Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur vidéo BenQ de qualité ! Il a été conçu pour vous
1500-
3000
mètres
offrir une expérience de home cinéma appréciable. Pour les résultats les meilleurs, veuillez lire ce manuel
avec soin car il vous guide dans les menus de commande et l’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière
d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de
suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Gardez
ce manuel dans un endroit sûr pour une référence
future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface
plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un
support ou une table instable, car il pourrait
tomber et être endommagé ;
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur ;
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il
est placé sur une surface inclinée à plus de
10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de
15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements suivants :
- espace réduit ou peu ventilé, l’appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur ;
- emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées ;
- emplacements très humides,
poussiéreux ou enfumés risquant de
détériorer les composants optiques, de
réduire la durée de vie de l’appareil ou
d’assombrir l’écran ;
Français
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque
de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de
subir de sérieux dommages.
- emplacements à proximité d’une alarme
incendie ;
- emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C/95°F ;
- emplacements à une altitude supérieure
à 1500 mètres/4920 pieds au-dessus
du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
3
Français
5. N’obstruez pas les orifices de ventilation
lorsque le projecteur est allumé (même en
mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun
élément ;
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
9. Ne regardez pas directement dans la lentille
de projection lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut
fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre
les surtensions ou un onduleur (UPS), selon
votre situation.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y
placez aucun objet.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni
à proximité. Des liquides renversés dans le
projecteur annuleraient votre garantie. Si le
projecteur était mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà
de sa durée de vie nominale. Une utilisation
excessive des lampes pourrait entraîner leur
éclatement dans de rares occasions.
11. La lampe atteint une température très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la lampe pour la
remplacer.
12. Ce projecteur peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond. Veuillez n’utiliser que le
kit de montage au plafond BenQ.
4
Consignes de sécurité importantes
13. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant
que le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas
débranché de l’alimentation.
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une
réparation est nécessaire, ne confiez le
projecteur qu’à un technicien qualifié.
15. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout
contact avec certaines pièces peut présenter
un danger de mort. La seule pièce
susceptible d’être manipulée par l’utilisateur
est la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible. Voir la page 49.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement
après l’avoir déplacé d’un emplacement froid à un
emplacement chaud. Lorsque le projecteur est
exposé à un tel changement de température,
l’humidité peut se condenser sur les composants
internes importants. Pour éviter des dommages
possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur
pendant au moins 2 heures en cas de changement
soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un
insecticide ou certains types de nettoyants, à
proximité du projecteur. Ne laissez pas de produits
en caoutchouc ou en plastique toucher le
projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient
des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec
un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de
suivre les instructions de sécurité du produit de
nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui
sont nocifs pour le corps humain et
l’environnement.
• Plomb, qui est contenu dans la soudure.
• Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour mettre au rebut le produit ou les lampes
usagées, consultez votre administration
environnementale locale pour les réglementations.
Français
Avis
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une
possible expédition ultérieure. Si vous devez
emballer le projecteur après utilisation, ajustez
l’objectif de projection dans une position
appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour
de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et le
coussinet du projecteur ensemble pour éviter des
dommages pendant le transport.
Consignes de sécurité importantes
5
Présentation
Projecteur
Télécommande
Piles
Câble vidéo composantes
Carte de garantie
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage
rapide
Cordon d’alimentation
Câble VGA
Français
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments
peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
6
Présentation
Piles de la télécommande
jusqu’à 8 m
1. Pour accéder aux piles, retournez la
télécommande. Appuyez sur le loquet situé
sur le couvercle et faites-le glisser vers le bas,
en direction de la flèche, comme illustré. Le
couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux
piles neuves de type AAA/LR03 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le
compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous
entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
Remarques sur l’utilisation des piles
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture
fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout
risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Utilisation de la télécommande
• Assurez-vous que rien n’est interposé entre la
télécommande et les capteurs à infrarouge (IR) du
projecteur qui soit susceptible d’empêcher que le
rayon infrarouge de la télécommande n’atteigne le
projecteur.
• La distance effective de la télécommande va jusqu’à
8 mètres, et à un angle de 45 degrés du faisceau
infrarouge. Dirigez toujours vers le projecteur.
Cependant, la plupart des écrans réfléchissent
également le faisceau infrarouge vers le projecteur.
Français
Montage du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous devons
attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser
le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est
correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité
lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de
diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez
acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou
Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du
support de montage au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au
support de montage au plafond venait à se desserrer.
Présentation
7
Français
Caractéristiques du projecteur
• Entièrement compatible HD
Le projecteur est compatible avec les formats SDTV (TV de définition standard) 480i, 480p, 576i, 576p,
et HDTV (TV de haute définition) 720p, 1080i et 1080p, le format 1080p fournissant une reproduction
d’image réelle 1:1.
• Haute qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution élevée, de sa luminosité
excellente de home cinéma, de son taux de contraste très élevé, de ses couleurs vivantes et de sa
reproduction de niveaux de gris riche.
• Forte luminosité
Le projecteur est doté d’une luminosité très élevée pour obtenir une excellente qualité d’image dans des
conditions de lumière ambiante, surpassant les projecteurs ordinaires.
• Taux de contraste hyper élevé
Ce projecteur comporte un contrôle dynamique du noir pour obtenir un taux de contraste hyper élevé.
• Reproduction vivante des couleurs
Ce projecteur a un disque chromatique à 6 segments pour produire une profondeur et une plage des
couleurs réalistes qui ne peuvent pas être atteintes avec les disques chromatiques comportant moins de
segments.
• Niveaux de gris riches
Lors d’une projection dans un environnement sombre, le contrôle gamma automatique fournit un
affichage en niveaux de gris excellent qui révèle les détails dans les ombres et dans les scènes nocturnes
ou sombres.
• Fonctionnement à très faible bruit
Le système de refroidissement unique de ce projecteur évite le bruit inutile du ventilateur et est mesuré
à moins de 32 dB en mode normal et encore moins à 29 dB en mode économique.
• Décalage intuitif de l’objectif
Le contrôle intuitif du levier de décalage de l’objectif offre la flexibilité dans la configuration de votre
projecteur.
• Grande variété de formats vidéo et d’entrées
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour la connexion à votre équipement
vidéo et votre PC, y compris vidéo composantes, S-Vidéo, vidéo composite, ainsi que double HDMI,
PC et un déclencheur en sortie pour la connexion à des systèmes d’éclairage et d’écran automatisé.
• Contrôle de calibrage certifié ISF
Pour atteindre un standard plus élevé de performance, le projecteur intègre des paramètres de mode
ISF NIGHT et ISF DAY dans ses menus OSD, qui nécessite un service de calibrage professionnel
d’installateurs ISF agréés.
• Compatible avec les lentilles panamorphiques
Ce projecteur est compatible avec les lentilles panamorphiques qui permettent de convertir les
projecteurs 16:9 au format 2,35:1.
8
Présentation
Vue extérieure du projecteur
1
2
3
546
789171011 12 13 14 1516
Vo i r "Connexion à du matériel vidéo" à la
page 19 pour plus d’informations.
18
18
19
19
Face avant et supérieure
1. Tableau de commande (Voir "Tableau de
commande" à la page 10 pour plus
d’informations.)
2. Couvercle de la lampe
3. Capteur à infrarouge avant
4. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
5. Lentille de projection
6.Levier de décalage de l’objectif
Vue arrière
7. Prise du cordon d’alimentation secteur
8. Capteur à infrarouge arrière
9. Ports HDMI
10. Entrée vidéo composite (RCA)
11. Entrée S-Vidéo (mini DIN à 4 broches)
12. Port USB
13. Port de commande RS-232
Utilisé pour l’interface avec un ordinateur ou
un système de contrôle automatisé pour home
cinéma.
14. Prise de sortie 12 V CC
Utilisé pour déclencher les appareils externes
tels qu’un écran électrique ou le contrôle de
l’éclairage, etc. Consultez votre revendeur pour
plus d’informations sur la connexion de ces
appareils.
15. Entrées vidéo composantes (RCA)
prend en charge le signal vidéo Y/P
ou Y/C
16. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
17. Fente de verrouillage Kensington
Français
B/PR
B/CR
Vue inférieure
18. Pieds ajustables
19. Trous de montage au plafond
Présentation
9
Commandes et fonctions
1
2
3
4
5
7
6
910
6
12
11
6
8
6
Pour des détails, voir les infos fournies
derrière la main .
I
I
Tableau de commande
Français
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
"Réglage fin de la taille et de la netteté de
l’image" à la page 23
2. Molette de zoom
Règle de régler la taille de l’image projetée.
"Réglage fin de la taille et de la netteté de
l’image" à la page 23
3. Alimentation (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation.
"Voyants" à la page 52
4. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
S’allume ou clignote lorsque la température du
projecteur est trop élevée.
"Voyants" à la page 52
5. LAMP (Voyant de la lampe)
S’allume ou clignote lorsqu’un problème se
produit au niveau de la lampe du projecteur.
"Voyants" à la page 52
10
Présentation
6. Touches Trapèze/Flèches (Gauche / ,
Haut /, Droite /, Bas /)
Déplace le menu actuellement à l’écran dans la
direction de la flèche qui est appuyée, lorsque le
menu à l’écran est activé.
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
"Utilisation des menus" à la page 24,
"Correction de la distorsion de l’image" à la
page 27
7. Alimentation
Effectue la même action que POWER ON/OFF
sur la télécommande.
Bascule le projecteur entre le mode veille et
activé.
"Allumer le projecteur" à la page 22,
"Éteindre le projecteur" à la page 39
8. PRESET MODE
Sélectionne séquentiellement un paramètre
d’image prédéfini disponible pour chaque
entrée.
"Sélection d’un mode prédéfini" à la page 28
9. SOURCE
Effectue la même action que les touches de
sélection de la source (COMP, VIDEO,
S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC) sur la
télécommande.
Change de source d’entrée séquentiellement.
"Sélection d’une source d’entrée" à la page 23
10. EXIT
Retourne aux menus à l’écran précédents, quitte
et enregistre les modifications éventuelles
effectuées via le menu à l’écran.
"Utilisation des menus" à la page 24
11. ENTER
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran.
12. MENU
Active et désactive l’affichage des menus à
l’écran.
"Utilisation des menus" à la page 24
Télécommande
1
2
3
4
5
7
6
9
12
14
8
10
11
13
Pour des détails, voir les infos fournies
derrière la main .
1. POWER ON/OFF
Bascule le projecteur entre le mode veille et
activé.
"Allumer le projecteur" à la page 22,
"Éteindre le projecteur" à la page 39
2. Touches de sélection de la source (COMP,
VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC)
Sélectionne une source d’entrée pour
l’affichage.
"Sélection d’une source d’entrée" à la page 23
3. Touches de format (ANA, 4:3, LB, WIDE,
REAL)
Sélectionne le format d’affichage.
"Sélection du format" à la page 34
4. PRESET MODE
Sélectionne séquentiellement un paramètre
d’image prédéfini disponible pour chaque
entrée.
"Sélection d’un mode prédéfini" à la page 28
5. Touches MEMORY (USER 1, USER 2/ISF
NIGHT, USER 3/ISF DAY et DEFAULT)
Restaure les paramètres d’image pour la source
d’entrée actuelle.
"Configuration du mode Util. 1/Util. 2/Util. 3" à
la page 29
6. ENTER
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran.
7. Touches Trapèze/Flèches (Gauche / ,
Haut / , Droite /, Bas /)
Déplace le menu actuellement à l’écran dans la
direction de la flèche qui est appuyée, lorsque le
menu à l’écran est activé.
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
"Utilisation des menus" à la page 24,
"Correction de la distorsion de l’image" à la
page 27
8. MENU
Active et désactive l’affichage des menus à
l’écran.
"Utilisation des menus" à la page 24
9. EXIT
Retourne aux menus à l’écran précédents, quitte
et enregistre les modifications éventuelles
effectuées via le menu à l’écran.
"Utilisation des menus" à la page 24
10. Touches d’ajustement de la qualité d’image
(BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT)
Affiche les barres de réglage pour ajuter les
valeurs de qualité de l’image appropriées.
"Réglage fin de la qualité d’image" à la
page 30
11. Touches de commande de la fenêtre d’image
(PIP, SIZE, POSITION, ACTIVE)
Affiche les fenêtres d’incrustation d’image
(PIP), bascule entre la fenêtre principale et la
sous-fenêtre avec ACTIVE et ajuste la taille et la
position de la fenêtre actuellement active avec
SIZE et POSITION.
"Afficher plus d’une source d’image en même
temps" à la page 37
Présentation
Français
11
Français
12. TEST
Affiche le motif de test.
"Motif de test" à la page 45
13. INFO
Affiche le menu Infos.
"Menu Infos" à la page 46
14. LIGHT
Allume le rétroéclairage de la télécommande
pendant environ 10 secondes. L’appui sur toute
autre touche lorsque le rétroéclairage est allumé
le maintient allumé pendant 10 secondes
supplémentaires. Appuyez la touche à nouveau
pour éteindre le rétroéclairage.
12
Présentation
Positionnement du projecteur
Langue
Écran de veille
Position du projecteur
Arrêt auto.
Minuteur
Couleur de fond
Réglages des menus
Source d'entrée
Configuration système
S-Vidéo
Français
BenQ
Recherche auto de la source
EXIT Préc.
Désactiver
Désactiver
Bleu
Désact.
Sol avant
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos
préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de
courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
1. Sol avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il
s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2. Plafond avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, devant l’écran.
3. Sol arrière :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Sol arrière après avoir allumé le
projecteur.
4. Plafond arrière :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, derrière l’écran.
Français
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur
au plafond.
*Sélectionnez Plafond avant après avoir allumé le
projecteur.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond arrière après avoir allumé le
projecteur.
*Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez sur le bouton MENU du projecteur ou de la télécommande, puis
appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu Configuration système.
2. Appuyez sur / pour sélectionner Position du projecteur et appuyez sur
/ jusqu’au choix de la position correcte.
Positionnement du projecteur
13
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une
incidence sur la taille de l’image projetée.
Français
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et
positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la
déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires). Si le
projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer les positions de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de
l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
Ce projecteur est pourvu d’un objectif mobile. Voir "Décalage de l’objectif de projection" à la page 18 pour
plus d’informations. Vous pouvez consulter les diagrammes des 16 et 17 pour la valeur de décalage vertical
dans les tableaux de dimension qui sont mesurées lorsque l’objectif est déplacé entièrement vers le bas ou le
haut.
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran
donnée
1. Déterminez le format de votre écran, 16:9 ou 4:3 ?
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de votre écran dans
les colonnes de gauche intitulées "Dimensions de l’écran". À partir de cette valeur, cherchez dans la
ligne correspondante la distance moyenne de l’écran dans la colonne intitulée "Moyenne". Il s’agit de la
distance de projection.
3. Décidez de la position exacte de votre projecteur en fonction de la position de votre écran et de la plage
ajustable du décalage de l’objectif.
Par exemple, si vous utilisez un écran au format 4:3, de 3 m (120 pouces), veuillez vous reporter au "Le
format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est 16:9". La distance de projection moyenne est de 668 cm.
14
Positionnement du projecteur
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance
donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d’écran est
adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1. Déterminez le format de votre écran, 16:9 ou 4:3 ?
2. Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il s’agit de la
distance de projection.
3. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la
colonne "Moyenne". Vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et
max. citées dans le tableau.
4. Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y trouvez la diagonale
d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
Par exemple, si vous utilisez un écran au format 16:9, et votre distance de projection est 4,5 m (450 cm),
veuillez vous reporter à "Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est 16:9". La valeur la plus proche
dans la colonne "Moyenne" est 455 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m (100 pouces) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de "Distance de projection <D> [cm]" à la page 16,
vous constaterez qu’une distance de projection de 4,5 m correspondra également à des écrans de 2,29 et
2,79 m (90 et 110 pieds). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin d’afficher
l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection. Attention : ces divers écrans ont des
valeurs de décalage vertical différentes.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le
bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la
corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir "Correction de la distorsion de l’image" à la
page 27 pour plus d’informations.
Français
Positionnement du projecteur
15
Dimensions de projection
Installation au sol
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Installation au plafond
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
Installation pour un écran au format 16:9
Français
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est 16:9
Dimensions de l’écranDistance de projection <D> [cm]Position la
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles.
Seules les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau
ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
Hauteur
<B>
[cm]
Largeur
<C>
[cm]
Distance min.
(avec zoom
max.)
Moyenne
Distance max.
(avec zoom
min.)
haute de
l’objectif <E>
[cm]
Positionnement du projecteur
16
Installation pour un écran au format 4:3
Installation au sol
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Installation au plafond
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Les illustrations et le tableau ci-dessous sont fournis pour les utilisateurs qui ont déjà des écrans au format
4:3 ou ont l’intention d’acheter des écrans au format 4:3 pour afficher des images projetées au format 16:9.
<A>
<H>
<B>
<F>
<G>
<A>
<H>
<E>
<D>
<G>
Français
<C>
Le format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est 16:9
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles.
Seules les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau
ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
<E>
Hauteur
<B>
[cm]
Largeur
<C>
[cm]
<D>
<C>
Distance de projection <D>
[cm]
Distance
min. (avec
zoom max.)
Moyenne
<B>
Distance
max. (avec
zoom min.)
<F>
Position la
plus basse/
haute de
l’objectif
<E>
[cm]
Hauteur
de l’image
<H>
[cm]
Positionnement du projecteur
17
Décalage de l’objectif de projection
Écran
Plage de
positionnement
Centre de l’objectif
Projecteur
La commande de décalage de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Il permet au
projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Français
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée. Il est
mesuré comme écartement du centre vertical ou horizontal de l’image projeté. Vous pouvez utiliser le
levier pour déplacer l’objectif de projection dans n’importe quelle direction dans la plage permise selon la
position désirée de l’image.
Pour utiliser levier de décalage de l’objectif :
1. Libérez le levier en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Déplacez le levier pour régler la position de l’image projetée.
3. Verrouillez le levier en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Quand la position de l’écran est fixée
• Quand la position du projecteur est fixée
100%
25%
-25%
-100%
41.3%41.3%
• Veuillez ne pas serrer le levier excessivement.
• L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image. En cas
d’une déformation peu probable de l’image, voir "Ajustement de l’image projetée" à la page 27 pou des
détails.
18
Positionnement du projecteur
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.