Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać instrukcji zawartych
w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj go, aby móc
odwołać się do niego w przyszłości.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa projektora
jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do prawidłowego
działania w przedziale od 100 do
240 V, ale może zawodzić, jeśli
występują przerwy w dopływie prądu
lub wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie
ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub zasilania
awaryjnego (UPS).
Polski
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się obiektów. Aby
tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij PUSTY (BLANK) na projektorze lub
pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
ża
dnymi
Page 4
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
ok. 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu jej żywotności. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
9.Nie wymieniaj lampy, ani żadnych
elementów elektronicznych, jeśli
projektor nie jest odłączony od
sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wew nątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które może spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa,
zaopatrzona w osobną, zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią, która
może być serwisowana przez
u
żytkownika.
W żadnym razie
lub zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
12. Gdy projektor działa, z kratki
wentylacyjnej może wydobywać się
rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach. Jest to
normalne i nie oznacza awarii
produktu.
nie wolno usuwać
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Page 5
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
-Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm prześwitu między ścianami i
projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących
skrócenie czasu użytkowania
projektora i pociemnienie obrazu.
14. Nie zakrywaj otworów
Polski
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu,
pościeli ani innej miękkiej
powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/
przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 35°C / 95°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3
tysięcy metrów (10000 stóp).
Jeżeli otwory wentylacyjne są m
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
wjego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na
równej poziomej powierzchni.
-Nie używaj urządzenia, jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni
w lewo lub w prawo, albo o ponad
15 stopni w tył lub w przód. Używanie
projektora w pozycji odbiegającej od
poziomu może spowodować wadliwe
działanie lub uszkodzenie lampy.
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
ocno
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Page 6
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych cieczy. Ciecz wylana do
projektora może spowodować jego
awarię. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
izadzwoń do BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
Mocowanie projektora pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania
z projektora BenQ, dlatego też musimy
zwrócić uwagę na kwestie
bezpieczeństwa, aby zapobiec
potencjalnym uszkodzeniom mienia
lub obrażeniom osób.
Jeśli musisz zainstalować projektor na
suficie, zalecamy prawidłowe
i bezpieczne zamocowanie z użyciem
zestawu do montażu sufitowego
projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego
zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego kabla
zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania
projektora, na wypadek gdyby
wspornik mocujący poluzował się.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Page 7
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Podwójne wejścia HDMI
• Konstrukcja bez filtra umożliwiająca obniżenie kosztów konserwacji i eksploatacji
• Funkcja automatycznej korekcji trapezu w celu poprawienia jakości obrazu
• Technologie Brilliant color / UNISHAPE zapewniają bardziej rzeczywiste, bardziej żywe
kolory obrazu
• Funkcja napisów zamkniętych umożliwiająca wyświetlanie dialogów, narracji i efektów
dźwiękowych zawartych w programach telewizyjnych i filmach wideo
• Regulacja poziomu sygnału wyjściowego audio
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych
kolorach
• Szybkie wyszukiwanie automatyczne, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Wybieralne funkcje zabezpieczone hasłem
•Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia regulację kolorów zależnie od potrzeb
• Wybieralna funkcja szybkiego chłodzenia, która zapewnia szybsze ochłodzenie projektora
•Ręcznie regulowany obiektyw zoom o wysokiej jakości
• Jednoprzyciskowa automatyczna regulacja zapewniająca wyświetlanie obrazu o najlepszej
jakości
• Kontrola balansu kolorów w celu wyświetlania danych/obrazu, którą można dostosowywać
• Zdolność do wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe OSD
•Przełą
• Wbudowany głośnik udostępnia zmiksowane audio mono, po podłączeniu wejścia audio
• Zgodność z Component HDTV (YPbPr)
• Zgodność z HDCP
• Funkcja 3D ready do korzystania z treści 3D
czalny tryb normalny i ekonomiczny w c
Polski
elu zmniejszenia zużycia energii
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego wejścia sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Wprowadzenie7
Page 8
Polski
(UK)(USA) (KOREA) (CHINY)
(AU)(JAPONIA)
(EU)
P/N: 4J.J5401.001
W700 / W710ST
Video Projector
Q
d
e
2011
Zestaw
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
ProjektorPilot z baterią
Przewód zasilającyPrzewód VGA
uick Start Gui
W700/W710ST
2011
P/N:
5B.J5401.001
Skrócona instrukcja obsługiPodręcznik
Karta gwarancyjna*
użytkownika na
płycie CD
Akcesoria opcjonalne
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu
sufitowego
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko dla określonych regionów. Szczegółowe informacje
można uzyskać od sprzedawcy.
Wprowadzenie8
3.Presentation Plus
4.Miękka torba do
przenoszenia
5.Kabel RS232
Page 9
Zewnętrzny widok projektora
1
3
7
9
8
2
Widok z przodu/ od góry
4
25
6
1
Widok z ty3u/ od spodu
13 14 15 16 17
1819202122232425
1510 11 12
Polski
1.Pokrywa wnęki lampy
2.Przycisk szybkiego zwalniania
3.Obiektyw projekcyjny
4.Zewnętrzny panel sterowania
(Patrz "Projektor" na stronie 10 w
celu uzyskania szczegółowych
informacji).
5.Górny sensor podczerwieni
zdalnego sterowania
6.Pierścień regulacji ostrości oraz
pierścień powiększenia
19. Gniazdo blokady Kensington
zabezpieczenia przed kradzieżą
20. Gniazdo wejścia AUDIO (prawe)
21. Gniazdo wejścia AUDIO (lewe)
22. Gniazdo wejścia AUDIO
23. Gniazdo wejścia AUDIO
24. Nóżka szybkiego zwalniania
25. Wejście przewodu zasilającego
prądu zmiennego
Wprowadzenie9
Page 10
Polski
1
2
4
7
5
6
8
9
10
11
12
13
14
3
Elementy sterowania i ich funkcje
Projektor
8.Keystone/Przyciski strzałek (/ W
górę)
Umożliwia ręczną korekcję
zniekształconego obrazu powstałego w
wyniku projekcji pod kątem.
Patrz "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 33 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
9.Kontrolka LAMP
Umożliwia wyświetlenie statusu lampy.
Zapala się lub miga, w przypadku
wystąpienia problemów z lampą.
Szczegółowe informacje znajdują się w
1.Piercień FOCUS/ ZOOM
Służy do regulacji wyglądu wyświetlanego
obrazu. Szczegółowe informacje znajdują
się w części "Regulacja wyświetlanego
obrazu" na stronie 32.
2.Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga podczas działania
projektora. Przejdź do
rozdziału"Kontrolki" na stronie 60 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
3.MENU/EXIT (Menu/Zakończ)
Umożliwia włączenie menu ekranowego
OSD. Umożliwia przejście do
poprzedniego menu OSD, wyjście oraz
zapisanie ustawień menu.
Patrz "Używanie
menu" na stronie 27 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
4.W prawo/Zmniejszenie poziomu
głośności
Zmniejszenie głośności. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Regulacja poziomu głośności dźwięku" na
stronie 44.
5.POWER
Umożliwia przełączanie projektora między
trybem stanu gotowości, a trybem włączenia.
Przejdź do rozdziału "Uruchamianie
projektora" na stronie 26 i "Wyłączanie
projektora" na stronie 45 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
6.BLANK (PUSTY)
łuży do ukrywania obrazu na ekranie.
S
Przejdź do rozdziału "Ukrywanie obrazu" na
stronie 41 w celu uzyskania szczegółowych
informacji.
7.Kontrolka TEMPeratury
Świeci na czerwono, jeśli temperatura w
projektorze jest zbyt wysoka. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Kontrolki" na stronie 60.
Wprowadzenie10
części "Kontrolki" na stronie 60.
10. AUTOMATYCZNE
Automatycznie określa najlepsze
taktowanie dla wyświetlanego obrazu.
Szczegółowe informacje znajdują się w
części "Automatyczna regulacja obrazu"
na stronie 32.
11.W prawo/Zwiększenie poziomu
głośności
Zwiększenie głośności. Szczegółowe
informacje znajdują się w c
"Regulacja poziomu głośności dźwięku"
na stronie 44.
Gdy aktywne jest menu ekranowe OSD,
przyciski #4, #8, #11 i #14 pełnią funkcję
strzałek kierunkowych, które
umożliwiają wybranie żądanych pozycji
menu oraz wykonanie regulacji.
Szczegółowe informacje znajdują się w
części "Używanie menu" na stronie 27.
12. MODE/ENTER (Tryb/Enter)
Umożliwia wybór dostępnego trybu
ustawiania obrazu Szczegółowe
informacje znajdują się w części "Wybór
trybu obrazu" na stronie 37.
Służy do zatwierdzania wybranej pozycji
menu ekranowego OSD.Patrz
"Używanie menu" na stronie 27 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
13. ŹRÓDŁO
Umożliwia wyświetlenie paska wyboru
źródła. S
zczegółowe informacje znajdują
się w części "Przełączanie sygnałów
wejściowych" na stronie 31.
14. Keystone/Przyciski strzałek (/ W
dół)
Umożliwia ręczną korekcję zniekształcenia
obrazu w wyniku projekcji pod kątem. Przejdź
do rozdziału
trapezowych" na stronie 33
uzyskania szczegółowych informacji.
zęści
"Korekcja zniekształceń
w celu
Page 11
Pilot
7
8
13
20
21
22
24
27
17
2
3
4
5
6
9
1
18
12
26
19
10
11
23
25
15
14
29
28
16
30
Polski
7.Kursor Góra /Korekcja trapezu (/
)
: Służy do nawigacji po menu OSD
oraz zmiany ustawień. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Używanie menu" na stronie 27.
: Umożliwia ręczną korekcję
zniekształconego obrazu powstałego
w wyniku projekcji pod kątem.
Szczegółowe informacje znajdują
się w części "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 33.
8.Kursor Lewo /Zmniejszenie poziomu
głośności (/)
: Służy do nawigacji po menu OSD
oraz zmiany ustawień. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Używanie menu" na stronie 27.
: Zmniejszenie głośności.
9.MODE/ ENTER
TR
YB: Wybierz predefiniowany tryb
odpowiedni dla miejsca
użytkowania projektora.
ENTER: Klawisz Enter dla menu OSD.
10. MENU/ EXIT
MENU: Umożliwia włączenie menu
ekranowego OSD
EXIT: Umożliwia przejście do
poprzedniego menu OSD, wyjście
1.Nadajnik podczerwieni
Służy do transmisji sygnału do projektora.
2.Wskaźnik LED
Zapala się tylko podczas naciskania klawiszy
3.POWER WŁ.
Służy do włączania projektora. Przejdź do
rozdziału "Uruchamianie projektora" na
stronie 26 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
4.WIDEO
Umożliwia wyświetlanie wyboru źródła
dla WIDEO Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Przełączanie
sygnałów wejściowych" na stronie 31.
5.COMP
Umożliwia wyświetlanie wyboru źródła
dla COMPONENT. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Przełączanie sygnałów wejściowych" na
stronie 31.
6.HDMI 1
Umożliwia wyświetlanie wyboru źródła
dla HDMI 1. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Przełączanie
sygnałów wejściowy
ch" na stronie 31.
11. M UTE
12. UŻYTKOWNIK 1/ Użytkownik 2/
13. JASNOŚĆ
14. KOLOR
15. INFORMACJE
oraz zapisanie ustawień menu.
Szczegółowe informacje znajdują się w
części "Używanie menu" na stronie 27.
Służy do wyciszenia wbudowanego głośnika.
Użytkownik 3
Wyb ór za pa mi ętanych ustawień użytkownika.
Uwaga: Opcja Użytkownik 3 nie
jest obługiwana w tym modelu.
Służy do wyświetlania paska ustawień
JASNOŚĆ. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Regulacja
ustawienia Jasność" na stronie 38.
Służy do wyświetlania paska ustawień
KOLOR. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Wybór Temper.
kolorów" na stronie 39.
Umożliwia uruchomienie funkcji
INFORMACJE.
Wprowadzenie11
Page 12
Polski
16. PODŚWIETLENIE
Służy do włączania lub wyłączania
podświetlenia pilota na około 10 sekund.
Naciśnięcie innego dowolnego klawisza
przy włączonym podświetleniu powoduje
utrzymanie podświetlenia przez kolejne
10 sekund.
17.POWER WYŁ.:
Służy do wyłączania projektora. Przejdź
do rozdziału "Wyłączanie projektora" na
stronie 45 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
18. S-VIDEO
Umożliwia wyświetlanie wyboru źródła
dla S-VIDEO Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Przełączanie
sygnałów wejściowych" na stronie 31.
19. PC
Umożliwia wyświetlanie wyboru źródła dla
PC. Szczegółowe informacje znajdują się w
części
"Przełączanie sygnałów
wejściowych" na stronie 31
20. HDMI 2
Umożliwia wyświetlanie wyboru źródła
dla HDMI 2. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Przełączanie
sygnałów wejściowych" na stronie 31.
21. Kursor Prawo /Zwiększenie poziomu
głośności (/ )
: Służy do nawigacji po menu OSD
oraz zmiany ustawień. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Używanie menu" na stronie 27.
: Zwiększenie głośności.
22. Kursor Dół /Korekcja trapezu (/)
: Służy do nawigacji po menu OSD
oraz zmiany ustawień. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Używanie menu" na stronie 27.
Umożliwia ręczną korekcję
zniekształconego obrazu powstałego w
wyniku projekcji pod kątem..
.
Szczegółowe informacje znajdują się w
części
"Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 33
23. FORMAT OBRAZU
Wybierz odpowiedni format obrazu.
Szczegółowe informacje znajdują się w części
"Wybór formatu obrazu" na stronie 35.
24. FREEZE
Służy do zatrzymywania/uruchamiania
obrazu na ekranie. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Zamrażanie obrazu" na stronie 43.
25. AUTOMATYCZNE
Automatyczne określenie najlepszego
taktowania dla wyświetlanego obrazu.
26. KONTRAST
Służy do wyświetlania paska ustawień
KONTRAST. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Regulacja
ustawienia Kontrast" na stronie 38.
27. OSTROŚĆ
Służy do wyświetlania paska ustawień
OSTROŚĆ. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Regulacja
ustawienia Ostrość" na stronie 39.
28. BLANK
Służy do ukrywania wyświetlanego obrazu.
Szczegółowe informacje znajdują się w
części "Ukrywanie obrazu" na stronie 41.
29. ODCIEŃ
Służy do wyświetlania paska ustawień
ODCIEŃ. Szczegółowe informacje znajdują
się w części "Regulacja ustawienia Odcień"
na stronie 39.
30. TEST
Służy do wyświetlania wzorca testowego.
Wprowadzenie12
Page 13
Efektywny zasięg działania pilota
O
k
o
ł
o
±
1
5
°
O
ko
ł
o
±
1
5
°
Czujnik podczerwieni pilota umieszczony jest z
przodu i w górnej części projektora. W celu
poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod
kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do
czujnika projektora (prostopadle). Odległość
pomiędzy pilotem i czujnikem nie powinna
przekraczać 7 metrów (~ 23 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami
podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień
podczerwieni.
Polski
Wprowadzenie13
Page 14
Polski
Wymiana baterii pilota
1.Należy zdjąć pokrywkę komory baterii
poprzez jej przesunięcie w kierunku
oznaczonym strzałką.
2.Baterie znajdujące się na wyposażeniu
należy włożyć zwracają uwagę na
biegunowość (+/-) przedstawioną tutaj.
3.Należy ponownie zamocować pokrywkę.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
• Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować jej uszkodzenie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany wyjmij
baterie, aby zapobiec uszkodzeniu pilota z powodu wycieku elektrolitu.
Wprowadzenie14
Page 15
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz
ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być ustawiony
na stoliku przed ekranem. Jest to najbardziej popularny
sposób instalacji projektora, zapewniający szybkość
ustawień i przenośność.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu
zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego
sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
3.Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być ustawiony
na stoliku za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG. SYSTEMU:
Pod
stawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
4.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu
sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
Polski
*Aby ustawić pozycję projektora:
1. Nacisnąć MENU/EXIT (Menu/Zakończ) na
projektorze lub pilocie, a następnie nacisnąć
aż do podświetlenia menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa.
2. Nacisnąć
/, by podświetlić Położenie projektora i
naciskać
/ aż do wybrania prawidłowej pozycji.
/
Ustawienie projektora15
Page 16
Polski
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienie zoom (jeśli jest dostępny) i format video
wpływają na rozmiar wyświetlanego obrazu.
Domyślnym formatem obrazu jest 16:9. Projektor W700/W710ST może wyświetlać obraz
w pełnym formacie 16:9 (szeroki ekran).
Projektor powinien zawsze być ustawiany poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio
prostopadle (pod kątem prostym) do poziomo położonego środka ekranu. Zapobiega to
zniekształceniu obrazu, które spowodowane jest wyświetlaniem pod kątem (lub
wyświetlaniem na pochylonych powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie wyświetlają obrazu bezpośrednio do przodu (tak jak
tradycyjne projektory szpulowe). Zamiast tego, cyfrowe projektory zaprojektowane są w
taki sposób, aby wyświetlać obraz pod niewielkim kątem skierowanym ku górze w
odchyleniu od płaszczyzny poziomej projektora. W ten sposób mogą być one ustawiane bez
trudu na stole, zapewniając wyświetlanie do przodu i w górę na ekranie umieszczonym w
taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się powyżej blatu stołu (i wszyscy
pomieszczeniu mogą widzieć ekran).
Jeśli projektor jest zamontowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby
móc wyświetlać obraz pod kątem lekko kierowanym do dołu.
Na rysunku przedstawionym na stronie 18 można zauważyć, że ten sposób wyświetlania
powoduje pionowe przesunięcie dolnej krawędzi wyświetlanego obrazu w stosunku do
poziomej płaszczyzny projektora. To samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu,
gdy projektor zamontowany jest na suficie.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz powiększa się przy
jednoczesnym proporcjonalnym powiększeniu pionowego przesunięcia.
Podczas ustalania położenia ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar
wyświetlanego obrazu jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost
proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
Firma BenQ udostępnia tabelę rozmiarów ekranu, która jest pomocna przy ustalaniu
idealnego ustawienia projektora. Refer to "Wymiary projekcji W700/W710ST" na stronie
18. Należy brać p
ekranu (odległość projekcyjna) oraz wysokość pionowego przesunięcia projektora w
stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
od uwagę dwie wielkości: prostopadłą odległość w poziomie od środka
w
Ustawienie projektora16
Page 17
Jak określić położenie projektora dla danego
rozmiaru ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Odwołaj się do tabeli i znajdź najlepsze dopasowanie do rozmiaru ekranu w
kolumnach z lewej strony o nazwie "Ekran 16:9". Używając tej wartości, wyszukaj w
tym samym wierszu, przesuwając się w prawą stronę, odpowiednią średnią odległość
od wartości ekranu podanej w kolumnie o nazwie "Średnia". To jest właśnie odległość
projekcyjna.
3.W tym samym wierszu przejdź do kolumny po prawej stronie i odczytaj wartość
"Przesunięcie pionowe w mm". Pozwoli to określić końcowe umiejscowienie
przesunięcia pionowego projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
4.Zalecane położenie projektora to ustawienie wyrównane prostopadle do poziomego
środka ekranu przy odległości od ekranu wyznaczonej w kroku 2 opisanym powyżej
oraz z przesunięciem o wartości określonej powyżej w kroku 3.
Na przykład, jeśli używany jest 120-calowy ekran,
Średnia odległość projekcji W700 wynosi 4325 mm, a pionowe przesunięcie 269 mm.
Średnia odległość projekcji W710ST wynosi 2004 mm, a pionowe przesunięcie 269 mm.
Jeśli projektor ustawiony jest w innym położeniu niż zalecane, należy przechylić go w dół
lub w górę, aby wyśrodkować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może wystąpić niewielkie
zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu, aby wyeliminować zniekształcenie.
Szczegółowe informacje znajdują się w części "Korekcja zniekształceń trapezowych" na
stronie 33.
W jaki sposób określić zalecany rozmiar ekranu dla
określonej odległości
Metoda ta może być stosowana w sytuacji, gdy zakupiony jest projektor i chcemy wiedzieć,
jaki rozmiar ekranu będzie odpowiedni dla danego pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w
pomieszczeniu.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem a miejscem, w którym ma być ustawiony ekran. To
jest właśnie odległość projekcyjna.
2.Skorzystaj z tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru średniej
odległości od ekranu w kolumnie nazwanej "Średnia". Jeśli w tabeli znajdują się
wartości min. i maks., sprawdź, czy zmierzona odległość mieści się w zakresie
wartości minimalnej i maksymalnej podanej z każdej strony średniej wartości
odległości.
3.Użyj tej wartości i przejdź w tym samym wierszu w lewą stronę, aby odszukać
odpowiednią przekątną
przy danej odległości projekcyjnej.
4.W tym samym wierszu przejdź do pawej kolumny i odczytaj wartość "Przesunięcie
pionowe w mm". Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do
poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład,
W700: jeśli zmierzona odległość projekcji wynosiła 3,5 m (3500 mm), najbliższa
pasująca wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 3604 mm. Sprawdzenie
wartości wzdłuż tego wiersza wskazuje, że
wymagany jest ekran 100-cali.
W710ST: Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 1,5 m (1500
mm) to najlepiej pasującą wartością w kolumnie "Średnia" jest 1670 mm.
Sprawdzając ten wiersz mozna stwierdzić, że zalecany jest ekran 100calowy.
ekranu w dany wierszu. Jest to projekcyjny rozmiar obrazu
Polski
Ustawienie projektora17
Page 18
Polski
Maksymalne
powiększenie
Minimalne
powiększenie
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie pionowe
Odległość projekcyjna
Wymiary projekcji W700/W710ST
Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w "Wymiary" na stronie
63, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
W700
Ekran 16:9
Przekątna
Calemm mmmm
30762 664374--113767
401016 88649813671442151690
501270 1107623170918021895112
601524 1328747205121622274134
802032 1771996273428833032179
1002540 22141245341836043790224
1203048 26571494410243254548269
1503810 33211868512754065685336
2005080 44282491683672087580448
2205588 48702740752079298338493
2506350 5535 3113854590109475560
3007620 6641373610254--672
Szer-
okość
Wyso
kość
Zalecana odległość projekcji
na ekranie w mm
Min.
długość
(z maks.
powięk-
szeniem)
Średnia
Maksy-
malna
długość
(min. pow-
iększenie)
Prze-
sunięcie
pionowe w
mm
Ustawienie projektora18
Page 19
W710ST
Ekran 16:9
Przekątna
Calemm mmmm
Szer-
okość
Wyso
kość
34,30871759427--60077
40101688649863766870090
5012701107623796835874112
601524132874795510021049134
8020321771996127313361399179
100254022141245159216701749224
120304826571494191020042099269
150381033211868238825052623336
188,54788417323473000--423
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 5% tolerancją.
BenQ zaleca, by użytkownik, w przypadku gdy ma zamiar zainstalować projektor na stałe,
fizycznie przetestował rozmiar projekcji oraz odległość, wykorzystując rzeczywisty projektor
przed jego zainstalowaniem na stałe, tak by uwzględnić poprawkę dla charakterystyki
optycznej tego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była
najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Zalecana odległość projekcji
na ekranie w mm
Min.
długość
(z maks.
Średnia
powięk-
szeniem)
Maksy-
malna
długość
(min. pow-
iększenie)
Prze-
sunięcie
pionowe w
mm
Polski
Ustawienie projektora19
Page 20
Połączenia
2
3
1
1. Kabel HDMI
2. Kabel VGA
3. Kabel Audio
Polski
Podłączanie do komputera
Podłączanie do komputera
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1.Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2.Upewnij się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Przewody są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone do
zestawu projektora (patrz "Zestaw" na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
Projektor został wyposażony w gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia podłączenie go
zarówno do komputerów kompatybilnych z IBM
®
, jak i Macintosh®. Adapter Mac
(dodatkowe akcesorium) jest potrzebny, jeśli podłącza się projektor do komputerów
Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
•Za pomocą kabla VGA:• Za pomocą kabla HDMI:
Komputer musi być wyposażony w
gniazdo wyjścia HDMI.
1.Wziąć kabel VGA i podłączyć jeden
koniec do gniazda wyjścia
D-Sub komputera.
Podłącz drugi
koniec kabla VGA do gniazda
sygnału wejściowego COMPUTER PC projektora.
2.Aby używać głośniki projektora (mieszany sygnał monofoniczny) podczas
prezentacji, należy przygotować odpowiedni kabel audio i podłączyć jego jeden
koniec do gniazda wyjścia audio w komputerze, a drugi koniec do AUDIO gniazda w
projektorze. Po podłączeniu możliwe jest kontrolowanie dźwięku przy użyciu menu
ekranowego OSD projektora. Szczegółowe informacje znajdują się w części
"Ustawienia audio" na stronie 48.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
1.Podłącz jeden koniec kabla HDMI do
złącza HDMI w komputerze. Podłącz
drugi koniec kabla do gniazda wejścia
sygnału HDMI 1 lub 2 projektora.
Komputer przenośny lub stacjonarny
Połączenia20
Wiele laptopów nie
włącza zewnętrznych
portów wideo po
podłączeniu do
projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można
włączyć i wyłączyć
kombinacją klawiszy,
taką jak FN + F3 lub CRT/
LCD. Znajdź na laptopie
klawisz funkcyjny,
oznaczony CRT/LCD lub
klawisz z symbolem
monitora. Naciśnij
klawisz FN i odpowiednio
zaznaczony klawisz
funkcyjny. Zapoznaj się z
dokumentacją laptopa,
aby poznać kombinację
klawiszy.
Page 21
Podłączanie urządzeń wideo
Projektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno z poniższych
gniazd wyjściowych:
• HDMI
• Component Video
•S-Video
• Video (composite)
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod, z
których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne
od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem
poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą możliwą metodą połączenia wideo jest HDMI. Jeżeli urządzenie będące źródłem
sygnału jest wyposażone w gniazdo HDMI, można cieszyć się jakością
nieskompresowanego cyfrowego sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie urządzeń będących źródłem sygnału HDMI" na stronie 22, aby się
dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału
HDMI oraz poznania pozostałych szczegółów.
Jeśli nie jest dostępne źródło sygnału HDMI, najlepszą jakość sygnału wideo
źródło sygnału Component Video (nie mylić z Composite Video). Cyfrowe tunery TV oraz
odtwarzacze DVD posiadają własne wyjścia Component Video, które jeśli są dostępne na
posiadanych przez użytkownika urządzeniach, powinny stanowić preferowaną metodę
połączenia w stosunku do S-Video lub (composite) Video.
Patrz "Podłączanie do urządzenia źródeł Component Video" na stronie 23, aby się
dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału
Component Video.
Dobra jakość video
Metoda S-Video oferuje dobrą jakość video analogowego, w porównaniu ze standardem
composite Video. W przypadku urządzenia wideo wyposażonego w gniazda wyjściowe
wideo i S-Video, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Najniższa jakość wideo
Sygnał Composite Video to analogowy sygnał wideo zapewniający wystarczające, ale nie
optymalne rezultaty, ponieważ spośród metod tu opisanych metod zapewnia najniższą
jakość sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie do urządzenia źródeł S-Video" na stronie 24, aby się dowiedzieć w jak
sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału S-Video lub Video.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, udostępniający podstawowe funkcje
audio, do prezentacji danych wyłącznie w celach biznesowych. Jest on nieodpowiedni i nie
służy do odtwarzania stereofonicznego materiału dźwiękowego, jakiego można oczekiwać
w zestawach kina domowego. Dowolne wejście dźwięku stereofonicznego (jeśli jest na
wyposażeniu) jest miksowane do zwykłego wyjścia dźwięku monofonicznego przez
głośnik projektora.
Polski
zapewnia
Połączenia21
Page 22
Polski
HDMI
HDMIHDMI
Urządzenie AV
Kabel HDMI
Podłączanie urządzeń będących źródłem sygnału
HDMI
Projektor posiada gniazdo wejścia HDMI, które umożliwia podłączenie go do urządzenia
będącego źródłem sygnału HDMI, takiego jak odtwarzacz DVD, tuner DTV czy
wyświetlacz.
HDMI (Multimedialny Interfejs Wysokiej Rozdzielczości) obsługuje transmisję
nieskompresowanych danych wideo pomiędzy zgodnymi urządzeniami, takimi jak tunery
DTV, odtwarzacze DVD i wyświetlacze, za pośrednictwem pojedynczego kabla. Zapewnia
możliwość oglądania i słuchania czystego obrazu cyfrowego.
Sprawdź posiadane urządzenie wideo, by określić, czy posiada ono dostępne niezajęte
gniazda wyjść HDMI:
•Jeżeli posiada, użytkownik może kontynuować tę procedurę.
•Jeżeli nie, użytkownik powinien ponownie ustalić metodę, którą może zastosować w celu
podłączenia do tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału
HDMI:
1.Przygotuj kabel HDMI i podłącz jego jeden koniec do gniazda wyjścia HDMI
źródłowego urządzenia HDMI. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wejścia
sygnału HDMI 1 lub 2 projektora. Po podłączeniu możliwe jest kontrolowanie
dźwięku przy użyciu menu ekranowego OSD projektora. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Ustawienia audio" na stronie 48
Ostateczna ścieżka połączeń powinna wyglądać tak jak pokazano na następującym
schemacie:
.
• W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD i nieprawidłowego wyświetlania
•Jeżeli po ustanowieniu połączenia nie jest wykrywany żaden sygnał, należy wyłączyć
Połączenia22
kolorów należy zmienić przestrzeń kolorów. Szczegóły opisano w sekcji "Zmiana
przestrzeni barw" na stronie 31.
funkcję Quick Auto Search (szybkiego automatycznego wyszukiwania) z menu SOURCE
(RÓDŁO SYGNAŁU). Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 31.
Page 23
Podłączanie do urządzenia źródeł Component Video
Kabel audio
Urządzenie AV
Kabel Audio
Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że jest wyposażone w wolny zestaw
gniazd wyjścia Component Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła Component Video:
1.Przygotuj kabel Component Video i podłącz jego jeden koniec wyposażony w 3
złącza RCA do gniazd wyjścia Component Video urządzenia źródła video. Dopasuj
kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i
czerwony do czerwonego.
2.Podłącz drugi koniec kabla Component Video do gniazda COMPONENT projektora.
Dopasuj kolory wtyczek do gniazd; zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i
czerwony do czerwonego.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału audio:
1.Podłącz jeden koniec odpowiedniego kabla audio do gniazda AUDIO OUT urządzenia
audio-wideo (AV). Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUDIO IN projektora. Po
podłączeniu źródła sygnału audio istnieje możliwość sterowania dźwiękiem za pomocą
menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji "Ustawienia audio" na stronie 48.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Polski
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
•Jeżeli wcześniej ustanowiono połączenie HDMI Video pomiędzy projektorem a
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
urządzeniem będącym źródłem sygnału Component Video, wykorzystując złącza HDMI
Video, nie należy podłączać projektora do tego urządzenia, wykorzystując złącze
Component Video, ponieważ w ten sposób ustanawia się niepotrzebnie drugie połączenie
o gorszej jakości obrazu. Szczegóły opisano w sekcji"Podłączanie urządzeń wideo" na
stronie 21.
Połączenia23
Page 24
Polski
Urządzenie audio-wideo (AV)
Kabel Audio
Kabel S-Video
Podłączanie do urządzenia źródeł S-Video
Upewnij się, czy urządzenie źródła video jest wyposażone w wolne gniazdo wyjścia SVideo:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła S-Video:
1.Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia wideo/S-Video urządzenia źródła Video.
2.Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda S-VIDEO projektora.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału audio:
1.Podłącz jeden koniec odpowiedniego kabla audio do gniazda AUDIO OUT urządzenia
audio-wideo (AV). Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUDIO IN projektora. Po
podłączeniu źródła sygnału audio istnieje możliwość sterowania dźwiękiem za pomocą
menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji "Ustawienia audio" na stronie 48.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
•Jeśli projektor i urządzenie źródła S-Video zostały już połączone przez Component Video,
nie ma potrzeby podłączania tego urządzenia połączeniem S-Video, który stanowi
wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jakości. Szczegóły opisano w sekcji
"Podłączanie urządzeń wideo" na stronie 21.
Połączenia24
Page 25
Podłączanie do urządzenia źródeł Composite Video
Urządzenie
audio-wideo (AV)
Kabel Audio
Kabel Video
Sprawdź urządzenie źródła Video, aby upewnić się, że jest wyposażone w wolny zestaw
gniazd composite Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła composite Video:
1.Podłącz jeden koniec kabla Video do wyjścia composite Video urządzenia źródła Video.
2.Podłącz drugi koniec kabla Video do gniazda VIDEO projektora.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału audio:
1.Podłącz jeden koniec odpowiedniego kabla audio do gniazda AUDIO OUT urządzenia
audio-wideo (AV). Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUDIO IN projektora. Po
podłączeniu źródła sygnału audio istnieje możliwość sterowania dźwiękiem za pomocą
menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji "Ustawienia audio" na stronie 48.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządz.enie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
•Jeśli wejścia HDMI i Component Video oraz S-Video są niedostępne, wystarczy podłączyć
projektor do tego urządzenia wykorzystując złącze Composite Video. Szczegóły opisano w
sekcji"Podłączanie urządzeń wideo" na stronie 21.
Polski
Połączenia25
Page 26
Obsługa
Polski
Uruchamianie projektora
1.Podłącz kabel zasilający do projektora i do
gniazdka elektrycznego. Włącz przełącznik
gniazda sieciowego (jeśli jest dostępny).
Sprawdź, czy po podłączeniu zasilania
kontrolka Kontrolka zasilania POWER na
projektorze świeci na pomarańczowo.
W celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń, a w
szczególności porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru, z urządzeniem należy używać wyłącznie
oryginalne akcesoria (np. kabel zasilające).
2.Naciśnij POWER na projektorze lub
na pilocie zdalnego sterowania, aby
uruchomić projektor i dźwięki startowe.
Kontrolka Kontrolka zasilania POWER
zacznie migać na zielono i zaświeci się po
włączeniu projektora
Procedura uruchamiania trwa około 30
sekund. Na późniejszym etapie
uruchamiania jest wyświetlane logo
startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień
ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
Aby wyłączyć ton dzwonka, Szczegóły opisano w sekcji "Wyłączanie Dźwięk włączania/
wyłączania" na stronie 44.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy
uruchomiony zostanie na około 90 sekund wentylator chłodzący.
3.Aby korzystać z menu ekranowego, w pierwszej
kolejności ustaw odpowiedni język. Szczegóły opisano
w sekcji "Personalizacja ekranu menu projektora" na
stronie 45.
4.Jeżeli użytkownik jest zachęcany do podania hasła,
powinien naciskać klawisze strzałek, w celu
wprowadzenia pięciocyfrowego hasła. Szczegóły
opisano w sekcji "Korzystanie z funkcji hasła" na stronie
28.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane
źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor
nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat
momentu wykrycia sygnału wejścia.
Można również nacisnąć przycisk
żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie sygnałów
wejściowych" na stronie 31.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora,
na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat ‘Poza zakresem' Zmień sygnał wejściowy
na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe
ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji "Tabela częstotliwości" na stronie 64.
Aby zachować żywotność lampy, po włączeniu projektora należy odczekać co najmniej 5
minut, zanim się go włączy.
RÓDŁO na projektorze lub pilocie, aby wybrać
Brak sygnału do
Obsługa26
Page 27
Używanie menu
Aktualny sygnał
wejściowy
Ikona menu
głównego
Menu główne
Pod-menu
Podświetlenie
Naciśnij
MENU/EXIT
(Menu/
Zakończ)
, aby
powrócić do
poprzedniej
strony lub
zakończyć.
Status
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.
Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Aby korzystać z menu OSD, w pierwszej kolejności ustaw odpowiedni język.
1.Naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter) na projektorze lub pilocie,
aby włączyć menu ekranowe.
3.Naciśnij przycisk , aby
wybrać
Język i naciśnij / ,
aby wybrać preferowany język.
Polski
2.Użyj / , aby wybrać menu
SYSTEMU: Podstawowa
.
KONFIG.
4.Dwukrotnie* naciśnij przycisk
MODE/ENTER (Tryb/Enter)
na projektorze lub pilocie, aby
wyjść z menu i zapisać
ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku
przełącza na ekran menu
głównego, następne wyłącza
menu ekranowe.
Zabezpieczanie projektora
Używanie linki zabezpieczającej
Projektor powinien zostać zainstalowany w bezpiecznym miejscu, zabezpieczonym przed
kradzieżą. W przeciwnym razie, należy zakupić blokadę, taką jak blokada Kensington, w
celu zabezpieczenia projektora. Po lewej stronie projektora można zlokalizować gniazdo na
zabezpieczenie Kensington. Szczegóły opisano w sekcji "Gniazdo wejścia AUDIO
(prawe)" na stronie 9.
Linka zabezpieczająca Kensington jest zwykle kombinacją kluczy i blokady. Skorzystać z
dokumentacji zabezpieczenia, by dowiedzieć się, w jaki sposób należy go używać.
Obsługa27
Page 28
Polski
Korzystanie z funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić,
korzystając z menu ekranowego (OSD). Szczegółowe informacje dotyczące operacji w
menu OSD, znajdują się w części "Używanie menu" na stronie 27.
Uaktywnienie funkcji blokady włączenia zasilania i zapomnienie hasła stanowi poważny
problem. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane
hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do
niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła, projektora nie można będzie używać, do wprowadzenia prawidłowego
hasła przy każdym uruchomieniu projektora.
Po ustawieniu hasła i uaktywnieniu blokady ekranu, nie można zmienić ekranu domyślnego,
wyświetlanego po uruchomieniu projektora, dopóki nie zostanie wprowadzone prawidłowe
hasło.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
ilustracji po prawej stronie ( , , , )
reprezentują 4 cyfry (1, 2, 3, 4). Odnośnie hasła,
które należy ustanowić, należy naciskać
klawisze strzałek, by wprowadzić pięć cyfr dla
hasła.
4.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je
ponownie.
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do
ekranu
5.Aby uaktywnić funkcję
należy nacisnąć /, by podświetlić
wybrać Wł..
6.Aby uaktywnić funkcję
podświetlenia
wyboru Wł.
Po uaktywnieniu
My Screen w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie są wyświetlane gwiazdki. Zapisz hasło w
tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je
odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ).
Blokada Włączania i zaznacz Wł. poprzez naciśnięcie /.
Ustawienia zabezpieczeń.
Blokada Włączania,
Blokada Włączania i nacisnąć / , by
Blokada ekranu powitania, naciśnij przycisk / w celu
Blokada ekranu powitania, a następnie naciśnij przycisk / w celu
Blokada ekranu powitania, zostanie zabezpieczona hasłem funkcja
Obsługa28
Page 29
W przypadku zapomnienia hasła
Jeżeli funkcja hasła jest aktywna, użytkownik będzie
proszony o wprowadzenie pięciocyfrowego hasła za
każdym razem, gdy włącza projektor. W przypadku
wprowadzenia nieprawidłowego hasła przez trzy
sekundy będzie wyświetlany komunikat o błędzie
hasła, a następnie komunikat ’WPROWAD HASŁO’.
Można ponownie wprowadzić inne pięciocyfrowe
hasło, lub jeśli nie zapisałeś hasła w tym podręczniku, i absolutnie nie możesz go sobie
przypomnieć, możesz zastosować procedurę przypominania hasła. Szczegóły opisano w
sekcji "Procedura przypominania hasła" na stronie 29.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie
projektora.
Procedura przypominania hasła
1.Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
AUTOMATYCZNY na projektorze lub pilocie.
Na ekranie projektora wyświetlony zostanie
zakodowany numer.
2.Zapisz numer i wyłącz projektor.
3.O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum
serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba
przedstawienia dowodu zakupienia dokumentacji
w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym
użytkownikiem urządzenia.
Zmiana hasła
1.Otwórz menu OSD i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2.Naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter). Pojawi się komunikat
„WPROWAD STARE HASŁO”.
3.Wprowadź stare hasło.
•Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWAD STARE
HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk
MENU/EXIT (Menu/Zakończ) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
4.Wprowadź nowe hasło.
Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie są wyświetlane gwiazdki. Zapisz hasło w
tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je
odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6.Nowe hasło projektora zostało prawidłowo
ustawione. Przy ponownym uruchomieniu
projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego
hasła.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
MENU/EXIT (Menu/Zakończ).
WPROWAD NOWE HASŁO
Polski
”.
Obsługa29
Page 30
Polski
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź do
menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Blokada
i. Jeśli hasło jest poprawne, nastąpi powrót do ekranu Ustawienia zabezpieczeń,
gdzie w wierszu Blokada wyłączaniawidoczna będzie wartość Wył.. Przy
kolejnym włączaniu projektora nie będzie konieczne wprowadzanie hasła.
Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie
będzie konieczne.
Naciśnij , aby podświetlić
wybrać Wył.. Dostępna do zmiany będzie funkcja
SYSTEMU: Zaawansowana
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWAD HASŁO” w
celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk
(Menu/Zakończ)
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego
włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
Blokada ekranu powitania i naciśnij / , aby
Ekran powitalny w KONFIG.
.
MENU/EXIT
Obsługa30
Page 31
Przełączanie sygnałów wejściowych
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie może jednak
wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy.
Aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, funkcja
menu
RÓDŁO musi być ustawiona na Wł. (domyślne ustawienie projektora).
Istnieje także możliwość ręcznego przełączania
pomiędzy dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1.Naciśnij
RÓDŁO na projektorze lub
naciśnij źródło wejścia bezpośrednio na
pilocie zdalnego sterowania. Na ekranie
wyświetla się pasek wyboru źródła.
2.Naciśnij / , aż do wybrania
wymaganego sygnału i naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter).
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez
sekundę będzie wyświetlana informacja o
wybranym źródle. W przypadku
podłączenia wielu urządzeń do
projektora, powtórz czynności 1-2, aby
wyszukać kolejny sygnał.
•Włączenie określonego RÓDŁA powoduje
wyłączenie funkcji Szybkie
autowyszukiwanie do czasu ponownego
włączenia projektora.
•Poziom jasności wyświetlanego obrazu
będzie zmieniał się wraz z przełączaniem
poszczególnych typów sygnału
wejściowego. Prezentacje danych
komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze
od materiałów wideo zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).
• Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie 16:9. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału
wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe
rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu
obrazu, które może powodować pew
Szczegóły opisano w sekcji "Wybór formatu obrazu" na stronie 35.
ne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości.
Zmiana przestrzeni barw
W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD za pośrednictwem wejścia HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów należy zmienić przestrzeń
kolorów.
W tym celu należy:
1.NacisnąćMENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie nacisnąć / aż do
podświetlenia się menu
2.Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Odwzorowanie przestrzeni kolorów, a
następnie przycisk / , aby wybrać ustawienie.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem korzystania z gniazda wejściowego HDMI.
RÓDŁO.
Szybkie autowyszukiwanie w
Polski
Obsługa31
Page 32
Polski
PUSH
1
22
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor jest wyposażony w 1 nóżkę szybkiego zwolnienia i 1 nóżkę regulacji tylnej.
Nóżki pozwalają na zmianę wysokości obrazu i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1.Naciśnij przycisk szybkiego zwalniania i
podnieś przód projektora. Po ustawieniu
obrazu w wymaganym miejscu, zwolnij
przycisk szybkiego zwalniania do
zablokowania pozycji nóżki.
2.Dokręć tylny regulator nóżki w celu
dokładnego dopasowania kąta poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor,
jednocześnie naciskając przyciski zwalniania, a
następnie powoli opuść projektor. Dokręc tylną
nóżkę regulacji w odwrotnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do
siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz jest zniekształcony trapezowo.
Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 33.
• Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować
uszkodzenie oczu.
•Uważaj podczas naciskania przycisku regulacji, ponieważ znajduje się on blisko wylotu
szczeliny wentylacyjnej, z której wychodzi gorące powietrze.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych przypadkach może zaistnieć
konieczność optymalizacji jakości obrazu. W
tym celu naciśnij przycisk
AUTOMATYCZNY na projektorze lub
pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana,
inteligentna funkcja automatycznego
dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i
zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie
wyświetlona w górnym, lewym rogu ekranu
przez 3 sekundy.
• Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
• Ta funkcja jest dostępna wyłącznie po wybraniu analogowego sygnału PC (analogowy
RGB).
Obsługa32
Page 33
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu
FOCUS
Naciśnij /.Naciśnij /.
1.Użyj pierścienia POWIĘKSZENIA, aby
wyregulować wielkość wyświetlanego
obrazu.
FOCU S
2.Następnie wyostrz obraz obracając pokrętło
OSTROŚCI.
Korekcja zniekształceń trapezowych
Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź
wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi
prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokości projektora można użyć funkcji
automatycznej korekcji trapezowej lub funkcji korekcji trapezowej (korekcja ręczna),
wykonując poniższe czynności.
• Korzystanie z funkcji automatycznej korekcjitrapezowej
Funkcja ta umożliwia automatyczną korekcję zniekształceń trapezowych dla uzyskania
optymalnego obrazu.
•Używając pilota
1.Naciśnij przycisk
, aby wybrać menu
2.Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Keystone Auto, a następnie przycisk /
, aby wybrać wartość Wył. w celu wyłączenia funkcji automatycznej korekcji
trapezowej.
3.Naciśnij / na projektorze lub na
pilocie, aby wyświetlić ekran ustawień
Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk ,
aby skorygować zniekształcenia trapezowe
w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk
, aby skorygować zniekształcenia
trapezowe w dolnej części obrazu
Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk
Zakończ)
/ , aby wybrać menu
WYŚWIETLACZ.
2.Naciśnij przycisk , aby podświetlić
opcję Keystone Auto, a następnie
przycisk / , aby wybrać wartość Wył. w celu wyłączenia funkcji automatycznej korekcji trapezowej.
3.Naciśnij przycisk
, aby wybrać menu
MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk /
WYŚWIETLACZ.
MENU/EXIT (Menu/
, a następnie naciśnij przycisk
MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk /
WYŚWIETLACZ.
Polski
Obsługa33
Page 34
Polski
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Korekcja trapezowa, a następnie naciśnij przycisk
MODE/ENTER (Tryb/Enter). Wyświetlona zostanie strona korekcji
trapezowa
5.Naciśnij przycisk , aby skorygować
zniekształcenia trapezowe w górnej części
obrazu lub przycisk , aby skorygować
zniekształcenia trapezowe w dolnej części
obrazu.
.
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
W razie konieczności wyszukiwania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go.
Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
1.Naciśnij przycisk
, aż podświetlone zostanie menu
2.Naciśnij
3.Naciśnij kilkakrotnie przycisk na projektorze, aby powiększyć obraz do żądanego
4.Aby przesuwać obraz na ekranie, naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter) w
5.Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter) w
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Można dalej powiększać obraz
jednocześnie wyszukując szczegółów.
, aby podświetlić Zoom cyfrowy i naciśnij przycisk MODE/ENTER
(Tryb/Enter). Nastąpi wyswietlenie paska Zoom.
rozmiaru.
celu włączenia trybu panoramy, a następnie naciśnij strzałki ( , , , ).
celu powrotu do funkcji powiększania/pomniejszania, a następnie naciśnij przycisk
AUTOMATYCZNY w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można
także nacisnąć kilkakrotnie przycisk do momentu przywrócenia oryginalnego
rozmiaru obrazu.
MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk /
WYŚWIETLACZ.
Korekcja
Odtwarzanie funkcji 3D
1.Aby przejść do specjalnego trybu ustawień wstępnych, naciśnij MENU/EXIT (Menu/
Zakończ)
naciśnij / , aby włączyć lub wyłączyć 3D Sync. Po włączeniu 3D Sync
(Synchronizacja 3D), wyłączona zostanie regulacja bieżącego trybu obrazu.
2.Aby odwrócić obraz, naciśnij
lub wyłączyć 3D Sync Invert (Odwrócenie synchronizacji 3D).
3.Wymagania 3D:
• Komputer PC: Komputer PC z kartą graficzną obsługującą stereo (Poczwórny
• Video: standardowy odtwarzacz DVD NTSC/PAL, odtwarzający filmy 60Hz/
• Utracone zostanie 55% jasności.
Aby korzystać z funkcji 3D należy najpierw w menu dysku 3D, włączyć ustawienie odtwarzania
filmu w 3D, w urządzeniach DVD.
Obsługa34
, a następnie naciśnij / , aż do podświetlenia menuWYŚWIETLACZ i
MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij
/, aż do podświetlenia menu
bufor), działającą z częstotliwością odświeżania 120Hz.
50Hz.
WYŚWIETLACZ i naciśnij / , aby włączyć
Page 35
Wybór formatu obrazu
Obraz 16:10
Obraz 15:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
„Format obrazu” jest to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. W
przypadku projektora W700/W710ST format obrazu domyślnie ustawiony jest na 16:9.
Większość telewizorów analogowych oraz komputerów wykorzystuje format 4:3, natmoast
telewizory cyfrowe oraz odtwarzacze DVD zazwyczaj odtwarzają obraz w formacie 16:9.
Po wprowadzeniu na rynek cyfrowego przetwarzania obrazu cyfrowe urządzenia
wyświetlające, np. projektory, mogą dynamiczne rozciągać i skalować sygnał wyjściowy
obrazu do innego formatu niż ten, jaki obowiązuje dla sygnału wejściowego.
Aby zmienić format wyświetlanego obrazu (niezależnie od formatu, w jakim jest materiał źródłowy):
1.Naciśnij przycisk
, aż podświetlone zostanie menu
2.Naciśnij przycisk
3.Naciśnij przycisk / , aby wybrać format obrazu, który odpowiadać będzie
formatowi sygnału wideo oraz wymogom wyświetlania.
Informacje dotyczące współczynnika kształtu
Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi. Menu OSD mogą być
wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1.Automatyczna:
Skaluje obraz proporcjonalnie, aby
dopasować wyjściową rozdzielczość
projektora w poziomie. Jest to tryb
odpowiedni dla sygnału źródłowego o
formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce
się wykorzystać maksimum ekranu bez
zmian współczynniku kształtu obrazu.
MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk /
WYŚWIETLACZ.
, aby podświetlić Format obrazu.
Polski
2.Oryginalny:
Projekcja obrazu następuje w oryginalnej
rozdzielczości i następuje zmiana
rozmiaru do wielkości wyświetlanego
obszaru. W przypadku sygnałów o niższej
rozdzielczości wyświetlany obraz będzie
mniejszy od ustawionego rozmiaru
ekranu. W razie potrzeby powiększenia
obrazu można wyregulować powiększenie
lub odsunąć projektor od ekranu. Może
również istnieć konieczność ponownego
ustawienia ostrości projektora po
przeprowadzeniu tych regulacji.
Obsługa35
Page 36
Polski
Obraz 4:3
Obraz 16:9
3.4:3:
Skaluje obraz, aby można go było
wyświetlać go na środku ekranu ze
współczynnikiem kształtu 4:3. To
ustawienie jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3,
takich jak te ze standardowego telewizora,
monitora komputerowego i filmów DVD
o wsp. kształtu 4:3, ponieważ pozwala na
ich wyświetlanie bez zmiany wsp.
kształtu.
4.16:9:
Skaluje obraz, aby można go było
wyświetlać go na środku ekranu ze
współczynnikiem kształtu 16:9. Jest to
najlepsze ustawienie dla obrazów, które
mają już format 16:9, np. telewizja high
definition, ponieważ wyświetla je bez
zmiany formatu.
5.16:10:
Skaluje obraz, aby można go było
wyświetlać go na środku ekranu ze
współczynnikiem kształtu 16:10. To
ustawienie umożliwia rozciągnięcie i
liniową zmianę rozmiaru.
Obsługa36
Page 37
Optymalizacja obrazu
Używanie funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej
na kolor inny, niż biały, funkcja
obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym i
wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu
naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do
wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów:
Niebieski i Tablica.
Wybór trybu obrazu
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów
obrazu, które można wybrać dla zastosowania w
danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału
wejściowego.
Aby wybrać odpowiedni tryb pracy, można wykonać
jedną z następujących czynności.
• Wielokrotnie nacisnąć MODE/ENTER (Tryb/
Enter) na projektorze, aż do uzyskania
pożądanego trybu.
• Przejdź do menu
następnie naciśnij przycisk /, aby wybrać
odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dla różnych typów sygnałów
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
1.Tryb Jasny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest odpowiedni
dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym
pomieszczeniu.
2.Tryb Pokój dzienny: Jest przeznaczony do używania projektora w pokoju dziennym.
W tym modelu wyróżniona jest jasność.
3.Tryb Gry: Przeznaczony do odtwarzania gier video w jasnym pomieszczeniu.
4.Tryb Kino : Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym)
otoczeniu.
5.Użytkownik 1/Użytkownik 2tryb: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w
oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2" na stronie 38.
OBRAZ > Tryb obrazu, a
Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby
obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybów obrazu
jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu
dostosować ustawienia.
1.Naciśnij MENU/EXIT (
2.Przejdź do menu
3.Naciśnij /, abny wybrać
4.Naciśnij , aby podświetlić
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w
podmenu
Tryb obrazu.
Menu/Zakończ), aby otworzyć menu ekranowe OSD.
OBRAZ > Tryb obrazu.
Użytkownik 1 w celu Użytkownik 2.
Tryb odniesienia.
Użytkownik 1/Użytkownik 2), a następnie
5.Naciśnij /, aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych potrzeb.
6.Naciśnij , aby wybrać pozycję podmenu, która ma być zmieniona, a następnie
ustaw wartość za pomocą / . Szczegółowe informacje znajdują się poniżej w
części "Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika".
7.Po wykonaniu wszystkich ustawień, podświetl
Zapisz ustawienia i naciśnij MODE/
ENTER (Tryb/Enter), aby zapisać ustawienia.
8.Pojawi się komunikat „Ustawienia zapisane”.
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez
użytkownika po wyborze trybu
regulacje tych funkcji zgodnie z potrzebami.
Regulacja ustawienia Jasność
Podświetl Jasność w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając
/ na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz.
Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy
obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary
obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w
nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Podświetl Kontrast w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając
/ na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli,
po uprzednim dostosowaniu ustawienia Jasności do
wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia
projekcji.
Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. Można przeprowadzać
+30
0
-30
Obsługa38
Page 39
Regulacja ustawienia Kolor
Podświetl Kolor w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając / na
projektorze lub na pilocie.
Niższe wartości ustawień dają mniej nastcone kolory. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt
silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Podświetl Odcień w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając / na
projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej
zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Wybierz Ostrość w menu OBRAZ i ustaw wartość naciskając / na projektorze lub
pilocie.
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja ustawienia Wyraziste kolory
Podświetl Wyraziste kolory w menu OBRAZ i wybierz wartość, naciskając / na
projektorze lub na pilocie.
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe,
które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej
wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach z
pośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu
projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu
jest odpowiednia, wybierz
Wł. jest domyślnym i zalecanym ustawieniem dla tego projektora. Po wybraniu Wył.
funkcja
Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wł.. Jeśli nie jest to wymagane, wybierz Wył..
Wybór Temper. kolorów
Wybierz Temper. kolorów w menu OBRAZ i ustaw wartość naciskając / na
projektorze lub pilocie.
Dostępne opcje dla ustawień temperatury barwowej* zależą od wybranego typu sygna
1.Zimniej: Przy najwyższej temperaturze kolorów, Ustawienie Zimniej sprawia, że biel
obraz ma najbardziej błękitny odcień w porównaniu do innych ustawień.
2.Zimno: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.Normalny: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4.Ciepło: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
5.Cieplej: Przy najniższej temperaturze kolorów, ustawienie Cieplej sprawia, że biel
obrazu ma bardziej czerwonawy odcień, niż przy innych ustawieniach.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedna z
popularnych metod reprezentowania bieli to „temperatura kolorów”. Biel o niskiej
temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów
zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
łu.
Polski
Obsługa39
Page 40
Polski
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
Żółty
Błękitny
Purpurowy
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacji, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie
lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada
światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w
miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach
wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną
regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania.
Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów
źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do
projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet
skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Zarząd
zenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po
wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie z
preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można jej
użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. W
tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść do
menu
Zarządzanie kolorami 3D w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1.Przejdź do menu
2.Naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter), po czym nastąpi wyświetlenie strony
Zarządzanie kolorami 3D.
3.Wybierz
Czerwony, Zielony, Niebieski, Błękitny, Purpurowy lub Żółty.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać
zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w
większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej stronie,
aby dowiedzieć się, jak kolory odnoszą się do
siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego i
ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do
purpurowego.
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać
następnie wyreguluj wartości zgodnie z
preferencjami, naciskając przycisk / .
Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast
aktywne.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać
zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk /. Pogorszy się poziom kontrastu
wybranego podstawowego koloru. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast
aktywne.
7.Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8.Upewnij się, że zostały wykonane wszystkie wymagane regulacje.
9.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (
ustawienia.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienia dają mniej nasycone
kolory; ustawienie „0” usuwa dany kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt
wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor:
Barwa i naciśnij przycisk /, aby wybrać
Nasycenie, a
Wzmocnienie, a następnie wyreguluj wartości
Menu/Zakończ), aby wyjść z menu i zapisać
Obsługa40
Page 41
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć uwagę publiczności,
można użyć przycisku
projektorze lub pilocie, który ukrywa
wyświetlany obraz. Naciśnij przycisk na
projektorze lub na pilocie w celu
odtworzenia obrazu.Przy ukrytym obrazie w
dolnym rogu ekranu pojawi się słowo
BLANK
W menu
>
można ustawić czas ukrycia obrazu, po którym projektor automatycznie przywróci obraz,
jeśli nie zostało wykonane żadne działanie na pustym ekranie.
Niezależnie od tego, czy
nacisnąć dowolny przycisk (z wyjątkiem PAG E / lub ENTER na pilocie oraz ENTER na projektorze) w celu przywrócenia obrazu.
• Nie należy blokować obiektywu projekcji żadnym przedmiotem, ponieważ może to
(PUSTY),
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Ustawienia działania > Timer wygaszenia
spowodować rozgrzanie się i deformację przedmiotu, a nawet pożar.
BLANK (PUSTY) na
Timer wygaszenia jest włączony, czy wyłączony, można
Zdalny odbiornik
Odbiornik podczerwieni zdalnego sterowania (Z
przodu i z góry), umo¿liwia akceptowanie przez
projektor sygna3ów z pilota zdalnego sterowania. W
celu uzyskania najlepszych wyników nale¿y
skierowaæ pilota w kierunku sensora, bez ¿adnych
przeszkód pomiêdzy pilotem a sensorem i zachowaæ
odleg3oœæ nie wiêksz1 ni¿ 7 metrów.
Odpiornik zdalnego sterowania mo¿na ustawiæ w
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Zdalny
menu
odbiornik
.
Polski
My Screen
Oprócz wybrania ekranu wstępnych ustawień uruchamiania projektora spośród Czarny,
Niebieski lub BenQ, można utworzyć także własny ekran startowy, czyli obraz wyświetlany
z komputera lub ze źródła video.
1.Uruchom z komputera lub ze źródła video projekcję obrazu, który ma być
wykorzystany jako ekran startowy.
2.Wybierz MyScreen w menu
.
3.Przejdź do menu
ENTER.
4.Wyświetlony zostanie komunikat potwierdzenia.
Naciśnij ponownie ENTER.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Mój ekran, naciśnij
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ekran domyślny
Obsługa41
Page 42
Polski
5.Podczas przetwarzania obrazu pojawi się
komunikat Zapis zawart. ekranu.... Zazekaj.
6.Po pomyślnym przeprowadzeniu akcji, na
ekranie pojawi się komunikat Przechwycenie powiodło się. Przechwycony obraz jest
zapisywany jako Mój ekran.
7.Uruchom ponownie projektor, aby przeglądać
przechwycony obraz wyświetlony jako ekran
startowy.
W mało prawdopodobnym przypadku niepowodzenia
przechwycenia, zmień docelowy obraz.
Po uaktywnieniu funkcji Blokada ekranu domyślnego,
funkcja MyScreen nie zostanie włączona przy każdej
próbie przechwycenia ekranu, dopóki nie zostanie
wprowadzone prawidłowe hasło.
Obsługa42
Page 43
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk FREEZE (ZATRZYMANIE) na pilocie, aby zatrzymać
obraz. W górnym narożniku ekranu po lewej stronie pojawi się
komunikat‘FREEZE’ (ZATRZYMANIE).Aby wyłączyć tę funkcję,
naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub pilocie.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne
nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia zostały wyposażone w
aktywne wyjście dźwięku, dźwięk będzie nadal słyszalny nawet, przy
zatrzymanym obrazie.
Obsługa na dużych wysokościach
W obszarach położonych na wysokości 1500 m – 3000 m nad poziomem morza i o
temperaturze pomiędzy 5°C – 23°C zaleca się korzystanie z funkcji
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m i
przy temperaturze od 5°C do 28°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje
przechłodzenie projektora.
Aby uaktywnić Tryb dużej wysokości:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (
Zakończ)
SYSTEMU: Zaawansowana
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać
dużej wysokości
przycisk / , aby wybrać
się komunikat potwierdzenia.
3.Podświetl
(Tryb/Enter).
Praca w trybie "
ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia
chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano
powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony
projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego
poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może
działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
, a następnie naciśnij przycisk /
, aby wybrać menu
Tak i naciśnij MODE/ENTER
Tryb dużej wysokości" może spowodować większy poziom hałasu,
KONFIG.
, a następnie naciśnij
Menu/
.
Tryb
Wł.. Pojawia
Tryb dużej wysokości.
Polski
Obsługa43
Page 44
Polski
Regulacja dźwięku
Ustawienia dźwiękowe przeprowadzone tak jak poniżej będą obowiązywały dla głośników
projektora. Należy się upewnić, że ustanowiono prawidłowe połączenie z wejściem audio
projektora. Patrz
dla wejścia audio.
ZRÓDLO WEJSCIAWEJŚCIE AUDIOWYJŚCIE AUDIO
COMPUTER PCgniazdo mini jack gniazdo mini jack
HDMI 1/2HDMIgniazdo mini jack
ComponentRCA gniazdo mini jack
VIDEORCA gniazdo mini jack
S-VIDEORCA gniazdo mini jack
Wyciszanie dźwięku
W celu tymczasowego wyłączenia dźwięku,
•Przy użyciu pilota zdalnego sterowania
Naciśnij przycisk
wyłączonym dźwięku na w górnym rogu, z prawej strony ekranu
wyświetlany jest symbol .
Aby przywrócić dźwięk, naciśnij ponownie
• Poprzez menu ekranowe OSD
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie
naciśnij przycisk / , aż podświetlone zostanie menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij przycisk , aby podświetlić Audio Settings
(Ustawienia dźwięku), a następnie przycisk
Następuje wyświetlenie strony Ustawienia audio.
3.Podświetl pozycję Mute (Wyciszenie) i naciśnij przycisk /
4.Aby ponownie włączyć dźwięk, powtórz kroki 1-3, a następnie naciśnij przycisk /
Regulacja poziomu głośności dźwięku
Aby ustawić poziom głośności dźwięku:
•Przy użyciu pilota zdalnego sterowania
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać wymagany poziom
głośności.
• Poprzez menu ekranowe OSD
1.Powtórz czynności 1-2 opsiane powyżej.
2.Naciśnij przycisk , aby podświetlić Głośność, a następnie
naciśnij przycisk / , aby wybrać wymagany poziom.
Wyłączanie Dźwięk włączania/wyłączania
1.Powtórz czynności 1-2 opsiane powyżej.
2.Naciśnij przycisk , aby podświetlić pozycję
tone
następnie naciśnij przycisk /, aby wybrać polecenie
(Wył.).
Jedynym sposobem na zmianę tonu dzwonka Włączania/Wyłączania
zasilania jest ustawienie w tym miejscu Wł. lub Wył.. Ustawienie wyciszenia dźwięku lub
zmiana poziomu natężenia dźwięku nie wpływają na ton dzwonka Włączania/Wyłączania
zasilania.
"Połączenia" na stronie 20
MUTE, aby tymczasowo wyłączyć dźwięk. Przy
, aby wybrać polecenie On (Wł.).
w celu wyboru polecenia Off (Wył.).
(Dźwięk dla pierścienia włączania/ wyłączania zasilania), a
, aby poznać sposób przeprowadzania połączeń
MUTE.
ENTER.
Power on/off ring
Off
Obsługa44
Page 45
Personalizacja ekranu menu projektora
Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia nie
wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
•
Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Menu
ustawienia
Długość czasu można ustawie w zakresie 5 do 30 sekund, przy 5-sekundowych
przyrostach. Użyj / do wybrania odpowiedniego czasu.
•Pozycja
ustawienia
wybrania preferowanej pozycji.
•
Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić odpowiedni język
dla menu ekranowych (OSD). Użyj / do wyboru języka.
•
Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić
preferowany ekran powitalny wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Użyj /
ustawia długość czasu aktywności OSD po ostatnim naciśnięciu przycisku.
Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Menu
pozwala wybrać jedną z pięciu pozycji menu ekranowego. Użyj / do
do wyboru ekranu.
Wyłączanie projektora
1.Aby wyłączyć projektor, naciśnij
przycisk WYŁ. ZASILANIE na pilocie
zdalnego sterownia. Można także
nacisnąć przycisk ZASILANIE na
projektorze, po czym wyświetlone
zostanie ostrzeżenie.
Naciśnij ponownie ZASILANIE.
2.Po zakończeniu procesu chłodzenia, światło Kontrolka zasilania POWER
zaświeci stałym światłem
pomarańczowym i zatrzymane zostaną
wentylatory.
3.Jeśli projektor nie będzie używany przez
dłuższy czas, odłącz kabel zasilający od
gniazdka elektrycznego.
• W celu ochrony lampy projektor nie będzie
reagował na jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.
• Aby skrócić czas chłodzenia, można także uaktywnić funkcję
Szczegóły opisano w sekcji "Szybkie chłodzenie" na stronie 51.
•Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony, podczas jego ponownego włączenia
wentylatory przez kilka minut będą chłodzić lampę w celu jej ochrony. Po zatrzymaniu
wentylatorów ponownie naciśnij przycisk
Kontrolka zasilania POWER zaświeci na pomarańczowo.
• Żywotność lampy zależy od warunków otoczenia oraz sposobu używania.
Zasilanie, aby uruchomić projektor. Kontrolka
Szybkie chłodzenie.
Polski
Obsługa45
Page 46
Polski
Operacje w menu
System menu
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Należy pamiętać, że elementy menu są dostępne pod warunkiem wykrycia przez projektor,
co najmniej jednego właściwego sygnału. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego
sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Obsługa48
Page 49
Opis pozycji menu
1. Menu WYŚWIETLACZ
FUNKCJAOPIS
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia
Kolor ściany
Format obrazu
Keystone Auto
Korekcja
trapezowa
Pozycja
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
projekcji nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji "Używanie
funkcji Kolor ściany" na stronie 37.
Są cztery opcje ustawienia współczynnika kształtu, w zależności
od źródła sygnału wejścia. Szczegóły opisano w sekcji "Wybór
formatu obrazu" na stronie 35.
Automatyczna korekcja zniekształcenia trapezowego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 33.
Ręczna korekcja zniekształcenia trapezowego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji "Korekcja zniekształceń trapezowych" na stronie
33.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany
obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony
zmieniają się z każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia
minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku wybrania sygnału z
komputera (analogowy sygnał RGB).
Reguluje fazę zegara zmniejszając
zniekształcenia obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku
wybrania sygnału z komputera (analogowy
sygnał RGB).
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku wybrania sygnału z
komputera (analogowy sygnał RGB).
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji "Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów" na stronie 34.
3D Sync
(Synchronizacja
Włączenie funkcji 3D.
3D)
Jeśli taktowanie wejścia Vsync będzie wyższe niż 95Hz,
3D Format
(Format 3D)
wyszarzona będzie opcja Format 3D.
Jeśli taktowanie wejścia Vsync jest niższe niż 95Hz, funkcja
Format 3D obsługuje Frame Sequential (Kolejność klatek) / Góra-dół.
3D Sync Invert
(Odwrócenie
Odwrócenie synchronizacji 3D.
synchronizacji 3D)
Polski
Obsługa49
Page 50
Polski
2. Menu OBRAZ
3. Menu ZRÓDŁO
Tryb obrazu
Tryb odniesienia
Jasność
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień
obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły
opisano w sekcji "Wybór trybu obrazu" na stronie 37.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom jakości
obrazu i pozwala na szczegółową regulację obrazu w oparciu o
wybór podany na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano
w sekcji "Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2"
na stronie 38.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawienia Jasność" na stronie 38.
Kontrast
Kolor
Odcień
Ostrość
Wyraziste kolory
Temper. kolorów
Zarządzanie
kolorami 3D
Zapisz ustawienia
Szybkie
autowyszukiwanie
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawienia Kontrast" na
stronie 38.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości
poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano w
sekcji "Regulacja ustawienia Kolor" na stronie 39.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru wejścia
Video lub S-Video z systemem NTSC.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawienia Odcień" na
stronie 39.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru wejścia
Video lub S-Video z systemem NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami.
Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawienia Ostrość" na
stronie 39.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru wejścia
Video lub S-Video z systemem NTSC.
Regulacja szczytowej wartości bieli podczas ustawiania
prawidłowej prezentacji kolorów. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawienia Wyraziste kolory" na stronie 39.
Szczegóły opisano w sekcji "Wybór Temper. kolorów" na stronie
39.
Szczegóły opisano w sekcji "Zarządzanie kolorami 3D" na stronie
40.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub
Użytkownik 2.
Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie sygnałów
wejściowych" na stronie 31.
Konwersja
Przestrzeni Barw
Obsługa50
Działa wyłącznie w przypadku źródła sygnału wejściowego
HDMI.Szczegółowe informacje znajdują się w części "Zmiana
przestrzeni barw" na stronie 31.
Page 51
FUNKCJAOPIS
4. Menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
Język
Położenie
projektora
Menu
ustawienia
Ustawienia
operacji
Zdalny
odbiornik
Kolor tła
Ekran
powitalny
MyScreen
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 27.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z
jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w
sekcji "Wybór miejsca" na stronie 15.
Menu czasu wyświetlania
Ustawia dlugość czasu utrzymania aktywności OSD po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Zakres wynosi od 5 do 30 sekund, przy
5-sekundowych przyrostach.
Położenie menu
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Komunikat przypomnienia
Wybór Wł., umożliwia przypomnienie przez projektor o potrzebie
oczyszczenia filtra.
Bezpośrednie włączenie zasilania
Automatyczne włączenie zasilania projektora, po podłączeniu kabla
zasilającego.
Automatyczne wyłączanie
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, jeżeli nie nastąpi
wykrycie sygnału wejściowego w określonym czasie.
Patrz "Ustawienie Automatyczne wyłączanie" na stronie 55 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
Szybkie chłodzenie
Włączenie lub wyłączenie funkcji Szybkie chłodzenie.
Wybór
Wł. umożliwia skrócenie czasu chłodzenia projektora od
normalnego 90 sekundowego czasu do około 2 sekund.
Przy próbie ponownego uruchomienia projektora zaraz po procesie
szybkiego schłodzenia, może się on nie włączyć pomyslnie i nastąpi
ponowne uruchomienie wentylatorów chłodzących.
Timer wygaszenia
Umożliwia ustawienie czasu wygaszenia obrazu, gdy funkcja Blank
(Pusty) jest aktywna, po upływie którego obraz ponownie jest
wyświetlany na ekranie.
Patrz "Ukrywanie obrazu" na stronie 41 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
Timer uśpienia
Umożliwia ustawienie timera automatycznego wyłączania. Timer
może być ustawiony w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Ustawienie preferowanego odbiornika zdalnego sterowania (Przód i
góra), umożliwiające akceptowanie przez projektor sygnałów z pilota
zdalnego sterowania.
Umożliwia wybranie wyglądu tła w przypadku zaniku sygnału.
Umożliwia wybór ekranu powitalnego wyświetlanego przy
uruchamianiu projektora. Dostępne są trzy opcje: Logo BenQ, Czarny
ekran, Niebieski ekran lub MyScreen.
Przechwytywanie i zapisywanie projektowanego obrazu jako MyScreen.
Patrz "My Screen" na stronie 41 w celu uzyskania szczegółowych
informacji.
Szczegółowe informacje znajdują się w części "Regulacja dźwięku" na
stronie 44.
Tryb Lampy
Szczegółowe informacje znajdują się w części "Ustawienie Tryb
lampy na Ekonomiczny" na stronie 55.
Resetuj timer lampy
Szczegółowe informacje znajdują się w części "Zerowanie licznika
lampy" na stronie 59.
Ekwiw. Godziny Pracy Lampy
Przejdź do rozdziału "Informacje dotyczące czasu użytkowania
lampy" na stronie 55 w celu uzyskania szczegółowych informacji
na temat sposobu wyliczania łącznej liczby godzin pracy lampy.
Tryb używany podczas używania projektora w obszarach na dużej
wysokości.
Patrz "Obsługa na dużych wysokościach" na stronie 43 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe wyświetlony zostanie komunikat z prośbą
o wprowadzenie aktualnie używanego hasła.
Patrz "Korzystanie z funkcji hasła" na stronie 28 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
Zmiana ustawień zabezpieczeń
Blokada włączania zasilania
Po uaktywnieniu funkcji Blokada włączania zasilania, przed
włączeniem zasilania projektora będzie pojawiać się polecenie
wprowadzenia aktualnego hasła.
W przypadku wprowadzenia 5 krotnego nieprawidłowego hasła w
krótkim czasie nastąpi automatyczne wyłączenie projektora.
Blokada ekranu domyślnego
Po uaktywnieniu funkcji Blokada ekranu domyślnego, przy próbie
przechwycenia ekranu pojawi się polecenie wprowadzenia aktualnego
hasła.
Wybór szybkości przesyłania identycznej do szybkości przesyłania
komputera, co umożliwia podłączenie projektora kablem RS-232 i
aktualizację lub pobranie firmware projektora. Funkcja ta
przeznaczona jest tylko dla wykwalifikowanych pracowników serwisu.
Wybór Wł. powoduje włączenie tej funkcji, a projektor wyświetla
siatkowy wzorzec testowy. Wzorzec ten pomaga wyregulować rozmiar
oraz ostrości obrazu, a także sprawdzić, czy na wyświetlanym obrazie
nie występują zakłócenia.
Wybór Wł. włącza tę funkcję. Wyświetlany jest, o ile jest dostępny,
ukryty tekst.
Funkcja Napis zamknięty zostanie wyłączona po zmianie
współczynnika proporcji na 16:9,
rzeczywistych.
Umożliwia przywrócenie wszystkich ustawień do wartości
fabrycznych.
Nadal zachowane zostaną następujące ustawienia: Pozycja,
Faza, H. wielkość, Użytkownik 1, Użytkownik 2, Położenie
projektora, Język, Tryb dużej wysokości, Ustawienia
zabezpieczeń, Prędkość transmisji.
16:10 lub przy proporcjach
Obsługa52
Page 53
FUNKCJAOPIS
6. Menu INFORMACJE
Zródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Aktualny
status
sytemu
Menu INFORMACJE pokazuje bieżący stan działania projektora.
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL, S ECA M lub
RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Wersja oprogramowania
Informacja o wersji oprogramowania sprzętowego projektora.
Polski
Obsługa53
Page 54
Konserwacja
Polski
Jak dbać o projektor
Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać
regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części
wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
Nigdy nie używaj poduszek ściernych, środków czyszczących na bazie kwasów/zasad,
proszku do szorowania ani lotnych rozpuszczalników (np. alkoholu, benzenu, rozcieńczalnika
lub środka owadobójczego). Używanie tego typu środków lub ich dłuższy kontakt z gumą lub
tworzywem winylowym może spowodować uszkodzenie powierzchni projektora i jego
obudowy.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej
w sekcji "Wyłączanie projektora" na stronie 45 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych.
Mogą one uszkodzić obudowę.
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
włókien.
detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
•Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się w
zalecanych granicach. Sprawdź część "Dane techniczne" na stronie 62 lub zapytaj
sprzedawcę o zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
•Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Podczas samodzielnego przenoszenia projektora, proszę używać oryginalnego pudła lub
odpowiedniego delikatnego futerału do przenoszenia.
Konserwacja54
Page 55
Informacje dotyczące lampy
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
W sekcji "Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" poniżej zostały zawarte szczegółowe
informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk /
, aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia lampy, a następnie naciśnij przycisk
MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3.W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy.
4.Aby wyjść z menu ekranowego5, naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ).
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projekcyjna jest elementem zużywającym się. Aby maksymalnie przedłużyć okres
użytkowania lampy, można wykonać następujące ustawienia za pomocą menu OSD.
Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza zakłócenia systemu i zużycie energii o 20%. Po
włączeniu trybu Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy
są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża czas życia lampy. Aby
ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, jeśli po określonym czasie nie
zostanie wykryte żadne źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
> Automatyczne wyłączanie menu i naciśnij / . Czas można ustawić w zakresie 5 do
30 minut przy 5-minutowych przyrostach. Jeśli ustawiona długosć czasu nie jest
odpowiednia do prewzentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się
automatycznie po określonym czasie.
Polski
Konserwacja55
Page 56
Polski
Czas wymiany lampy
Kiedy Kontrolka lampyświeci na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie
przypominające o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się
ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w
niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Aby dokonać zakupu zapasowej lampy, przejdź na stronę http://lamp.benq.com
Kontrolka lampy i kontrolka ostrzeżenia o temperaturze świecą, jeśli lampa staje się zbyt
gorąca. Szczegóły opisano w sekcji "Kontrolki" na stronie 60.
Następujące komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Wymienione poniżej komunikaty ostrzegawcze służą wyłącznie jako odniesienie. Wykonaj
instrukcje ekranowe w celu przygotowania i wymiany lampy.
StatusKomunikat
Zamontuj nową lampę w celu zapewnienia
optymalnego działania urządzenia. Przy
normalnym działaniu projektora z wybranym
trybem Ekonomiczny (Patrz "Ustawienie Tryb
lampy na Ekonomiczny" na stronie 55), można
go nadal używać, aż do momentu wyświetlenia
ostrzeżenia o potrzebie użycia następnej lampy.
Należy zamontować nową lampę, aby uniknąć
problemów podczas obsługi projektora z użytą
lampą.
Stanowczo zaleca się wymianę lampy przy takim
zużyciu. Lampa jest elementem zużywającym
się. Jasność lampy obniża się wraz z upływem
czasu jej użytkowania. Jest to normalne
zachowanie lampy. Lampę można wymienić w
przypadku stwierdzenia wyraźnego pogorszenia
się poziomu jasności lampy.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będz
można przystąpić do dalszej eksploatacji
projektora.
Konserwacja56
ie
Page 57
Wymiana lampy
• W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry,
upewnij się, że pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych
obrażeń lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez
przynajmniej 45 minut przez wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła
lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez
dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych
odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
• Aby zapewnić optymalną w
projektora BenQ.
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Poluzuj niewypadającą śrubę z przodu.
3.Zdjąć pokrywę lampy.
ydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do
Polski
4.Poluzuj trzy niewypadające śruby
mocujące lampę.
• Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie
lampy.
• Nie należy wkładać palców pomiędzy
lampę a projektor. Ostre krawędzie
wewnątrz projektora mogą spowodować
obrażenia.
Konserwacja57
Page 58
Polski
5.Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
Za pomocą uchwytu powoli wyciągnij
lampę z projektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może
spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie
się szkła we wnętrzu projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach
narażonych na zachlapanie wodą, w
zasięgu dostępnym dla dzieci lub w
pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po
wyjęciu z niego lampy. Dotknięcie
elementów optycznych we wnętrzu może
spowodować zniekształcenie kolorów i
wyświetlanych obrazów.
6.Włóż nową lampę do wnęki i upewnij
się, że pasuje do projektora.
•Upewnić się, że złącza są wyrównane.
• W przypadku napotkania oporu, podnieść
lampę i rozpocząć czynności od nowa.
7.Dokręćśrubę, którą przykręcona jest
lampa.
8.Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie
złożony na płask i zablokowany.
•Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie
urządzenia.
• Nie dokręcaj zbyt silnie śruby.
9.Ponownie załóż pokrywę lampy na
projektorze.
10. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Konserwacja58
Page 59
Zerowanie licznika lampy
11. Po logo startowym, otwórz menu
ekranowe (OSD). Przejdź do menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
> Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk
MODE/ENTER (TRYB/ENTER).
Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
Naciśnij , aby podświelić Resetuj timer lampy i naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Pojawi się
komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy timer lampy ma być wyzerowany. Podświetl Resetuj i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Czas pracy lampy zostanie
ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj timera, ponieważ może to spowodować jej
uszkodzenie.
Polski
Konserwacja59
Page 60
Kontrolki
Polski
LampkaStatus i opis
ZasilanieTemperatura Lampa
Stany zasilania
Jeżeli lampa nie uruchomi się podczas
rozruchu, zapłon lampy jest powtarzany.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie. Lub
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy
próbie włączenia ponownie się wyłączy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy
próbie włączenia ponownie się wyłączy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja60
Page 61
Rozwiązywanie problemów
Ź
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
Brak obrazu
PrzyczynaRozwiązanie
ródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Rozmyty obraz
PrzyczynaRozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie
została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Pilot nie działa
PrzyczynaRozwiązanie
Wyczerpana bateria.Wymień baterię na nową.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
BŁĘDNE HASŁO
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
gniazda zasilania projektora a drugi do
gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko ma
włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za
pomocą przycisku Source (
projektorze lub pilocie.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 7 metrów (23 stóp) od
projektora.
Szczegóły w sekcji "Procedura przypominania
hasła" na stronie 29.
Polski
źródlo) na
Rozwiązywanie problemów61
Page 62
Dane techniczne
Polski
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry ogólne
Nazwa produktuProjektor cyfrowy
Nazwa modeluW700W710ST
Parametry optyczne
Rozdzielczość720p, 1280 x 720
Układ wyświetlający1-CHIP DMD
Ogniskowa/ wartość
obiektywu
Lampa190 W220 W
Parametry elektryczne
Zródło zasilaniaAC100240V, 50/60 Hz (Automatic)
Zużycie energii
Parametry mechaniczne
Wymiary
Waga8 funtów (3,63 kg)
Złącze wejścia
Wej ście komputerowe
Wejście RGBD-Sub 15-pin (female)
Wej ście sygnału wideo
HDMITyp śrubek x 2
COMPONENTGniazdo RCA x 3
S-VIDEO4-pinowe gniazdo Mini DIN x 1
VIDEOGniazdo RCA x 1
Wej ście sygnału SD/HDTV Gniazdo Component RCA x 3
Wej ście audioGniazdo Minix 1, gniazdo RCA x 2
Złącze wyjścia
Wyjście audioGniazdo Mini x 1
Głośnik10W mono speaker
Złącze sterowania
USBMini B type
Sterowanie szeregowe RS-232
Wymagania dotyczące środkowiska pracy
Temperatura robocza5°C – 35°C na poziomie morza
Względna wilgotność robocza
Wysokość pracy• 0–1499 m przy 5°C – 28°C
F = 2,52 do 2,73,
f = 21,8 do 24 mm
250W (Max)/
<1 W (stan gotowości)
330 mm (szer.) x 150 mm (wys.)x 247 mm (Wyreguluj stopkę do
położenia maks.)
9-pinowe x 1
10%–85% (bez kondensacji)
• 1500 – 3000 m przy 5°C – 23°C (z Tryb dużej wysokości)
F = 2,77
f = 10,16 do 11,16 mm
290W (Max)/
<1 W (stan gotowości)
Dane techniczne62
Page 63
Wymiary
75
60
121.5
127.0
75
47.3
173.7
84.3
145.0
175
247
247
119 ,5
60,0
330,0
58,5
Mocowanie uchwytu sufitowego
* Wkręty uchwytu sufitowego:
M4 x L8 (maks. L=12, min. L=8)
Jednostka: mm
330 mm (S) x 119,5 mm (W) x 247 mm (G)
Polski
Dane techniczne63
Page 64
Polski
Tabela częstotliwości
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia PC
RozdzielczośćCzęstotliwość
640 x 480
720 x 40037,92785,03935,5720 x 400 x 85
800 x 600
1024 x 768
1280 x 720
pozioma
(kHz)
31,46959,94025,175VGA_60*
37,86172,80931,500VGA_72
37,50075,00031,500VGA_75
43,26985,00836,000VGA_85
61,91119,51852,5640 x 480 120Hz*
35,256,336SVGA_56
37,87960,31740,000SVGA_60*
48,07772,18850,000SVGA_72
46,87575,00049,500SVGA_75
53,67485,06156,250SVGA_85
76,302119,97273,25
77,425119,85483800 x 600 120Hz*
48,36360,00465,000XGA_60*
56,47670,06975,000XGA_70
60,02375,02978,750XGA_75
68,66784,99794,500XGA_85
97,551119,989115,5
45,00060,00074,2501280 x 720_60*
90,000120,000148,501280 x 720_120*
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliwość
pikseli
(MHz)
Tryb
VESA DMT0D
120Hz*
VESA DMT14
120Hz*
Dane techniczne64
Page 65
RozdzielczośćCzęstotliwość
pozioma
(kHz)
49,759,883,5WXGA_60*
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60*
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768@75Hz60,24075,02080,000MAC19
1152 x 870@75Hz68,6875,06100,000MAC21
1024 x 576@60Hz 35,826046,9961024 x 576-GTF
1024 x 600@60Hz 37,326048,9641024 x 600-GTF
62,874,9106,5WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
63,98160,020108,000SXGA3_60*
79,97675,025135,000SXGA3_75
91,14685,024157,500SXGA3_85
60,00060,0001081280 x 960_60*
85,93885,002148,5001280 x 960_85
55,93559,887106,500WXGA+_60*
70,635 74,984 136,750WXGA+_75
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliwość
pikseli
(MHz)
Tryb
Polski
*Obs³ugiwane taktowanie dla funkcji 3D.
Dane techniczne65
Page 66
Polski
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego
YPbPr
Format sygnałuCzęstotliwość pozioma
(kHz)
480i(525i)@60 Hz15,7359,94
480p(525p)@60 Hz31,4759,94
576i(625i)@50 Hz15,6350,00
576p(625p)@50 Hz31,2550,00
720p(750p)@60Hz45,0060,00
720p(750p)@50 Hz37,5050,00
1080i(1125i)@60Hz33,7560,00
1080i(1125i)@50 Hz28,1350,00
1080P@24Hz2724
1080P@25Hz28,1325
1080P@30Hz33,7530
1080P@60 Hz67,560,00
1080P@50 Hz56,2650,00
Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować
niewielkie wibracje obrazu.
Częstotliwość pionowa (Hz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideoCzęstotliwość
pozioma
(kHz)
NTSC*15,73603,58
PA L*1 5, 635 04 ,4 3
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.43*15,73604,43
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliwość podnośnej
koloru
(MHz)
*Obs³ugiwane taktowanie dla funkcji 3D.
Dane techniczne66
Page 67
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia HDMI (HDCP)
Polski
RozdzielczośćCzęstotliwość
pozioma
(kHz)
720 x 40037,92785,03935,5720 x 400_85
31,46959,94025,175VGA_60*
37,86172,80931,500VGA_72
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 720
1280 x 800
1280 x 1024
37,50075,00031,500VGA_75
43,26985,00836,000VGA_85
61,91119,51852,5640 x 480 120Hz*
35,256,336SVGA_56
37,87960,31740,000SVGA_60*
48,07772,18850,000SVGA_72
46,87575,00049,500SVGA_75
53,67485,06156,250SVGA_85
76,302119,97273,25
77,425119,85483800 x 600 120Hz*
48,36360,00465,000XGA_60*
56,47670,06975,000XGA_70
60,02375,02978,750XGA_75
68,66784,99794,500XGA_85
97,551119,989115,5
45,00060,00074,2501280 x 720_60*
90,000120,000148,501280 x 720_120*
49,759,883,5WXGA_60*
62,874,9106,5WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
63,98160,020108,000SXGA_60*
79,97675,025135,000SXGA_75
91,14685,024157,500SXGA_85
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliw
ość pikseli
(MHz)
Tryb
VESA DMT0D
120Hz*
VESA DMT14
120Hz*
Dane techniczne67
Page 68
Polski
RozdzielczośćCzęstotliwość
pozioma
(kHz)
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60*
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768@75Hz60,24175,02080,000MAC19
1152 x 870@75Hz68,6875,06100,000MAC21
VIDEO
60,00060,0001081280 x 960_60*
85,93885,002148,5001280 x 960_85
55,93559,887106,500WXGA+_60*
70,635 74,984 136,750WXGA+_75
15,736013,50480i*
31,476027480p*
15,635013,50576i*
31,255027,000576p
37,505074,25720p_50
45,006074,25720p_60*
28,135074,251080i_50
33,756074,251080i_60
67,560148,51080p
56,2650148,51080p
272474,251080P@24Hz
28,122574,251080P@25Hz
33,753074,251080P@30Hz
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliw
ość pikseli
(MHz)
Tryb
Wyświetlanie sygnału 1080i_50 lub 1080i_60 może skutkować lekkim drżeniem obrazu.
*Obs³ugiwane taktowanie dla funkcji 3D.
Dane techniczne68
Page 69
Informacje o gwarancji i prawie autorskim
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych
części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 85%, temperaturach poza zakresem 5°C do 28°C, na wysokościach powyżej
10000 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa,
może on też być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2011 by BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część
niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana,
zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język
programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi,
optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ
Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji,
wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu,
a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana
wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie
prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do
czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek
przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas
Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Polski
Informacje o gwarancji i prawie autorskim69
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.