BENQ W6000 User Manual [fr]

Projecteur numérique W6000 Gamme Home Cinéma Manuel d'utilisation
Bienvenue

Table des matières

Consignes de sécurité
Français
Contenu de l’emballage.........................6
Piles de la télécommande ......................7
Utilisation de la télécommande ............7
Caractéristiques du projecteur..............8
Vue extérieure du projecteur ................9
Commandes et fonctions ....................10
Tableau de commande .............................10
Télécommande..........................................11
Positionnement du
projecteur................................... 13
Choix de l’emplacement......................13
Identification de la taille de
projection souhaitée ............................14
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran
donnée .......................................................14
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance
donnée .......................................................15
Dimensions de projection ........................16
Décalage de l’objectif de projection .........18
Connexion à du matériel vidéo 19
Préparations ..............................................19
Connexion des appareils HDMI ..............19
Connexion d’appareils vidéo
composantes..............................................20
Connexion des appareils S-Vidéo ou
vidéo ..........................................................20
Connexion à un ordinateur......................21
Utilisation du projecteur........... 22
Allumer le projecteur...........................22
Sélection d’une source d’entrée ..........23
Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image.................................23
Utilisation des menus..........................24
Sécuriser le projecteur.........................24
Utilisation d’un verrou câble de
sécurité ...................................................... 24
Utilisation de la fonction de mot de
passe ..........................................................25
Ajustement de l’image projetée ..........27
Ajustement de l’angle de projection ....... 27
Correction de la distorsion de l’image ....27
Utilisation des modes prédéfinis et
utilisateur ............................................. 28
Réglage fin de la qualité d’image.........30
Contrôles avancés de la qualité
d’image.................................................31
Sélection du format ............................. 34
Fonctionnement en altitude................36
Afficher plus d’une source d’image
en même temps....................................37
Personnalisation de l’affichage des
menus du projecteur ...........................38
Touches de contrôle du verrouillage ..38
Éteindre le projecteur..........................39
Menus d’affichage à l’écran.................40
Informations
supplémentaires......................... 47
Entretien du projecteur.......................47
Informations relatives à la lampe........48
Familiarisation avec les heures de
la lampe..................................................... 48
Augmenter la durée de vie de la lampe ...48
Quand remplacer la lampe....................... 49
Remplacement de la lampe...................... 49
Voyants ................................................52
Dépannage ...........................................53
Caractéristiques ...................................54
Informations de garantie et
de copyright ...............................58
Déclarations de réglementation 59
2 Table des matières
Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur vidéo BenQ de qualité ! Il a été conçu pour vous
1500-
3000
mètres
offrir une expérience de home cinéma appréciable. Pour les résultats les meilleurs, veuillez lire ce manuel avec soin car il vous guide dans les menus de commande et l’utilisation.

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un
support ou une table instable, car il pourrait tomber et être endommagé ;
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur ;
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il
est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements suivants :
- espace réduit ou peu ventilé, l’appareil
doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur ;
- emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées ;
- emplacements très humides,
poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran ;
Français
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
- emplacements à proximité d’une alarme incendie ;
- emplacements dont la température ambiante dépasse 35°C/95°F ;
- emplacements à une altitude supérieure à 1500 mètres/4920 pieds au-dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
3
Français
5. N’obstruez pas les orifices de ventilation lorsque le projecteur est allumé (même en mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun
élément ;
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
9. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS), selon votre situation.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Des liquides renversés dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement dans de rares occasions.
11. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
12. Ce projecteur peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond. Veuillez n’utiliser que le kit de montage au plafond BenQ.
4
Consignes de sécurité importantes
13. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas débranché de l’alimentation.
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une réparation est nécessaire, ne confiez le projecteur qu’à un technicien qualifié.
15. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Voir la page 49.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement après l’avoir déplacé d’un emplacement froid à un emplacement chaud. Lorsque le projecteur est exposé à un tel changement de température, l’humidité peut se condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des dommages possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur pendant au moins 2 heures en cas de changement soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un insecticide ou certains types de nettoyants, à proximité du projecteur. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique toucher le projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de suivre les instructions de sécurité du produit de nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui sont nocifs pour le corps humain et l’environnement.
• Plomb, qui est contenu dans la soudure.
• Mercure, qui est contenu dans la lampe. Pour mettre au rebut le produit ou les lampes
usagées, consultez votre administration environnementale locale pour les réglementations.
Français
Avis
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible expédition ultérieure. Si vous devez emballer le projecteur après utilisation, ajustez l’objectif de projection dans une position appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et le coussinet du projecteur ensemble pour éviter des dommages pendant le transport.
Consignes de sécurité importantes
5

Présentation

Projecteur
Télécommande
Piles
Câble vidéo composantes
Carte de garantie
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage
rapide
Cordon d’alimentation
Câble VGA
Français

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
6
Présentation

Piles de la télécommande

jusqu’à 8 m
1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle et faites-le glisser vers le bas, en direction de la flèche, comme illustré. Le couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles neuves de type AAA/LR03 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
Remarques sur l’utilisation des piles
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout
risque de dommage dû à une fuite éventuelle.

Utilisation de la télécommande

• Assurez-vous que rien n’est interposé entre la
télécommande et les capteurs à infrarouge (IR) du projecteur qui soit susceptible d’empêcher que le rayon infrarouge de la télécommande n’atteigne le projecteur.
• La distance effective de la télécommande va jusqu’à
8 mètres, et à un angle de 45 degrés du faisceau infrarouge. Dirigez toujours vers le projecteur. Cependant, la plupart des écrans réfléchissent également le faisceau infrarouge vers le projecteur.
Français
Montage du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
Présentation
7
Français

Caractéristiques du projecteur

• Entièrement compatible HD
Le projecteur est compatible avec les formats SDTV (TV de définition standard) 480i, 480p, 576i, 576p, et HDTV (TV de haute définition) 720p, 1080i et 1080p, le format 1080p fournissant une reproduction d’image réelle 1:1.
• Haute qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution élevée, de sa luminosité excellente de home cinéma, de son taux de contraste très élevé, de ses couleurs vivantes et de sa reproduction de niveaux de gris riche.
• Forte luminosité
Le projecteur est doté d’une luminosité très élevée pour obtenir une excellente qualité d’image dans des conditions de lumière ambiante, surpassant les projecteurs ordinaires.
• Taux de contraste hyper élevé
Ce projecteur comporte un contrôle dynamique du noir pour obtenir un taux de contraste hyper élevé.
• Reproduction vivante des couleurs
Ce projecteur a un disque chromatique à 6 segments pour produire une profondeur et une plage des couleurs réalistes qui ne peuvent pas être atteintes avec les disques chromatiques comportant moins de segments.
• Niveaux de gris riches
Lors d’une projection dans un environnement sombre, le contrôle gamma automatique fournit un affichage en niveaux de gris excellent qui révèle les détails dans les ombres et dans les scènes nocturnes ou sombres.
• Fonctionnement à très faible bruit
Le système de refroidissement unique de ce projecteur évite le bruit inutile du ventilateur et est mesuré à moins de 32 dB en mode normal et encore moins à 29 dB en mode économique.
• Décalage intuitif de l’objectif
Le contrôle intuitif du levier de décalage de l’objectif offre la flexibilité dans la configuration de votre projecteur.
• Grande variété de formats vidéo et d’entrées
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour la connexion à votre équipement vidéo et votre PC, y compris vidéo composantes, S-Vidéo, vidéo composite, ainsi que double HDMI, PC et un déclencheur en sortie pour la connexion à des systèmes d’éclairage et d’écran automatisé.
• Contrôle de calibrage certifié ISF
Pour atteindre un standard plus élevé de performance, le projecteur intègre des paramètres de mode ISF NIGHT et ISF DAY dans ses menus OSD, qui nécessite un service de calibrage professionnel d’installateurs ISF agréés.
• Compatible avec les lentilles panamorphiques
Ce projecteur est compatible avec les lentilles panamorphiques qui permettent de convertir les projecteurs 16:9 au format 2,35:1.
8
Présentation

Vue extérieure du projecteur

1
2
3
546
789171011 12 13 14 15 16
Vo i r "Connexion à du matériel vidéo" à la
page 19 pour plus d’informations.
18
18
19
19
Face avant et supérieure
1. Tableau de commande (Voir "Tableau de
commande" à la page 10 pour plus
d’informations.)
2. Couvercle de la lampe
3. Capteur à infrarouge avant
4. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
5. Lentille de projection
6.Levier de décalage de l’objectif
Vue arrière
7. Prise du cordon d’alimentation secteur
8. Capteur à infrarouge arrière
9. Ports HDMI
10. Entrée vidéo composite (RCA)
11. Entrée S-Vidéo (mini DIN à 4 broches)
12. Port USB
13. Port de commande RS-232 Utilisé pour l’interface avec un ordinateur ou un système de contrôle automatisé pour home cinéma.
14. Prise de sortie 12 V CC Utilisé pour déclencher les appareils externes tels qu’un écran électrique ou le contrôle de l’éclairage, etc. Consultez votre revendeur pour plus d’informations sur la connexion de ces appareils.
15. Entrées vidéo composantes (RCA) prend en charge le signal vidéo Y/P ou Y/C
16. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
17. Fente de verrouillage Kensington
Français
B/PR
B/CR
Vue inférieure
18. Pieds ajustables
19. Trous de montage au plafond
Présentation
9

Commandes et fonctions

1 2
3 4
5
7
6
910
6
12
11
6
8
6
Pour des détails, voir les infos fournies derrière la main .
I
I

Tableau de commande

Français
1. Molette de mise au point Règle la mise au point de l’image projetée.
"Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image" à la page 23
2. Molette de zoom Règle de régler la taille de l’image projetée.
"Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image" à la page 23
3. Alimentation (Voyant de l’alimentation) S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation.
"Voyants" à la page 52
4. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe) S’allume ou clignote lorsque la température du projecteur est trop élevée.
"Voyants" à la page 52
5. LAMP (Voyant de la lampe) S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe du projecteur.
"Voyants" à la page 52
10
Présentation
6. Touches Trapèze/Flèches (Gauche / , Haut / , Droite /, Bas /) Déplace le menu actuellement à l’écran dans la direction de la flèche qui est appuyée, lorsque le menu à l’écran est activé.
Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
"Utilisation des menus" à la page 24, "Correction de la distorsion de l’image" à la page 27
7. Alimentation Effectue la même action que POWER ON/OFF sur la télécommande.
Bascule le projecteur entre le mode veille et activé.
"Allumer le projecteur" à la page 22, "Éteindre le projecteur" à la page 39
8. PRESET MODE Sélectionne séquentiellement un paramètre d’image prédéfini disponible pour chaque entrée.
"Sélection d’un mode prédéfini" à la page 28
9. SOURCE Effectue la même action que les touches de sélection de la source (COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC) sur la télécommande.
Change de source d’entrée séquentiellement.
"Sélection d’une source d’entrée" à la page 23
10. EXIT Retourne aux menus à l’écran précédents, quitte et enregistre les modifications éventuelles effectuées via le menu à l’écran.
"Utilisation des menus" à la page 24
11. ENTER Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran.
12. MENU Active et désactive l’affichage des menus à l’écran.
"Utilisation des menus" à la page 24

Télécommande

1
2
3
4
5
7
6
9
12
14
8
10
11
13
Pour des détails, voir les infos fournies derrière la main .
1. POWER ON/OFF Bascule le projecteur entre le mode veille et activé.
"Allumer le projecteur" à la page 22, "Éteindre le projecteur" à la page 39
2. Touches de sélection de la source (COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC) Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage.
"Sélection d’une source d’entrée" à la page 23
3. Touches de format (ANA, 4:3, LB, WIDE, REAL) Sélectionne le format d’affichage.
"Sélection du format" à la page 34
4. PRESET MODE Sélectionne séquentiellement un paramètre d’image prédéfini disponible pour chaque entrée.
"Sélection d’un mode prédéfini" à la page 28
5. Touches MEMORY (USER 1, USER 2/ISF NIGHT, USER 3/ISF DAY et DEFAULT) Restaure les paramètres d’image pour la source d’entrée actuelle.
"Configuration du mode Util. 1/Util. 2/Util. 3" à la page 29
6. ENTER Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran.
7. Touches Trapèze/Flèches (Gauche / , Haut / , Droite /, Bas /) Déplace le menu actuellement à l’écran dans la direction de la flèche qui est appuyée, lorsque le menu à l’écran est activé.
Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
"Utilisation des menus" à la page 24, "Correction de la distorsion de l’image" à la page 27
8. MENU Active et désactive l’affichage des menus à l’écran.
"Utilisation des menus" à la page 24
9. EXIT Retourne aux menus à l’écran précédents, quitte et enregistre les modifications éventuelles effectuées via le menu à l’écran.
"Utilisation des menus" à la page 24
10. Touches d’ajustement de la qualité d’image (BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT) Affiche les barres de réglage pour ajuter les valeurs de qualité de l’image appropriées.
"Réglage fin de la qualité d’image" à la page 30
11. Touches de commande de la fenêtre d’image (PIP, SIZE, POSITION, ACTIVE) Affiche les fenêtres d’incrustation d’image (PIP), bascule entre la fenêtre principale et la sous-fenêtre avec ACTIVE et ajuste la taille et la position de la fenêtre actuellement active avec SIZE et POSITION.
"Afficher plus d’une source d’image en même temps" à la page 37
Présentation
Français
11
Français
12. TEST Affiche le motif de test.
"Motif de test" à la page 45
13. INFO Affiche le menu Infos.
"Menu Infos" à la page 46
14. LIGHT Allume le rétroéclairage de la télécommande pendant environ 10 secondes. L’appui sur toute autre touche lorsque le rétroéclairage est allumé le maintient allumé pendant 10 secondes supplémentaires. Appuyez la touche à nouveau pour éteindre le rétroéclairage.
12
Présentation

Positionnement du projecteur

Langue Écran de veille
Position du projecteur
Arrêt auto. Minuteur Couleur de fond Réglages des menus Source d'entrée
Configuration système
S-Vidéo
Français
BenQ
Recherche auto de la source
EXIT Préc.
Désactiver Désactiver
Bleu
Désact.
Sol avant

Choix de l’emplacement

Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
1. Sol avant : Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant : Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, devant l’écran.
3. Sol arrière : Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Sol arrière après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arrière : Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, derrière l’écran.
Français
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
*Sélectionnez Plafond avant après avoir allumé le projecteur.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond arrière après avoir allumé le projecteur.
*Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez sur le bouton MENU du projecteur ou de la télécommande, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu Configuration système.
2. Appuyez sur / pour sélectionner Position du projecteur et appuyez sur
/ jusqu’au choix de la position correcte.
Positionnement du projecteur
13

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Français
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires). Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer les positions de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
Ce projecteur est pourvu d’un objectif mobile. Voir "Décalage de l’objectif de projection" à la page 18 pour plus d’informations. Vous pouvez consulter les diagrammes des 16 et 17 pour la valeur de décalage vertical dans les tableaux de dimension qui sont mesurées lorsque l’objectif est déplacé entièrement vers le bas ou le haut.

Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée

1. Déterminez le format de votre écran, 16:9 ou 4:3 ?
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Dimensions de l’écran". À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran dans la colonne intitulée "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
3. Décidez de la position exacte de votre projecteur en fonction de la position de votre écran et de la plage ajustable du décalage de l’objectif.
Par exemple, si vous utilisez un écran au format 4:3, de 3 m (120 pouces), veuillez vous reporter au "Le
format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est 16:9". La distance de projection moyenne est de 668 cm.
14
Positionnement du projecteur

Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée

Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1. Déterminez le format de votre écran, 16:9 ou 4:3 ?
2. Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il s’agit de la distance de projection.
3. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la colonne "Moyenne". Vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
4. Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y trouvez la diagonale d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
Par exemple, si vous utilisez un écran au format 16:9, et votre distance de projection est 4,5 m (450 cm), veuillez vous reporter à "Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est 16:9". La valeur la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 455 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m (100 pouces) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de "Distance de projection <D> [cm]" à la page 16, vous constaterez qu’une distance de projection de 4,5 m correspondra également à des écrans de 2,29 et 2,79 m (90 et 110 pieds). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection. Attention : ces divers écrans ont des valeurs de décalage vertical différentes.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir "Correction de la distorsion de l’image" à la
page 27 pour plus d’informations.
Français
Positionnement du projecteur
15

Dimensions de projection

Installation au sol
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Installation au plafond
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
Installation pour un écran au format 16:9
Français
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est 16:9
Dimensions de l’écran Distance de projection <D> [cm] Position la
plus basse/
Diagonale <A> [pouce (cm)]
30 (76) 37 66 109 136 164 4,7 40 (102) 50 89 145 182 218 6 50 (127) 62 111 182 227 273 8 60 (152) 75 133 218 273 327 9 70 (178) 87 155 255 318 382 11 80 (203) 100 177 291 364 436 12
90 (229) 112 199 327 409 491 14 100 (254) 125 221 364 455 545 16 110 (279) 137 243 400 500 600 17 120 (305) 149 266 436 545 655 19 130 (330) 162 288 473 591 709 20 140 (356) 174 310 509 636 764 22 150 (381) 187 332 545 682 818 23 160 (406) 199 354 582 727 873 25 170 (432) 212 376 618 773 927 26 180 (457) 224 398 655 818 982 28 190 (483) 237 421 691 864 1036 30 200 (508) 249 443 727 909 1091 31 250 (635) 311 553 909 1136 1364 39 300 (762) 374 664 1091 1364 1636 47
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
Hauteur <B> [cm]
Largeur <C> [cm]
Distance min. (avec zoom max.)
Moyenne
Distance max. (avec zoom min.)
haute de
l’objectif <E>
[cm]
Positionnement du projecteur
16
Installation pour un écran au format 4:3
Installation au sol
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Installation au plafond
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Les illustrations et le tableau ci-dessous sont fournis pour les utilisateurs qui ont déjà des écrans au format 4:3 ou ont l’intention d’acheter des écrans au format 4:3 pour afficher des images projetées au format 16:9.
<A>
<H>
<B>
<F>
<G>
<A>
<H>
<E>
<D>
<G>
Français
<C>
Le format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est 16:9
Dimensions de l’écran
Diagonale <A> [pouce (cm)]
30 (76) 46 61 134 167 200 4,3 34 40 (102) 61 81 178 223 267 5,7 46 50 (127) 76 102 223 278 334 7,1 57 60 (152) 91 122 267 334 401 8,6 69 70 (178) 107 142 312 389 467 10,0 80 80 (203) 122 163 356 445 534 11,4 91
90 (229) 137 183 401 501 601 12,9 103 100 (254) 152 203 445 556 668 14,3 114 110 (279) 168 224 490 612 734 15,7 126 120 (305) 183 244 534 668 801 17,1 137 130 (330) 198 264 579 723 868 18,6 149 140 (356) 213 284 623 779 935 20,0 160 150 (381) 229 305 668 835 1001 21,4 171 160 (406) 244 325 712 890 1068 22,9 183 170 (432) 259 345 757 946 1135 24,3 194 180 (457) 274 366 801 1001 1202 25,7 206 190 (483) 290 386 846 1057 1269 27,1 217 200 (508) 305 406 890 1113 1335 28,6 229 250 (635) 381 508 1113 1391 1669 35,7 286 300 (762) 457 610 1335 1669 2003 42,9 343
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
<E>
Hauteur <B> [cm]
Largeur <C> [cm]
<D>
<C>
Distance de projection <D>
[cm]
Distance min. (avec zoom max.)
Moyenne
<B>
Distance max. (avec zoom min.)
<F>
Position la
plus basse/
haute de l’objectif
<E>
[cm]
Hauteur
de l’image
<H>
[cm]
Positionnement du projecteur
17

Décalage de l’objectif de projection

Écran
Plage de positionnement
Centre de l’objectif
Projecteur
La commande de décalage de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Il permet au projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Français
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée. Il est mesuré comme écartement du centre vertical ou horizontal de l’image projeté. Vous pouvez utiliser le levier pour déplacer l’objectif de projection dans n’importe quelle direction dans la plage permise selon la position désirée de l’image.
Pour utiliser levier de décalage de l’objectif :
1. Libérez le levier en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Déplacez le levier pour régler la position de l’image projetée.
3. Verrouillez le levier en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Quand la position de l’écran est fixée
• Quand la position du projecteur est fixée
100%
25%
-25%
-100%
41.3% 41.3%
• Veuillez ne pas serrer le levier excessivement.
• L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image. En cas d’une déformation peu probable de l’image, voir "Ajustement de l’image projetée" à la page 27 pou des détails.
18
Positionnement du projecteur
Loading...
+ 42 hidden pages