BenQ W6000, W6500 User Manual [hu]

W6000/W6500 digitális projektor Házimozi sorozat Felhasználói kézikönyv
Üdvözöljük
Fontos biztonsági
tudnivalók..................................3
Áttekintés...................................6
Csomag tartalma...................................6
Távirányító elemei ...............................7
Távirányító használata .........................7
A projektor jellemzői ...........................8
Projektor külső nézete..........................9
Kezelőszervek és működésük ............10
Kezelőpanel ............................................10
Távirányító..............................................11
A projektor elhelyezése ..........12
A hely kiválasztása.............................12
A vetített kép beállítása kívánság
szerinti méretre...................................13
A projektor helyének meghatározása egy
adott képernyőmérethez..........................13
Vetítővászon ajánlott méretének
meghatározása adott távolsághoz............13
Vetítési méretek ......................................14
A vetítőlencsék eltolása ..........................16
Videoeszköz
csatlakoztatása ........................17
Előkészületek .......................................... 17
HDMI eszközök csatlakoztatása.............17
Komponens videoeszközök
csatlakoztatása ........................................18
S-video vagy videoeszközök
csatlakoztatása ........................................18
Számítógép csatlakoztatása.....................19
A jelszavas védelem használata ..............23
A vetített kép beállítása......................25
A vetítési szög állítása ...........................25
A képtorzulás kijavítása..........................25
Az előre beállított és a felhasználói
módok használata...............................26
A kép-élesség finombeállítása ...........28
Összetett képminőség vezérlők..........29
A képoldalarány kiválasztása.............32
A képoldalarány ......................................32
Működés magas tengerszint feletti
környezetben ......................................34
Több forráskép megjelenítése
egyidőben ...........................................35
A projektor menüjének
testreszabása.......................................36
A vezérlőgombok zárolása.................36
A projektor kikapcsolása....................36
A képernyőmenük (OSD) ..................37
További információk.............. 45
A projektor ápolása ............................45
Lámpa információk ............................46
A lámpa üzemidejének
meghatározása.........................................46
A lámpa élettartamának
meghosszabbítása....................................46
A lámpacsere időzítése ...........................47
A lámpa cseréje.......................................47
Jelzőlámpák........................................50
Hibaelhárítás ......................................51
Specifikációk......................................52
A projektor használata...........20
A projektor bekapcsolása ...................20
Bemenőforrás kiválasztása.................21
A képméret és élesség
finombeállítása ...................................21
A menük használata ...........................22
Magyar
A projektor biztosítása .......................22
Biztonsági kábelzár használata ...............22
2 Tartalomjegyzék
Garancia és copyright
információk ............................. 56
Jogszabályok által előírt
nyilatkozatok........................... 57
Köszönjük, hogy a minőségi BenQ videoprojektort választotta! Tervezésekor fontos szempont volt, hogy házimozi környezetben is tökéletesen élvezhető képet nyújtson. A legjobb eredmények érdekében tanulmányozza át figyelmesen a kézikönyvet, amely eligazítást nyújt a vezérlő menüvel és a működéssel kapcsolatban.

Fontos biztonsági tudnivalók

A projektor tervezése és tesztelése a számítástechnikai eszközökre vonatkozó legújabb biztonsági szabványok alapján történt. A termék biztonságos használata azonban csak akkor biztosítható, ha betartja a kézikönyvben szereplő és a terméken feltüntetett utasításokat.
1. A projektor használata előtt kérjük, olvassa el a
kézikönyvet. A kézikönyvet tartsa biztonságos helyen, hogy azt később is használhassa referenciaként.
2. A projektort mindig egyenletes, vízszintes felületre helyezve használja.
- Soha ne helyezze a projektort ingatag kocsira,
állványra vagy asztalra, mert az onnan leeshet és megsérülhet;
- Ne helyezzen gyúlékony anyagot a projektor
közelébe;
- Ne használja bal-jobb irányban 10 foknál
nagyobb szögben, vagy előre-hátra irányban 15 foknál nagyobb szögben megdöntött helyzetben.
3. A projektort ne tárolja függőleges helyzetben az oldalán. Ilyenkor a projektor felborulhat, ami sérüléssel járhat vagy kár(oka)t okozhat.
4. Ne helyezze a projektort az alábbi környezetekbe:
- Zárt vagy rosszul szellőző térbe.
A projektort legalább 50 cm távolságra helyezze el a faltól; körülötte legyen biztosított a levegő szabad áramlása;
- Olyan helyekre, ahol a hőmérséklet
extrém magassá válhat, például zárt ablakú autó belsejében;
- Olyan helyekre, ahol a nedvesség, por
vagy cigarettafüst beszennyezheti az optikai alkatrészeket, rövidítve a projektor élettartamát és egyben elhomályosítva a képet;
- Tűzriasztók közelébe;
- Olyan helyekre, ahol a környezet
hőmérséklete 35 feletti;
- Olyan helyekre, amelyek tengerszint
feletti magassága nagyobb mint 1500 méter.
1500 -
3000
méter
Fontos biztonsági tudnivalók
Magyar
3
5. Ne akadályozza a projektor szellőzőnyílásait a készülék bekapcsolása közben (ideértve a készenlét üzemmódot is):
- A projektort ne takarja el semmilyen tárggyal
sem;
- Ne helyezze a projektort takaróra, ágyra
vagy bármilyen más puha felületre.
9. A projektor működése közben ne nézzen közvetlenül a lencsébe. Az maradandóan károsíthatja a látását.
6. Ahol ingadozó az áramellátás - az ±10 Volttal ingadozhat - javasolt a projektort feszültségstabilizátor, túláramvédelem vagy szünetmentes tápegység (UPS) közbeiktatásával csatlakoztatni a hálózatra ­az adott helyzetnek megfelelően.
7. A projektorra ráállni vagy tárgyat ráhelyezni nem szabad.
8. Ne helyezzen folyadékot a projektorra vagy annak közelébe. A projektorba fröccsenő folyadékok miatt elveszíti a garanciális jogait. Ha a projektorba mégis folyadék kerül, húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból és hívja a BenQ-t a projektor javítása érdekében.
10. Ne használja a projektorlámpát a névleges élettartamánál hosszabb ideig. A névleges élettartamon messze túlmenő használat következtében a lámpa egyes ritka esetekben eltörhet/felrobbanhat.
11. Működéskor a lámpa szélsőségesen meleggé válik. Engedje hűlni a projektort mintegy 45 percig, mielőtt a lámpaegységet a cseréhez leszereli.
12. A projektor alkalmas a mennyezetre szerelt módhoz szükséges fordított kép vetítésére. Csak a BenQ saját mennyezeti rögzítőkészletét használja a rögzítéshez.
Magyar
4
Fontos biztonsági tudnivalók
13. Soha ne próbálja addig kicserélni a lámpaegységet, amíg a projektor le nem hűlt és azt nem húzta ki az elektromos csatlakozóaljzatból.
Nedvesség kicsapódása
Soha ne használja a projektort közvetlenül azután, hogy azt egy hidegebb helyről egy melegebb helyre mozgatta. Ilyen hőmérsékletváltozásnak kitett projektorban a nedvesség kicsapódhat a fontos belső alkatrészeken. A projektor potenciális károsodásának megelőzése érdekében, legalább 2 óra hosszat ne használja a projektort ilyen hirtelen hőmérsékletváltozás után.
14. Ha azt feltételezi, hogy a projektort meg kell javítani vagy szervizelni kell, akkor vigye a terméket megbízható megfelelő jogosultságokkal rendelkező szakemberhez.
15. Ne kísérelje meg a projektor szétszerelését. A készülék belsejében található veszélyes nagyfeszültség halált okozhat, ha áram alatt lévő részhez ér. Az egyetlen felhasználó által is szervizelhető rész a lámpaegység, amely saját levehető fedővel rendelkezik. Lásd a(z)
47. oldalt.
Más burkolatot semmi esetben sem szabad eltávolítani. A szervizelést csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberrel végeztesse.
Kerülje az illékony folyadékok használatát
Ne használjon illékony folyadékokat, pl. rovarirtókat és egyes tisztítószereket a projektor közelében. Ne engedje, hogy a gumi vagy műanyag alapanyagú termékek sokáig hozzáérjenek a projektorhoz. Ezek a felületen nyomokat hagyhatnak. Ha valamilyen vegyszerbe mártott anyagot használ a tisztításhoz, akkor minden esetben kövesse a termék biztonsági utasításait.
Leselejtezés
A termék a következő anyagokat tartalmazza, amelyek károsak az emberi szervezetre és/vagy a környezetre.
• Ólom - ami a forrasztóónban található.
• Higany - ami a lámpában található. A termék és az elhasznált lámpák leselejtezéséhez
kérjen segítséget a helyi hatóságoktól az érvényes rendelkezésekkel kapcsolatban.
Figyelmeztetés
Tartsa meg az eredeti csomagolást a későbbi potenciális szállításokhoz. Ha a projektort a használat után el kell csomagolnia, akkor állítsa a projektor lencséit a megfelelő állásban, tegye fel a lencsevédő párnát a lencsékre és igazítsa el a lencsevédő párnát és a projektort védő párnát úgy, hogy azok megakadályozzák a termék szállítás közbeni sérülését.
Fontos biztonsági tudnivalók
Magyar
5

Áttekintés

Csomag tartalma

Óvatosan bontsa ki a csomagot és ellenőrizze, hogy tartalmaz-e mindent az alább megadottak közül. Egyes tételek az adott vásárlási helyszínen nem elérhetők. Kérjük, ellenőrizze ezt a vásárlás helyén.
Egyes tartozékok a vásárlás helyszíne alapján különbözhetnek.
A garanciajegy csak egyes területeken képezi a csomag részét. Bővebb felvilágosítást a forgalmazótól kaphat.
Projektor Távirányító Elemek
Garanciajegy
VGA kábel
Felhasználói kézikönyv
CD
Rövid útmutató
Komponens videokábel
Hálózati kábel
Magyar
6
Áttekintés

Távirányító elemei

1. Az elemtartó fedelének kinyitásához fordítsa a távirányítót a hátoldalával felfelé, az ujjbarázdákon kifejtett nyomással csúsztassa a fedelet a nyíllal jelölt irányba az ábra szerint. A fedél ekkor lecsúszik.
2. Az elemeket (ha szükséges) vegye ki, és illesszen be két új AAA elemet, ügyelve, hogy az elemeket az elemtartó alján jelzett polaritásnak megfelelően helyezze be. A pozitív (+) a pozitívhoz és a negatív (-) a negatívhoz.
3. A fedél visszahelyezéséhez illessze azt az házhoz és csúsztassa vissza a helyére. A helyére érve kattanást hall.
Megjegyzések az elemek használatával kapcsolatban
• Ne használja vegyesen a régi elemeket az új elemekkel, vagy ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket.
• Ügyeljen, hogy a távirányító és az elemek ne maradjanak túl meleg vagy párás környezetben, például a konyhában, a fürdőszobában, a szaunában, a télikertben vagy zárt autóban.
• A használt elemek leselejtezését a gyártó utasításainak és az érvényes helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően végezze.
• Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az elemeket a távirányítóból, hogy megvédje a távirányítót az elemek szivárgása által okozott esetleges sérülésektől.

Távirányító használata

• Ügyelni kell, hogy a távirányító és az infravörös érzékelők között ne legyen olyan akadály/tárgy, amely elzárná az infravörös sugár útját a projektor irányába.
• A távirányítót akár 8 m távolságból is használhatja, 45 fokos infravörös sugárral. A távirányítót mindig fordítsa a projektor felé, ennek ellenére a legtöbb képernyő tükrözi az infravörös sugarakat a projektor felé.
Akár 8 m
A projektor mennyezetre szerelése
Célunk, hogy Ön teljes mértékben elégedett legyen a BenQ projektor használatával, ezért fel kell hívnunk figyelmét a személyi sérülések és anyagi károk megelőzését célzó biztonsági óvintézkedésekre.
Ha a projektort a mennyezetre kívánja felszerelni, mindenképp a megfelelő BenQ mennyezeti szerelőkészlet használatát javasoljuk és nagyon fontos a megbízható, biztonságos rögzítésre is ügyelni.
Ha nem a BenQ mennyezeti szerelőkészletet használja a projektor felszereléséhez, fennáll a veszélye annak, hogy a helytelen méretű vagy hosszúságú csavarok miatt a nem kielégítő rögzítés következtében a projektor leesik a mennyezetről.
A BenQ mennyezeti szerelőkészletet megvásárolhatja ugyanott, ahol a BenQ projektort. A BenQ különálló Kensington zár kompatibilis biztonsági kábel vásárlását is javasolja, amelyet a projektoron a Kensington zár nyílásába és a mennyezeti tartókonzol alapjához kell erősíteni. Ez fogja a projektort megtartani, abban az esetben, ha annak rögzítése a szerelőkonzolon kilazulna.
Áttekintés
7
Magyar
A projektor jellemzői
• Full HD kompatibilis
A projektor kompatibilis a 480i, a 480p, a 576i, a 576p és a 720p szabványos TV felbontásokkal (SDTV) és a 720p, az 1080i és az 1080p HD TV felbontásokkal, ahol az 1080p formátum valósan 1:1 arányban jeleníti meg a képet.
• Kiváló képminőség
A projektor a nagy felbontásának, kiváló házimozi fényerejének, extrém magas kontrasztarányának, élénk színeinek és gazdag szürkeárnyalat megjelenítési képességének köszönhetően kiváló képminőséget biztosít.
• Nagy fényerő
A projektor extrém fényerővel rendelkezik, hogy a környezeti megvilágítás mellett is kitűnő képeket jeleníthessen meg, ellentétben a hagyományos projektorokkal.
• Extrém magas kontrasztarány
A projektor dinamikus feketevezérléssel rendelkezik, hogy elérje ezt az extrém magas kontrasztarányt.
• Élénk színmegjelenítés
A projektor egy hatszegmenses színkörből áll, hogy valós színmélységeket jeleníthessen meg; olyan tartományokat, amelyeket a kevesebb szegmensből álló színkörök nem tudnak megjeleníteni.
• Gazdag szürkeárnyalatok
Az automata gammavezérlés kiváló szürkeárnyalat megjelenítésről gondoskodik, amely a besötétített helyiségben feltárja az árnyékok részletgazdagságát, vagy az éjszakai vagy kevés fény mellett felvett jelenetek részleteit.
• Extra alacsony zaj a működés közben
A projektor egyedi hűtőrendszerét úgy terveztük hogy az megelőzze a szükségtelen ventillátorzajokat. Az rendes módban csak 32 dB-nyi, és energiatakarékos módban csak 29 dB-nyi hangot ad ki.
• Intuitív lencse-elmozdítás
A lencse-elmozdulást szabályozó intuitív vezérlővel flexibilisen állíthatja be a projektort.
• Számos input- és videoformátum
A projektor számos PC-s és videoformátumot kezel, ideértve a komponens videót, az S-videót, a kompozit videót, de a kettős HDMI-t, a PC jelet és azt az automatikát, amely a képernyő és a háttérvilágításnak megfelelően adja ki a jelet.
• ISF tanúsított kalibrálásvezérlés
A legmagasabb teljesítményelvárásoknak való megfelelés érdekében a projektor OSD menüjéből elérhetők az ISD NIGHT (ÉJSZAKA) és ISF DAY (NAPPAL) üzemmódok is, melyeket a jóváhagyott ISF telepítők kalibrálhatnak a megfelelő eszközökkel.
• Kompatibilis a panamorph lencsékkel
A projektor panamorph lencse-kompatibilis, így a 16:9 arányú vetítést 2,35:1 arányra tudja átváltani.
Magyar
8
Áttekintés
Projektor külső nézete
Elöl és oldal nézet
1
2
546
Hátul nézet
A csatlakoztatás részleteit lásd „Videoeszköz
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 17. oldalon.
789171011 12 13 14 15 16
1. Vezérlőpanel (bővebben lásd „Kezelőpanel“
c. részt a(z) 10. oldalon.)
2. Lámpafedél
3. Elülső infravörös szenzor
3
4. Szellőzőnyílás (meleg levegő kiáramlás)
5. Vetítő lencsék
6. Lencse-elmozdító kar
7. Váltakozó áramú hálózati kábel bemenet
8. Hátsó infravörös szenzor
9. HDMI csatlakozók
10. Kompozit videojel bemenet (RCA)
11. S-Video bemenet (mini 4 tűs DIN)
12. USB port
13. RS-232 vezérlő port A számítógép-/házimozi-vezérlő/automata rendszer csatlakoztatásához.
14. 12 V-os egyenáramú kimenet Külső eszközök, például elektromos vászon vagy fényvezérlő berendezés, stb. indítására használatos. Csatlakoztatásuk módjáról kérdezze a forgalmazót.
15. Komponens videojel bemenetek (RCA) támogatja az Y/P videojeleket
16. RGB (PC)/Komponens video (YPbPr/ YCbCr) jelbemeneti csatlakozódugó
17. Kensington zár nyílása
B/PR és az Y/CB/CR
Alul nézet
19
18
18
19
18. Állítható láb
19. Furatok a mennyezeti szereléshez
Áttekintés
Magyar
9
Magyar

Kezelőszervek és működésük

Kezelőpanel
A részleteket lásd a kézjel után megadott információk között .
1 2
3 4
5
7 6
6 8 6
910 11
6
12
1. Fókusz-beállító gyűrű
A vetített kép fókusztávolságát állítja.
„A képméret és élesség finombeállítása“ c. részt a(z) 21. oldalon
2. Zoom gyűrű
A vetített kép méretét állítja.
„A képméret és élesség finombeállítása“ c. részt a(z) 21. oldalon
3. POWER indicator light (Bekapcsolás állapotjelző lámpa)
A projektor működése közben világít vagy villog.
„Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 50. oldalon
4. TEMPerature warning light (Hőmérsékletet figyelmeztető lámpa)
Akkor kezd világítani vagy villogni, ha a projektor hőmérséklete túl magassá vált.
„Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 50. oldalon
5. LAMP indicator light (Lámpa jelzőfény)
Világít vagy villog, ha a projektorlámpával probléma adódott.
„Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 50. oldalon
6. Nyíl/Trapéztorzítás gombok (Bal / , Fel / , Jobb / , Le / )
Mozgassa az aktuális képernyőmenüt (OSD) a nyilakkal - az OSD menü aktiválásakor.
A ferde vetítésből adódóan torzult képek kézi korrigálása.
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon, „A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z)
25. oldalon
I
I
7. POWER (Áramellátás)
Ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint a(z)
POWER ON/OFF (BE- ÉS KIKAPCSOLÁS) távirányítón.
Vált a projektor készenléti és bekapcsolt állapota között.
„A projektor bekapcsolása“ c. részt a(z)
20. oldalon, „A projektor kikapcsolása“ c. részt a(z) 36. oldalon
8. PRESET MODE (Előre megadott mód)
Az elérhető, előre beállított képbeállításokat jeleníti meg egymás után az összes bemenethez.
„Előre beállított mód kiválasztása“ c. részt a(z) 26. oldalon
9. SOURCE (Jelforrás)
Ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint a(z) (COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC) forráskiválasztó gombok távirányítón.
A bemeneti jelek között vált sorrendben.
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z)
21. oldalon
10. EXIT
Visszatér az előző OSD menükhöz, kilép és menti az OSD menü beállításait.
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon
11. ENTER (Bevitel)
Érvényesíti a képernyőmenü (OSD) kiválasztott elemét.
12. MENU (MENÜ)
Ki- és bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD).
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon
10
Áttekintés

Távirányító

1
2
3
4 5 6
7
8 10
11
1. POWER ON/OFF (BE- ÉS KIKAPCSOLÁS)
Vált a projektor készenléti és bekapcsolt állapota között.
„A projektor bekapcsolása“ c. részt a(z)
20. oldalon, „A projektor kikapcsolása“ c. részt a(z) 36. oldalon
2. Forrásválasztó gombok (COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC)
Kiválasztja a megjelenítendő bemeneti forrást.
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z)
21. oldalon
3. Méretarány gombok (ANA, 4:3, LB, WIDE (SZÉLES), REAL (VALÓS))
A vetítés arányát választja ki.
„A képoldalarány kiválasztása“ c. részt a(z)
32. oldalon
4. PRESET MODE (Előre megadott mód)
Az elérhető, előre beállított képbeállításokat jeleníti meg egymás után az összes bemenethez.
„Előre beállított mód kiválasztása“ c. részt a(z)
26. oldalon
5. MEMÓRIA gombok (USER 1 (Felhasználó
1), USER 2/ISF NIGHT (Felhasználó 2/ISF éjszaka), USER 3/ISF DAY (Felhasználó 3/ ISF nappal) és DEFAULT (Alapértelmezett))
Visszaállítja a képbeállításokat az aktuális bemenő jelforrás alapján.
„A(z) User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó
2)/User 3 (Felhasználó 3) mód beállítása“ c. részt a(z) 27. oldalon
9
12 13
14
A részleteket lásd a kézjel után megadott információk között .
6. ENTER (Bevitel)
Érvényesíti a képernyőmenü (OSD) kiválasztott elemét.
7. Nyíl/Trapéztorzítás gombok (Bal / , Fel / , Jobb / , Le / )
Mozgassa az aktuális képernyőmenüt (OSD) a nyilakkal - az OSD menü aktiválásakor.
A ferde vetítésből adódóan torzult képek kézi korrigálása.
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon, „A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z)
25. oldalon
8. MENU (MENÜ)
Ki- és bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD).
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon
9. EXIT
Visszatér az előző OSD menükhöz, kilép és menti az OSD menü beállításait.
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon
10. Képminőség állító gombok (BRIGHTNESS
(Fényerő), CONTRAST (Kontraszt), COLOR (Szín), TINT (Színárnyalat))
Megjeleníti az állítócsúszkákat a képminőség értékek módosításához.
„A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z)
28. oldalon
11. Képablak vezérlőgombok (PIP (Kép a
képben), SIZE (Méret), POSITION (Pozíció), ACTIVE (Aktív))
Megjeleníti a kép a képben (PIP) ablakot, vált a főablak és az AKTÍV alablak között és módosítja az aktuális aktív ablak MÉRETÉT és POZÍCIÓJÁT.
„Több forráskép megjelenítése egyidőben“ c. részt a(z) 35. oldalon
12. TEST (Teszt)
Megjeleníti a tesztmintát.
„Test Pattern (Teszt minta)“ c. részt a(z)
43. oldalon
13. INFO (Info)
Megjeleníti a(z) Information (Információ) menüt.
„Information (Információ) menü“ c. részt a(z)
44. oldalon
14. LIGHT (Fény)
Kb. 10 másodpercre bekapcsolja a távirányító háttérvilágítását. Ha a háttérvilágítás bekapcsolt állapotában bármely gombot megnyomja, akkor a háttérvilágítás további 10 másodpercig nem kapcsol ki. Nyomja meg mégegyszer a gombot a háttérvilágítás kikapcsolásához.
Áttekintés
11
Magyar

A projektor elhelyezése

A hely kiválasztása

A projektor számára négy lehetséges felállítási hely jöhet szóba.
A felállítási hely kiválasztása függ a szoba alaprajzától és személyes ízléstől. Vegye figyelembe a vetítővászon méretét és a helyzetét, a megfelelő hálózati aljzat helyét, valamint a projektor és a többi berendezés elhelyezkedését és a közöttük lévő távolságot.
1. Floor Front (Padló szemben):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a vetítővászonnal szemben a padló közelében helyezi el. Ez a projektor leggyakoribb elhelyezése, amely gyors felállítást és hordozhatóságot biztosít.
2. Ceiling Front (Mennyezet szemben):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a mennyezetre függeszti fel a vetítővászonnal szemben.
A projektor mennyezetre szereléséhez vásárolja meg a forgalmazótól a BenQ projektor mennyezeti szerelőkészletet.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Ceiling Front (Mennyezet szemben) beállítást.
3. Floor Rear (Padló hátul):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a vetítővászon mögött, a padló közelében helyezi el.
Ne feledje, ekkor speciális, hátsó vetítésre alkalmas vetítővászon szükséges.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Floor Rear (Padló hátul) beállítást.
4. Ceiling Rear (Mennyezet hátul):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a mennyezetre függeszti fel a vetítővászon mögött.
Ehhez a felállításhoz speciális hátulról vetíthető ernyőre és a BenQ mennyezeti szerelőkészletre is szükség van.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z) Ceiling Rear (Mennyezet hátul) beállítást.
Magyar
*A projektor pozíciójának megadásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a projektoron vagy a távirányítón, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menüt.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Projector Position (Projektor pozíció)-t, majd
nyomja a(z) / gombokat addig, amíg a helyes pozícióhoz nem ér.
12
A projektor elhelyezése
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off Sleep Timer
Background Color Menu Settings
Input Source Auto Source Search
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable Disable
Blue
Off
EXIT Back

A vetített kép beállítása kívánság szerinti méretre

A vetített kép méretét befolyásolja a projektorlencsék távolsága a vetítővászontól, a zoom beállítása és a videó formátuma.
A projektort vízszintesen (például egy asztalra fektetve) kell elhelyezni és az legyen merőleges (90°-os) a vetítővászonra. Ezzel megakadályozható a ferde szögű vetítés (vagy a ferde szögű felületre történő vetítés) által okozott torzulás. Mennyezetre történő rögzítéskor a projektort fejjel lefelé kell felszerelni.
A projektornak a vetítővászontól történő távolításakor a vetített kép mérete növekszik, miközben a függőleges eltolás maga is arányosan növekszik.
A vetítővászon és a projektor helyének meghatározásakor számításba kell venni a vetített kép és a függőleges eltolás méretét is, amelyek egyenesen arányosak a vetítési távolsággal.
A projektor négy állítható lábbal rendelkezik. Bővebben lásd „A vetítőlencsék eltolása“ c. részt a(z)
16. oldalon. Lásd a(z) 14. és a(z) 15. oldalakon a diagramokat a vertikális eltolási értékekkel kapcsolatban
a méret táblázatokban, amely méreteket a lencsék teljesen felfele vagy lefele eltolt állapotához határoztunk meg.
A projektor helyének meghatározása egy adott képernyőmérethez
1. Állapítsa meg, hogy a vászon 16:9 vagy 4:3 arányú.
2. A táblázat segítségével keresse meg a képmérethez legközelebb álló értéket a bal oldali, "Vetítővászon
méretei" címkével ellátott oszlopokban. Ennek az értéknek a sorában haladjon jobbra a(z) "Átlag"
oszlopba, ahol a megfelelő, átlagos vetítővászontól mért távolságot találja. Ez a vetítési távolság.
3. Határozza meg a projektor pontos helyzetét a vászonhoz képest, és az állítható lencsék eltolási
tartományát.
Példa: ha 120 hüvelyes, 4:3 arányú vásznat használt, akkor használja referenciaként a(z) "A vetítővászon
aránya 4:3-hoz és a kivetített kép aránya 16:9-hez"-t. Az átlagos vetítési távolság 668 cm.
Vetítővászon ajánlott méretének meghatározása adott távolsághoz
Ezzel a módszerrel lehet meghatározni, hogy a megvásárolt projektorhoz milyen méretű vetítővászon illik a szobába.
A használható legnagyobb vászonméretet a szoba fizikai méretei korlátozzák.
1. Állapítsa meg, hogy a vászon 16:9 vagy 4:3 arányú.
2. Mérje le a projektor és a vászon tervezett helye közötti távolságot. Ez a vetítési távolság.
3. A táblázat segítségével keresse meg a mért értékhez legközelebb álló értéket a(z) "Átlag" nevű - a
vászontól mért átlagos távolság - oszlopban. Ellenőrizze, hogy a mért távolság beleesik-e az átlagos távolság értékétől jobbra és balra található legkisebb és legnagyobb távolság közötti tartományba.
4. Ennek az értéknek a sorában menjen balra, ahol a hozzátartozó vetítővászon átmérőjének értékét
találja. Ez a projektor által vetített kép mérete ennél a vetítési távolságnál.
Példa: ha 16:3 arányú vásznat használt és a mért vetítési távolság 4,5 m (450 cm), akkor használja referenciaként a(z) "A vetítővászon aránya 16:9-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez"-t. A legközelebbi érték a(z) "Átlag" oszlopban a 455 cm. A sorban előre haladva látható, hogy 100"-es vászonra lesz szükség.
A(z) „Vetítési távolság <D> [cm]“ c. részt a(z) 14. oldalon oszlop legkisebb és legnagyobb vetítési értékeinek ellenőrzésekor kiderül, hogy a 4,5 m mért vetítési távolsághoz a 90"-es és 100"-es vászon is megfelelő. A projektor beállítható (a nagyításvezérlő segítségével) ezekhez az eltérő méretű vásznakhoz is az adott vetítési távolság mellett. Ne feledje, hogy a különböző vászonméretekhez különböző függőleges eltolási értékek tartoznak.
A projektor elhelyezése
13
Magyar
Ha a projektort (az ajánlottól) eltérő helyre helyezi, akkor azt felfelé vagy lefelé kell döntenie, hogy a kép a vetítővászon közepére kerüljön. Ilyen esetben a kép némiképp torzulni fog. A torzulás a trapéztorzítás funkcióval javítható. Bővebben lásd „A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.

Vetítési méretek

16:9 arányú vetítővászon telepítése
Telepítés a padlóra
<A>
<C>
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Elhelyezés a mennyezeten
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
<B>
<E>
A vetítővászon aránya 16:9-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez
Vetítővászon méretei Vetítési távolság <D> [cm]
Átló <A> [hüvelyk (cm)]
30 (76) 37 66 109 136 164 4,7 40 (102) 50 89 145 182 218 6 50 (127) 62 111 182 227 273 8 60 (152) 75 133 218 273 327 9 70 (178) 87 155 255 318 382 11 80 (203) 100 177 291 364 436 12
90 (229) 112 199 327 409 491 14 100 (254) 125 221 364 455 545 16 110 (279) 137 243 400 500 600 17 120 (305) 149 266 436 545 655 19 130 (330) 162 288 473 591 709 20 140 (356) 174 310 509 636 764 22 150 (381) 187 332 545 682 818 23 160 (406) 199 354 582 727 873 25 170 (432) 212 376 618 773 927 26 180 (457) 224 398 655 818 982 28 190 (483) 237 421 691 864 1036 30 200 (508) 249 443 727 909 1091 31 250 (635) 311 553 909 1136 1364 39 300 (762) 374 664 1091 1364 1636 47
A fent megadott számok becsült adatok, és azok a tényleges értékektől kis mértékben eltérhetnek. Csak a javasolt vetítővászon-méreteket adtuk meg. Ha az Ön vetítővászna nem szerepel a fenti táblázatban, akkor lépjen kapcsolatba a forgalmazóval és kérjen tőle tanácsot.
Magasság <B> [cm]
Szélesség <C> [cm]
Min. távolság (legnagyobb nagyítással)
Átlag
Max. távolság (legkisebb nagyítással)
Legalacsonyabb/
legmagasabb
lencse pozíció
<E> [cm]
Magyar
14
A projektor elhelyezése
4:3 arányú vetítővászon telepítése
A lenti illusztrációk és a táblázat olyan felhasználóknak készült, akik már 4:3 arányú vetítővásznakat használnak vagy 4:3 arányú vetítővászon vételén gondolkodnak a 16:9 vetítési arányú képek megtekintéséhez.
Telepítés a padlóra
<A>
<C>
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
<H>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
Elhelyezés a mennyezeten
<A>
<H>
<E>
<C>
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
<B>
<D>
<G>
<F>
A vetítővászon aránya 4:3-hoz és a kivetített kép aránya 16:9-hez
Vetítővászon méretei Vetítési távolság <D> [cm] Legalacsony-
Átló <A> [hüvelyk (cm)]
30 (76) 46 61 134 167 200 4,3 34 40 (102) 61 81 178 223 267 5,7 46 50 (127) 76 102 223 278 334 7,1 57 60 (152) 91 122 267 334 401 8,6 69 70 (178) 107 142 312 389 467 10,0 80 80 (203) 122 163 356 445 534 11,4 91
90 (229) 137 183 401 501 601 12,9 103 100 (254) 152 203 445 556 668 14,3 114 110 (279) 168 224 490 612 734 15,7 126 120 (305) 183 244 534 668 801 17,1 137 130 (330) 198 264 579 723 868 18,6 149 140 (356) 213 284 623 779 935 20,0 160 150 (381) 229 305 668 835 1001 21,4 171 160 (406) 244 325 712 890 1068 22,9 183 170 (432) 259 345 757 946 1135 24,3 194 180 (457) 274 366 801 1001 1202 25,7 206 190 (483) 290 386 846 1057 1269 27,1 217 200 (508) 305 406 890 1113 1335 28,6 229 250 (635) 381 508 1113 1391 1669 35,7 286 300 (762) 457 610 1335 1669 2003 42,9 343
A fent megadott számok becsült adatok, és azok a tényleges értékektől kis mértékben eltérhetnek. Csak a javasolt vetítővászon-méreteket adtuk meg. Ha az Ön vetítővászna nem szerepel a fenti táblázatban, akkor lépjen kapcsolatba a forgalmazóval és kérjen tőle tanácsot.
Magasság <B> [cm]
Szélesség <C> [cm]
Min. távolság (legnagyobb nagyítással)
Átlag
Max. távolság (legkisebb nagyítással)
legmagasabb-
lencse
pozíció <E>
[cm]
abb/
Képmagasság
<H>
[cm]
A projektor elhelyezése
Magyar
15
A vetítőlencsék eltolása
A lencse-elmozdulás vezérlővel flexibilisen állíthatja be a projektort. Segítségével a projektort a vetítővászon közepére irányíthatja.
A lencse-eltolást a kivetített kép magasságának vagy szélességének százalékában adjuk meg. Azt a kivetített kép vertikális vagy horizontális középpontjától való eltéréseként mérjük meg. A kar segítségével eltolhatja a lencséket tetszőleges irányba az engedélyezett tartományon belül - az Ön igényeinek megfelelően.
A lencse-eltoló kar használata:
1. Oldja ki a kart, ehhez azt forgassa az óramutató járásával ellentétesen.
2. Mozgassa a kart, hogy módosítsa a kivetített kép helyét.
3. Zárja a kart, ehhez azt forgassa az óramutató járásával azonos irányba.
• Ha a vetítővászon pozíciója rögzített
Projektor
Elmozdítás tartománya
Vetítőernyő
Magyar
Lencse középpont
• Ha a projektor pozíciója rögzített
100%
25%
-25%
-100%
41.3% 41.3%
• A kart ne húzza túl.
• A lencse-eltolás állítása nem rontja a kép minőségét. Abban a ritka esetben, ha a megjelenített kép torzulna, akkor bővebben lásd „A vetített kép beállítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.
16
A projektor elhelyezése

Videoeszköz csatlakoztatása

A projektort tetszőleges videoeszközhöz csatlakoztathatja, pl. videomagnóhoz, DVD lejátszóhoz, digitális beltéri egységhez, kábeles vagy műholdas beltéri egységhez, videojáték konzolhoz vagy digitális kamerához. A projektort csatlakoztathatja desktop vagy laptop PC-hez vagy Apple Macintosh számítógéphez. A projektor és a videoforrás összekötésére a fenti csatlakozási módok közül csak egyet kell használni, azonban az egyes módszerek különböző szintű videominőséget biztosítanak. A választott módszer leginkább attól függ, hogy mely csatlakozások állnak rendelkezésre mind a projektoron, mind a videoforráson, a következők szerint:
Csatlakozó
neve
HDMI
Komponens
Video
S-Video
Video
PC (D-SUB)
Csatlakozó
megjelenése
COMPONENT
PC
Referencia Képminőség
„HDMI eszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z) 17. oldalon
„Komponens videoeszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„S-video vagy videoeszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„S-video vagy videoeszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„Számítógép csatlakoztatása“ c. részt a(z)
19. oldalon
Legjobb
Jobb
Rendes
Jobb
Előkészületek
Jelforrás csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
1. A csatlakoztatás előtt kapcsoljon ki minden készüléket.
2. Ügyeljen arra, hogy csak az adott forráshoz tartozó kábelt/csatlakozót használja.
3. Figyeljen arra, hogy az összes kábelcsatlakozót biztosan csatlakoztassa a készülékek aljzataihoz.
Vegye figyelembe, hogy az alábbi ábrákon szereplő kábelek közül nem feltétlenül szerepel mindegyik a projektor csomagjában (lásd „Csomag tartalma“ c. részt a(z) 6. oldalon). A legtöbb kábel kereskedelmi forgalomban kapható/elektronikai üzletben beszerezhető.

HDMI eszközök csatlakoztatása

A HDMI (High-Definition Multimedia Interface) tömörítetlen videoadatátvitelt támogat egyszerű kábelen keresztül a kompatibilis eszközök között, például digitális televízió egységek, DVD lejátszók és kijelzők között. Teljesen digitális látvány- és hangzásélményt nyújt. A HDMI eszközök és a projektor között HDMI kábelt kell használni.
HDMI eszköz: DVD lejátszó, digitális beltéri
egység, stb.
HDMI kábel
Győződjön meg arról, hogy a HDMI jelhez a megfelelő bemeneti forrást választja ki, bővebben lásd „HDMI Settings (HDMI beállítások)“ c. részt
a(z) 43. oldalon.
Videoeszköz csatlakoztatása
17
Magyar

Komponens videoeszközök csatlakoztatása

Figyeljen oda, hogy a megfelelő színű kábeleket a megfelelő színű csatlakozókhoz csatlakoztassa. A videojelet adó eszközökhöz az RCA típusú komponens videocsatlakozó-dugókat mellékeltük. Az önálló audiokábelt egy megfelelő erősítőhöz kell csatlakoztatni.
A/V eszköz: DVD lejátszó,
digitális beltéri egység, stb.
Az audiokimeneti
csatlakozóktól
Komponens videokábel
Az audiobemeneti
csatlakozókhoz

S-video vagy videoeszközök csatlakoztatása

Az S-video vagy a kompozit videokábel egyikét kell csak az eszközhöz csatlakoztatni, sohasem egyszerre mind a kettőt. Az önálló audiokábelt egy megfelelő erősítőhöz kell csatlakoztatni.
A/V eszköz
• Ha a projektor és a videojelet adó készülék között már létrehozott komponens video-kapcsolatot, akkor a készülékhez nem kell újból csatlakozni S-Video vagy kompozit Video használatával, mert ez egy szükségtelen második, gyengébb képminőségű kapcsolatot hoz létre. Csak akkor kell a kompozit videót a csatlakoztatáshoz használni, ha a videojelet szolgáltató készüléken sem a komponens videó sem az S-Video nem támogatott (például egyes analóg videokamerák esetén).
• Ha a választott videokép a projektor bekapcsolása és a megfelelő videó jelforrás kiválasztása után nem jelenik meg, akkor kérjük, ellenőrizze, hogy a videojelforrás be van-e kapcsolva, és helyesen működik-e. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
Az audiokimeneti
csatlakozóktól
S-Video kábel
vagy
Videokábel
Az audiobemeneti
csatlakozókhoz
Magyar
18
Videoeszköz csatlakoztatása

Számítógép csatlakoztatása

A VGA kábel segítségével csatlakoztassa a projektort számítógéphez.
Asztali vagy hordozható
számítógép
Az
audiokimeneti
csatlakozótól
Sok laptop esetében a külső videoport nem kapcsolódik fel amikor a projektorhoz csatlakoztatja. Általában az Fn + F3 vagy a CRT/LCD billentyűkombináció kapcsolja ki és be a külső megjelenítőt. CRT/LCD feliratú vagy monitor szimbólummal ellátott funkcióbillentyűt keressen a laptopon. Nyomja meg az Fn és a felirattal ellátott funkcióbillentyűt egyszerre. Használja referenciaként a laptop dokumentációját a kérdéses billentyűzetkombináció megtalálásában.
Az audiobemeneti
csatlakozókhoz
VGA kábel
Videoeszköz csatlakoztatása
Magyar
19

A projektor használata

Előkészületek
1. Csatlakoztassa, majd kapcsolja be az összes csatlakoztatott készüléket.
2. Ha még nem csatlakoztatta, akkor csatlakoztassa a projektor hátuljához a mellékelt hálózati kábelt.
3. Csatlakoztassa a hálózati kábel másik végét a fali dugaljhoz és kapcsolja azt be (ha van azon kapcsoló).

A projektor bekapcsolása

Kövesse a lenti lépéseket.
1. Ellenőrizze, hogy a bekapcsolás visszajelző lámpája narancssárgán világít-e a bekapcsolás után.
I
2. Nyomja le és tartsa lenyomva a(z) POWER ON (Bekapcsolás) ( ) gombot a projektoron vagy a távirányítón a projektor bekapcsolásához.
3. A ventillátorok bekapcsolnak és a vásznon az induló képernyő jelenik meg pár másodpercig, amíg a termék bemelegszik.
A projektor a melegítés során nem reagál a parancsokra.
4. Ha jelszót kell megadni, a nyíl billentyűk megnyomásával adja meg a hatjegyű jelszót. Bővebben lásd
„A jelszavas védelem használata“ c. részt a(z) 23. oldalon.
5. Addig, amíg a projektor beazonosítja a bemeneti forrásokat a "Source Searching..." (Forrás keresése...) felirat jelenik meg a vásznon. A felirat addig látható a vásznon, amíg a termék egy érvényes jelet nem talál. Bővebben lásd „Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
6. Ha a bejövő jel horizontális frekvenciája túllépi a projektor működési tartományát, akkor az "No Signal" (Nincs jel) üzenet jelenik meg a vásznon. A felirat addig látható a vásznon, amíg a bemenőforrást le nem cseréli egy megfelelőre.
I
Magyar
20
A projektor használata
Bemenőforrás kiválasztása
A projektor egyidejűleg több készülékhez kapcsolódhat. A projektor a bekapcsoláskor megpróbál a legutoljára használt bemenőforráshoz csatlakozni, ahhoz, amit a projektor a lekapcsolása előtt használt.
Videoforrás kiválasztásához:
• Távirányító vagy a projektor használatával
Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a Source (Forrás) gombot vagy nyomja meg többször a(z) SOURCE (Jelforrás) gombot, míg a használni kívánt jelhez nem ér.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menüt.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Input Source (Forrás input)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv.
3. A(z) / gombok ismételt nyomogatásával válassza ki a megfelelő jelet, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot.
A jel érzékelése után a kiválasztott jelforrás adatai néhány másodpercre megjelennek a képernyőn. Ha a projektorhoz több készülék csatlakozik, akkor a lépések megismétlésével megkeresheti a többi jelet is.
• Ha azt szeretné, hogy a projektor automatikusan keresse meg a jeleket, akkor válassza ki a(z) On (Be) elemet a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Auto Source Search (Automata forráskeresés) menüben.
• Ha a PIP funkciót szeretné használni, akkor bővebben lásd „Több forráskép megjelenítése egyidőben“
c. részt a(z) 35. oldalon.
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position Auto Off
Sleep Timer
Background Color Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
S-Video
HDMI 1
HDMI 2
Video
S-Video
Component 1
Component 2
PC
English
BenQ
Floor Front
Disable Disable
Blue
ENTER
On
EXIT Back
MEGJEGYZÉS:
A projektor az érvényes bemeneti források keresése során felülről lefele ellenőrzi az elérhető jeleket, amit a forráskiválasztó sáv jelez.

A képméret és élesség finombeállítása

1. A vetített kép beállítása a kívánt méretre a zoom gyűrűvel történhet.
2. A fókuszáló gyűrű forgatásával tegye élessé a képet.
A projektor használata
Magyar
21

A menük használata

A projektor a különböző beállításokhoz egy többnyelvű képernyőmenüvel (OSD) rendelkezik.
Az OSD menü szerkezete az alábbi.
Főmenü ikon
Főmenü
Kijelölés
Almenü
Aktuális bemeneti forrás
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
S-Video
Cinema
+ 50
+ 50
+ 50
0
+ 3
Állapot
A(z) EXIT megnyomásával az előző oldalra juthat
EXIT Back
vissza vagy kiléphet.
Az OSD menü használatához kérjük, állítsa az OSD menüt az Ön által előnyben részesített nyelvre.
1. Az OSD menü előhívása a projektoron vagy a
távirányítón található MENU (MENÜ) gombbal történik.
Picture -- Basic
Picture Mode Load Settings From Brightness
Contrast
Color Tint Sharpness Reset Picture Settings Rename User Mode
S-Video
Cinema
+ 50
+ 50 + 50
0
+ 3
EXIT Back
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menüt.
System Setup
Language
Splash Screen Projector Position Auto Off
Sleep Timer
Background Color Menu Settings
Input Source Auto Source Search
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable Disable
Blue
Off
EXIT Back
3. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Language (Nyelv)-t, és a / gombokkal pedig
válassza ki a használni kívánt nyelvet.
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position Auto Off Sleep Timer
Background Color
Menu Settings Input Source
Auto Source Search
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable Disable
Blue
Off
EXIT Back
4. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ) gombot egyszer vagy a(z) EXIT gombot kétszer* a projektoron vagy a távirányítón a beállítások megőrzéséhez és elmentéséhez.
*Az első nyomásra a főmenübe jut, majd a második megnyomásra bezárja az OSD menüt.
Magyar

A projektor biztosítása

Biztonsági kábelzár használata

A projektort védett/biztonságos helyen kell elhelyezni ellopásának megelőzésére. Ha ez nem lehetséges, akkor vásároljon a projektor védelméhez zárat, például egy Kensington zárat. A Kensington zárnyílás a projektor oldalán található. Bővebben lásd a(z) 17. elemet a(z) 9. oldalon.
A Kensington biztonsági kábelzár általában kulcs(ok) és egy zár kombinációja. Használatának módját lásd a zár dokumentációjában.
22
A projektor használata

A jelszavas védelem használata

Biztonsági okokból és az illetéktelen használat megakadályozására érdekében a projektor jelszavas védelmi lehetőséggel rendelkezik. A jelszavat a képernyőmenün (OSD) keresztül lehet beállítani. A jelszó beállítása és a funkció kiválasztása után a projektort jelszó védi. Azok a felhasználók, akik nem ismerik a jelszót nem tudják a projektort használni.
Kellemetlen helyzetbe kerülhet, ha a jelszavas védelem bekapcsolását követően elfelejti a jelszót. Nyomtassa ki ezt a kézikönyvet (ha szükséges), a használt jelszót pedig írja bele a kézikönyvbe, majd tartsa a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz.
Jelszó beállítása
Miután a jelszót beállította és aktiválta a projektort nem lehet használni másképp, csakis úgy, ha a projektor minden egyes indításakor megadja a helyes jelszót.
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a projektoron vagy a távirányítón, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Password (Jelszó)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Password (Jelszó) oldal jelenik meg.
3. Jelölje ki a(z) Password (Jelszó)-t, majd a(z) / gombokkal válassza a(z) On (Be)-t. Erre a(z) Input Password (Jelszóbevitel) oldal jelenik meg.
4. Ahogy képen látható, a négy nyíl billentyű ( , , , ) rendre négy számjegyet képvisel (1, 2, 3, 4). A beállítani kívánt jelszónak megfelelően a projektoron vagy a távirányítón a nyíl billentyűk megnyomásával adjon meg egy hat számjegyű számot jelszónak. Ha a funkciót először használja, akkor adja meg a projektor alapértelmezett jelszavát (1, 1, 1, 1, 1, 1), ehhez nyomja meg a nyíl gombot hatszor. A jelszó beállítása után az OSD menü a(z) Password (Jelszó) oldalra tér vissza.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A kiválasztott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené. Jelszó: __ __ __ __ __ __
Advanced Setup
Lamp Settings HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode
Password
Key Lock Reset All Settings
ISF
S-Video
Password
Password
Change Password
Input Password
115200
Off
ENTER
EXIT Back
EXIT Back
EXIT Clear
On
5. A(z) MENU (MENÜ) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
Ha elfelejti a jelszót
Ha a jelszavas védelmet aktiválta, akkor a projektor minden bekapcsoláskor kérni fogja a hatjegyű jelszót. Ha rossz jelszót ad meg, akkor a jobbra látható jelszó hibaüzenet jelenik meg három másodpercre, majd ezt a(z) Input Password (Jelszóbevitel) üzenet követi. Lehetősége van újból próbálkozni egy másik hatjegyű számmal, vagy ha a jelszót nem jegyezte fel ebbe kézikönyvbe, és egyáltalán nem is emlékszik rá, akkor használhatja az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárást. Bővebben lásd „Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás
megjelenítése“ c. részt a(z) 24. oldalon.
Ha egymást követően ötször sem sikerül a helyes jelszót megadnia, a projektor rövid időn belül automatikusan lekapcsol.
Password Error
Please try again.
A projektor használata
Magyar
23
Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás megjelenítése
1. Győződjön meg arról, hogy a(z) Input Password (Jelszóbevitel) oldal látható a vásznon. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a(z) PRESET MODE (Előre megadott mód)-t és tartsa nyomva három másodpercig. A projektor egy kódolt számot fog megjeleníti a vásznon.
2. Jegyezze fel ezt a számot, és kapcsolja ki a projektort.
3. A BenQ ügyfélszolgálattól kérjen segítséget a szám visszafejtéséhez. Szükség lehet arra, hogy a vásárlást igazoló dokumentumokkal bizonyítsa, hogy Ön a projektor jogos használója.
Recall Password
Please write down the recall code, and contact your nearest BenQ Customer Center.
Recall code:
0 2 1 2
EXIT Back
A jelszó megváltoztatása
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a projektoron vagy a távirányítón, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Password (Jelszó)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre megjelenik a(z) Password (Jelszó) oldal.
3. A(z) Change Password (Jelszó módosítása) kijelölése után nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre megjelenik a(z) Input Current Password (Aktuális jelszó megadása) oldal.
4. Írja be a régi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor megjelenik a(z) "Input New Password (Új jelszó megadása)" üzenet.
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a Password error (Hibás jelszó) üzenet jelenik meg három
másodpercre, majd a(z) "Input Current Password (Aktuális jelszó megadása)" üzenet megjelenésekor újra próbálkozhat. Lehetősége van a(z) MENU (MENÜ) megnyomásával kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával.
5. Írja be az új jelszót.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené.
Magyar
Jelszó: __ __ __ __ __ __ A kézikönyvet tartsa biztonságos helyen.
6. A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót.
7. A projektor új jelszavának megadása sikeresen megtörtént. A projektor következő indításakor már az új jelszót kell megadnia.
8. A(z) MENU (MENÜ) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
A jelszavas védelem kikapcsolása
A jelszavas védelem kikapcsolásához lépjen be a(z) Advanced Setup (További beállítások) > Password (Jelszó) > Password (Jelszó)
menübe. Jelölje ki a(z) Password (Jelszó)-t és válassza ki az Off (Ki) opciót a(z) / gombokkal. Erre a(z) "Input Password (Jelszóbevitel)" üzenet jelenik meg. Adja meg a jelenlegi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor az OSD menü visszatér a(z) Password
(Jelszó) oldalra; az "Off (Ki)" opció látható ilyenkor a(z) Password (Jelszó) sorban. A projektor a következő indításkor
már nem fogja kérni a jelszót.
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a Password error (Hibás jelszó) üzenet jelenik meg három
másodpercre, majd a(z) "Input Password (Jelszóbevitel)" üzenet megjelenésekor újra próbálkozhat. Lehetősége van a(z) MENU (MENÜ) megnyomásával kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával.
Vegye figyelembe, hogy bár a jelszavas védelmet kikapcsolta, de a régi jelszót meg kell őriznie arra az esetre, ha később szükség lenne annak ismételt megadására, amikor megint aktiválni szeretné a jelszavas védelmet.
Password
Password
Change Password
Off
EXIT Back
24
A projektor használata

A vetített kép beállítása

A vetítési szög állítása

A projektor alatt négy állítható láb található. Ezeket használhatja - szükség esetén - a projektor szögének módosításához. Csavarja befele vagy kifele a lábakat, hogy elérje a megfelelő vetítési szöget.
Ha a vászon és a projektor nem merőleges egymáshoz képest, akkor a vetített kép egy vertikális trapézzá változik. Ennek korrekcióját lásd „A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.

A képtorzulás kijavítása

A trapéztorzítás akkor történik, ha a projektor nem merőleges a vászonra, ill. ha a kivetített kép trapéz alakúként jelenik meg, a következőkhöz hasonlóan:
• Két párhuzamos oldal (bal és jobb, vagy felül és alul), de szemmel láthatóan szélesebb az egyik oldalon.
• Nincsenek párhuzamos oldalak.
A kép alakjának javítása a következő lépésekkel lehetséges.
1. Módosítsa a vetítési szöget. Mozgassa a projektort a vászon előtt úgy, hogy a lencsék középpontja essen a vászon közepére.
2. Ha a kép még most is torzított, vagy a projektort nem lehet az előbb ismertetett módon elhelyezni, akkor a képet manuálisan kell kijavítani.
• Távirányító vagy a projektor használatával
i. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a nyíl/
trapéztorzítás gombot (Bal / , Fel / , Jobb / , Le /
), hogy megjelenítse a(z) Keystone (Trapéztorzítás
korrekció) oldalt.
ii. Bővebben lásd a(z) iv. lépést lejjebb a részletesebb működéssel.
• Az OSD menü használatával
i. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) /
gombokkal jelölje ki a(z) Display (Megjelenítés) menüt.
ii. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Keystone (Trapéztorzítás
korrekció)-t, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre megjelenik a(z) Keystone (Trapéztorzítás korrekció) oldal.
iii. A(z) 2D Keystone (2D trapéztorzítás korrekció) kijelölése
után nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre megjelenik a trapéztorzítás korrigálása oldal.
iv. Nyomja meg azt a trapéztorzítás ikont, amely a kivetített
képalakkal szemben található. Addig nyomja ugyanazt a gombot vagy a többi gombot, amíg az alak elfogadhatóvá nem változik. Az oldal alján található értékek a lenyomás közben változnak. Ha a gomb ismételt nyomogatásával az érték eléri a maximumot vagy a minimumot, akkor a kép alakja többé nem változik. A képet ebbe az irányba nem lehet tovább változtatni.
Két párhuzamos oldal
Nyomja meg ezt:
/.
Nyomja meg ezt:
/.
Nincsenek párhuzamos oldalak
Nyomja meg ezt:
/.
Nyomja meg ezt:
/.
Display
Aspect Ratio
Keystone
Position Overscan Adjustment PIP PC & Component YPbPr Tuning
S-Video
Keystone
2D Keystone
Keystone
10
EXIT Back
0
A projektor használata
Anamorphic
ENTER
EXIT Back
ENTER
EXIT Back
Magyar
25
Az előre beállított és a felhasználói módok használata
Előre beállított mód kiválasztása
A projektor számos előre megadott képmóddal rendelkezik, amelyek közül a vetítés környezetének és a bemeneti forrás képtípusának megfelelően választhat.
Az Ön igényeinek megfelelő képmód kiválasztásához:
• Távirányító használatával
1. Nyomja meg a(z) PRESET MODE (Előre megadott mód) gombot többször vagy a(z) USER 1 (Felhasználó 1), USER 2/ISF NIGHT
(Felhasználó 2/ISF éjszaka), USER 3/ISF DAY (Felhasználó 3/ISF nappal), DEFAULT (Alapértelmezett) gombokat a távirányítón
vagy a(z) PRESET MODE (Előre megadott mód) gombot többször a projektoron, amíg az Önnek megfelelő mód nem lesz kiválasztva.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüt.
2. A(z) megnyomásával emelje ki a(z) Picture Mode (Képmód)-t.
3. A(z) / gombokkal válassza ki a megfelelő módot.
A módok olyan előre beállított értékeket tárolnak, amelyek a lejjebb ismertetett számos vetítési módokhoz használhatók:
Cinema (Mozi): Jól kiegyensúlyozott színtelítettséggel és kontraszttal és alacsony fényerővel. A mód leginkább a teljesen sötét (ahogy a mozik is sötét vetítő termeket használnak) vetítési helyszíneken alkalmazható a legjobban a mozifilmek vetítéséhez.
Dynamic (Dinamikus): Maximalizálja a vetített kép fényerejét. A mód használata olyan környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor a projektort jól megvilágított helyiségben használja.
Standard (Normál): Egy kissé világosabb a(z) Cinema (Mozi) módnál, leginkább olyan helyiségekben használható, ahol nincs teljesen sötét (van egy kis világítás).
User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3): A testreszabott beállításokat lehet előhívni velük. Bővebben lásd „A(z) User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3
(Felhasználó 3) mód beállítása“ c. részt a(z) 27. oldalon.
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color Tint Sharpness Reset Picture Settings Rename User Mode
S-Video
Cinema
+50 +50
+50
0
+ 3
EXIT Back
Magyar
A kiválasztott képmód finombeállítása
Az előre definiált képmód beállításait a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menük elemeivel lehet módosítani.
A képmód finomhangolásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Picture -- Basic (Kép
-- alapvető) vagy a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) / gombokkal állítsa be a megfelelő értéket. A kiválasztását a projektor automatikusan tárolja, és azt az adott bemeneti forráshoz társítja.
Bővebben lásd „A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z) 28. oldalon és „Összetett képminőség
vezérlők“ c. részt a(z) 29. oldalon.
Minden egyes esetben, amikor a képmódot változtatja a projektor az adott bemenethez tartozó beállításokat is a legutolsó képmódra változtatja. Ha megváltoztatja a bemeneti forrást, akkor a termék visszavált az adott bemenettel legutoljára használt képmódhoz és felbontáshoz.
26
A projektor használata
A(z) User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3) mód beállítása
A termék három felhasználó által megadható móddal rendelkezik, ha a rendelkezésre álló képmódok nem felelnének meg valamely célra. A beállítások testreszabásához felhasználhatja kiindulópontnak a képmódokat (a kiválasztott felhasználó mód kivételével).
1. A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben emelje ki a(z)
Picture Mode (Képmód)-t és a(z) / gombokkal válassza ki a(z) User 1 (Felhasználó 1), a(z) User 2 (Felhasználó 2) vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3) módot.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Load Settings From (Beállítások betöltése a következő helyről)-t.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a(z) User 1 (Felhasználó 1) vagy a(z) User 2 (Felhasználó 2) vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3) mód van kiválasztva a(z) Picture Mode (Képmód) almenüben.
3. Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot a(z) Load Settings From (Beállítások betöltése a következő helyről) oldal
megjelenítéséhez.
4. A(z) / megnyomásával jelölje ki az igényeihez legközelebb álló képmódot és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t és a(z) EXIT-t
5. A változtatni kívánt almenü-elemet válassza ki a(z) megnyomásával, majd a(z) / segítségével állítsa be az értéket. Bővebben lásd „A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z) 28. oldalon és
„Összetett képminőség vezérlők“ c. részt a(z) 29. oldalon.
6. Ha az összes beállítással elkészült, akkor nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a beállítások elmentéséhez és a beállításokból való kilépéshez.
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast Color
Tint Sharpness Reset Picture Settings Rename User Mode
S-Video
Load Settings From
Cinema Mode
Dynamic Mode Standard Mode
User 1
User 2 User 3
User 1
ENTER
+50
+50
+50
0
+ 3
EXIT Back
ENTER
EXIT Back
Felhasználó módok átnevezése
Átnevezheti a(z) User 1 (Felhasználó 1)-t, a(z) User 2 (Felhasználó 2)-t és a(z) User 3 (Felhasználó 3)-t olyan névre, amelyeket a projektor felhasználói könnyen azonosíthatnak és jól megérthetnek. Az új név max. 12 karakter hosszú lehet, és az angol ábécé betűit (A-Z, a-z), a számjegyeket (0-9) és a szóköz karaktert tartalmazhatja.
A felhasználói módok átnevezéséhez:
1. A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben jelölje ki a(z) Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése) elemet, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot, hogy megjelenítse a(z) Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése) oldalt.
2. A(z) / megnyomásával jelölje ki azt az elemet, amit átszeretne nevezni, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. A név első betűje jelenik meg kijelölve egy fehér négyzetben.
3. A(z) / gombok segítségével válassza ki az első karaktert.
4. A(z) gomb segítségével léphet a következő betűre, míg a név megadásával el nem készült, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t a megerősítéshez.
5. Ismételje meg a(z) 2-4 lépéseket, ha a többi nevet is meg szeretné változtatni.
A képmód visszaállítása
A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü összes módosítását vissza lehet állítani a gyári alapértelmezett értékekre egy gombnyomással, miközben a(z) Reset (Reset) ki van jelölve.
A képmód visszaállítása a gyári alapértelmezett értékekre:
1. A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben jelölje ki a(z) Picture Mode (Képmód) elemet és a(z) / gombokkal válassza ki azt a képmódot (ideértve a(z) User 1 (Felhasználó 1)-t, a(z) User 2 (Felhasználó 2)-t vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3)-t), amit vissza szeretne állítani.
Magyar
A projektor használata
27
2. A(z) gomb megnyomásával jelölje ki a(z) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése)-t, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
3. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Reset (Reset)-t, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. A képmód erre visszaáll a gyári alapértelmezett beállításokra.
4. Ismételje meg a(z) 1-3 lépéseket, ha a többi képmódot is vissza szeretné állítani.
A(z) Advanced Setup (További beállítások) menü Reset All Settings (Minden érték resetelése) funkcióját ne keverje össze a(z) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése) funkcióval. A(z) Reset All Settings (Minden érték resetelése) funkció a legtöbb rendszerfunkció értékét állítja vissza a gyári alapértelmezésre. Bővebben lásd „Reset All Settings (Minden érték resetelése)“ c. részt a(z) 43. oldalon.

A kép-élesség finombeállítása

Függetlenül attól, hogy melyik képmódot választotta ki, a beállításokat finomhangolhatja az adott prezentáció igényeinek megfelelően. A beállításokat az OSD menüből való kilépéskor a rendszer az előre beállított módnál menti.
Beállítás Brightness (Fényerő)
Jelölje ki a(z) Brightness (Fényerő)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az értékeket a
projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal. Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép fényereje.
Minél kisebb az érték, a kép fényereje annál kisebb. Ezt úgy állítsa be, hogy a fekete területek éppen feketék legyenek, és a sötét területeken a részletek még láthatók legyenek.
Beállítás Contrast (Kontraszt)
Jelölje ki a(z) Contrast (Kontraszt)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az értékeket a
projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal. Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép kontrasztja.
Ezt a kiválasztott bemenethez és a környezethez megfelelő Brightness (Fényerő) beállítása után használja, a fehér csúcsértékének beállításához.
30 50 70
30 50
70
Magyar
Beállítás Color (Szín)
Jelölje ki a(z) Color (Szín)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
A kisebb értékekhez kevésbé telt színek tartoznak; az érték minimumra állításával a kép fekete-fehér képpé válik. Ha a beállított érték túl magas, akkor a kép színei túlságosan erősek lesznek, ami nem realisztikus képet eredményez.
Beállítás Tint (Színárnyalat)
Jelölje ki a(z) Tint (Színárnyalat)-t és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található
/ gombokkal.
Minél magasabb az érték, annál vörösebb árnyalatúvá válik a kép. Minél kisebb az érték, annál zöldebb árnyalatúvá válik a kép.
Ez a funkció nem érhető el, ha a(z) Picture Mode (Képmód) ISF Night (ISF éjszaka)-t vagy ISF Day (ISF nappal)-t használ.
Beállítás Sharpness (Élesség)
Jelölje ki a(z) Sharpness (Élesség)-t és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
Minél nagyobb az érték, annál élesebbé válik a kép. Minél kisebb az érték, annál kevésbé éles a kép.
28
A projektor használata
357
A(z) Brightness (Fényerő), Color (Szín), Contrast (Kontraszt) és Tint (Színárnyalat) funkciókat elérheti a távirányító BRIGHTNESS (Fényerő), COLOR (Szín), CONTRAST (Kontraszt) és TINT (Színárnyalat) gombjainak megnyomásával is, amire megjelenik az
állítócsúszka; az értékeket a(z) / gombokkal állíthatja.
Összetett képminőség vezérlők
A(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben további haladó beállítási lehetőségeket találhat, amelyeket saját igényeinek megfelelően állíthat be. A beállítások mentéséhez nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, hogy kilépjen az OSD menüből.
Beállítás Black Level (Feketeszint)
Jelölje ki a(z) Black Level (Feketeszint)-t és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a(z) / -t, hogy kiválassza a(z) 0 IRE-t vagy a(z) 7,5 IRE-t.
A videojel szürkeárnyalatát IRE egységekben mérjük. Egyes helyeken, ahol az NTSC szabványt használják a TV-hez a szürkeárnyalatot a 7,5 IRE (fekete) ... 100 IRE (fehér) tartományban mérik, más területeken, ahol a PAL vagy a japán NTSC szabványt használják a szürkeárnyalatot a 0 IRE (fekete) ... 100 IRE (fehér) tartományban mérik. Javasoljuk, hogy ellenőrizze a bemeneti forrást, és állapítsa meg, hogy az 0 IRE-t vagy 7,5 IRE-t használt, majd ennek megfelelően állítsa be a készüléket.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature Color Temperature User_ Fine Tuning Gamma Selection Brilliant Color
Color Management
Film Mode 3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
Normal
2.4
On
On On
EXIT Back
A kép élességének szabályozása
A kivetített kép lehet statikus vagy zajos is. A jobb képminőség eléréséhez:
1. Jelölje ki a(z) Clarity Control (Élességvezérlés)-t és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t, hogy megjelenítse a(z) Clarity Control (Élességvezérlés) oldalt.
2. A(z) / gombokkal válassza ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) / gombokkal állítsa be a megfelelő értéket.
Noise Reduction (Zajcsökkentés): Csökkenti a különböző
médialejátszók miatt keletkezett elektromos képzajt. Minél magasabb az érték, annál kevesebb a zaj.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature Color Temperature User_ Fine Tuning Gamma Selection Brilliant Color
Color Management
Film Mode 3D Comb Filter Dynamic Black
S-Video
Clarity Control
Noise Reduction
Detail Enhancement
Luma Transmission Chroma Transmission
Detail Enhancement (Részletkiemelés): Élesíti a képet. Minél
magasabb az érték annál több részlet látható a képen.
Luma Transmission (Luma átvitel) (Luminancia átvitel-
javítás): Növeli a kép fényerejét. Minél magasabb az érték annál jobban érzékelhető a hatás.
Chroma Transmission (Króma átvitel) (Króma átvitel-javítás): Csökkenti a színek
elmosódását. Minél magasabb az érték annál jobban érzékelhető a hatás.
Színhőmérséklet választása*
Jelölje ki a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet)-t és állítsa be annak kívánt értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
Számos színhőmérséklet áll rendelkezésre.
1. Lamp Native (Sajátlámpa): a lámpa eredeti színhőmérsékletével és magasabb fényerővel. A beállítás használata olyan környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor jól megvilágított helyiségben kell képeket kivetíteni.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning Gamma Selection Brilliant Color
Color Management
Film Mode 3D Comb Filter Dynamic Black
S-Video
A projektor használata
0 IRE
ENTER
Normal
2.4
On
On On
On
EXIT Back
0
3
0
0
EXIT Back
0 IRE
Normal
2.4 On
On
On On
EXIT Back
Magyar
29
2. Warm (Meleg): A képek vöröses fehérnek látszanak.
3. Normal (Rendes): Megőrzi a fehér normál színét.
4. Cool (Hideg): A képek kékes fehérnek látszanak.
5. User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3): A(z) Color Temperature User_ Fine Tuning (Színhőmérséklet felhasználói_ finomhangolás) menüben beállított testreszabott beállításokat lehet előhívni velük. Bővebben lásd „Tetszőleges színhőmérséklet
beállítása“ c. részt a(z) 30. oldalon.
*A színhőmérsékletről: Sok különböző árnyalat létezik, amelyek bizonyos célokra "fehérnek" számítanak. A "színhőmérséklet" az egyik leggyakoribb módja a fehér szín ábrázolásának. Az alacsony színhőmérsékletű fehér szín vöröses fehérnek tűnik. A magas hőmérsékletű fehér kékebbnek tűnik.
Tetszőleges színhőmérséklet beállítása
Tetszőleges színhőmérséklet beállításához:
1. Jelölje ki a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet)-t és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a(z) / -t, hogy kiválassza a(z) User 1 (Felhasználó 1)-t, a(z) User 2 (Felhasználó
2)-t vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3)-t.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Color Temperature User_
Fine Tuning (Színhőmérséklet felhasználói_ finomhangolás)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Color Temperature User_ Fine Tuning (Színhőmérséklet felhasználói_ finomhangolás) oldal jelenik meg.
A(z) "User_" (Felhasználó_) menünév megegyezik a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet)-ban
kiválasztott beállítással.
3. A(z) / gombokkal jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) / gombokkal állítsa be az értéket.
Red Gain (Vörös erősítés)/Green Gain (Zöld erősítés)/Blue Gain (Kék erősítés): A vörös, a
zöld és a kék kontrasztszintjét állítja.
Red Offset (Vöröseltolás)/Green Offset (Zöldeltolás)/Blue Offset (Kékeltolás): A vörös, a
zöld és a kék fényerőszintjét állítja.
4. A mentéshez és a kilépéshez nyomja meg egyszer a(z) MENU (MENÜ)-t vagy kétszer a(z) EXIT-t.
Color Temp User 1 Fine Tuning
Red Gain
Green Gain Blue Gain
Red Offset
Green Offset Blue Offset
+50
+50 +50
+50
+50 +50
EXIT Back
Magyar
Gammabeállítás kiválasztása
Jelölje ki a(z) Gamma Selection (Gamma kiválasztás)-t és állítsa be annak kívánt értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
A gamma a bemeneti forrás és a kép fényerejének a viszonyát jelenti.
• Gamma 1.6/1.8/2.0 Válassza ki az Ön igényeinek megfelelő értéket.
• Gamma 2.2 Növeli a kép átlagos fényerejét. Jól használható a világos
helyiségekben, tárgyalókban vagy a nappaliban.
• Gamma 2.4/2.5 A legjobban a sötét helyiségekben használható a filmek nézéséhez.
• Gamma 2.6/2.8
30
A projektor használata
/BenQ1/BenQ2
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management Film Mode 3D Comb Filter Dynamic Black
S-Video
0 IRE
Normal
2.4
On
On
On On
EXIT Back
A legjobb azon filmeknél, amelyek többségében sötét jeleneteket tartalmaznak.
Nagy fényerő
Alacsony kontraszt
1.8 2.0 2.2 2.4 2.5 2.6 2.8
1.6
Alacsony fényerő
Magas kontraszt
Beállítás Brilliant Color (Ragyogó szín)
Ez a funkció egy új szín-feldolgozó algoritmusra és rendszerszintű fejlesztésekre épül, és nagyobb fényerő mellett teszi lehetővé a kép hűbb, élénkebb színeit. A(z) "Off (Ki)" beállításnál a(z) Brilliant Color (Ragyogó szín) le van tiltva.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature Color Temperature User_ Fine Tuning Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode 3D Comb Filter Dynamic Black
S-Video
0 IRE
Normal
2.4
On
On
On On
EXIT Back
Color Management (Színkezelés)
A legtöbb esetben a színkezelésre nem lesz szükség, ilyen a tanterem, a tárgyaló vagy a társalgó, amikor a világítás fennmarad, vagy ahol az épület ablakai a napfényt beengedik a szobába.
A színkezelést csak olyan állandó helyre felállítás esetén kell megfontolni, ahol a világítás szintje szabályozható, például tanácsteremben, előadóteremben vagy színházteremben. A színkezelés a finom színbeállítási lehetőséggel pontosabb színvisszaadást tesz lehetővé, ha erre szükség lenne.
A helyes színkezelés csak szabályozható és reprodukálható látási viszonyok között érhető el. Szüksége lesz színmérő (színes fényt mérő) használatára, és alkalmas forráskép készletre a színvisszaadás mérésére. Ezeket az eszközöket a projektor csomagja nem tartalmazza, azonban a projektor értékesítője útbaigazítást adhat, sőt tapasztalt telepítő szakembert is javasolhat.
A(z) Color Management (Színkezelés) hat beállítandó színt (RGBCMY) biztosít, amelyeket beállíthat a kedvenc színeire. Az egyes színek kiválasztásakor tetszés szerint beállíthatja azokhoz az értéktartományt és a telítettséget.
A beállításhoz és a beállítások tárolásához:
1. A(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben jelölje ki a(z) Color Management (Színkezelés)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Color Management (Színkezelés) oldal jelenik
meg.
2. Jelölje ki a(z) Primary Color (Elsődleges szín)-t, majd a(z) / gombokkal válassza ki a(z) Red (Vörös)-t, a(z) Yellow (Sárga)-t, a(z)
Green (Zöld)-t, a(z) Cyan (Ciánkék)-t, a(z) Blue (Kék)-t és a(z) Magenta (Bíborvörös)-t.
3. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Range (Tartomány)-t, és a(z) / gombokkal válassza ki azt a tartományt, amit módosítani szeretne. Minél nagyon a tartomány, annál nagyobb részt tartalmaz az a két szomszédos színből is.
A jobb oldali ábrán látható, hogy a színek hogyan viszonyulnak egymáshoz. Például, ha a(z) Red (Vörös)-t választja és a tartományt 0-ra állítja, akkor csak a tiszta piros lesz kiválasztva. A tartomány növelésével benne lesz a sárgához közeli piros és a bíborvöröshöz közeli piros is.
A(z) gombbal jelölje ki a(z) Saturation (Telítettség)-t, és módosítsa a színtelítettség szintjét a(z) / gombokkal.
Ha a(z) Red (Vörös)-t választja, és az értékét 0-ra állítja, akkor ez csak a tiszta piros telítettségét érinti.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature Color Temperature User_ Fine Tuning Gamma Selection Brilliant Color On
Color Management
Film Mode 3D Comb Filter Dynamic Black
S-Video
Color Management
Primary Color
Range Saturation
Red
Magenta
Yellow
Blue
+15
+15
Cyan
0 IRE
Normal
2.4
ENTER
EXIT Back
Magenta
EXIT Back
Green
On
On On
Magyar
A projektor használata
31
Saturation (Telítettség) az adott szín mennyiségét jelzi a videoképben. Alacsonyabb értékek kevésbé telített színeket eredményeznek; a "0" érték az adott színt teljes mértékben eltávolítja a képből. Ha a telítettség túl nagy, akkor a szín túlságosan erőteljes, nem realisztikus lesz.
4. A mentéshez és a kilépéshez nyomja meg egyszer a(z) MENU (MENÜ)-t vagy kétszer a(z) EXIT-t.
Beállítás Film Mode (Filmmód)
A funkcióval a képminőséget lehet javítani akkor, ha egy DVD forrásról vetít filmet.
Beállítás 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)
A funkció különválasztja a kompozit jelet Y (fényerő) és C (szín) jellé, és segít tisztább és élesebb és a helyes színeket tartalmazó képeket készíteni.
Ez a funkció csak videojel kiválasztásakor érhető el.

A képoldalarány kiválasztása

A képoldalarány a képszélesség és a képmagasság hányadosa. A digitális TV-nél ez leggyakrabban 16:9 - ami a projektor alapértelmezése is. A legtöbb analóg TV jel és DVD leginkább a 4:3 arányt használja.
A digitális jelfeldolgozás beköszöntével a digitális megjelenítő eszközök, mint ez a projektor is, képesek dinamikusan megnyújtani és átméretezni a kimenő képet a forrásképtől eltérő arányúra. A képeket lehet lineárisan nyújtani, hogy a teljes kép azonos módon nyúljon meg, de lehet nem lineárisan is, ami a képet torzítja.
A vetített kép oldalarányának módosításához (a bemeneti oldalaránytól függetlenül):
• Távirányító használatával
Az egyik képoldalarány gomb megnyomásával válasszon a videojelnek és a megjelenítési igényeknek megfelelő képoldalarányt.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature Color Temperature User_ Fine Tuning Gamma Selection Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter Dynamic Black
S-Video
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature Color Temperature User_ Fine Tuning Gamma Selection Brilliant Color
Color Management Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
Normal
2.4
On
On
On On
EXIT Back
0 IRE
Normal
2.4
On
On
On
On
EXIT Back
Magyar
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Display (Megjelenítés) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Aspect Ratio (Képoldalarány)-t.
Display
Aspect Ratio
Keystone Position Overscan Adjustment
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
3. A(z) / gombokkal válasszon a videojelnek és a megjelenítési igényeinek megfelelő képoldalarányt.

A képoldalarány

S-Video
1. Anamorphic (Torzító objektív) (ANA): A képet úgy méretezi, hogy az a vetítővászon közepén 16:9 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a beállítás a képet lineárisan nyújtja és méretezi újra, bár a függőleges és a vízszintes irányokat egymástól függetlenül kezeli. Addig nyújtja a forráskép magasságát, amíg az el nem éri a teljes kivetítési magasságot; és addig nyújtja a forráskép szélességét, amíg az el nem éri a teljes kivetítési szélességet. Ez az eredeti forráskép arányától függően változtathatja a kivetítési arányt. A torzító objektív a legalkalmasabb választás a már eleve 16:9 oldalaránnyal rendelkező képekhez, pl. a nagy felbontású (HD) televízióhoz, mivel a megjelenítés az oldalarány módosítása nélkül történik.
32
A projektor használata
16:9 kép
Anamorphic
0
EXIT Back
2. 4:3: A képet úgy méretezi, hogy az a vetítőernyő közepén 4:3 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a 4:3 arányú képekhez, mint a számítógép monitorok, normál televízió és 4:3 oldalarányú DVD filmek képeihez, mivel a megjelenítés az oldalarányt
4:3 kép
nem módosítja.
3. Letter Box (Szélesvásznú) (LB): Úgy méretezi át a képet, hogy az a projektor természetes felbontásának horizontális szélességéhez illeszkedjen, miközben a kép magasságát a kivetítési magasság 3/4-re méretezi át. Ez olyan képet eredményezhet, amelynek magassága
16:9 kép
nagyobb lehet a megjeleníthetőnél, így a kép egy része a kivetítés alsó és felső élén elveszik (nem lesz kivetítve). Ez a szélesvásznú képarányt (azon filmek, amelyek tetején és alján egy fekete csík látható) használó filmek megjelenítéséhez használható.
Szélesvásznú kép
4. Wide (Széles): A képet horizontális irányban nem lineáris módon nyújtja meg úgy, hogy a kép szélei jobban megnyúlnak, mint a kép közepe, hogy a kép középső része kevésbé torzuljon. Ez akkor lehet hasznos, ha egy 4:3 képarányú képet szeretne egy 16:9 képarányú
4:3 kép
vászonra kinyújtani. A megoldás nem változtatja a magasságot. Egyes szélesvásznú filmeket úgy készítettek, hogy a szélességüket összenyomták a 4:3 arányra, így ezek a legjobban az eredeti méretarányra visszanyújtva érvényesülnek.
5. Real (Valós): A beállítás a képet pixel szinten felelteti meg (pixel a pixelhez), és nem változtatja, méretezi újra a kivetítés közepét. Ez használható a legjobban a számítógépes forrásokhoz.
• A fekete részek a nem használt, a fehér részek pedig a használt területeket jelzik.
• Az OSD menü megjeleníthető ezeken a használaton kívüli fekete területeken is.
4:3 kép
A panamorph lencsék használata (opcionális)
A panamorh lencsékkel a 16:9 kivetítéseket teljes 2,35:1 képarányra konvertálhatja a legtöbb filmnél, így a legjobb filmeket a szélesvásznú képek alsó és felső fekete sávja nélkül jelenítheti meg, miközben 33%­kal növeli a felbontást és 20%-kal a fényerőt.
A távirányító LB
gombjának
megnyomásával
2,35:1-hez képarány A 2,35:1-hez képarány a
16:9-es arányú vászon teljes felbontását kihasználja.
A 2,35:1 arányú képek megjelenítéséhez 2,35:1-hez arányú vásznat kell használni. A részletekkel kapcsolatban kérjük, látogassa meg a www.panamorph.com webhelyet, vagy lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
A panamorph
lencsék
használata
2,35:1 arányú kép 2,35:1 arányú vetítési területe
A projektor használata
33
Magyar

Működés magas tengerszint feletti környezetben

Javasoljuk, hogy aktiválja a(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)-t, ha 1500 méternél (kb. 4920 lábnál) magasabb tengerszint feletti magasságnál használja a projektort, ill. ha azt huzamosabb ideig (>10 óra) használná anélkül, hogy lekapcsolná.
A(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) aktiválása:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)-t.
3. A(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be) opciót. Erre a megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
4. A(z) Ye s (Igen) kijelölése után nyomja meg a(z) ENTER-t.
A(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) nagyobb decibelű működési zajszinttel jár a rendszer átfogó hűtéséhez és teljesítmény javításához szükséges ventilátorsebesség miatt.
Ha a projektort más szélsőséges körülmények között használja (a fentiek kivételével), akkor az eszköz automatikusan lekapcsolhat, amelynek célja a projektor túlhevülésének megakadályozása. Ilyen esetekben váltson a(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) üzemmódra, hogy megszüntesse ezeket a problémákat. Mindazonáltal ez nem jelenti azt, hogy a projektor mindenféle barátságtalan vagy szélsőséges viszonyok között használható.
Advanced Setup
Lamp Settings HDMI Settings Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode
Password
Key Lock
Reset All Settings
ISF
S-Video
WARNING
High Altitude Mode is used when the environment is higher than 1500m. Do you want to turn the High Altitude Mode on?
Yes
115200
On
EXIT Back
No
Magyar
34
A projektor használata
Több forráskép megjelenítése egyidőben
A projektor képes egyszerre két bemenőforrásról is egyidejűleg megjeleníteni a képeket. A funkcióval érdekes effektusokkal egészítheti ki, teheti érdekesebbé a prezentációját. Győződjön meg arról, hogy a megjelenítendő jelek megfelelően csatlakoznak a projektorhoz.
A PIP ablak megjelenítése:
• Távirányító használatával
Nyomja meg a(z) PIP (Kép a képben) gombot, hogy megjelenítse a(z) PIP (Kép a képben) oldalt és végezze el a szükséges beállításokat,
kezdve a(z) "Az OSD menü használatával" c. rész 3. lépésével. A PIP ablak használatakor megváltoztathatja a PIP ablak méretét, ehhez
nyomja meg többször a(z) SIZE (Méret) gombot a megfelelő méret kiválasztásához.
A PIP ablak használatakor megváltoztathatja a PIP ablak pozícióját, ehhez nyomja meg többször a(z) POSITION (Pozíció) gombot a megfelelő pozíció kiválasztásához.
A PIP ablak használatakor kijelölheti, hogy melyik forrást szeretné változtatni, ehhez nyomja meg többször a(z) ACTIVE (Aktív) gombot a megfelelő forrás kiválasztásához.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Display (Megjelenítés) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) PIP (Kép a képben)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) PIP (Kép a képben) oldal jelenik meg.
3. A(z) PIP (Kép a képben) kijelölése után a(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be) opciót.
A projektor két aktuálisan aktív forrást választ ki a megjelenítéshez, amelyek közül a korábban megtekintett kép főforrásként nagy méretben jelenik meg.
A PIP funkció az alábbi forrás-kombinációkban érhető el.
Forrás 2
Forrás 1 CVBS S-Video
HDMI 1/2 V V
Komponens 1/2 V V
PC V V
Display
Aspect Ratio
Keystone Position Overscan Adjustment
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
S-Video
PIP
PIP
Main Source
Second Source Active Window
Position Size
0
Anamorphic
ENTER
EXIT Back
On
Main
Top-Right
Large
EXIT Back
4. A(z) Main Source (Elsődleges forrás) vagy a(z) Second Source (Másodlagos forrás) változtatásához nyomja meg a(z) gombot a(z) Main Source (Elsődleges forrás) vagy a(z) Second Source (Másodlagos forrás) kijelöléséhez és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre megjelenik a jelforrás
kiválasztó sáv.
5. Használja a(z) / gombokat a főablak (nagyobb méretű ablak) vagy a másodlagos ablak (kisebb méretű ablak) kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t a beállítások mentéséhez, és a(z) PIP (Kép a képben) oldalhoz való visszatéréshez.
6. Ha az OSD beállításokat szeretné megjeleníteni valamelyik forráshoz (fő vagy másodlagos), akkor jelölje ki a(z) Active Window (Aktív ablak)-t és a(z) / gombokkal válassza ki azt a forrást, amit módosítani szeretne.
Az OSD menükben végrehajtott beállítások csak az aktív ablakra érvényesek. A(z) PIP (Kép a
képben) funkciónál a következő OSD menük nem használhatók az aktív ablakokra: Auto Source Search (Automata forráskeresés).
7. A kisebb méretű kép pozíciójának módosításához jelölje ki a(z) Position (Pozíció) elemet, majd nyomogassa a(z) / gombokat a megfelelő pozíció eléréséig.
8. A kisebb méretű kép átméretezéséhez jelölje ki a(z) Size (Méret) elemet, majd a(z) / gombokkal állítsa be a(z) Small (Kicsi) vagy a(z) Large (Nagy) PIP méret opciót.
A projektor használata
35
Magyar
9. A mentéshez és az OSD menüből való kilépéshez nyomja meg egyszer a(z) MENU (MENÜ)-t vagy többször a(z) EXIT-t, amíg a menü el nem tűnik.

A projektor menüjének testreszabása

Az (OSD) képernyőmenü beállítható saját ízlésének megfelelően. A következő beállítások a vetítési beállításokat, a működést és a teljesítményt nem befolyásolják.
Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése): Bővebben lásd „Felhasználó módok átnevezése“ c. részt a(z)
27. oldalon.
• A(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Menu Settings (Menü beállítások) menü Menu Display Time
(Menümegjelenítés ideje) opciója állítja be, hogy a menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig maradjon még aktív. Az időtartam 5 és 30 másodperc között 5 másodperces lépésekben állítható. A(z) / gombokkal
válassza ki a megfelelő időt.
• A(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Menu Settings (Menü beállítások) menü a(z) Menu Position (Menü
pozíció) elemével az OSD menü helyét öt pozíció egyikeként adhatja meg. A / használatával válassza ki a megfelelő pozíciót.
• A(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menü a(z) Language (Nyelv) elemében az OSD menü megjelenítésének
nyelvét állítja be. Bővebben lásd „A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon.
• A(z) menü System Setup (Rendszer-beállítás) a(z) Splash Screen (Indulóképernyő) elemében a projektor
indulásakor megjelenített indulóképernyőt választhatja ki.
A vezérlőgombok zárolása
Ha a projektor és a távirányító vezérlő billentyűit zárolja, akkor megakadályozhatja a beállítások véletlen elállítását (például a gyerekek által). Amikor a(z) Key Lock (Gombzár) be van kapcsolva, a projektoron semmilyen vezérlő gomb nem működik a(z) POWER ON/OFF (BE- ÉS KIKAPCSOLÁS) és a(z) EXIT gombon kívül.
A billentyűzetzár bekapcsolásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Key Lock (Gombzár)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Ezzel bekapcsolta a vezérlők billentyűzetzárját.
A billentyűzetzár kikapcsolásához nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a(z) EXIT-t és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Advanced Setup
Lamp Settings HDMI Settings
Baud Rate 115200
Test Pattern
High Altitude Mode
Password
Key Lock
Reset All Settings
ISF
S-Video
Off
ENTER
EXIT Back
Magyar

A projektor kikapcsolása

A projektor kikapcsolásához nyomja meg a POWER OFF (KIKAPCSOLÁS) gombot a távirányítón, hogy a projektort
I
közvetlenül kikapcsolja. Megnyomhatja a projektor -t is, amire egy figyelmeztető üzenet jelenik meg. Nyomja meg még egyszer a
I
I
-t.
• A bekapcsolás állapotjelző lámpa narancssárgán kezd el villogni, és a ventillátorok kb. két percig működnek még a lámpa lehűtéséhez. A projektor saját védelme érdekében semmilyen parancsra sem reagál a hűtési folyamat végrehajtása közben.
• Ha a bekapcsolás állapotjelző lámpa folyamatos narancssárga fénnyel világít, akkor a hűtés befejeződött, és a ventillátorok leálltak.
• Ha a projektort huzamosabb időn keresztül nem használja, akkor húzza ki a hálózati kábelét a fali aljzatból.
• A lámpa védelme érdekében a projektor semmilyen parancsra sem reagál a hűtési folyamat alatt.
36
A projektor használata
I
Power Off
Press button again to power off.
Press any other button to concel
A képernyőmenük (OSD)
A képernyőmenü (OSD) szerkezete
Ne feledje, hogy az (OSD) képernyőmenü a kiválasztott jeltípustól függően változik.
Főmenü Almenü Választási lehetőségek
Picture -­Basic (Kép -­alapvető)
Picture -­Advanced (Kép -­összetett)
Picture Mode (Képmód)
Load Settings From (Beállítások betöltése a következő helyről) Brightness (Fényerő) 0–100 Contrast (Kontraszt) 0–100 Color (Szín) 0–100 Tint (Színárnyalat) -20–+20 Sharpness (Élesség) 0–8 Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése) Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése) Black Level (Feketeszint) 0 IRE/7,5 IRE
Clarity Control (Élességvezérlés)
Color Temperature (Színhőmérséklet)
Color Temperature User_ Fine Tuning (Színhőmérséklet felhasználói_ finomhangolás)
Gamma Selection (Gamma kiválasztás) 1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.5/2.6/2.8 Brilliant Color (Ragyogó szín) On (Be)/Off (Ki)
Color Management (Színkezelés)
Film Mode (Filmmód) On (Be)/Off (Ki) 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő) On (Be)/Off (Ki) Dynamic Black (Dinamikus fekete) On (Be)/Off (Ki)
Cinema (Mozi)/Dynamic (Dinamikus)/Standard (Normál)/User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3)
Noise Reduction (Zajcsökkentés)
Detail Enhancement (Részletkiemelés)
Luma Transmission (Luma átvitel)
Chroma Transmission (Króma átvitel)
Red Gain (Vörös erősítés)
Green Gain (Zöld erősítés)
Blue Gain (Kék erősítés) 0–100 Red Offset (Vöröseltolás) 0–100 Green Offset
(Zöldeltolás) Blue Offset (Kékeltolás) 0–100
Primary Color (Elsődleges szín)
Range (Tartomány) 0–100 Saturation (Telítettség) 0–100
0/1/2/3
0-5
0/1/2
0/1/2
Normal (Rendes)/Cool (Hideg)/Lamp Native (Sajátlámpa)/Warm (Meleg)/User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3)
0–100
0–100
0–100
Red (Vörös)/Yellow (Sárga)/Green (Zöld)/ Cyan (Ciánkék)/Blue (Kék)/Magenta (Bíborvörös)
/BenQ1/BenQ2
A projektor használata
Magyar
37
Display (Megjelenítés)
System Setup (Rendszer­beállítás)
Aspect Ratio (Képoldalarány)
Keystone (Trapéztorzítás korrekció) 2D Keystone (2D trapéztorzítás korrekció) Position (Pozíció) Overscan Adjustment (Túlzott letapogatás
módosítás)
PIP (Kép a képben) On (Be)/Off (Ki) Main Source (Elsődleges
forrás) Second Source
(Másodlagos forrás)
PIP (Kép a képben)
PC & Component YPbPr Tuning (PC és komponens YPbPr hangolás)
Language (Nyelv)
Splash Screen (Indulóképernyő) BenQ/Blue (Kék)/Black (Fekete)
Projector Position (Projektor pozíció)
Auto Off (Automata kikapcsolás)
Sleep Timer (Elalváskapcsoló)
Background Color (Háttérszín) Black (Fekete)/Purple (Lila)/Blue (Kék)
Menu Settings (Menü beállítások)
Input Source (Forrás input)
Auto Source Search (Automata forráskeresés) On (Be)/Off (Ki)
Active Window (Aktív ablak)
Position (Pozíció)
Size (Méret) Large (Nagy)/Small (Kicsi) H.Size (Horizontális
méret) Phase (Fázis) -15–+15 Auto (Automatikus)
Menu Display Time (Menümegjelenítés ideje)
Menu Position (Menü pozíció)
Anamorphic (Torzító objektív)/4:3/Letter Box (Szélesvásznú)/Wide (Széles)/Real (Valós)
0/1/2/3
HDMI 1/HDMI 2/Video/S-Video/Component 1 (Komponens 1)/Component 2 (Komponens
2)/PC
Main (Fő)/PIP (Kép a képben)
Top-Right (Jobb-felső)/Bottom-Left (Bal­alsó)/Bottom-Right (Jobb-alsó)/Top-Left (Bal-felső)
-15–+15
Floor Front (Padló szemben)/Ceiling Front (Mennyezet szemben)/Floor Rear (Padló hátul)/Ceiling Rear (Mennyezet hátul)
Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/ 30 min (Kikapcsolás/5 perc/10 perc/15 perc/ 20 perc/25 perc/30 perc)
Disable/30 min/60 min/90 min/120 min/ 150 min/180 min (Kikapcsolás/30 perc/ 60 perc/90 perc/120 perc/150 perc/180 perc)
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec (5 mp/10 mp/15 mp/20 mp/25 mp/30 mp)
Center/Top-Left/Top-Right/Bottom-Right/ Bottom-Left (Középen/Bal-felső/Jobb-felső/ Jobb-alsó/Bal-alsó)
HDMI 1/HDMI 2/Video/S-Video/
(Komponens 1)/Component 2 (Komponens 2)
PC
Component 1
/
Magyar
38
A projektor használata
Advanced Setup (További beállítások)
Information (Információ)
Lamp Power (Lámpaáram)
Lamp Settings (Lámpa beállítások)
HDMI Settings (HDMI beállítások)
Baud Rate (Baud sebesség)
Test Pattern (Teszt minta) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) On (Be)/Off (Ki)
Password (Jelszó)
Key Lock (Gombzár) Reset All Settings (Minden érték resetelése)
ISF
Source (Jelforrás) Picture Mode (Képmód) Resolution (Felbontás) Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték) Firmware Version (Firmware változat)
Reset Lamp Timer (Lámpaszámláló resetelés)
Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték)
HDMI Format (HDMI formátum)
Password (Jelszó) On (Be)/Off (Ki) Change Password
(Jelszó módosítása)
Normal (Rendes)/Economic (Energiatakarékos)
Auto (Automatikus) PC Signal (PC jel) Video Signal (Videojel) 2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
(input current password) (aktuális jelszó megadása)
(input current password) (aktuális jelszó megadása)
Vegye figyelembe, hogy a menüelemek csak akkor érhetők el, ha a projektor legalább egy jelet érzékel. Ha a projektorhoz nem csatlakozik készülék, vagy nincs érzékelt jel, akkor az elérhető menüelemek is korlátozottak.
A kézikönyvben szereplő alapértéket csak referencia jelleggel adtuk meg, különösen a(z) 40-43. oldalon megadottakat. Azok az egyes projektoroknál a termékek folyamatos fejlesztése miatt eltérhetnek.
A projektor használata
39
Magyar
Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menü
Funkció
(alapbeállítás/érték)
Picture Mode (Képmód)
(Standard (Normál))
Load Settings From (Beállítások betöltése a következő helyről)
Brightness (Fényerő)
(50)
Contrast (Kontraszt)
(50)
Color (Szín)
(50)
Tint (Színárnyalat)
(0)
Sharpness (Élesség)
(a kiválasztott bemenőjeltől függ)
Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése)
Leírás
Előre definiált képmódokat biztosítottunk, hogy a projektor kép-beállítását az adott program típusához igazíthassa. Bővebben lásd „Előre beállított mód
kiválasztása“ c. részt a(z) 26. oldalon.
A képminőséggel kapcsolatos igényének leginkább megfelelő előre beállított képmódot választ ki és a kép finombeállítását végzi a lejjebb felsorolt beállítási lehetőségek alapján. Bővebben lásd „A(z) User 1 (Felhasználó 1)/User 2
(Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3) mód beállítása“ c. részt a(z) 27. oldalon.
A kép fényerejét állítja. Bővebben lásd „Beállítás Brightness (Fényerő)“ c. részt
a(z) 28. oldalon.
A képen a sötét és a világos közötti eltérés fokát állítja. Bővebben lásd
„Beállítás Contrast (Kontraszt)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
A szín telítettségi szintjét állítja - az egyes színek mennyiségét a videoképben. Bővebben lásd „Beállítás Color (Szín)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
A kép vörös és zöld színtónusát állítja. Bővebben lásd „Beállítás Tint
(Színárnyalat)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
A képet állítja élesebbre vagy lágyabbra. Bővebben lásd „Beállítás Sharpness
(Élesség)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menükben. Bővebben lásd „A képmód visszaállítása“ c. részt a(z) 27. oldalon.
Magyar
Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése)
Átnevezi a(z) User 1 (Felhasználó 1)-t, a(z) User 2 (Felhasználó 2)-t vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3)-t. Bővebben lásd „Felhasználó módok átnevezése“
c. részt a(z) 27. oldalon.
Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü
Funkció
(alapbeállítás/érték)
Black Level (Feketeszint)
(0 IRE)
Clarity Control (Élességvezérlés)
Color Temperature (Színhőmérséklet)
(a kiválasztott Picture Mode (Képmód)-tól függ)
40
A projektor használata
Kiválasztja a kép szürkeárnyalatát - 0 IRE vagy 7,5 IRE. Bővebben lásd
„Beállítás Black Level (Feketeszint)“ c. részt a(z) 29. oldalon.
Módosítja a kép élességét. Bővebben lásd „A kép élességének szabályozása“
c. részt a(z) 29. oldalon.
Számos színhőmérséklet közül választhat. Bővebben lásd „Színhőmérséklet
választása*“ c. részt a(z) 29. oldalon.
Leírás
Color Temperature User_ Fine Tuning (Színhőmérséklet felhasználói_ finomhangolás)
Gamma Selection (Gamma kiválasztás)
(a kiválasztott Picture Mode (Képmód)-tól függ)
Bővebben lásd „Tetszőleges színhőmérséklet beállítása“ c. részt a(z)
30. oldalon.
Bővebben lásd „Gammabeállítás kiválasztása“ c. részt a(z) 30. oldalon.
Brilliant Color (Ragyogó szín)
(On (Be))
Color Management (Színkezelés)
Film Mode (Filmmód)
(On (Be))
3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)
(On (Be))
Dynamic Black (Dinamikus fekete)
(On (Be))
Bővebben lásd „Beállítás Brilliant Color (Ragyogó szín)“ c. részt a(z)
31. oldalon.
Bővebben lásd „Color Management (Színkezelés)“ c. részt a(z) 31. oldalon.
Bővebben lásd „Beállítás Film Mode (Filmmód)“ c. részt a(z) 32. oldalon.
Bővebben lásd „Beállítás 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)“ c. részt a(z)
32. oldalon.
A kivetített kép fekete szintjét automatikusan változtatja, a kontrasztarány növelése érdekében.
Display (Megjelenítés) menü
Funkció
(alapbeállítás/érték)
Aspect Ratio (Képoldalarány)
(Anamorphic (Torzító objektív))
Keystone (Trapéztorzítás korrekció)
(0)
Position (Pozíció)
(0)
Overscan Adjustment (Túlzott letapogatás módosítás)
(a kiválasztott bemenő jeltől függ)
PIP (Kép a képben)
Számos lehetőség áll rendelkezésre a kép oldalarányának megadására a bemenő forrástól függően. Bővebben lásd „A képoldalarány kiválasztása“ c. részt a(z)
32. oldalon.
A képen a trapéztorzítást korrigálja. Bővebben lásd „A képtorzulás kijavítása“
c. részt a(z) 25. oldalon.
Megjeleníti a pozíció beállítás oldalát. A vetített képet a nyíl gombokkal lehet mozgatni. Az oldal alsó felén mutatott értékek minden gombnyomásra változnak, amíg elérik legnagyobb vagy legkisebb értéküket.
Elrejti a négy sarokban a rossz képminőséget. Az elrejtés mértékét manuálisan is megadhatja a(z) / gombokkal. A 0 beállítást az jelenti, hogy a kép 100%­osan megjelenik. Minél nagyobb az érték, a kép annál nagyobb része lesz elrejtve, miközben a vásznat továbbra is kitölti és a kép geometriai pontossága sem csökken.
Ki- és bekapcsolja a PIP ablakot, és a kapcsolódó beállításokat módosítja. Bővebben lásd „Több forráskép megjelenítése egyidőben“ c. részt a(z)
35. oldalon.
Leírás
Ez a funkció csak a Komponens 1, Komponens 2 és a PC jel kiválasztásakor érhető el.
Magyar
A projektor használata
41
H.Size (Horizontális méret)
A kép horizontális szélességét állítja.
PC & Component YPbPr Tuning (PC és komponens YPbPr hangolás)
Phase (Fázis)
Az órafrekvenciát állítja a képtorzítás csökkentéséhez.
Auto (Automatikus)
Automatikusan állítja a fázist és a frekvenciát.
Ezek a funkciók csak a Komponens 1, Komponens 2 és a PC jel kiválasztásakor érhetők el.
System Setup (Rendszer-beállítás) menü
Funkció
(alapbeállítás/érték)
Language (Nyelv)
()
A képernyőmenü (OSD) megjelenítési nyelvét állítja be. Bővebben lásd
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon.
Leírás
Splash Screen (Indulóképernyő)
(BenQ logó)
Projector Position (Projektor pozíció)
(Floor Front (Padló szemben))
Auto Off (Automata kikapcsolás)
(Disable) (Kikapcsolás)
Sleep Timer (Elalváskapcsoló)
(Disable) (Kikapcsolás)
Background Color (Háttérszín)
(Blue (Kék))
Menu Settings (Menü beállítások)
Input Source (Forrás input)
A projektor indulásakor megjelenő kezdőképet lehet vele beállítani. Választhat a(z) BenQ embléma, a(z) Blue (Kék) vagy a(z) Black (Fekete) képernyő közül.
A projektor szerelhető mennyezetre vagy vetítőernyő mögé, egy vagy több tükörrel. Bővebben lásd „A hely kiválasztása“ c. részt a(z) 12. oldalon.
Megelőzi a szükségtelen kivetítést, amikor huzamosabb időn keresztül sincs jel. Bővebben lásd „Beállítás Auto Off (Automata kikapcsolás)“ c. részt a(z)
46. oldalon.
Az automatikus kikapcsolás stopperét állítja be. A stopper 30 perc és 3 óra közötti értékre állítható be.
Segítségével kiválaszthatja a háttér színét, ami akkor jelenik meg, ha a projektor nem érzékel bemenő jelet.
Menu Display Time (Menümegjelenítés ideje) (10 sec) (10 mp)
Beállítja, hogy az OSD menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig maradjon még aktív. Az időtartam 5 és 30 másodperc között 5 másodperces lépésekben állítható.
Menu Position (Menü pozíció) (Center) (Középen)
A képernyőmenü (OSD) pozícióját adja meg. Kiválasztja a kivetítendő bemeneti forrást. Bővebben lásd „Bemenőforrás
kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
Magyar
Auto Source Search (Automata forráskeresés)
(Off (Ki))
42
A projektor használata
Beállítja, hogy a projektor automatikusan keresse-e meg a bemenő forrásokat. Ha a forrás keresés On (Be) van kapcsolva, akkor a projektor addig keresi a bemenő forrásokat, amíg nem talál jelet. Ha a funkció nincs aktiválva, akkor a projektor a legutoljára használt bemenőforrást választja.
Advanced Setup (További beállítások) menü
Funkció
(alapbeállítás/érték)
Lamp Settings (Lámpa beállítások)
HDMI Settings (HDMI beállítások)
(Auto (Automatikus))
Baud Rate (Baud sebesség)
(115200)
Test Pattern (Teszt minta)
High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)
(Off (Ki))
Password (Jelszó)
Key Lock (Gombzár)
Reset All Settings (Minden érték resetelése)
Leírás
Lamp Power (Lámpaáram) (Normal) (Rendes)
Vált a projektorlámpa Normal (Rendes) és Economic (Energiatakarékos) üzemmódjai között.
Reset Lamp Timer (Lámpaszámláló resetelés)
A lámpa cseréje után nullázza le a lámpaszámlálót a(z) Reset (Reset) opció választásával. Bővebben lásd „A lámpaszámláló lenullázása“ c. részt a(z)
49. oldalon.
Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték)
A lámpa üzemóra információit jeleníti meg. Bővebben lásd „A lámpa
üzemidejének meghatározása“ c. részt a(z) 46. oldalon.
Kiválaszt egy bemenő forrástípust a HDMI jelhez. A(z) Auto (Automatikus) az alapértelmezett és a javasolt beállítás. Manuálisan is kiválaszthatja a forrástípust. A különböző forrástípusok más-más szabványokat használnak a fényerő szintjéhez.
Ez a funkció csak HDMI jel kiválasztásakor érhető el.
Egy olyan baud sebességet választ, amely megegyezik a számítógépével, így a projektort egy megfelelő RS-232 kábellel is csatlakoztathatja a számítógéphez annak frissítéséhez vagy a projektor firmware letöltéséhez. A funkciót a megfelelő képzettségekkel rendelkező szakemberek számára tettük elérhetővé.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t a rácsos tesztminta megjelenítéséhez. Az segíti a képméret és a fókusz beállítását, hogy a vetített kép torzulásmentes legyen.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a projektor nem érzékel bemenő jelet.
Üzemmód a magas tengerszint feletti magassághoz vagy magas hőmérséklethez. Bővebben lásd „Működés magas tengerszint feletti környezetben“ c. részt a(z)
34. oldalon.
Password (Jelszó) (Off) (Ki)
A funkció a projektor használatát csak azoknak engedélyezi, akik ismerik a helyes jelszót. Bővebben lásd „A jelszavas védelem használata“ c. részt a(z)
23. oldalon.
Change Password (Jelszó módosítása)
Az új jelszóra váltás előtt meg kell adnia a régit. Bővebben lásd „A jelszavas
védelem használata“ c. részt a(z) 23. oldalon.
Blokkolja a billentyűket a projektoron és a távirányítón a(z) POWER ON/OFF
I
(BE- ÉS KIKAPCSOLÁS) ( ) és a(z) EXIT gombok kivételével. Bővebben lásd „A vezérlőgombok zárolása“ c. részt a(z) 36. oldalon.
A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket.
A következő értékek továbbra is megmaradnak: felhasználó módok nevei, Keystone (Trapéztorzítás korrekció), Language (Nyelv), Projector Position (Projektor pozíció), High Altitude Mode (Magas hely üzemmód), Password (Jelszó), Key Lock (Gombzár) és ISF.
I
Magyar
A projektor használata
43
Az ISF kalibrálás menü jelszó védett, az csak a jogosult ISF kalibráló szakemberek számára elérhető. Az ISF (Képalkotás tudománya alapítvány) alaposan kidolgozott és az iparágban elismert szabványokat dolgozott ki az optimális film-teljesítményhez és olyan oktatási programot vezetett be a mérnököknek és a telepítő szakembereknek, amelyekkel ők a BenQ
ISF
videomegjelenítő eszközök optimális képminőségét érhetik el a szabványok alkalmazásával. Ennek értelmében javasoljuk, hogy a beállítást és a kalibrálást egy, az ISF által tanúsított telepítő szakemberrel hajtassa végre.
A részletekkel kapcsolatban kérjük, látogassa meg a www.imagingscience.com webhelyet, vagy lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Information (Információ) menü
A menü a projektor aktuális működési állapot mutatja.
Egyes képbeállítások csak bizonyos bemeneti jelek használatakor állnak rendelkezésre. A vásznon a nem elérhető beállítások nem jelennek meg.
Funkció Leírás
Source (Jelforrás)
Az aktuális jelforrást mutatja.
Picture Mode (Képmód)
Resolution (Felbontás)
Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték)
Firmware Version (Firmware változat)
A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) > Picture Mode (Képmód) menüben kiválasztott módot mutatja.
A bemenő forrás saját felbontását mutatja.
Az eddigi összes lámpa üzemórát mutatja.
A projektor firmware változatát jeleníti meg,
Magyar
44
A projektor használata

További információk

A projektor ápolása

A vásárolt projektor nem sok karbantartást igényel. Az egyetlen dolog, amit rendszeresen kell végeznie, az a lencsék tisztántartása. A lámpán kívül a projektor más részét ne távolítsa el. Lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a helyi szervizzel, ha a projektor nem a várt módon működik.
A lencse tisztítása
Tisztítsa meg a lencsét, amikor port vagy szennyeződést vesz észre a felületén. A lencsék tisztítása előtt kapcsolja ki a projektort, válassza azt le az elektromos hálózatról és várjon pár percet, hogy az teljesen lehűlhessen.
1. Sűrített levegős palackkal távolítsa el a port. (A barkácsboltokban és a fényképész üzletekben szerezheti be.)
2. Ha maszat vagy szennyeződés van a lencsén, akkor lencsetisztító ecsettel vagy egy puha tiszta ruhát lencsetisztítóba mártva finoman törölje át a lencsék felületét.
3. Soha ne használjon dörzshatású szivacsokat, lúgos vagy savas tisztítószereket, súrolószereket, illanó oldószereket, pl. alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarölőt. Ezen anyagok használata vagy a gumi vagy vinil anyagokkal való hosszabb érintkezés tönkreteheti a projektor felületét és annak házát.
A lencse felületét soha ne érintse meg az ujjaival és azt soha ne dörzsölje semmilyen dörzshatású anyaggal. A papírtörölközők is megsérthetik a lencsék bevonatát. Csak arra alkalmas fényképészeti tisztítókefét, ruhát és tisztítóoldatot használjon. Ne próbálja a lencséket akkor tisztítani, amikor a projektor be van kapcsolva vagy az még az előző használat után még nem hűlt le.
A projektor házának tisztítása
A ház tisztítása előtt kapcsolja ki a projektort, válassza azt le az elektromos hálózatról és várjon pár percet, hogy az teljesen lehűlhessen.
1. A szennyeződés és por eltávolításához egy puha, száraz szöszmentes ruhával törölje át a házat.
2. A makacs szennyeződések és foltok eltávolításához mártson semleges tisztítószeres vízbe egy puha ruhát. Azután törölje át vele a házat.
Viaszt, alkoholt, benzint, hígítót vagy más kémiai oldószert semmiképp se használjon. Ezek a házat károsítják.
A projektor tárolása
Ha a projektort hosszabb időre tárolnia kell, akkor a következőképpen járjon el:
1. Ügyeljen, hogy a tárolóhelyen a hőmérséklet és a páratartalom értéke a projektorhoz ajánlott tartományon belül legyen. Lásd a Specifikációk oldalt a kézikönyvben, vagy kérdezze a forgalmazót az ajánlott tartományról.
2. Húzza vissza az állítólábakat.
3. A távirányítóból vegye ki az elemeket.
4. A projektort az eredeti vagy ahhoz hasonló csomagolásba helyezze.
A projektor szállítása
A projektort az eredeti vagy hasonló csomagolásba helyezve ajánlott szállítani.
További információk
Magyar
45

Lámpa információk

A lámpa üzemidejének meghatározása

A projektor működése közben a lámpa használatának tartamát (órában) automatikusan számolja a beépített számláló. A következő módszerrel számolható ki a lámpaóra egyenérték:
Equivalent lamp hour (Lámpaóra egyenérték) = 1 (óra Economic (Energiatakarékos) használat) + 3/2 (óra Normal (Rendes) használat)
Lásd lejjebb a(z) "A(z) Lamp Power (Lámpaáram) beállítása Economic
(Energiatakarékos) üzemmódra" c. fejezetet a(z) Economic
(Energiatakarékos) üzemmód részleteivel kapcsolatos információkat.
A lámpa üzemóra meghatározásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate Test Pattern
High Altitude Mode
Password Key Lock Reset All Settings
ISF
Lamp Settings
Lamp Power
Reset Lamp Timer Equivalent Lamp Hour
ENTER
115200
Off
EXIT Back S-Video
Economic
50 hours
jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lamp Settings (Lámpa beállítások)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z)
EXIT Back
Lamp Settings (Lámpa beállítások) oldal jelenik meg.
3. A lámpa üzemóra adatok a(z) Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték) sorban jelennek meg.
4. A(z) MENU (MENÜ) megnyomásával léphet ki a menüből.

A lámpa élettartamának meghosszabbítása

A vetítőlámpa fogyóeszköz, amely helyes használat esetén 2000-3000 óráig működig. A lámpa hosszú élettartama érdekében az OSD menüben a következő beállításokat teheti.
• A(z) Lamp Power (Lámpaáram) beállítása Economic (Energiatakarékos) üzemmódra
A(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmód használata csökkenti a rendszer által kibocsátott zajokat és az energiafogyasztást. Ha a(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmódot választja ki, akkor a kibocsátott fényerő is csökken, ami sötétebb képeket eredményez.
A projektor Economic (Energiatakarékos) módba állítása meghosszabbítja a lámpa működési idejét is. Az Economic (Energiatakarékos) mód beállításához menjen a(z) Advanced Setup (További beállítások) > Lamp Settings (Lámpa beállítások) > Lamp Power (Lámpaáram) menübe, és nyomja meg a(z) / -t.
Magyar
• Beállítás Auto Off (Automata kikapcsolás)
A funkció engedélyezi a projektor automatikus lekapcsolódását, ha egy adott időtartamon belül nem érzékel bejövő forrást.
Az Auto Off (Automata kikapcsolás) beállításához menjen a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Auto Off (Automata kikapcsolás) menübe, és nyomja meg a(z) / -t. Az időtartam 5 és 30 perc között 5 perces lépésekben állítható. Ha az előre beállított időtartamok nem
System Setup
Language
Splash Screen Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Background Color Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
S-Video
felelnek meg az előadásához, akkor válassza a(z) Disable (Tiltás)-t. Az adott időtartamon belül a projektor nem fog automatikusan lekapcsolni.
46
További információk
English
BenQ
Floor Front
Disable
Disable
Blue
On
EXIT Back
A lámpacsere időzítése
Amikor a lámpa jelzőfény piros, vagy a lámpa cseréjére felszólító üzenet jelenik meg, akkor helyezzen be új lámpát vagy forduljon a forgalmazóhoz. A régi lámpa hibás működést okozhat és egyes esetekben a lámpa akár fel is robbanhat. Keresse fel a http://lamp.BenQ.com webhelyet a cserelámpával kapcsolatban.
A lámpa jelzőfény és a hőmérséklet figyelmeztető lámpa akkor kezd el világítani, ha a lámpa túlmelegedett. Kapcsolja le az áramot és engedje a projektort 45 percig hűlni. Ha a Lamp (lámpa) vagy a Temp (hőmérséklet) jelzők az áram visszakapcsolásakor még mindig világítanak, akkor forduljon a forgalmazóhoz. Bővebben lásd „Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 50. oldalon.
A következő üzenet figyelmezteti a lámpa cseréjére.
Állapot Üzenet
A lámpa több mint 2000 órát volt üzemben. Szereljen be új lámpát, hogy a teljesítmény optimálisabb legyen. Ha a projektor szokásosan a(z) Economic (Energiatakarékos) módot választva működik (lásd
„A lámpa üzemidejének meghatározása“ c. részt a(z) 46. oldalon),
akkor folytathatja a projektor használatát, amíg a 2980 órás figyelmeztető üzenet megjelenik.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot az üzenet törléséhez. A lámpát több mint 2980 órát használták. Ennyi idő után erősen
javasolt a lámpa cseréje. A lámpa fogyóeszköz. A lámpa fényereje a használat során csökken. Ez teljesen normális. Bármikor cserélheti a lámpát, ha úgy veszi észre, hogy a fényereje jelentősen csökkent. Ha a lámpát korábban nem cserélte, akkor azt 2980 óra használat után ki kell cserélni.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot az üzenet törléséhez. A lámpát több mint 3000 órát használták. A projektor csak a
lámpacsere után fog ismételten rendesen működni.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot az üzenet törléséhez.
WARNING
NOTICE: Order Replacement Lamp
Lamp > 2000hrs
Order a new lamp at lamp.benq.com
OK
WARNING
NOTICE: Replace Lamp Soon
Lamp > 2980hrs
Order a new lamp at) lamp.benq.com
WARNING
NOTICE: Replace Lamp Soon Lamp > 3000hrs
Lamp-usage time exceeded Replace lamp (refer to User’s Manual) then reset lamp timer
Order a new lamp at lamp.benq.com
OK
OK

A lámpa cseréje

• Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében lámpacsere előtt kapcsolja ki a projektort és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
• A súlyos égési sérülések elkerülése érdekében engedje a projektort legalább 45 percig hűlni, mielőtt a lámpacseréhez fogna.
• Az ujjak sérülésének kockázatát és a belső alkatrészek károsodásának kockázatát csökkentse azzal, hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra tört üveget.
• A lámpa eltávolításakor az üres lámparekeszt ne érintse meg, hogy elkerülje az ujjak sérülését és a lencsék képminőségének romlását a lencsék megérintése miatt.
• A lámpa higanyt tartalmaz. A lámpa leselejtezésekor be kell tartani a helyi veszélyes hulladékra vonatkozó előírásokat.
További információk
47
Magyar
1. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki projektort az elektromos csatlakozódugóból. Kapcsolja le az összes csatlakoztatott berendezést és válassza le az összes többi kábelt is. Bővebben lásd „A projektor
kikapcsolása“ c. részt a(z) 36. oldalon.
2. Enyhén emelje meg a projektort. Lazítsa ki a csavarokat a lámpa fedelén (a bal oldalon található).
3. Vegye le a lámpa fedelét.
Figyelmeztetések
• Ha túl gyorsan húzza, a lámpa könnyen eltörhet és törött üveg kerülhet a projektorba. Az ujjsérülés és a belső alkatrészek károsodásának kockázatát csökkentse azzal, hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra tört üveget.
• A lámpát ne helyezze olyan helyre, ahol azt víz érheti, a gyerekek kezébe kerülhet, ill. a hőforrások fölé vagy közelébe és a gyúlékony anyagok közelébe.
• A lámpa kivétele után ne nyúljon a projektorba. Ha megérinti a belső optikai alkatrészeket, az homályos képeket eredményezhet.
6. Helyezze be a cserelámpát. Győződjön meg
arról, hogy azt teljesen a helyére nyomta.
7. Húzza meg a lámpafedelet biztosító
csavarokat.
8. Győződjön meg arról, hogy a kar teljesen
lefektetve rögzül a helyén.
Magyar
4. Lazítsa ki a csavarokat amelyek a lámpát a projektorhoz rögzítik. Ha a csavarokat nem lazítja meg teljesen, akkor azok megsérthetik az ujjait.
5. Emelje fel úgy a kart, hogy az merőleges legyen a lámpához képest. A kar használatával lassan húzza ki a lámpát a projektorból.
48
További információk
Figyelmeztetések
• Legyen óvatos, ne húzza túl a csavarokat.
• A laza csavarok rossz csatlakozást okozhatnak, ami hibás működéssel járhat.
9. Tegye vissza a helyére a lámpafedelet.
10. Húzza meg a lámpafedelet biztosító
csavarokat.
11. Csatlakoztassa újra az elektromos hálózathoz a
projektort és kapcsolja azt be.
A lámpaszámláló lenullázása
Ha a lámpa nem új vagy nem cserélte ki, akkor ne nullázza le a számlálót mert az károkat okozhat.
1. Az indulási képernyő után nyomja le a(z) MENU (MENÜ) gombot és addig nyomogassa a(z) / , amíg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt nem jelölte ki.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lamp Settings (Lámpa
beállítások)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Lamp Settings (Lámpa beállítások) oldal jelenik meg.
3. A(z) Reset Lamp Timer (Lámpaszámláló resetelés) kijelölése után nyomja meg a ENTER (Bevitel)-t. A megjelenő figyelmeztető üzenet megkérdezi, hogy nullázni szeretné-e a lámpa számlálóját. Jelölje ki a(z) Ye s (Igen) opciót, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. A lámpa üzemóráját ezzel "0"-ra állította.
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate Test Pattern High Altitude Mode
Password Key Lock Reset All Settings
ISF
Lamp Settings
Lamp Power
Reset Lamp Timer
Equivalent Lamp Hour
WARNING
Reset lamp timer?
Reset Cancel
ENTER
115200
Off
EXIT Back S-Video
Normal
ENTER
EXIT Back
További információk
Magyar
49
Jelzőlámpák
A projektor három visszajelzővel rendelkezik, amelyek a projektor státuszát jelzik. A következő információkat a visszajelzők ellenőrzéséhez használhatja. Bármely probléma esetén kapcsolja ki a projektort és lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Amikor a projektor rendesen működik
Power
(Áramellátás)
Narancssárga Ki Ki
Zöld
Villogó
Zöld Ki Ki
Narancssárga
Villogó
Temp
(Hőmérséklet)
Ki Ki
Ki Ki
Lámpa Állapot és Leírás
Amikor a projektor szokatlanul működik
Power
(Áramellátás)
Ki Ki Vörös
Narancssárga Ki Vörös
Ki Vörös Ki
Ki Vörös Vörös
Ki Vörös Zöld
Ki Vörös Narancssárga
Ki Zöld Vörös
Ki Zöld Narancssárga
Ki Narancssárga Vörös
Vörös Vörös Vörös
Vörös Vörös Zöld
Vörös Vörös Narancssárga
Zöld Vörös Vörös
Zöld Vörös Zöld
Zöld Vörös Narancssárga
Narancssárga Vörös Vörös
Narancssárga Vörös Zöld
Narancssárga Vörös Narancssárga
Temp
(Hőmérséklet)
Lámpa Állapot & Leírás
Készenléti mód
Bekapcsolási folyamat
Normál működés
• A projektornak 90 másodperces hűtési időre van szüksége, mivel rendellenesen, a szokásos hűtési folyamat nélkül lett lekapcsolva.
• A projektornak 90 másodperc hűtési időre van szüksége a bekapcsolása után.
• A lámpa megsérült. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi BenQ vevőszolgálattal az új lámpa vásárlásához.
• A lámpa nem megfelelően van rögzítve.
• A lámpa megsérült. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi BenQ vevőszolgálattal az új lámpa vásárlásához.
A ventillátorok nem működnek.
Hiba a ventillátor­érzékelőkkel A ventillátorok nem forognak a bekapcsolás során.
A projektor automatikusan kikapcsolt. Ha megpróbálja újraindítani a projektort, az ismét ki fog kapcsolni. Kérjen segítséget a forgalmazótól.
Hőmérséklet-feltétel hiba
A belső hőmérséklet túl magas.
• A beszívó vagy a kifúvó ventillátor akadályozva van.
• A projektort lehet, hogy egy rosszul szellőző helyen használják.
• A külső hőmérséklet lehet, hogy túl magas.
Magyar
50
További információk

Hibaelhárítás

Probléma Ok Elhárítás
A hálózati kábelt csatlakoztassa a projektor hátulján található váltakozó áramú
A projektor nem kapcsol be.
Nincs kép.
A kép nem stabil.
A kép homályos.
A távirányító nem működik
Nem kap áramot a hálózati kábelen keresztül.
A projektort a hűtési folyamat közben próbálta bekapcsolni.
A lámpafedél nem megfelelően van rögzítve.
A videó jelforrás nincs bekapcsolva vagy rosszul van csatlakoztatva.
A projektor nem megfelelően csatlakozik a bemeneti forrás eszközéhez.
A bemeneti forrás kiválasztása hibás.
A csatlakozó kábelek nem elég stabilan csatlakoznak a projektorhoz vagy a jelforráshoz.
A vetítő lencsék nem jól vannak fókuszálva.
A projektor és a vetítővászon nincs jól egymáshoz igazítva.
Az elemek lemerültek.
Akadály van a projektor és a távirányító között.
Túl messze van a projektortól.
bemenethez és a hálózati aljzathoz. Ha a hálózati aljzat kapcsolóval rendelkezik, akkor ne feledje azt felkapcsolni. (Lásd a(z)
20. oldalt.)
Várja meg a hűtési folyamat végét.
Megfelelően rögzítse a lámpafedelet. (Lásd
a(z) 47. oldalt.)
Kapcsolja be a videó jelforrást és ellenőrizze a jelkábelek csatlakoztatását. (Lásd a(z)
17. oldalt.)
Ellenőrizze a csatlakoztatást. (Lásd a(z)
17. oldalt.)
Válassza ki a helyes bemeneti forrást a projektor vagy a távirányító SOURCE (Jelforrás) gombja segítségével. (Lásd a(z)
21. oldalt.)
Megfelelően csatlakoztassa a kábeleket a megfelelő csatlakozókhoz. (Lásd a(z)
17. oldalt.)
Állítsa be az lencsék fókusztávolságát a fókusz gyűrűvel. (Lásd a(z) 21. oldalt.)
Állítsa be a vetítési szöget és irányt, ill. ha szükséges a projektor magasságát is. (Lásd
a(z) 25. oldalt.)
Cserélje le újakra az elemeket. (Lásd a(z)
7. oldalt.)
Távolítsa el az akadályt. (Lásd a(z) 7. oldalt.)
Álljon 8 méternél közelebb a projektorhoz.
(Lásd a(z) 7. oldalt.)
További információk
Magyar
51

Specifikációk

A változtatások jogát fenntartjuk; a specifikációkat külön értesítés nélkül is megváltoztathatjuk.
Optika
Vetítési rendszer DMD chip 0,65" DLP (1920 x 1080)
Lencsék F = 2,48 ... 2,83, f = 24,1 ... 36,14 mm Vetítővászon mérete 28" ... 300" Lámpa 280 W
Egy chipes DLP
Elektromos
Kompatibilitás PC: 640 x 400 ... 1920 x 1200
Videó: NTSC, PAL, SECAM, YPbPr (480i/480p/576i/576p), HDTV (720p/1080i/1080p)
DDC 2B
Színtér Tipikus = 70% NTSC (Cél színskála = HDTV Rec. 709)
Csatlakozók
Bemenet Analóg RGB D-Sub 15 tűs csatlakozóaljzat x 1
HDMI (V. 1.3) x 2
TM
rendszer.
B/CR, Y/PB/PR) x 1
B/CR, Y/PB/PR) x 1 (megosztva az RGB
Kimenet Vezérlés
Komponens videó (Y/C
Komponens videó (Y/C bemenettel)
Kompozit videó x 1
S-Video x 1 12 V egyenáram (max. 0,5 A)
Soros csatlakozó RS232 9 tűs (csatlakozódugó)
Mini B típusú USB x 1
IR (infravörös) vevőegység x 2
Általános jellemzők
A projektor súlya 6,7 kg (14,8 font) Áramellátás Váltakozó áram, 100-240 V, 3,9 A, 50-60 Hz (automata) Energiafogyasztás Max. 430 W; Készenlét < 1 W Üzemi hőmérséklet 0 °C ... 35 °C tengerszint magasságban Üzemi relatív páratartalom 10% ... 90% (kicsapódás nélkül) Üzemi tengerszint feletti magasság
Tárolási hőmérséklet -20°C ... 60°C/-4°F ... 140°F Tárolási nedvességtartalom 10% - 90%
0...1499 m 0°C és 35°C között
1500...3000 m 23°C és 30°C között (High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) bekapcsolása mellett)
Magyar
52
További információk
Méretek
428 mm x 317 mm x 145 mm (SZÉ x x MA)
317 145
Rögzítés a mennyezethez
428
Mennyezeti rögzítés csavarjai: M4 x 8 (Max. hossz = 8mm)
Mértékegység: mm
239.89
492
235101.49
362.4
284
225
178.98
395.4
502.87
221.98
422.49
További információk
Magyar
53
Magyar
Időzítés táblázat
Támogatott időzítés PC bemenethez
Formátum Felbontás
720 x 400 720 x 400 70,087 31,469 28,3221
640 x 480 640 x 480
800 x 600 800 x 600
1024 x 768 1024 x 768
1024 x 576 1024 x 576 60 35,82 46,996 1024 x 600 1024 x 600 64,995 41,467 51,419 1152 x 864 1152 x 864 75 67,5 108
1280 x 768 1280 x 768
1280 x 800 1280 x 800
1280 x 1024 1280 x 1024
1280 x 960 1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768 60,015 47,712 85,5
1440 x 900 1440 x 900
1400 x 1050 1400 x 1050 59,978 65,317 121,75 1600 x 1200 1600 x 1200 60 75 162
1680 x 1050 1680 x 1050
1920 x 1200 1920 x 1200 59,95 74,038 154
640 x 480@67Hz
MAC13
832 x 624@75Hz
(MAC16)
1024 x 768@75Hz
(MAC19)
1152 x 870@75Hz
(MAC21)
640 x 480@67Hz 66,667 35 30,24
832 x 624@75Hz 74,546 49,722 57,28
1024 x 768@75Hz 75,02 60,241 80
1152 x 870@75Hz 75,06 68,68 100
Frissítési ráta
(Hz)
59,94 31,469 25,175
72,809 37,861 31,5
75 37,5 31,5
85,008 43,269 36
56,25 35,156 36 60,317 37,879 40 72,188 48,077 50
75 46,875 49,5 85,061 53,674 56,25 60,004 48,363 65 70,069 56,476 75 75,029 60,023 78,75 84,997 68,667 94,5
60 47,396 68,25
59,87 47,776 79,5 74,893 60,289 102,25 84,837 68,633 117,5
59,81 49,702 83,5 74,934 62,795 106,5
84,88 71,554 122,5
60,02 63,981 108 75,025 79,976 135 85,024 91,146 157,5
60 60 108
85,002 85,938 148,5
60 55,469 88,75 59,887 55,935 106,5 74,984 70,635 136,75 84,842 80,43 157
59,883 64,674 119 59,954 65,29 146,25
H. frekv. (kHz) Képfrekv. (MHz)
54
További információk
Támogatott időzítés HDMI (HDCP) bemenethez
Formátum Felbontás
480i 720 x 480 59,94/60 15,734/15,75 27/27,027 16:9
480p 720 x 480 59,94/60 31,469/31,5 27/27,027 16:9
576i 720 x 576 50 15,625 27 16:9
576p 720 x 576 50 31,25 27 16:9 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 16:9 720/60p 1280 x 720 59,939/60 44,955/45 74,175/74,25 16:9
1080/50i 1920 x 1080 50 28,125 74,25 16:9
1080/60i 1920 x 1080 59,939/60 33,716/33,75 74,175/74,25 16:9 1080/24P 1920 x 1080 23,976/24 26,973/27 74,175/74,25 16:9 1080/25P 1920 x 1080 25 28,125 74,25 16:9 1080/30P 1920 x 1080 29,97/30 33,716/33,75 74,175/74,25 16:9 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 16:9 1080/60P 1920 x 1080 59,939/60 67,432/67,5 148,35/148,5 16:9
Frissítési ráta
(Hz)
H. frekv. (kHz) Képfrekv. (MHz)
Képold
alarány
Támogatott időzítések EDTV-hez és HDTV-hez (a komponens bemeneteken keresztül)
Formátum Felbontás Frissítési ráta (Hz) H. frekv. (kHz) Képfrekv. (MHz)
480i 720 x 480 59,94/60 15,734/15,75 13,5
480p 720 x 480 59,94/60 31,469/31,5 13,5
576i 720 x 576 50 15,625 27
576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 720/60p 1280 x 720 59,939/60 44,955/45 74,175/74,25
1080/50i 1920 x 1080 50 28,125 74,25
1080/60i 1920 x 1080 59,939/60 33,716/33,75 74,175/74,25 1080/24P 1920 x 1080 23,976/24 26,973/27 74,175/74,25 1080/25P 1920 x 1080 25 28,125 74,25 1080/30P 1920 x 1080 29,97/30 33,716/33,75 74,175/74,25 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 1080/60P 1920 x 1080 59,939/60 67,432/67,5 148,35/148,5
Támogatott időzítések Video és S-Video bemenetekhez
Formátum Felbontás
NTSC 3,58 - 59,94/60 15,734/15,75 3,58 NTSC 4,43 - 59,94/60 15,734/15,75 4,43
PAL-B/G - 50 15,625 4,43
PAL M - 59,94/60 15,734/15,75 3,58
PAL N - 50 15,625 3,58
PAL 60 - 59,94/60 15,734/15,75 4,43
SECAM - 50 15,625 4,25/4,41
Frissítési ráta
(Hz)
H. frekv. (kHz)
További információk
Képfrekv.
(MHz)
Magyar
55

Garancia és copyright információk

Garancia
A BenQ normál használat és tárolás esetén a termék anyag és kivitelezés hibáira kiterjedő garanciát nyújt.
A vásárlási bizonylatra minden garanciaigény érvényesítés esetén szükség van. Abban az esetben, ha ez a termék a garanciális időtartamon belül hibásnak bizonyulna, a BenQ kizárólagos kötelezettsége a hibás alkatrészek cseréje (munkavégzéssel együtt) korlátozódik, ezen kívül más igény nem támasztható. A garanciális javítás érdekében a hibát azonnal jelezze a termék vásárlásának helyén.
Fontos: A fenti garancia érvényét veszíti, ha a vevő a terméket nem BenQ írásos utasításainak megfelelően üzemelteti, különösen tekintettel a következőkre: a környezet páratartalma 10% és 90% közötti kell, hogy legyen, a hőmérséklet pedig legyen 0°C és 35°C között, a tengerszint feletti magasság ne haladja meg a 3 000 métert, és el kell kerülni a poros környezetben történő használatot. Ez a garancia konkrét jogokat biztosít, amelyeket egyes országokban más jogok is kiegészíthetnek.
Bővebb információ: www.BenQ.com.
Copyright
Copyright © 2009 - BenQ Corporation. Minden jog fenntartva. A publikációt és annak részeit tilos a BenQ Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül másolni, továbbítani, adathordozóra írni, visszakereső rendszerekben tárolni, idegen vagy számítógépes nyelvekre lefordítani - ideértve az elektronikus, az optikai, a vegyi, a manuális és az egyéb módokat is.
Minden védjegy és regisztrált védjegy a tulajdonosaik tulajdonát képezi.
Jogi nyilatkozat
A BenQ vállalat nem állítja és nem vállal garanciát sem közvetlenül sem közvetetten arra, hogy a termék egy adott célnak vagy rendeltetésnek megfelel. A BenQ fenntartja a publikáció változtatásának jogát anélkül, hogy a módosításokról vagy változtatásokról bárkit értesítenie kellene.
Magyar
56
Garancia és copyright információk
Jogszabályok által előírt nyilatkozatok
FCC nyilatkozat (Egyesült Államokbeli felhasználóknak)
A készüléket alaposan teszteltük, és az megfelel az FCC előírások 15. részében meghatározott B osztályú digitális eszközökre megadott határértékeknek. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy megfelelő védettséget biztosítsanak a káros interferenciák ellen az otthoni telepítési helyszíneken.
B osztály: Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát termel, használ és bocsát ki; ha azt nem az előírások szerint telepítik és használják, akkor az zavart okozhat a rádiókommunikációban. Nem lehet garantálni azonban azt, hogy egy adott helyzetben nem történik interferencia. Ha ez a készülék a rádió- vagy televízióvételt zavarja, ami a készülék ki- és bekapcsolásával állapítható meg, akkor az interferenciát a következő javasolt lépésekkel szüntetheti meg:
— A vevőantenna újra tájolása vagy áthelyezése.
— A készülék és a vevőegység távolságának megnövelése.
— A készülék és a vevőegység egymástól független áramkörre csatlakoztatása.
— Kérjen segítséget a forgalmazótól vagy egy gyakorlott rádió/TV szerelőtől.
FCC nyilatkozat (Európai felhasználóknak)
A készülék tesztelve lett a 89/336/EGK mágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv alapján és az teljesíti az előírt követelményeket.
MIC nyilatkozat
B osztályú berendezés (háztartási információs/telekommunikációs berendezés)
A termék a házi használat céljából EMC regisztrációt kapott, azaz a terméket bármely helyen - ideértve a lakónegyedeket is - használható.
WEEE irányelv
Az Európai Unióban a háztartások elektromos és elektronikus hulladékainak kezeléséről szóló irányelv.
A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, azt a háztartási hulladékoktól külön kell kezelni. A készüléket az elektronikus és elektromos hulladékokra érvényes újrahasznosítási rendszer keretein belül kell leadni újrahasznosításra. A készülék újrahasznosításra való begyűjtésről bővebb információt kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot elszállító szolgáltatójánál. Az anyagok újrahasznosításra való begyűjtése hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok szelektálása az emberi egészséget és a környezetet védő módon történjék.
Jogszabályok által előírt nyilatkozatok
Magyar
57
Az 1973-es egyenlő eljárás jogszabály 508-as fejezetének használhatósági/ hozzáférési követelményei
A BenQ elkötelezetten olyan termékeket gyárt, amelyek egyenlő esélyeket biztosítanak a felhasználóknak támogatva ezzel az állam céljait. A BenQ az LCD monitorokhoz és projektorokhoz olyan technológiákat választ, amelyek megfelelnek az 508-as fejezet irányelveinek; ezek többek között a következők:
• A BenQ monitorok színes bekapcsolás állapotjelző lámpákkal rendelkeznek. A zöld szín azt jelenti, hogy a monitor a maximális fogyasztással működik. A sárga szín azt jelzi, hogy a monitor alvó vagy hasonló üzemmódban van és 2 Wattnál kevesebbet fogyaszt.
• A BenQ monitorok számos előre beprogramozott villogás-mentes időzítéssel rendelkeznek, hogy a vásznon a monitor olvashatóságával jelenhessenek meg a tartalmak. A monitor bekapcsolásakor a rendszer automatikusan az alapértelmezett időzítő-beállítást választja ki, és így megkíméli a felhasználót a szükségtelen és időigényes beavatkozásoktól.
• A BenQ monitoroknál és projektoroknál a fényerőt és a kontrasztot úgy lehet állítani, hogy a szöveget és a képet a gyenge látással rendelkező személyek eltérő igényeinek megfelelően is meg lehessen jeleníteni. A termék OSD vezérlőivel is el lehet érni ezeket a módosításokat.
• A BenQ monitorok és projektorok felhasználó által választható színvezérlőkkel rendelkeznek, ilyen például a színhőmérséklet (monitor: 5800K, 6500K és 9300K; projektor: 5500K, 6500K, 7500K és 9300K) amelyhez széles kontrasztszint-tartomány tartozik.
• A BenQ multimédiás monitorok és projektorok rendszerint egy vagy kettő hangszóróval rendelkeznek, amelyek segítségével a felhasználók (ideértve a hallássérülteket is) interaktív kapcsolatot tarthatnak fenn a csatlakoztatott számítógépes rendszerekkel. A hangszórók vezérlői rendszerint a termék elülső oldalán találhatók.
• A BenQ monitorok és projektorok firmware programja egyedi termékinformációkat tartalmaz, amellyel a számítógépes rendszerek azonosíthatják a BenQ termékeket, és aktiválhatják a Plug-and­Play funkciót ezek csatlakoztatásakor.
• Minden BenQ monitor és projektor kompatibilis a PC99 szabvánnyal. Például a csatlakozók különböző színűek, így a felhasználók könnyen és helyesen csatlakoztathatják ezeket a termékeket a számítógépekhez.
• Egyes BenQ monitorok és projektorok további extra USB vagy DVI csatlakozókkal rendelkeznek, amelyekhez további eszközöket, pl. a hallássérültek speciális fejhallgatóit lehet csatlakoztatni.
• Minden BenQ monitorhoz és projektorhoz CD-n mellékelünk felhasználó kézikönyvet, amelyet a kereskedelmi forgalomban elérhető Adobe Reader alkalmazással a csatlakoztatott számítógépen jól olvashatóan lehet megjeleníteni. Ezek a dokumentumok a BenQ weboldaláról is elérhetők (www.BenQ.com). Külön kérésre más dokumentumtípusok is elérhetők lehetnek.
• A BenQ vevőszolgálat a vevői kérdésekre adott válaszokat, ill. a segítségnyújtást telefonon, faxon, e-mailen vagy weboldalon keresztül nyújtja.
Magyar
58
Jogszabályok által előírt nyilatkozatok
Loading...