogy nullázni szeretné-e a lámpa számlálóját.
Jelölje ki a(z) Yes (Igen) opciót, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. A lámpa üzemóráját ezzel "0"-ra állította.
50
További információk
Jelzőlámpák
A projektor három visszajelzővel rendelkezik, amelyek a projektor státuszát jelzik. A következő
információkat a visszajelzők ellenőrzéséhez használhatja. Bármely probléma esetén kapcsolja ki a
projektort és lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
12 V egyenáram (max. 0,5 A)
Soros csatlakozó RS232 9 tűs (csatlakozódugó)
Mini B típusú USB x 1
IR (infravörös) vevőegység x 2
Általános jellemzők
A projektor súlya6,7 kg (14,8 font)
ÁramellátásVáltóáram, 100-240 V, 5,0A, 50-60 Hz (automata)
EnergiafogyasztásMax. 466W; Készenlét < 1 W
Üzemi hőmérséklet0 °C ... 35 °C tengerszint magasságban
Üzemi relatív páratartalom10% ... 90% (kicsapódás nélkül)
Üzemi tengerszint feletti
1500...3000 m 23°C és 30°C között (High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) bekapcsolása mellett)
TM
rendszer.
B/CR, Y/PB/PR) x 1
B/CR, Y/PB/PR) x 1 (megosztva az RGB
További információk
53
Méretek
Mennyezeti rögzítés
csavarjai:
M6 x 8 (Max. hossz =
8mm)
Mértékegység: mm
428 mm x 317 mm x 145 mm (SZÉ x MÉ x MA)
428
317
Rögzítés a mennyezethez
397.9
106
104175
364.4124.5
240
145
83.2
92.2
88
282.2
222.2
128
54
További információk
211.7
424.4
151.2173
324.1
Időzítés táblázat
Támogatott időzítés PC bemenethez
FormátumFelbontás
720 x 400720x40070,08731,46928,3221
VGA_6059,940 31,469 25,175
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1024 x 576
VGA_7272,809 37,861 31,500
VGA_7575,000 37,500 31,500
VGA_8585,008 43,269 36,000
SVGA_5656,25035,15636,000
SVGA_6060,317 37,879 40,000
SVGA_7272,188 48,077 50,000
SVGA_7575,000 46,875 49,500
SVGA_8585,061 53,674 56,250
XGA_6060,004 48,363 65,000
XGA_7070,069 56,476 75,000
XGA_7575,029 60,023 78,750
XGA_8584,997 68,667 94,500
BenQ Notebook
időzítés
Frissítési ráta
(Hz)
60,035,82046,966
H. frekv.
(kHz)
Képfrekv.
(MHz)
1024 x 600
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000
BenQ Notebook
időzítés
WXGA_6059,81049,70283,500
WXGA_7574,93462,795106,500
WXGA_8584,88071,554122,500
SXGA_6060,020 63,981 108,000
SXGA_7575,02579,976135,000
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960_8585,00285,938148,500
64,99541,46751,419
További információk
55
1680 x 10501680x1050_6059,95465,290146,250
1920 x 10801920x1080_6059,939 / 6067,432/ 67,5148,35/ 148,5
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,0668,68100,00
56
További információk
Támogatott időzítés HDMI (HDCP) bemenethez
FormátumFelbontás
VGA_6059,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400720x40070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
VGA_7272,809 37,861 31,500
VGA_7575,000 37,500 31,500
VGA_8585,008 43,269 36,000
SVGA_6060,317 37,879 40,000
SVGA_7272,188 48,077 50,000
SVGA_7575,000 46,875 49,500
SVGA_8585,061 53,674 56,250
XGA_60*60,004 48,363 65,000
XGA_7070,069 56,476 75,000
XGA_7575,029 60,023 78,750
XGA_8584,997 68,667 94,500
XGA_120*
(Kioltás csökken)
Frissítési ráta
(Hz)
119,98997,551115,500
H. frekv.
(kHz)
Képfrekv.
(MHz)
1024x576
1024x600
1280x720
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
BenQ Notebook
időzítés
BenQ Notebook
időzítés
1280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 720_120*12090,000148,500
WXGA_6059,81049,70283,500
WXGA_7574,93462,795106,500
WXGA_8584,88071,554122,500
SXGA_6060,020 63,981 108,000
SXGA_7575,02579,976135,000
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960_8585,00285,938148,500
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
További információk
57
1400X1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600x1200UXGA60,00075,000 162,000
1680 x 10501680x1050_6059,95465,290146,250
1920x1080
640x480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832x624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024x768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1152x870@75HzMAC2175,0668,68100,00
*Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez frame sequential (egymás utáni képkockák) formátumban.
FormátumFelbontás
480i720 (1440) x 48059,9415,732716:9
480p720 x 48059,9431,472716:9
576i720 (1440) x 5765015,632716:9
576p720 x 5765031,252716:9
720/50p*1280 x 7205037,574,2516:9
720/59p*1280 x 72059,9444,95574,17516:9
720/60p*1280 x 7206045,0074,2516:9
1080/23P*1920 x 108023,9826,97374,17616:9
1080/24P*1920 x 1080242774,2516:9
1080/25P1920 x 10802528,1374,2516:9
1080/30P1920 x 10803033,7574,2516:9
1080/50i**1920 x 10805028,1374,2516:9
1080/59i**1920 x 108059,9433,71674,17516:9
1080/60i**1920 x 10806033,7574,2516:9
1080/50P1920 x 10805056,25148,516:9
1080/60P1920 x 10806067,5148,516:9
*Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez frame packing top-bottom (képkocka egyesítés egymás felett)
formátumban.
**Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez frame packing side-by-side half (képkocka egyesítés egymás
mellett fele akkora vízszintes felbontásban) formátumban.
1920x1080_60
(CEA-861)
Frissítési ráta
59,939 / 60
(Hz)
H. frekv.
(kHz)
67,432 / 67,5148,35 / 148,5
Képfrekv.
(MHz)
Képoldalarány
58
További információk
Támogatott időzítések EDTV-hez és HDTV-hez (a komponens bemeneteken keresztül)
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 72059,939/6044,955/4574,175/74,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 108059,939/6033,716/33,7574,175/74,25
1080/24P1920 x 108023,976/2426,973/2774,175/74,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 108029,97/3033,716/33,7574,175/74,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 108059,939/6067,432/67,5148,35/148,5
Támogatott időzítések Video és S-Video bemenetekhez
A BenQ normál használat és tárolás esetén a termék anyag és kivitelezés hibáira kiterjedő garanciát
nyújt.
A vásárlási bizonylatra minden garanciaigény érvényesítés esetén szükség van. Abban az esetben,
ha ez a termék a garanciális időtartamon belül hibásnak bizonyulna, a BenQ kizárólagos
kötelezettsége a hibás alkatrészek cseréje (munkavégzéssel együtt) korlátozódik, ezen kívül más
igény nem támasztható. A garanciális javítás érdekében a hibát azonnal jelezze a termék
vásárlásának helyén.
Fontos: A fenti garancia érvényét veszíti, ha a vevő a terméket nem BenQ írásos utasításainak
megfelelően üzemelteti, különösen tekintettel a következőkre: a környezet páratartalma 10% és 90%
közötti kell, hogy legyen, a hőmérséklet pedig legyen 0°C és 35°C között, a tengerszint feletti
magasság ne haladja meg a 3 000 métert, és el kell kerülni a poros környezetben történő használatot.
Ez a garancia konkrét jogokat biztosít, amelyeket egyes országokban más jogok is kiegészíthetnek.
Minden védjegy és regisztrált védjegy a tulajdonosaik tulajdonát képezi.
Jogi nyilatkozat
A BenQ vállalat nem állítja és nem vállal garanciát sem közvetlenül sem közvetetten arra, hogy a
termék egy adott célnak vagy rendeltetésnek megfelel. A BenQ fenntartja a publikáció
változtatásának jogát anélkül, hogy a módosításokról vagy változtatásokról bárkit értesítenie kellene.
60
Garancia és copyright információk
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.