Utilizar os menus.................................22
2 Tabela de conteúdos
Informações sobre a
garantia e direitos de autor........55
Declarações Regulamentares.....56
Obrigado por comprar este vídeo projector BenQ de altíssima qualidade! Foi concebido para lhe
4920-
9840
pés
proporcionar uma agradável experiência ao utilizar o home theater. Para obter melhores resultados,
leia este atentamente este manual pois ele é o seu guia para a operação e menus de controlo.
Instruções importantes de segurança
O seu projector foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à segurança
de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é
importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
1. Leia este manual do utilizador antes de utilizar
o projector. Mantenha este manual num local
seguro para futuras referências.
2. Coloque sempre o projector numa superfície
nivelada e horizontal durante o funcionamento.
- Não coloque o projector num carro, suporte ou
mesa instável porque pode cair e avariar;
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do
projector;
- Não utilizar caso a inclinação for de um ângulo
superior a 10 graus, da esquerda para a direita,
ou superior a 15 graus da frente para trás.
3. Não coloque o projector na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda do
projector, causando ferimentos ou danos.
4. Não coloque o projector em nenhum dos
seguintes ambientes:
- espaços fechados ou com fraca
ventilação. Deixe uma distância mínima
de 50 cm até às paredes, de forma a
deixar o ar circular livremente em redor
do projector;
- locais cujas temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com
as janelas completamente fechadas;
- locais em que humidade excessiva,
poeiras ou fumo de cigarros possam
contaminar os componentes ópticos e
reduzir a vida útil do projector e
escurecer a imagem;
- locais junto de alarmes de incêndios;
- locais com uma temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F;
- locais de altitude superior a
1500 metros/4920 pés acima do
nível do mar.
Português
Instruções importantes de segurança
3
5. Não obstrua os orifícios de ventilação com o
projector ligado (mesmo no modo de espera):
- Não tape o projector com nada;
- Não coloque o projector sobre um cobertor,
roupa de cama ou qualquer outra superfície
macia.
9. Não olhe directamente para a lente do
projector durante o funcionamento.
Pode danificar a sua visão.
Português
6. Em locais onde a voltagem da rede pode
variar cerca de ±10 voltes, recomenda-se
a utilização de um estabilizador, protector
de picos, ou uma fonte de alimentação
ininterrupta (UPS) conforme adequado à sua
utilização.
7. Não utilize o projector como degrau, nem
coloque objectos pesados sobre o mesmo.
10. Não utilize a lâmpada do projector além das
horas de utilização definidas. Embora seja
raro, as lâmpadas podem partir caso sejam
utilizadas excessivamente para além do
prazo de validade.
11. A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar o conjunto da
lâmpada para substituição, deixe o projector
arrefecer durante cerca de 45 minutos.
8. Não coloque líquidos junto ou sobre o projector.
O derrame de liquido no projector invalida a
garantia. Se o projector ficar molhado, desligueo da tomada de alimentação e contacte a BenQ
para pedir assistência técnica.
4
Instruções importantes de segurança
12. Este projector tem capacidade para projectar
imagens invertidas, o que é útil para
configurações de montagem no tecto. Utilize
apenas o kit de montagem no tecto da BenQ.
13. Nunca tente substituir a unidade da lâmpada
antes de o projector arrefecer e ter sido
desligado da corrente.
Condensação de humidade
Nunca opere o projector imediatamente após o
mover de um local frio para um local quente.
When the projector is exposed to such a change in
temperature, moisture may condense on the crucial
internal parts. Para evitar que peças importantes
sejam danificadas, não utilize o projector durante
pelo menos 2 horas quando houver uma alteração
brusca de temperatura.
14. Quando achar que é necessário assistência,
leve o projector a um técnico qualificado.
15. Não tente desmontar o projector. Existem
altas voltagens perigosas no interior que
podem provocar a morte, caso entre em
contacto com peças sob tensão. A única
peça que pode ser substituída é a lâmpada,
que possui a sua própria tampa amovível.
Ver página 46.
Nunca deve desmontar ou remover qualquer
uma das outras tampas. A manutenção deve
ser apenas efectuada por técnicos
devidamente qualificados.
Evite líquidos voláteis
Não utilize líquidos voláteis como insecticidas ou
alguns tipos de produtos de limpeza, junto do
projector. Não permita que produtos plásticos ou
de borracha toquem entrem em contacto com o
projector durante longos períodos. Deixarão
marcas no acabamento. Se limpar com um pano
tratado quimicamente, não deixe de seguir as
instruções de segurança do produto de limpeza.
Eliminação
Este produto contém os seguintes materiais,
prejudiciais ao meio ambiente e ao corpo humano.
• Chumbo, presente na solda.
• Mercúrio, usado na lâmpada.
Para eliminar o produto ou as lâmpadas utilizadas,
consulte as autoridades ambientais locais para
informar-se sobre os regulamentos.
Português
Advertência
Guarde a embalagem original para possível
transporte no futuro. Se necessitar de embalar o
projector após a utilização, ajuste as lentes numa
posição adequada, coloque a protecção à volta da
mesma e encaixe a protecção da lente e do
projector para evitar danos durante o transporte.
Instruções importantes de segurança
5
Visão geral
Projector
Te le c om a n do
Pilhas
Cabo de componente
de vídeo
Cartão de garantia
CD do Manual do
Utilizador
Guia de iniciação rápida
Cabo de corrente
Cabo VGA
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem os itens abaixo indicados. Alguns itens podem não
estar disponíveis dependendo da região onde adquiriu o projector. Verifique no local de venda.
Alguns acessórios podem variar de região para região.
O cartão de garantia é apenas fornecido nalgumas regiões específicas. Consulte seu revendedor para
obter informações detalhadas.
Português
6
Visão geral
Pilhas do telecomando
Até 8 m
1. Para abrir a tampa das pilhas, vire o
telecomando ao contrário, empurre a saliência
na tampa e desloque-a para baixo, na direcção
da seta, tal como ilustrado. A tampa sairá.
2. Retire quaisquer pilhas existentes
(se necessário) e coloque duas pilhas AAA
novas, respeitando as respectivas polaridades, tal como indicado na base do compartimento das pilhas.
A extremidade positiva (+) corresponde ao lado positivo e a negativa (-) corresponde ao lado negativo.
3. Volte a colocar a tampa, alinhando-a com a caixa e voltando a deslizá-la para a respectiva posição.
Pare quando esta engatar.
Observações sobre manuseio das pilhas
• Não misture pilhas antigas com pilhas novas, ou tipos de pilhas diferentes.
• Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como a cozinha,
casa de banho, sauna, varanda ou dentro de um carro fechado.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções do respectivo fabricante das pilhas e com a
legislação ambiental da sua zona.
• Se o telecomando não for para ser utilizando por um período de tempo grande, remova as pilhas para
evitar que o derrame das pilhas danifique o telecomando.
Operação do telecomando
• Certifique-se que não existe nada posicionado entre o
telecomando e os sensores infravermelhos (IR) do
projector que possa impedir que os raios IR do
telecomando cheguem ao projector.
• O alcance efectivo do telecomando é de até 8 metros a
um ângulo de 45 graus do feixe de IR. Aponte sempre
directamente para o projector; no entanto, a maioria
dos ecrãs também reflectirá o feixe IR para o projector.
Montagem do projector no tecto
Queremos que desfrute de uma experiência agradável ao utilizar o seu projector BenQ; por isso, chamamos
a sua atenção para a questão da segurança, de modo a evitar danos pessoais e de propriedade.
Se pretender montar o projector no tecto, recomendamos vivamente a utilização de um kit adequado de
montagem no tecto para projectores BenQ e que se certifique da perfeição e segurança da instalação.
Se utilizar um kit de montagem no tecto para projectores de uma marca que não a BenQ, existe o risco de
queda do projector devido a uma instalação incorrecta, provocada pela utilização de parafusos com um
comprimento ou calibre incorrectos.
Pode adquirir um kit de montagem no tecto para projectores BenQ no local onde adquiriu o projector
BenQ. A BenQ recomenda a aquisição de um cabo de segurança separado compatível com bloqueio
Kensington, que deve ser instalado, de forma segura, na ranhura para bloqueio Kensington no projector e
na base do suporte de montagem no tecto. This will perform the secondary role of restraining the projector
should its attachment to the mounting bracket become loose.
Português
Visão geral
7
Português
Funcionalidades do projector
• Totalmente compatível com HD
O projector é compatível com formatos de TV de Definição Padrão (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p e
TV de Alta Definição (HDTV) 720p, 1080i e 1080p, com o formato 1080p proporcionando uma
reprodução de imagem de 1:1.
• Alta qualidade de imagem
O projector proporciona excelente qualidade de imagem devido à alta resolução, excelente
luminosidade do home theater, proporção super alta, cores vívidas e reprodução em escala de
cinza de qualidade.
• Luminosidade elevada
O projector contém luminosidade super elevada para obter uma excelente qualidade de imagem em
condições de luz ambiente, ultrapassando os projectores convencionais.
• Rácio de contraste super elevado
Este projector utiliza um controlo de negro dinâmico para obter um rácio de contraste super elevado.
• Reprodução de cores vívidas
Este projector apresenta uma roda de cores de 6 segmentos que produz profundidade e gama de cores
não alcançáveis com inferiores rodas de cores de segmento.
• Escala de cinza de qualidade
Quando visto em um ambiente escurecido, o controlo automático de gama proporciona excelente
exibição de escala de cinza, o que revela detalhes nas sombras, à noite ou em cenas escurecidas.
• Operação com ruído extra baixo
O sistema de arrefecimento exclusivo deste projector evita ruídos desnecessários da ventoinha e emite
menos de 32 dB no modo normal e apenas 29 dB quando no modo Económico.
• Desvio intuitivo da lente
O controlo intuitivo sobre o desvio da lente oferece flexibilidade na configuração do seu projector.
• Ampla gama de entradas e formatos de vídeo
O projector suporta uma ampla gama de entradas para ligações aos seus equipamentos de vídeo e
computador, incluindo vídeo componente, S-Video e vídeo composto, assim como HDMI, PC e um
disparador de saída para ligação a sistemas de iluminação ambiente e ecrã automatizados.
• Controlo de calibração com certificação ISF
Para atingir maior padrão de desempenho, o projector incorpora as definições de modo ISF NIGHT e
ISF DAY nos menus OSD, que requerem serviço de calibração profissional de instaladores ISF
autorizados.
• Compatível com lente panamórfica
O projector é compatível com lentes Pan-amórficas, que lhe permite converter projectores com
formato de imagem 16:9 para 2,35:1.
8
Visão geral
Vista exterior do projector
1
2
3
546
789171011 12 13 14 1516
Consulte "Ligação com equipamentos de vídeo"
na página 17 para detalhes de ligação.
18
18
19
19
Vista frontal e parte superior
Vista Traseira
1. Painel de controlo (Consulte "Painel de
controlo" na página 10 para mais informações.)
2. Tampa da lâmpada
3. Sensor de IR frontal
4. Ventilação (saída de ar quente)
5. Lente de projecção
6. Alavanca de desvio da lente
7. Entrada do cabo de alimentação de CA
8. Sensor de IR traseiro
9. Portas HDMI
10. Entradas de vídeo composto (RCA)
11. Entrada S-Video (mini DIN 4-pinos)
12. Porta USB
13. Porta de controlo RS-232
Utilizado para ligar a um PC ou sistema de
automatização/controlo de cinema caseiro.
14. Terminal de saída de 12VDC
Utilizado para activar dispositivos externos tal
como um ecrã eléctrico ou controlo de luz, etc.
Consulte o seu distribuidor sobre como ligar
estes dispositivos.
15. Entradas de componente de vídeo (RCA)
suporta sinais de vídeo Y/P
16. Tomada de entrada de sinal RGB (PC)/
Component Video (YPbPr/YCbCr)
17. Ranhura de bloqueio Kensington
B/PR ou Y/CB/CR
Português
Vista inferior
18. Pés ajustáveis
19. Orifícios de montagem no tecto
Visão geral
9
Controlos e funções
1
2
3
4
5
7
6
910
6
12
11
6
8
6
Para mais detalhes, consulte a informação por
detrás do sinal com a mão .
I
I
Painel de controlo
Português
1. Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
"Ajustar o tamanho e a clareza da imagem" na
página 21
2. Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem projectada.
"Ajustar o tamanho e a clareza da imagem" na
página 21
3. ENERGIA (Luz indicadora de corrente)
Acende-se ou fica intermitente quando o
projector está em funcionamento.
"Indicadores" na página 49
4. TEMP (Luz de aviso da temperatura)
Acende-se ou pisca se a temperatura do
projector estiver demasiado alta.
"Indicadores" na página 49
5. LAMP (Luz indicadora de estado LÂMPADA)
Acende-se ou fica intermitente quando a
lâmpada do projector tiver algum problema.
"Indicadores" na página 49
10
Visão geral
6. Teclas de seta/Keystone (Esquerda / ,
Cima / , Direita /, Baixo / )
Move a selecção actual do menu no ecrã (OSD)
na direcção da seta premida, quando o menu
OSD é activado.
Corrige manualmente as imagens distorcidas
resultantes dos ângulos de projecção.
"Utilizar os menus" na página 22, "Corrigir
distorções de imagem" na página 25
7. ENERGIA
Efectua as mesmas acções do POWER ON/OFF
no telecomando.
Liga ou coloca o projector em espera.
"Ligar o projector" na página 20, "Desligar o
projector" na página 37
8. PRESET MODE
Selecciona sequencialmente uma predefinição
de imagem disponível para cada entrada.
"Seleccionar o modo predefinido" na
página 26
9. SOURCE
Efectua as mesmas acções das teclas de selecção
da fonte do (COMP, VIDEO, S-VIDEO,
HDMI1, HDMI2, PC) no telecomando.
Alterna sequencialmente pelas fontes de
entrada.
"Seleccionar uma fonte de entrada" na
página 21
10. EXIT
Regressa aos menus OSD anteriores, sai e
guarda qualquer alteração efectuada utilizando
o menu no ecrã (OSD).
"Utilizar os menus" na página 22
11. ENTER
Confirma a selecção do item de menu de
ecrã (OSD).
12. MENU
Liga e desliga o menu de ecrã (OSD).
"Utilizar os menus" na página 22
Telecomando
1
2
3
4
5
7
6
9
12
14
8
10
11
13
Para mais detalhes, consulte a informação por
detrás do sinal com a mão .
1. POWER ON/OFF
Liga ou coloca o projector em espera.
"Ligar o projector" na página 20, "Desligar o
projector" na página 37
2. Teclas de selecção de fonte (COMP, VIDEO,
S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC)
Selecciona uma entrada de sinal para visualização.
"Seleccionar uma fonte de entrada" na
página 21
3. Teclas de aspecto (ANA, 4:3, LB, WIDE, REAL)
Selecciona o formato de exibição da imagem.
"Seleccionar o formato de imagem" na
página 32
4. PRESET MODE
Selecciona sequencialmente uma predefinição de
imagem disponível para cada entrada.
"Seleccionar o modo predefinido" na página 26
5. Teclas MEMORY (USER 1, USER 2/ISF NIGHT,
USER 3/ISF DAY e DEFAULT)
Restaura as definições de imagem para a fonte de
entrada actual.
"Definir o modo Utilizador 1/Utilizador 2/
Utilizador 3" na página 27
6. ENTER
Confirma a selecção do item de menu de
ecrã (OSD).
7. Teclas de seta/Keystone (Esquerda / ,
Cima / , Direita /, Baixo / )
Move a selecção actual do menu no ecrã (OSD) na
direcção da seta premida, quando o menu OSD é
activado.
Corrige manualmente as imagens distorcidas
resultantes dos ângulos de projecção.
"Utilizar os menus" na página 22, "Corrigir
distorções de imagem" na página 25
8. MENU
Liga e desliga o menu de ecrã (OSD).
"Utilizar os menus" na página 22
9. EXIT
Regressa aos menus OSD anteriores, sai e guarda
qualquer alteração efectuada utilizando o menu no
ecrã (OSD).
"Utilizar os menus" na página 22
10. Teclas de ajuste da qualidade da imagem
(BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT)
Exibe as barras de definição para ajuste dos valores
adequados da qualidade da imagem.
"Ajustar qualidade da imagem" na página 28
11. Teclas de controlo da janela da imagem (PIP,
SIZE, POSITION, ACTIVE)
Exibe a janela Picture In Picture (PIP), alterna
entre a janela principal e a subjanela com ACTIVE
e ajusta o tamanho e a posição da janela
actualmente activa com SIZE e POSITION.
"Exibição de mais de uma fonte de imagem
simultaneamente" na página 35
12. TEST
Exibe o padrão de teste.
"Padrão de teste" na página 42
13. INFO
Exibe o menu Informações.
"Menu Informações" na página 43
14. LIGHT
Liga a retroiluminação do telecomando durante
cerca de 10 segundos. Premindo qualquer outra
tecla com a retroiluminação ligada, mantém-na
acesa mais 10 segundos. Prima novamente a tecla
para desligar a retroiluminação.
Visão geral
Português
11
Posicionar o projector
Idioma
Ecrã Splash
Posição do projector
Desligar auto
Minutos inact
Cor de fundo
Definições de Menu
Fonte de entrada
Config. sistema
S-Video
Português
BenQ
Procura autom. de fonte
EXIT Anterior
Desactivar
Desactivar
Azul
Desligar
Projecção frontal
Escolher um local
O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de instalação.
A disposição da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar. Tome em
consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica adequada, assim como a
localização e a distância entre o projector e o resto do seu equipamento.
Português
1. Projecção frontal:
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a
maneira mais comum de posicionar o projector,
para uma definição rápida e maior facilidade de
transporte.
2. Proj. front.: tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto em posição invertida e de frente para o ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para
Projectores BenQ no seu revendedor e instale o
projector no tecto.
*Definir Proj. front.: tecto após ligar o projector.
3. Retroprojecção:
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
*Definir Retroprojecção após ligar o projector.
4. Proj. tras.: tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso
no tecto em posição invertida e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um
ecrã especial para retroprojecção e um Kit de
Montagem no Tecto para Projectores BenQ.
*Definir Proj. tras.: tecto após ligar o projector.
*Para definir a posição do projector:
1. Prima MENU no projector ou no telecomando e prima / até que o Config.
sistema menu seja realçado.
2. Prima / para realçar Posição do projector e prima / até seleccionar a
posição correcta.
12
Posicionar o projector
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem
A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom e o formato do vídeo influenciam o
tamanho da imagem projectada.
O projector deve ser sempre colocado na horizontal (numa superfície nivelada, como uma mesa) e
posicionado directamente na perpendicular a um ângulo de 90°) em relação ao ecrã. Isto impede imagens
distorcidas resultantes dos ângulos de projecção (ou projecções em superfícies com ângulos).
Se o projector for montado no tecto, deve ser montado invertido.
Se o projector for colocado a uma maior distância do ecrã, o tamanho da imagem projectada aumenta e o
desvio vertical também aumenta proporcionalmente.
Ao determinar as posições do ecrã e do projector, é necessário ter em conta o tamanho da imagem
projectada e a dimensão do desvio vertical, ambos directamente proporcionais à distância de projecção.
Este projector está equipado com lentes amovíveis. Consulte "Ajustar as lentes de projecção" na página 16
para obter mais informações. Pode ver os diagramas nas páginas 14 e 15 para os valores de desvio vertical
nas tabelas de dimensões medidas quando a lente está totalmente desviada para cima ou para baixo.
Como determinar a posição do projector para um determinado
tamanho de ecrã
1. Determinar o formato do seu ecrã, 16:9 ou 4:3?
2. Consulte a tabela e identifique o valor que mais se aproxima do tamanho do seu ecrã nas colunas da
esquerda, denominadas "Dimensões de ecrãs". Utilizando este valor, procure nesta linha, à direita, a
distância média correspondente ao valor do ecrã, na coluna denominada "Média". Esta é a distância de
projecção.
3. Decida a posição exacta do projector de acordo com a posição do ecrã e dos limites de desvio vertical da
lente ajustável.
Por exemplo, se estiver a utilizar um ecrã de 120 polegadas no formato 4:3, consulte "O formato do ecrã é
de 4:3 e a imagem projectada é 16:9". A distância média de projecção é de 668 cm.
Português
Como determinar o tamanho de ecrã recomendado para uma
determinada distância
Este método pode ser utilizado no caso de ter adquirido este projector e desejar saber qual o tamanho de
ecrã que se adequa à sua sala.
O tamanho máximo do ecrã é limitado pelo espaço físico disponível na sala.
1. Determinar o formato do seu ecrã, 16:9 ou 4:3?
2. Meça a distância entre o projector e o local onde pretende colocar o ecrã. Esta é a distância de
projecção.
3. Consulte a tabela e identifique o valor que mais se aproxima da sua medição entre os valores de
distância média que se encontram na coluna denominada "Média". Verifique se a distância medida se
situa entre as distâncias mínima e máxima indicadas em cada lado do valor de distância média.
4. Utilizando este valor, verifique no lado esquerdo dessa linha a diagonal do ecrã correspondente.
Esse é o tamanho da imagem projectada a essa distância de projecção.
Por exemplo, se tiver um ecrã no formato 16:9 e a distância de projecção for de 4,5 m (450 cm), consulte
"O formato do ecrã é de 16:9 e a imagem projectada é 16:9". O número mais próximo na coluna "Média" é
455 cm. Quando se olha através da linha vemos que é necessário um ecrã de 100 polegadas.
Posicionar o projector
13
Verificar os valores mínimos e máximos da distância de projecção nas colunas da "Distância de Projecção
Instalação no chão
<F>: Ecrã <G>: Centro da lente
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Instalação no tecto
<F>: Ecrã <G>: Centro da lente
<D> [cm]" na página 14 indica que a distância de projecção medida, de 4,5 m irá também caber nos ecrãs
de 90 e 110 polegadas. O projector pode ser ajustado (com o controlo de zoom) para visualização nestes
tamanhos de ecrã diferentes de acordo com a distância de projecção. Tenha em atenção que estes ecrãs têm
diferentes valores de desvio vertical.
Se colocar o projector numa posição diferente (da recomendada), terá de incliná-lo para baixo ou para
cima para centrar a imagem no ecrã. Nestas situações, a imagem ficará distorcida. Utilize a função
distorção para corrigir a distorção. Consulte "Corrigir distorções de imagem" na página 25 para obter mais
informações.
Dimensões da projecção
Instalação de um ecrã do formato 16:9
<A>
Português
O formato do ecrã é de 16:9 e a imagem projectada é 16:9
Os números acima são aproximados e podem ser ligeiramente diferentes das medidas reais. Somente os tamanhos de
ecrã recomendados estão indicados. Se o tamanho do ecrã não estiver na tabela acima, contacte o revendedor para obter
assistência.
<C>
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Dimensões de ecrãsDistância de Projecção <D> [cm]
Altura
<B> [cm]
Largura
<C> [cm]
Distância
mínima (com
o zoom no
máximo)
Média
Distância
máxima (com
o zoom no
mínimo)
Posição mais
baixa/elevada
da lente <E>
[cm]
Posicionar o projector
14
Instalação de um ecrã do formato 4:3
Instalação no chão
<F>: Ecrã <G>: Centro da lente
Instalação no tecto
<F>: Ecrã <G>: Centro da lente
As ilustrações e a tabela abaixo são fornecidas para os utilizadores que já têm ecrãs com formato de imagem
4:3 ou que pretendem comprar ecrãs com formato de imagem 4:3 para ver imagens projetadas em 16:9.
<A>
O formato do ecrã é de 4:3 e a imagem projectada é 16:9
Os números acima são aproximados e podem ser ligeiramente diferentes das medidas reais. Somente os
tamanhos de ecrã recomendados estão indicados. Se o tamanho do ecrã não estiver na tabela acima,
contacte o revendedor para obter assistência.
<C>
<B>
<H>
<E>
Altura
<B> [cm]
<F>
<D>
Largura
<C> [cm]
<A>
<H>
<E>
<G>
<C>
<B>
Distância de Projecção <D>
[cm]
Distância
mínima
(com o
zoom no
máximo)
Média
Distância
máxima
(com o
zoom no
mínimo)
<D>
<F>
Posição
mais
baixa/
elevada
da lente
<E> [cm]
<G>
Altura da
imagem
<H> [cm]
Português
Posicionar o projector
15
Português
Ecrã
Amplitude de
colocação
Centro da lente
Projector
-100%
100%
-25%
25%
41.3%41.3%
Ajustar as lentes de projecção
O controlo de desvio da lente proporciona flexibilidade para a instalação do projector. Permite que o
projector seja posicionado de forma desviada em relação ao centro do ecrã.
O desvio de lente é indicado em percentagem da altura ou largura da imagem projectada. É medido como
um desvio da imagem projectada no eixo vertical ou horizontal. Pode usar esta alavanca para ajustar a lente
de projecção em qualquer direcção dentro da faixa permitida, dependendo da posição desejada da imagem.
Para utilizar a alavanca de ajuste da lente:
1. Solte a alavanca, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
2. Desloque a alavanca para ajustar a posição da imagem projectada.
3. Prenda a alavanca, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
• Quando a posição do ecrã estiver fixa
• Quando a posição do ecrã estiver fixa
• Não aperte a alavanca em demasia.
• O ajuste do desvio da lente não resultará num degradar da qualidade da imagem. Embora improvável,
caso ocorra distorção da imagem, consulte "Ajustar a imagem projectada" na página 25 para mais
detalhes.
16
Posicionar o projector
Ligação com equipamentos de vídeo
Cabo HDMI
Dispositivo HDMI: Leitor de DVD,
sintonizador digital, etc.
Para se certificar que selecciona uma fonte
correcta para o sinal HDMI, consulte "Definições
HDMI" na página 42 para mais informações.
Pode ligar o projector a qualquer tipo de equipamento de vídeo, tal como um vídeo, leitor de DVD,
sintonizador digital, descodificador de cabo ou satélite, consola de jogos, ou máquina de filmar digital.
Também o pode ligar a um computador ou portátil ou sistema Apple Macintosh. Basta ligar o projector a
uma fonte que utilize um dos métodos de ligação. No entanto, cada método proporciona um nível
diferente de qualidade de vídeo. O método que escolher irá provavelmente depender da disponibilidade de
terminais correspondentes, tanto no projector como na fonte de vídeo, conforme descrito abaixo:
Nome do
terminal
HDMI
Component
Video
S-Video
Video
PC (D-SUB)
Aparência do terminalReferência
"Ligação a dispositivos HDMI" na página 17
COMPONENT
PC
"Ligação de dispositivos vídeo-componente"
na página 18
"Ligação de dispositivos de vídeo ou S-vídeo"
na página 18
"Ligação de dispositivos de vídeo ou S-vídeo"
na página 18
"Ligação a um computador" na página 19
Qualidade da
imagem
Óptima
Melhor
Boa
Normal
Melhor
Preparações
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se que:
1. Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2. Utiliza os cabos adequados para cada fonte com as fichas adequadas.
3. Certifique-se que os cabos estão bem ligados às tomadas do equipamento.
Tenha atenção que os cabos visualizados nos esquemas de ligações que se seguem podem não ser
fornecidos com o projector (Consulte "Conteúdo da embalagem" na página 6 para mais informações).
A maior parte dos cabos encontram-se disponíveis em lojas de electrónica.
Português
Ligação a dispositivos HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) suporta a transmissão de dados de vídeo sem compressão
entre dispositivos compatíveis como sintonizadores DTV, leitores de DVD e ecrãs através de um único
cabo. Disponibiliza uma experiência de visualização e audição digital pura. Deve usar um cabo HDMI ao
fazer a ligação entre o projector e dispositivos HDMI.
Ligação com equipamentos de vídeo
17
Português
Equipamento AV: Leitor de
DVD, sintonizador digital, etc.
Dos terminais de
saída de áudio
A terminais de
entrada de áudio
Cabo de componente de vídeo
Dos terminais de
saída de áudio
A terminais de entrada
de áudio
Cabo S-Video
Cabo de vídeo
ou
Equipamento AV
Ligação de dispositivos vídeo-componente
Certifique-se de ligar as corres correspondentes entre os cabos e os terminais. As tomadas de vídeo
componente tipo RCA são fornecidos para a ligação a dispositivos de saída de vídeo. Ligue também um
cabo de áudio separado para ligar a um amplificador.
Ligação de dispositivos de vídeo ou S-vídeo
Deve apenas ligar o cabo S-vídeo ou Vídeo composto do mesmo dispositivo, nunca ambos ao mesmo
tempo. Ligue também um cabo de áudio separado para ligar a um amplificador.
• Se já tiver efectuado uma ligação Component Video entre o projector a esta fonte de video, não é
necessário fazer a ligação a este dispositivo com uma ligação S-Video ou composto, uma vez que é
uma ligação desnecessária com uma qualidade de imagem mais fraca. Só é preciso ligar utilizando
uma ligação de video composto sem tanto Component Video como o S-Video não estiverem
disponíveis no dispositivo fonte (por exemplo, com algumas maquinas de filmar analógicas).
• Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e de a fonte
de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de vídeo está ligada e a funcionar
correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
18
Ligação com equipamentos de vídeo
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.