Tabella dei tempi..................................66
Garanzia e informazioni sul
copyright ...........................71
Dichiarazione di conformità
...........................................72
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il coperchio
dell’obiettivo quando la lampada del
proiettore è accesa.
Italiano
2.Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
3.Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione
di ±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si
deformino o che si sviluppino incendi.
Per spegnere temporaneamente la
lampada, premere BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Italiano
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere
il complesso lampada per la
sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. perché
potrebbero, in rari casi,
danneggiarsi.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
11. Non tentare di smontare il
proiettore. L'alta tensione presente
all'interno del dispositivo potrebbe
essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica
parte riparabile dall'utente è la
lampada, dotata di un coperchio
estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico
qualificato.
9.Non sostituire il complesso lampada
o qualsiasi altro componente
elettronico quando il proiettore è
collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
3000 metri
(10000
piedi)
0 metri
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno 50
cm dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio
l'interno di un'automobile con i finestrini
chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
35°C / 95°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000
m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
15. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro
inclinato di oltre 10 gradi rispetto a
quello destro o il lato anteriore inclinato
di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore. L'utilizzo del proiettore su un
piano non completamente orizzontale
potrebbe causare il malfunzionamento
della lampada, nonché danneggiarla.
Italiano
16. Non collocare l'unità in posizione
verticale. Così facendo si può causare la
caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all'operatore o
danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Italiano
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con
pericolo di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra
al proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare
il proiettore. In tal caso, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a
muro e contattare BenQ per richiedere
la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed
assicurare che sia saldamente fissato,
utilizzare il kit di installazione a
soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri
clienti le massime prestazioni del
proiettore, a tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di
sicurezza onde evitare eventuali danni
a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al
soffitto, si consiglia vivamente di
utilizzare il kit di installazione a soffitto
BenQ adatto al proiettore scelto e
verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a
so ffitt o di un 'al tra ma rca , l'ap pare cch io
potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti
di lunghezza e diametro non adeguati,
provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore
direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza
compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del
blocco Kensington sul proiettore che
alla base della staffa di installazione a
soffitto. In questo modo, il proiettore
rimane assicurato al soffitto anche nel
caso il relativo attacco alla staffa di
montaggio si allenti.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Ingressi HDMI doppio (v1.3)
• Design senza filtri per ridurre i costi operativi e di manutenzione
• Funzione Correz trapez auto per correggere automaticamente le immagini a trapezio
• Colori brillanti/UNISHAPE per offrire immagini dai colori più reali e vibranti
• Sottotitoli chiusi, per visualizzare dialoghi, narrazione ed effetti audio di video e
programmi TV
• Uscita audio variabile
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori
predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale.
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione di raffreddamento rapido selezionabile per raffreddare il proiettore in tempi
più brevi
• FAQ per individuare e risolvere i problemi operativi con la semplice pressione di un tasto
• Obiettivo zoom manuale di alta qualità
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Altoparlante integrato che rende disponibile audio miscelato mono quando viene
collegato un ingresso audio
• Compatibilità con Component HDTV (YP
•Compatibilità HDCP
• Funzione 3D Ready per divertirsi con i contenuti 3D.
Italiano
bPr)
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione7
Italiano
(UK)(US)(COREA)(CINA)
(AU) (GIAPPONE)
(EU)
P/N: 4J.J4E01.001
W600+
Video Projector
de
2010
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora
uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
ProiettoreTelecomando con batteria
Cavo di alimentazione Cavo VGA
Quick Start Gui
Guida rapidaCD del Manuale UtenteGaranzia*
Accessori opzionali
1.Kit lampada di
ricambio
2.Kit per il montaggio a
soffitto
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere
informazioni dettagliate.
Introduzione8
3.Presentation Plus
4.Custodia morbida per il
trasporto
5.Cavo RS232
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
4
3
5
7
1
6
2
Lato posteriore/inferiore
121314 15 16
171920212223
8 9
10 11
1824
Italiano
1.Sensore remoto a infrarossi
anteriore
2.Tasto di sgancio rapido
3.Obiettivo di proiezione
4.Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore" a pagina 10.)
5.Apertura (ingresso aria fresca)
6.Altoparlante
7.Anello di messa a fuoco e anello
zoom
8.Presa di ingresso S-VIDEO
9.Presa di ingresso VIDEO
10. Presa di ingresso AUDIO (S)
11. Presa di ingresso COMPUTER
12. Presa di ingresso AUDIO (D)
13. Presa di ingresso COMPUTER PC
14. Presa di ingresso 1 HDMI
15. Presa di ingresso 2 HDMI
16. Ricevitore IR
17. Piedino di regolazione posteriore
18. Slot per blocco antifurto Kensington
19. Presa di uscita AUDIO
20. Piedino di sgancio rapido
21. Presa di ingresso AUDIO
22. Porta di controllo RS-232
23. Presa di ingresso USB
24. Presa del cavo CA
Introduzione9
Italiano
POWERTEMPLAMP
9
1
2
3
4
7
5
6
10
8
11
12
13
14
Comandi e funzioni
Proiettore
1.POWER (spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore
è in funzione. Per ulteriori informazioni,
vedere "Indicatori" a pagina 62.
2.MENU/EXIT
Attivare il menu OSD (On-Screen
Display).Tornare la menu OSD precedente,
uscire e salvare le impostazioni del menu.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
3.Sinistra/
Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori
informazioni, vedere "Utilizzo della funzione
FAQ" a pa gina 41 .
4.POWER
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
Per maggiori informazioni vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 24 e "Spegnimento del
proiettore" a pagina 46.
5.MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile. Per
ulteriori informazioni, vedere "Selezione di
una modalità immagine" a pagina 35.
Consente di eseguire la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.Per
ulteriori informazioni vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
6.BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine nascosta" a
pagina 40.
Introduzione10
7.Trapezio/Tasti freccia (/Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione. Per
ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 31.
8.Anello di messa a FUOCO/ZOOM
Serve per regolare l'aspetto dell'immagine
proiettata. Per ulteriori informazioni,
"Regolazione delle dimensioni e della
nitidezza dell'immagine" a pagina 31.
9.TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Indicatori"
a pagina 62.
10. Trapezio/Tasti freccia (/Su)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione. Per
ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 31.
11. LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con la
lampada. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" a pagina 62.
12. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 30.
13.Destra/
Attivazione del blocco dei tasti del pannello.
Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco
dei tasti di comando" a pagina 40.
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivo, i tasti
#3, #7, #10, e #13 vengono
utilizzati come tasti di direzione per
selezionare le voci di menu ed effettuare le
modifiche desiderate. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
14. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" a pagina 29.
Telecomando
7
8
13
20
21
22
24
27
17
2
3
4
5
6
9
1
16
18
12
26
19
10
11
23
25
15
14
29
28
Italiano
7.Su cursore/Trapezio (/)
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 25.
: Correzione manuale della
distorsione delle immagini
provocata da una proiezione
angolare. Per ulteriori informazioni,
vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 31.
8.Sinistra cursore/Informazioni
(/ )
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 25.
: Avvia la funzione INFORMAZIONI.
9.MODE/ ENTER
MODE: Permette di scegliere una
modalità predefinita adatta per
l’ambiente d’uso.
ENTER: Tasto Enter per i menu OSD
10. MENU/ EXIT
MENU: Consente di attivare il menu
OSD (On-screen display).
EXIT: Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
1.Trasmettitore IR
Trasmette il segnale al proiettore.
2.Indicatore LED
Si illumina solo quando è premuto il tasto
3.ACCENSIONE
Accende il proiettore. Vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 24 .
4.VIDEO
Visualizza la selezione dell’origine VIDEO.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a
pagina 29.
5.COMP
Visualizza la selezione dell’origine
COMPONENTE. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" a pagina 29.
6.HDMI 1
Visualizza la selezione dell’origine HDMI
1. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a
pagina 29
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 25.
11. UTENTE 1/ Utente 2/ Utente 3
Selezionare le impostazioni di memoria
Utente.
Nota: Utente 3 non è supportato da
questo modello.
12. BRIGHT
Visualizza la barra d’impostazione della
LUMINOSITÀ. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione
Luminosità" a pagina 36.
13. MUTE
Disattiva le casse integrate.
14. VOLUME +/Regola il livello del volume. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione del
livello audio" a pagina 42.
15. LIGHT
Attiva e disattiva l’illuminazione del
telecomando per circa 10 secondi. La
pressione di qualsiasi altro tasto mentre
l’illuminazione è attiva prolunga
l’accensione di altri 10 secondi.
Introduzione11
Italiano
C
i
r
c
a
±
1
5°
C
i
r
c
a
±1
5°
16.POWER OFF
Spegne il proiettore. Per ulteriori
informazioni vedere"Spegnimento del
proiettore" a pagina 46
17.S-VIDEO
Visualizza la selezione dell’origine S-VIDEO.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina
29.
18.PC
Visualizza la selezione dell’origine PC. Per
ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina
29.
19.HDMI 2
Visualizza la selezione dell’origine HDMI 2.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina
.
29.
20.Destra cursore/Blocco tasti pannello (/ )
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
: Attiva il blocco dei tasti del pannello. Per
ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei
tasti di comando" a pagina 40.
21.Giù cursore/Trapezio (/)
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
: Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata da una
proiezione angolare. Per ulteriori
informazioni, vedere "Correzione della
distorsione trapezoidale" a pagina 31.
22. ASPECT
Permette di selezionare i rapporti dello
schermo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione del rapporto" a pagina 33.
23. CONTRASTO
Visualizza la barra d’impostazione del
CONTRASTO. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione Contrasto" a pagina
36.
24. SHARP
Visualizza la barra d’impostazione della
NITIDEZZA. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione Nitidezza" a pagina 37.
25. TINTA
Visualizza la barra d’impostazione della
TINTA. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Tinta" a pagina 37.
26. COLORI
Visualizza la barra d’impostazione dei
COLORI. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione della Temperatura colore" a
pagina 37.
27. Blank
Nasconde l’immagine su schermo. Per
ulteriori informazioni, vedere "Immagine
nascosta" a pagina 40.
28. FREEZE
Blocca/sblocca l’immagine su schermo. Per
ulteriori informazioni, vedere "Blocco
dell'immagine" a pagina 41.
29. TEST
Visualizza un modello di controllo.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Il sensore del telecomando a infrarossi (IR) è posizionato
sulla parte anteriore e su quella posteriore del proiettore.
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo
con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al
sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e
il sensore non dovrebbe superare gli 7 metri (~ 23 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul
proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa
ostacolare i raggi infrarossi.
Introduzione12
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Premere il tasto di rilascio nella direzione
della freccia.
2.Inserire le batterie fornite facendo
attenzione al verso della polarità.
3.Reintrodurre il supporto.
Italiano
• Evitare l'esposizione a calore e umidità eccessivi.
• La batteria si danneggia se non viene collocata correttamente.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
•Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
• Non gettare una batteria tra le fiamme, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita di liquidi da questa.
Introduzione13
Italiano
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Anteriore tavolo
Scegliere questa posizione con il proiettore posizionato sul
tavolo di fronte allo schermo. Questa è la posizione più
semplice del proiettore e consente una rapida
configurazione e una migliore portabilità.
2.Anteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato
capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il
rivenditore.
Impostare Anteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
3.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione con il proiettore posizionato sul
tavolo dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo
per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
4.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato
capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo
per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o telecomando e
quindi premere
SISTEMA: Di base: Il menu principale viene
evidenziato.
2. Premere
Proiettore e premere
stata selezionata la posizione corretta.
Collocazione del proiettore14
/ fino al CONFIGURAZ.
/ per evidenziare la Posizione
/ fino a quando non sia
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom
(se disponibile) e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato nativo è 16:9. Il W600+ è in grado di proiettare un’immagine in 16:9 completa
(widescreen).
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo.
In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata
dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali
attualmente sul mercato non proiettano l'immagine direttamente in avanti. Al contrario, i
proiettori digitali, sono ideati per proiettare su un angolo leggermente rialzato sopra il piano
di appoggio orizzontale del proiettore. Ciò consente di collocare facilmente i proiettori su un
tavolo e proiettare l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in modo
che il bordo inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a
tutti i presenti nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le
immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 17, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie
orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo
superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e
l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le
dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono
direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili
per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Fare riferimento a
"Dimensioni di poriezione W600+" a pagina 17 Occorre considerare due dimensioni: la
distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e
l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset).
Italiano
Collocazione del proiettore15
Italiano
Come determinare la posizione del proiettore
relativamente a specifiche dimensioni dello schermo
1.Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2.Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata, ricercare il valore più
simile alle dimensioni dello schermo in uso "Schermo 16:9". Partendo da questo
valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo
schermo nella colonna denominata "Media". Questo valore corrisponde alla distanza
di proiezione.
3.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Offset
verticale espresso in mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale
dell'offset verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4.Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al
centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente
indicata al punto 2 e in base al valore di offset calcolato al punto 3.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza media di proiezione è pari
a 4,358 mm, con un valore di offset verticale pari a 269 mm.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà
necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi
l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la
distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 31.
Come determinare le dimensioni dello schermo
consigliate rispetto a una distanza specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello
schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno
della stanza.
1.Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo.
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2.Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo
della distanza media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Se i valori inimo e
massimo sono presenti nella tabella, controllare che la distanza misurata sia compresa
tra la distanza minima e massima su entrambi i lati del valore medio della distanza.
3.Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale
dello schermo corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la
dimensione dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
4.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Offset
verticale espresso in mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dello
schermo rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 3,5 m (3,500 mm), il valore
corrispondente più simile indicato nella colonna "Media" è 3,632 mm. Guardando lungo la
riga si nota che la il valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Collocazione del proiettore16
Dimensioni di poriezione W600+
Zoom massimo
Zoom minimo
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Offset verticale
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 65 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del
proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Su questi valori è prevista una tolleranza del 5%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. BenQ raccomanda che nel caso si intenda installare il proiettore in modo permanente, è
necessario testare fisicamente le dimensioni di proiezione e distanza usando il proiettore in
questione prima di procedere con l'installazione definitiva, in modo da poter tenere di conto
delle caratteristiche ottiche dello stesso. In questo modo è possibile determinare la posizione
di montaggio più adatta all'installazione.
mm
Collocazione del proiettore17
Italiano
2
3
1
1. Cavetto Audio
2. Cavo VGA
3. Cavo HDMI
Computer notebook o desktop
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore
(vedere "Contenuto della confezione" a pagina 8). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di
elettronica.
Collegamento di un computer
Collegamento di un computer
Il proiettore è dotato di una presa di ingresso VGA che consente il collegamento a computer IBM®
compatibili e Macintosh®. Se si connettono modelli meno recenti di computer Macintosh è
necessario utilizzare un adattatore Mac (accessorio opzionale) .
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
•Con un cavo VGA:•Con un cavo HDMI:
1.Prendere un cavo VGA e connettere
un'estremità alla porta di uscita D-Sub
del computer.
del cavo VGA alla presa di ingresso del
segnale COMPUTER PC del
proiettore.
2.Se per le presentazioni si desidera utilizzare l'altoparlante del proiettore (mono
miscelato), utilizzare un cavo audio idoneo e collegare un'estremità del cavo alla porta
di uscita audio del computer e l'altra estremità alla porta AUDIO del proiettore.
Effettuata la connessione, l'audio potrà essere controllato dai menu su schermo OSD del
proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" a pagina 50.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Collegare l'altra estremità
Il computer deve essere dotato di
una porta di uscita HDMI.
1.Prendere un cavo HDMI e connettere
un'estremità alla porta di uscita HDMI
del computer. Connettere l'altra
estremità del cavo alla HDMI 1 o 2 porta
di ingresso segnale del proiettore.
Molti notebook non
attivano le porte video
esterne quando vengono
collegati a un proiettore.
Di solito una
combinazione di tasti, ad
esempio FN + F3 o CRT/
LCD, attiva o disattiva lo
schermo esterno.
Individuare il tasto
funzione con l'etichetta
CRT/LCD o il simbolo del
monitor sul notebook.
Premere
contemporaneamente
questo tasto e il tasto FN.
Per informazioni sulle
combinazioni dei tasti del
notebook, consultare la
relativa documentazione.
Collegamento18
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese
di uscita:
•HDMI
• Component Video
•S-Video
•Video (composite)
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La
scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul
proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
La migliore connessione video disponibile è l'HDMI. Se la sorgente video dispone di una
porta HDMI, si può godere della qualità video digitale non compressa.
Ve d e re "Connessione dei dispositivi sorgente HDMI" a pagina 20 per le istruzioni relative
alla connessione del proiettore ad un dispositivo HDMI sorgente e altri dettagli.
Se non ci sono sorgenti HDMI disponibili la qualità di segnale video di migliore qualità
successiva è il Component Video (da non confondere con il Video composito). I
sintonizzatori TV digitali e lettori DVD utilizzano Component Video di fabbrica, se quindi
questa sorgente è disponibile sui vostri dispositivi questa deve essere la modalità di
connessione preferita rispetto a S-Video o Video composito.
Ve d e re "Collegamento di dispositivi sorgente Component Video" a pagina 21 per le
istruzioni relative alla connessione del proiettore ad un dispositivo Component Video.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al
metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di
entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare
l'opzione S-Video.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo
manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni
accettabili ma non ottimali.
Ve d e re "Collegamento di dispositivi sorgente S-Video" a pagina 22 per le istruzioni relative
alla connessione del proiettore ad un dispositivo S-Video o Video.
Collegamento dei dispositivi audio
Il proiettore è dotato di altoparlante mono integrato per offrire funzioni audio di base che
accompagnano le presentazioni dati esclusivamente per usi aziendali. Non sono state
progettate o studiate per la riproduzione stereo come è necessario per gli applicativi le
riproduzione home theater o home cinema. Qualsiasi ingresso stereo audio (se disponibile),
viene miscelato in una comune uscita mono attraverso gli altoparlanti del proiettore.
Italiano
Collegamento19
Italiano
HDMIHDMI
Periferica AV
Cavo HDMI
Connessione dei dispositivi sorgente HDMI
Il proiettore mette a disposizione una porta di ingresso HDMI che permette di connettere
un dispositivo con sorgente HDMI come ad esempio un lettore DVD, un sintonizzatore
DTV o un monitor.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione tramite un singolo
cavo di dati video non compressi tra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori
DVD e monitor. Fornisce una visione e ascolto digitali incontaminati..
Esaminate la vostra sorgente video per determinare se è dotata di porte di uscita HDMI
inutilizzate:
• In questo caso, continuare con la seguente procedura.
• In caso contrario sarà necessario individuare quale metodo utilizzare per connettere il
dispositivo.
Per connettere il proiettore ad un dispositivo sorgente HDMI:
1.Prendere un cavo HDMI e connettere un'estremità alla porta di uscita HDMI del
dispositivo sorgente. Connettere l'altra estremità del cavo alla porta di ingresso
segnale HDMI 1 o 2 del proiettore. Effettuata la connessione, l'audio potrà essere
controllato dai menu su schermo OSD del proiettore. Per ulteriori informazioni,
vedere "Impostazioni audio" a pagina 50.
Il percorso finale di connessione deve essere uguale a quello mostrato sul seguente schema:
• Nel caso improbabile che il proiettore venga collegato a un lettore DVD e l'immagine
risulti con i colori sbagliati, cambiare lo spazio dei colori. Per ulteriori informazioni, vedere
"Modifica dello spazio colore" a pagina 29.
• Se non viene rilevato il segnale dopo avere stabilito la connessione, spegnere la funzione
di ricerca rapida automatica (Quick Auto Search) nel menu SORGENTE. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input" a pagina 29.
Collegamento20
Collegamento di dispositivi sorgente Component Video
Cavo video Component
Dispositivo AV
Cavo Audio
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component
Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1.Prendere un cavo video Component e collegare l’estremità con i 3 connettori di tipo
RCA alle porte uscita video Component del dispositivo sorgente video. Inserire le
spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde, blu con blu e rosso con
rosso.
2.Collegare l’altra estremità del cavo video Component alla porta COMPONENT del
proiettore. I colori degli spinotti devono corrispondere ai colori delle porte, verde con
verde, blu con blu e rosso con rosso.
Per collegare il proiettore a una periferica audio:
1.Prendere un cavo audio adatto e collegare un'estremità alla presa AUDIO OUT della
periferica AV. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa AUDIO IN del proiettore.
Una volta effettuato il collegamento, l'audio può essere controllato tramite il menu OSD
(On-Screen Display) del proiettore. Vedere "Impostazioni audio" a pagina 50 per i
dettagli.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Italiano
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
• Se già avete eseguito una connessione HDMI Video tra proiettore e questo dispositivo
sorgente Component Video, non è necessario connettere questo dispositivo tramite una
connessione Component Video poiché in questo modo si effettuerebbe una seconda
connessione video con una qualità inferiore di immagine. Per ulteriori informazioni,
vedere"Collegamento di dispositivi di sorgente video" a pagina 19.
Collegamento21
Italiano
Dispositivo AV
Cavo Audio
Cavo S-Video
Collegamento di dispositivi sorgente S-Video
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video
inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1.Collegare un'estremità del cavo S-Video alla presa di uscita S-Video del dispositivo di
sorgente video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO sul proiettore.
Per collegare il proiettore a una periferica audio:
1.Prendere un cavo audio adatto e collegare un'estremità alla presa AUDIO OUT della
periferica AV. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa AUDIO IN del proiettore.
Una volta effettuato il collegamento, l'audio può essere controllato tramite il menu OSD
(On-Screen Display) del proiettore. Vedere "Impostazioni audio" a pagina 50 per i
dettagli.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo
dispositivo di sorgente S-Video mediante collegamenti Component Video, non è
necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video in quanto si
tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità
scadente. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento di dispositivi di sorgente video"
a pagina 19.
Collegamento22
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.