Прожекционният апарат е създаден и изпробван, за да удовлетвори последните
стандарти за защита на свързаното с информационните технологии оборудване.
За да осигурите безопасното използване на продукта, обаче, е важно да следвате
упоменатите в настоящото ръководство инструкции и маркировките на
продукта.
Инструкции за безопасност
1.Моля, прочететеръководството
преди да започнете работа
с прожекционния апарат.
Запазете за справки в бъдеще.
2.Не гледайтедиректно в обектива
на прожекционния апарат по
време на работа. Интензивният
светлинен лъч може да увреди
очите.
4.Винаги отваряйтезатворана
лещите или махайте капачката
на лещите, когато лампата на
прожекционния апарат е
включена.
Внякоистранимрежовото
5.
напрежение НЕ Е стабилно. Този
прожекционен апарат е конструиран
да работи безопасно със захранващо
напрежение между 100 до 240 волта
променливотоково напрежение, но
би могъл да се повреди при отпадане
на захранването, или ако възникнат
колебания от
снестабилно захранващо
напрежение се препоръчва да
свързвате прожекционния апарат
през стабилизатор на
напрежението, предпазител от
свръхнапрежение или
непрекъсваем източник на
захранване (UPS).
±
10 волта.
Английски
В области
3.За сервизна оборудването се
обръщайте към квалифициран
сервизен персонал.
6.Не блокирайте обектива на
прожекционния апарат с обекти при
използването му, тъй като е
възможно нагряване
и деформиране, дори пожар. За
временно изключване на лампата
натиснете BLANK (ПРАЗЕН) на
прожекционния апарат или
дистанционното управление.
Важни инструкции за безопасност3
Английски
Инструкции за безопасност (продължение)
7.По време на работа се наблюдава
голямо нагорещяване на лампата.
Оставете прожекционния апарат
да се охлади около 45 минути
преди да свалите сглобката на
лампата за смяна.
8.Не използвайте лампата след
номиналния й експлоатационен
период. Твърде дългото
използване на лампата извън
указания експлоатационен период
може да доведе до счупването й в
редки случаи.
10. Непоставяйтетози продукт върху
11.Неправетеопитизаразглобяване
нестабилна количка, стойка или
маса. Продуктът може да падне,
понасяйки сериозни повреди.
на прожекционния апарат. В него
има места с опасно високо
напрежение
части под напрежение е възможен
фатален изход. Единствената част,
която подлежи на обслужване, е
лампата и тя има собствен
подвижен капак.
При никакви обстоятелства не
трябва да отстранявате или
сваляте останалите капаци.
Обръщайте се само към
подходящо квалифициран,
професионален сервиз.
. Придокосванена
9.Никоганесменяйте сглобката на
лампата или други електрически
компоненти при включен
прожекционен апарат.
Важни инструкции за безопасност4
12. Когато прожекционният апарат
работи, можете да усетите
затопляне на въздуха и миризма
от вентилационната му решетка.
Това е нормално и не означава
наличие на дефект в продукта.
3 000 m
(10 000
фута)
0 m
(0 фута)
Инструкции за безопасност (продължение)
13. Не използвайте прожекционния
апарат при никое от следните
условия.
- В затворени пространства или места
слоша вентилация. Уверете се, че
прожекционният апарат се монтира поне
на 50 см от стените при наличие на
свободен въздушен поток.
- Места, на които е възможно достигане на
високи температурни стойности, като
вътрешността на автомобили с вдигнати
прозорци.
- Места с висока влажност, запрашеност
или цигарен дим могат да влошат
оптичните компоненти и да скъсят
експлоатационния период или да
затъмнят изображението.
14. Не блокирайте вентилационните
отвори.
- Не поставяйте прожекционния апарат
върху одеяла, легла или други меки
повърхности.
- Не покривайте прожекционния апарат
сплатна или други подобни.
- Не поставяйте в близост до
прожекционния апарат запалими
материали.
Ако вентилационните отвори са
сериозно възпрепятствани,
прегряването във вътрешността на
прожекционния апарат може да
доведе до пожар.
15. Винаги поставяйте прожекционния
апарат на равна, хоризонтална
повърхност по време на работа.
- Не използвайте, ако ъгълът на накланяне
е по-голям от 10 градуса наляво или
надясно, а накланянето назад не трябва
да надхвърля 15 градуса. Използването
- Места в близост до противопожарни
инсталации
- Местасоколнатемпературанад 35°C /
95°F
- Местаснадморскависочинанад 3000m
(10 000 фута).
на прожекционния апарат, когато не е
напълно хоризонтален, може да доведе до
неправилно функциониране или повреда
в лампата.
Английски
16. Не изправяйте прожекционния
апарат вертикално докрай. Това
може да доведе до прекатурване на
прожекционния апарат, да причини
наранявания или повреди.
Важни инструкции за безопасност5
Английски
Инструкции за безопасност (продължение)
17. Не стъпвайте върху прожекционния
апарат и не поставяйте предмети
върху него. Освен възможните
физически щети на прожекционния
апарат, това може да доведе до
инциденти иевентуални
наранявания.
Монтаж на тавана
Бихме желали да имате приятни
изживявания при използване на
прожекционния апарат BenQ
ипоради тази причина искаме да ви
уведомим за мерките за безопасност,
насочени към предотвратяване на
възможните щети и наранявания.
Ако възнамерявате да монтирате
прожекционния апарат на тавана,
настоятелно препоръчваме да
използвате подходящ комплект на
BenQ за монтаж на таван, който
осигури безопасен монтаж.
18. Не поставяйте течности в близост
до прожекционния апарат.
Разливането на течности върху него
може да причини повреда. Ако
прожекционният апарат се
навлажни, изключете от
стенния
контакт и повикайте техник на BenQ
за сервиз.
Ако използвате защитен набор за
монтаж на таван на други
производители, съществува риск за
безопасността, тъй като
прожекционният апарат може да
падне от тавана поради
неподходящо закрепване, дължащо
се на неподходящи датчици или
дължина на винтовете.
Можете да закупите набор за
монтаж на таван за прожекционни
апарати
което сте закупили прожекционния
апарат на BenQ. BenQ препоръчва
да закупите и отделен
обезопасителен кабел за устройства
за монтаж на монитори и да го
19. Продуктът може да показва
инвертирани изображения при
монтаж на тавана.
Използвайте набора за монтаж на
таван на BenQ, за да монтирате
прожекционния апарат и да се
уверите, че е захванат безопасно.
прикрепите здраво към съответния
слот на прожекционния апарат
иосновата на монтажната скоба.
Това осигурява вторично
ограничаване на прожекционния
апарат, ако монтажната скоба се
разхлаби.
да
BenQ от същото място, от
Важни инструкции за безопасност6
Въведение
Характеристики на прожекционния апарат
Тоз и прожекционен апарат комбинира високопроизводителна машина за оптично
прожектиране и лесен за използване дизайн, за да осигури голяма надеждност
иприятна употреба.
Прожекционният апарат предлага следните възможности.
•Привидната яркост на прожектираното изображение се променя, в зависимост от
условията на околното осветяване, избраните настройки на входния сигнал
контраст/яркост и е право пропорционална на разстоянието за прожектиране.
•Яркостта на лампата намалява с времето и може да бъде различна в рамките на
спецификациите на производителя. Това е нормално и
очаквано поведение.
Въведение7
Съдържание на доставката
(UK)(US)(КОРЕЯ)(КИТАЙ)
(AU)(ЯПОНИЯ)
(EU)
P/N: 4J.J5401.001
W700 / W710ST
Video Projector
Q
d
e
2011
1.Комплект с резервна
лампа
2.Комплект за монтаж
на таван
3.Presentation Plus
4.Мека, предпазваща
чанта
5.RS-232 кабел
Внимателно разопаковайте и проверете дали доставката съдържа всички от описаните
по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, се обърнете към доставчика.
Английски
Стандарти аксесоари
Доставените аксесоари са подходящи за вашия регион и е възможно да се
различават от показаните на илюстрацията.
Прожекционен апаратДистанционно управление с батерия
Захранващ кабелVGA кабел
uick Start Gui
W700/W710ST
2011
P/N:
5B.J5401.001
Напътствия за бързо
стартиране
Аксесоари - опция
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите
подробна информация от доставчика.
Въведение8
Компактдиск с ръководство
на потребителя
Гаранционна карта*
Изглед на прожекционния апарат отвън
1
3
7
9
8
2
Изглед отпред/отгоре
4
25
6
1
Изглед отзад/отдолу
13 14 15 16 17
1819202122232425
1510 11 12
Английски
1.Капаченаотделениетозалампата
2.Бутонзабързоосвобождаване
3.Оптичналеща
4.Външенконтроленпанел
(Вижте"Прожекционенапарат"
на страница 10 за повече
информация.)
5.Горен инфрачервен сензор за
дистанционното управление
Показва състоянието на лампата. Свети
или мига, когато има проблем с лампата.
Направете справка с "Индикатори" на
страница 61 за
10. АВТОМ.
Автоматично определя най-добрите
тайминги на картината за показаното
изображение. Направете справка с
"Автоматична настройка на
изображението" на страница 32 за
подробности.
11.Надясно/увеличаване на силата
на звука
Увеличава силата на звука. Направете
справка с "Регулиране силата на звука" на
страница 45 за подробности.
Когато екранното меню (OSD) е
активирано, клавишите #4, #8, #11 и #14
се използват като стрелки за избор на
желаните опции от менюто и
конфигуриране на настройки. Направете
справка с "Използване на менютата" на
страница 27 за подробности.
12.MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЛИЗАНЕ)
За избор на достъпен режим за настройка
на изображението. Направете справка с
"Избор на режим на картината" на
страница 37 за подробности.
Изпълнява избраната опция на екранното
меню (OSD).Направете справка с
"Използваненаменютата" на страница
27заповечеинформация.
13. ИЗТОЧНИК
Показва лентата за избор на източник.
Направете справка с "Превключване на
входния сигнал" на страница 31 за
подробности.
подробности.
14. Трапец/стрелки (/надолу)
Ръчна корекция на изкривени образи в
резултат от проектиране под ъгъл. Направете
справка с "Коригиране на трапецовидното
изкривяване" на страница 33 за подробности.
Дистанционно управление
7
8
13
20
21
22
24
27
17
2
3
4
5
6
9
1
18
12
26
19
10
11
23
25
15
14
29
28
16
30
Английски
7.Нагорекурсор/Корекция(/ )
: За навигация и настройки в
екранното меню. Направете справка
с "Използване на менютата" на
страница
27заподробности.
: Ръчнакорекциянаизкривени
образи в резултат от проектиране
под ъгъл. Направете справка с
"Коригиране на трапецовидното
изкривяване" на страница 33 за
подробности.
8.
Налявокурсор/Намалявасилатана
(/ )
звука
: За навигация и промяна на
настройките в екранното меню.
Направете справка с
на менютата" на страница 27
подробности
:
Намалявасилатаназвука
"Използване
за
.
.
9.MODE/ ENTER (РЕЖИМ/ВХОД)
MODE (РЕЖИМ): Изберете подходящ
готов режим за използваната среда.
ENTER (ВХОД) Клавишът Enter (Вход)
за екранното меню.
10.MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)
MENU (МЕНЮ): Включва екранното меню.
EXIT (ИЗХОД) Връщане към
1.Инфрачервенпредавател
Предава сигнал на проектора.
2.LED индикатор
Свети при натискане на клавиш.
3.POWER (ЗАХРАНВАНЕ) ВКЛ.
Включвапроектора. Направетесправкас
"Пусканенапрожекционнияапарат" на
страница 26 за подробности.
4.VIDEO (ВИДЕО)
Показва опциите за VIDEO (ВИДЕО).
Направете справка с "Превключване на
входния сигнал" на страница 31 за
подробности.
5.COMP (КОМП.)
Показваопциитеза
(КОМП.) източник. Направете справка с
"Превключване на входния сигнал" на
страница 31 за подробности.
6.HDMI 1
Показва опциите за HDMI 1 източник.
Направете справка с "Превключване на
входния сигнал" на страница 31 за
подробности.
COMPONENT
предишното екранно меню, изход и запис
на настройките на менюто.
Направете справка с "Използване на
менютата" на страница 27 за
подробности.
11.MUTE
Изключва звука на вградения
високоговорител.
12.USER 1 (ПОТРЕБИТЕЛ 1)/ User 2
(Потребител 2)/ User 3 (Потребител 3)
Избира потребителските настройки за
паметта.
Бележка: Потребител 3 не се
поддържа за този модел.
13. BRIGHT (ЯРКО)
Показва лентата с настройки
BRIGHTNESS (ЯРКОСТ). Направете
справка с "Настройки Brightness
(Яркост)" настраница 38заподробности.
14.
ЦВЯТ
Показва лентата с настройки ЦВЯТ.
Направете справка с "Настройки Tint
(Нюанс)" на страница 39 за подробности.
15.
ИНФО
СтартирафункциятаИНФОРМАЦИЯ
.
Въведение11
Английски
16. LIGHT (ОСВЕТЯВАНЕ)
Включва и изключва задното осветяване на
дистанционното управление за 10 секунди.
Натиснете произволен клавиш докато
задното осветяване включено и то ще
продължи да е активно още 10 секунди.
17.
18.S-VIDEO
19.PC (Компютър)
20. HDMI 2
21.
22. Надолу курсор/Трапец (/ )
POWER (ЗАХРАНВАНЕ)
(ИЗКЛ.)z
Изключвапроектора. Направетесправкас
"Изключваненапрожекционнияапарат"
на страница 46 за подробности.
Показва опциите за S-VIDEO източник.
Направете справка с "Превключване на
входния сигнал" на страница 31 за
подробности.
Показва опциите за източник PC
(Компютър). Направетесправкас
"Превключваненавходния сигнал" на
страница 31
Показва опциите за HDMI 2 източник.
Направете справка с "Превключване на
входния сигнал" на страница 31 за
подробности.
за подробности.
OFF
Надясно курсор/Увели ча ва силата на
звука
(/ )
: За навигация и настройки в екранното
меню. Направете справка с
"Използване на менютата" на
страница 27
:
Увеличавасилатаназвука
:
Занавигацияипромянана
заподробности.
.
настройките в екранното меню.
Направете справка с
менютата" на страница 27
подробности
Ръчна корекция на изкривени
:
"Използванена
за
.
образи в резултат от проектиране
под ъгъл. Направете справка с
"Коригиране на трапецовидното
изкривяване" на страница 33
подробности
.
за
23.ASPECT (АСПЕКТ)
Показва съотношението на страните.
Направете справка с "Избор на аспектно
съотношение" на страница 35 за
подробности.
24.FREEZE
Стопкадър/освобождаване от стоп кадър
на образа на екрана. Направете справка с
"Скриване на изображението" на
страница 42 за подробности.
25. АВТОМ.
Автоматично определя най-добрите
тайминги
на картината за показаното
изображение
"Настройки Sharpness (Отчетливост)" на страница 39
30.TEST (ТЕСТ)
Показватестовобразец.
.
заподробности.
Въведение12
Ефективен обхват на дистанционното управление
П
р
и
б
л
из
.
±15
°
П
р
и
б
л
и
з
.
±
1
5°
Инфрачервеният сензор на дистанционното
управление се намира отпред и отгоре на
проектора. Дистанционното управление трябва да
бъде държано в рамките на ъгъл от 30 градуса по
перпендикуляра на IR датчика за дистанционно
управление, за да функционира правилно.
Разстоянието между дистанционното управление и
датчика не трябва да надхвърля 7 метра (~ 23 фута).
Уверете се, че
дистанционното управление и IR датчика на
прожекционния апарат, които биха могли да
отклонят инфрачервения лъч.
няма препятствия между
Английски
Въведение13
Английски
Смяна на батерията на дистанционното управление
1.Отстранете капачето на отделението за
батерии като го плъзнете по посока на
стрелката.
2.Поставете предоставените батерии,
като внимавате накъде сочат полюсите
за продължителен период, е необходимо да я извадите, за да предотвратите
повреди в дистанционното управление при евентуално протичане на батерията.
Въведение14
Разполагане на прожекционния апарат
Избор на място
Изборът на място за прожекционния апарат се диктува от разположението
в помещението или личните предпочитания. Вземете предвид размера
и разположението на екрана, мястото на подходящия стенен контакт, както и мястото
и разстоянието между прожекционния апарат и останалата част на оборудването.
Прожекторът е създаден така, че да позволява инсталиране в четири възможни
позиции:
1.Front Table (Насочен напред при поставяне на маса)
Изберете местоположение като поставите апарата на маса пред
екрана. Това е най-честият начин за разполагане на
прожекционния апарат, който позволява подвижност и лесно
настройване.
2.Front Ceiling (Насоченнапредприокачване на тавана)
Изберете тази позиция, когато желаете прожекционния апарат да
бъде окачен с горната част
Закупете набор за монтаж на таван на прожекционни апарати
BenQ от доставчика, за да осъществите монтаж на тавана.
Укажете Front Ceiling (Насоченнапред при окачване на тавана)
в меню SYSTEM SETUP: Basic (СИСТЕМНИ НАСТРОЙКИ:
Основни) > Projector Position (Разположение на
прожекционния апарат) следвключваненапрожекционния
апарат.
3.Rear Table (Насочен назад при
Изберете това местоположение, като поставите апарата на маса
пред екрана.
Обърнете внимание, че е необходим специален екран за
прожектиране назад.
Укажете Rear Table (Насочен назад при поставяне на маса) в
меню SYSTEM SETUP: Basic (СИСТЕМНИНАСТРОЙКИ:
Основни) > Projector Position (Разположение на
прожекционния апарат) следвключваненапрожекционния
апарат.
4.Rear Ceiling (Насочен назад при
Изберете тази позиция, когато желаете прожекционния апарат да
бъде окачен с горната част надолу на тавана зад екрана.
Обърнете внимание, че за този вид монтаж е необходим екран за
прожектиране назад и набор за монтаж на таван на BenQ.
Укажете Rear Ceiling (Насоченназадприокачване на тавана) в
SYSTEM SETUP: Basic (СИСТЕМНИНАСТРОЙКИ:
меню
Основни) > Projector Position (Разположение на
прожекционния апарат) следвключваненапрожекционния
апарат.
надолунатавана предекрана.
поставяне на маса)
окачване на тавана)
Английски
За задаване позиция на прожекционния
апарат:
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) на
дистанционното управление и след това натиснете
докатоSYSTEM SETUP: Basic (СИСТЕМНИ
/
НАСТРОЙКИ: Основни) менюнебъдемаркирано.
2. Натиснете /, за да маркирате Projector
Position (Разположение на прожекционния апарат) и
натиснете
правилната позиция.
/ докато не бъде избрана
Разполагане на прожекционния апарат15
Получаване на предпочитания размер на
прожектираното изображение
Разстоянието от прожекционния обектив до екрана, настройката за мащабиране (ако има) и
Английски
видеоформата оказват влияние върху размера на прожектираното изображение.
16:9 е оптималното съотношение. W700 / W710ST може да проектира пълен 16:9
(широкекран) образ
Прожекционният апарат винаги трябва да бъде монтиран нивелиран (все едно на равна
повърхност) и разположен перпендикулярно (90° по дясното рамо на квадрат) към
хоризонталния център на екрана. Това предотвратява изкривяването на изображението,
причинено от прожектиране под ъгъл (или прожектиране върху повърхност под ъгъл).
Съвременните цифрови прожекционни апарати не прожектират директно напред (
старите филмови прожекционни апарати ролка - ролка). Цифровите прожекционни апарати
са създадени така, че да проектират под лек ъгъл нагоре над хоризонталната равнина на
прожекционния апарат. Това се дължи на факта, че могат директно да бъдат поставени на
маса и да прожектират напред и назад върху екран, разположен по начин
долния му край да бъде над нивото на масата (и да бъде видим за всички в помещението).
При монтаж на таван, прожекционният апарат трябва да бъде монтиран с горната част
надолу, така че да прожектира под лек ъгъл надолу.
От схемата на страница 18 можете да видите, че типът
до вертикално отклонение от хоризонталната равнина на прожекционния апарат на долната
част на прожектираното изображение. При монтаж на таван, това се отнася за горния ръб
на прожектираното изображение.
Ако прожекционния апарат е разположен по-далеч от екрана, размерът на прожектираното
изображение се увеличава, а вертикалното отместване
Когато определяте разположението на екрана и на прожекционния апарат, трябва да
отчетете размера на прожектираното отношение и размера на вертикалното отместване,
които са право пропорционални на прожекционното разстояние.
BenQ предоставя таблица на екранните размери при аспектно съотношение 4:3, която да ви
помогне при определянето на идеалното разположение на прожекционния
"Размери на прожекция на W700 / W710ST" на страница 18. Необходимо е да се съобразите
с два размера - хоризонталното разстояние по перпендикуляра от центъра на екрана
(прожекционно разстояние) ивисочината на вертикалното отместване на прожекционния
апарат от хоризонталния ръб на екрана (отместване).
.
напрожектиранетоможедадоведе
сеувеличава пропорционално.
кактопо-
, позволяващ
апарат. Вижте
Разполагане на прожекционния апарат16
Начини на определяне на разположението на
прожекционния апарат за даден размер на екрана
1.Изберетеразмеранаекрана.
2.Вижтетаблицата и намерете най-близкото съответствие с размера на вашия
екран в лявата колона със заглавие "Екран 16:9". Използвайки тази стойност,
потърсете в реда от дясно, за да намерите съответното средно разстояние до
екрана в колоната със заглавие "Средно". Това е прожекционното разстояние.
с перпендикуляракъмхоризонталния центърнаекрана, наопределеното встъпка
2 по-гореразстояние. Стойносттанаотместванетосеопределявстъпка 3 по-горе.
Например, ако оизползвате 120-инчов екран,
средната стойност на проектиране на W700 е 4325 mm, а вертикалното отместване
е 269 mm.
средната стойност на проектиране на W710ST е 2004 mm, а вертикалното
отместване е 269 mm.
Ако поставите прожекционния апарат на друго място (различно от препоръчваното),
трябва да го наклоните нагоре или надолу, за да центрирате изображението на екрана.
При тази ситуация е възможно изкривяване на някои изображения. Използвайте
функцията за корекция на трапецовидно изкривяване, за да коригирате
изкривяването. За подробности вижте "Коригиране на трапецовидното изкривяване"
на страница 33.
. По този начин се определя крайното вертикално
Начини за определяне на препоръчителния размер
на екрана за дадено разстояние
Тоз и метод може да бъде използван в ситуации, при които вече сте закупили
прожекционния апарат и бихте желали да знаете какъв размер екран е подходящ за
помещението.
Максималният размер на екрана се ограничава от наличното в стаята физическо
пространство.
1.Измерете разстоянието между прожекционния апарат и мястото, на което искате да
разположите екрана. Това е прожекционното разстояние.
2.Вижте таблицата и намерете най-близкото съответствие с измереното вколоната
за средно разстояние от екрана с име "Средно". Ако минималните
и максималните стойности са налични в таблицата, проверете дали измереното
разстояние попада между минималното и максималното от двете страни на
средната стойност на разстоянието.
3.Използвайки стойността, потърсете реда отляво, за
екран на диагонала. Това е размера на прожектираното изображение на
прожекционния апарат при това прожекционно разстояние.
4.Насъщияредпотърсетевдясната колона и отбележете стойността на
"Вертикалноотместванев mm". Товаопределяокончателното разполагане на
екрана по отношение на хоризонталната равнина на прожекционния апарат.
Например,
W700:
ако измереното разстояние на проектиране е 3.5 m (3500 mm), найблизката съвпадаща стойност в "Средно" колоната е 3604 mm.
Поглеждаме по редицата и виждаме, че е необходим 100-инчов екран.
W710ST: ако измереното разстояние на проектиране е 1.5 m (1500 mm), най-
близката съвпадаща стойност в "Средно" колоната е 1670 mm.
Поглеждаме по редицата и виждаме, че е необходим 100-инчов екран.
да намерите съответния
Английски
Разполагане на прожекционния апарат17
Размери на прожекция на W700 / W710ST
Максимално мащабиране
Минимално мащабиране
Прожекционно разстояние
Център на обективите
Екран
Вертикално отместване
Вижте "Размери" на страница 64 за размерите на център на обективите на този
прожекционен апарат, преди да изчислите подходящото положение.
Английски
W700
Екран 16:9
Диагонал
ичнаmmmmmm
30762 66437410091090117067
401016 88649813451453156090
501270 1107623168118161950112
601524 1328747201821792340134
802032 1771996269029053121179
1002540 22141245336336323901224
1203048 26571494403543584681269
1503810 33211868504454485851336
2005080 44282491672672637801448
2205588 48702740739879908582493
2506350 55353113840790799752560
3007620 6641373610088--672
Широч
ина
Височина
Препоръчвано прожекционно
разстояние от екрана в mm
Мин.
дължина
(с максимално
мащабиране)
Средно
Максимална
дължина
(с минимално
мащабиране)
Вертикално
отместване в
mm
Разполагане на прожекционния апарат18
W710ST
Екран 16:9
Диагонал
ичнаmmmmmm
Широч
ина
Височина
34,30871759427--60077
40101688649863766870090
5012701107623796835874112
601524132874795510021049134
8020321771996127313361399179
100254022141245159216701749224
120304826571494191020042099269
150381033211868238825052623336
188,54788417323473000--423
Допускът е около 5% поради различията в оптичните компоненти. BenQ
препоръчва, ако възнамерявате да монтирате прожекционния апарат постоянно,
то трябва физически да тествате прожекционният размер и разстоянието, като
използвате апарата преди да го монтирате за постоянно, по този начин ще
направите определите допуска на оптичните характеристики на този апарат. Това
1.Предиосъществяване на свързването сте изключили цялото оборудване.
2.Използватеподходящи сигнален кабел за всеки от източниците.
Английски
3.Кабелите са поставени правилно.
Някои от кабелите на показаните по-долу начини на свързване не се доставят
с прожекционния апарат (вижте "Съдържание на доставката" на страница 8). Могат
да бъдат закупени от магазините за електроника.
Свързване на компютър
Свързване на компютър
Прожекционният апарат има входен контакт VGA, който позволява да свържете
исъвместими с IBM® и с Macintosh® компютри. Необходим е адаптер за Mac (допълнителен
аксесоар), ако свързвате компютри Macintosh с предишни версии.
За да свържете прожекционния апарат към настолен или преносим
компютър:
•С VGA кабел:•С HDMI кабел:
1.Свържете единия край на VGA кабела
към изходния конектор D-Sub на
компютъра.
VGA кабела към контакт за входен
COMPUTER PC сигнал на
проектора.
2.Ако желаете да използвате високоговорителя на проектора (смесен моно звук) за своите
презентации, свържете единия край на подходящ аудио кабел към аудио изхода на компютър
и другия към AUDIO контактора на апарата. Веднъж свързано, аудиото може да бъде
контролирано от екранните менюта на прожекционния апарат (OSD). За подробности вижте
"Audio Settings (Аудио настройки)" на страница 49.
Окончателният път на свързване трябва да бъде като показания на следната схема:
Свържете единия край на
2
1
3
Вашият компютър трябва
да е оборудван с изходен
конектор HDMI.
1.Свържете единия край на HDMI кабела
към HDMI конектора на компютъра.
Свържете другия край на кабела към
HDMI
1 или 2 конекторазавходен
сигнал на апарата.
Много преносими компютри
не включват външните си
видеопортове при
свързване към
прожекционен апарат.
Обикновено клавишните
комбинации, като FN +F3
или клавиша CRT/LCD,
превключват външните
дисплеи в състояние вкл./
изкл. Намерете
функционалния клавиш
CRT/LCD или
функционалния клавиш със
символ на монитор на
клавиатурата на
преносимия компютър.
Натиснете едновременно FN
и съответния функционален
клавиш. Вижте
документацията на
преносимия компютър, за
да видите клавишните
комбинации.
Свързване20
Свързване на устройства - източник на
видеосигнал
Можете да свържете прожекционния апарат към различни източници на видеосигнал,
разполагащи с някой от следните видеоконтакти:
• HDMI
• Component Video
•S-Video
• Video (composite)
Необходимо е да свържете прожекционния апарат към видеоизточник като използвате
един от горните методи на свързване. Различните методи осигуряват различно ниво
на качество на видеосигнала. Използваният метод зависи от наличността на
съответния извод
видеосигнал, според следващото описание:
Най-добро качество на видеото
Най-добрият метод за видео връзка е HDMI. Ако изходящото Ви устройство е
оборудвано с HDMI конектор, можете да се насладите на некомпресирано цифрово
аудио качество.
Вижте "Свързване на HDMI изходни устройства" на страница 22 за това как да
свържете прожекционния апарат към HDMI източник и други подробности.
Ако не е наличен HDMI източник, следващия най
компонентното видео (да не се бърка с композитен видео сигнал). Дигиталните ТВ
тунери и DVD плейъри възпроизвеждат компонентно видео по принцип, така че ако е
наличен на Вашето устройство, те трябва да са връзките избрани от вас в
предпочитанията към S-Video или (композитно) видео.
Вижте"Свързване на източник
свържете прожекционния апарат към устройство с компонентно видео.
По-добро качество на видеото
Методът S-Video осигурява аналогов видеосигнал с по-добро качество от
стандартното композитно видео. Ако имате изводи и за композитно видео, и за
S-Video на видеоустройството, е по-добре да изберете опцията S-Video.
Най-малко качество на видеосигнала
Композитното видео представлява аналогово видео и предлага напълно приемливо,
но по-малко оптимално качество на прожектиране, тъй като е видеосигнал с наймалко качество от описаните тук методи.
Вижте "Свързване на S-Video източник" на страница 24 за това, как да свържете
прожекционния апарат към S-Video или Video устройство.
Свързване на аудио
Проекторът има вграден моно високоговорител, е създаден за основни аудио функции
при презентации на данни за комерсиални цели. Проекторът има вграден моно
високоговорител, е създаден за основни аудио функции при презентации на данни за
комерсиални цели.Те не са проектирани, нито са предназначени за стерео аудио
възпроизвеждане, както може да се
вход (ако има такъв) е смесен с общ моно аудио изход през високоговорителите на
прожекционния апарат.
както в прожекционния апарат, така ивустройството - източник на
-добър видео сигнал е
на компонентно видео" на страница 23 за това как да
очаква от система за домашно кино. Всеки аудио
Английски
Свързване21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.