Benq W600+ User Manual [it]

W600+ Proiettore digitale Manuale Utente
Benvenuti
Italiano

Sommario

Importanti istruzioni sulla
Introduzione .......................7
Caratteristiche del proiettore................ 7
Contenuto della confezione.................. 8
Vista dall'esterno del proiettore............ 9
Comandi e funzioni............................. 10
Collocazione del proiettore
...........................................14
Scelta della posizione........................... 14
Scelta delle dimensioni desiderate per
l'immagine proiettata .......................... 15
Collegamento....................18
Collegamento di un computer............ 18
Collegamento di dispositivi di sorgente
video..................................................... 19
Connessione dei dispositivi sorgente
HDMI................................................... 20
Funzionamento.................24
Avvio del proiettore............................. 24
Uso dei menu....................................... 25
Sicurezza del proiettore....................... 25
Utilizzo della funzione di protezione
mediante password.............................. 26
Commutazione del segnale di input... 29 Regolazione dell'immagine proiettata 30
Ingrandire e cercare dettagli ............... 32
Esecuzione della funzione 3D............. 32
Selezione del rapporto......................... 33
Ottimizzazione dell'immagine............ 35
Impostazione del timer presentazione 39
Immagine nascosta...............................40
Blocco dei tasti di comando ................40
Blocco dell'immagine...........................41
Utilizzo della funzione FAQ................41
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate...................................41
Regolazione del livello audio...............42
Personalizzazione della schermata
menu del proiettore .............................43
Come guardare i contenuti 3D su un
proiettore BenQ: ..................................43
Requisiti minimi di sistema per riprodurre contenuti 3D su un proiettore
BenQ: ....................................................43
Procedura la riproduzione di contenuto
3D da un computer:.............................44
Spegnimento del proiettore.................46
Funzionamento dei menu ...................48
Manutenzione...................56
Manutenzione del proiettore...............56
Informazioni sulla lampada.................57
Risoluzione dei problemi .63
Specifiche tecniche............64
Specifiche del proiettore ......................64
Dimensioni...........................................65
Tabella dei tempi..................................66
Garanzia e informazioni sul
copyright ...........................71
Dichiarazione di conformità
...........................................72
Sommario2

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per poterlo consultare in seguito.
4. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
Italiano
2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere BLANK sul proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
Italiano
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
8. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. perché potrebbero, in rari casi, danneggiarsi.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile. Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
9. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
3000 metri
(10000
piedi)
0 metri
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 35°C / 95°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
15. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
Italiano
16. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 5
Italiano
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di installazione a soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore, a tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà. Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a so ffitt o di un 'al tra ma rca , l'ap pare cch io potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Ingressi HDMI doppio (v1.3)
• Design senza filtri per ridurre i costi operativi e di manutenzione
• Funzione Correz trapez auto per correggere automaticamente le immagini a trapezio
• Colori brillanti/UNISHAPE per offrire immagini dai colori più reali e vibranti
• Sottotitoli chiusi, per visualizzare dialoghi, narrazione ed effetti audio di video e programmi TV
• Uscita audio variabile
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale.
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione di raffreddamento rapido selezionabile per raffreddare il proiettore in tempi più brevi
• FAQ per individuare e risolvere i problemi operativi con la semplice pressione di un tasto
• Obiettivo zoom manuale di alta qualità
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Altoparlante integrato che rende disponibile audio miscelato mono quando viene collegato un ingresso audio
• Compatibilità con Component HDTV (YP
•Compatibilità HDCP
• Funzione 3D Ready per divertirsi con i contenuti 3D.
Italiano
bPr)
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione 7
Italiano
(UK) (US) (COREA) (CINA)
(AU) (GIAPPONE)
(EU)
P/N: 4J.J4E01.001
W600+ Video Projector
de
2010

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.

Accessori standard

Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati.
Proiettore Telecomando con batteria
Cavo di alimentazione Cavo VGA
Quick Start Gui
Guida rapida CD del Manuale Utente Garanzia*

Accessori opzionali

1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per il montaggio a soffitto
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Introduzione8
3. Presentation Plus
4. Custodia morbida per il trasporto
5. Cavo RS232

Vista dall'esterno del proiettore

Lato anteriore/superiore
4
3
5
7
1
6
2
Lato posteriore/inferiore
12 13 14 15 16
171920212223
8 9
10 11
1824
Italiano
1. Sensore remoto a infrarossi anteriore
2. Tasto di sgancio rapido
3. Obiettivo di proiezione
4. Pannello di controllo esterno (Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore" a pagina 10.)
5. Apertura (ingresso aria fresca)
6. Altoparlante
7. Anello di messa a fuoco e anello zoom
8. Presa di ingresso S-VIDEO
9. Presa di ingresso VIDEO
10. Presa di ingresso AUDIO (S)
11. Presa di ingresso COMPUTER
12. Presa di ingresso AUDIO (D)
13. Presa di ingresso COMPUTER PC
14. Presa di ingresso 1 HDMI
15. Presa di ingresso 2 HDMI
16. Ricevitore IR
17. Piedino di regolazione posteriore
18. Slot per blocco antifurto Kensington
19. Presa di uscita AUDIO
20. Piedino di sgancio rapido
21. Presa di ingresso AUDIO
22. Porta di controllo RS-232
23. Presa di ingresso USB
24. Presa del cavo CA
Introduzione 9
Italiano
POWER TEMP LAMP
9
1
2
3
4
7
5
6
10
8
11
12
13
14

Comandi e funzioni

Proiettore

1. POWER (spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 62.
2. MENU/EXIT
Attivare il menu OSD (On-Screen Display).Tornare la menu OSD precedente, uscire e salvare le impostazioni del menu. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
3. Sinistra/
Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione
FAQ" a pa gina 41 .
4. POWER
Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby. Per maggiori informazioni vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 24 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 46.
5. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di
una modalità immagine" a pagina 35.
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata. Per ulteriori informazioni vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
6. BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" a
pagina 40.
Introduzione10
7. Trapezio/Tasti freccia (/Giù)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 31.
8. Anello di messa a FUOCO/ZOOM
Serve per regolare l'aspetto dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni,
"Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine" a pagina 31.
9. TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori"
a pagina 62.
10. Trapezio/Tasti freccia (/Su)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 31.
11. LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" a pagina 62.
12. AUTO
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 30.
13. Destra/
Attivazione del blocco dei tasti del pannello. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco
dei tasti di comando" a pagina 40.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i tasti
#3, #7, #10, e #13 vengono
utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
14. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la selezione della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" a pagina 29.

Telecomando

7
8
13
20
21
22
24
27
17
2
3
4 5
6
9
1
16
18
12
26
19
10
11
23
25
15
14
29
28
Italiano
7. Su cursore/Trapezio ( / ) : Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 25.
: Correzione manuale della
distorsione delle immagini provocata da una proiezione angolare. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 31.
8. Sinistra cursore/Informazioni
(/ )
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 25.
: Avvia la funzione INFORMAZIONI.
9. MODE/ ENTER
MODE: Permette di scegliere una
modalità predefinita adatta per l’ambiente d’uso.
ENTER: Tasto Enter per i menu OSD
10. MENU/ EXIT
MENU: Consente di attivare il menu
OSD (On-screen display).
EXIT: Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
1. Trasmettitore IR Trasmette il segnale al proiettore.
2. Indicatore LED Si illumina solo quando è premuto il tasto
3. ACCENSIONE Accende il proiettore. Vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 24 .
4. VIDEO Visualizza la selezione dell’origine VIDEO. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 29.
5. COMP Visualizza la selezione dell’origine COMPONENTE. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" a pagina 29.
6. HDMI 1 Visualizza la selezione dell’origine HDMI
1. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 29
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 25.
11. UTENTE 1/ Utente 2/ Utente 3 Selezionare le impostazioni di memoria Utente.
Nota: Utente 3 non è supportato da questo modello.
12. BRIGHT Visualizza la barra d’impostazione della LUMINOSITÀ. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Luminosità" a pagina 36.
13. MUTE Disattiva le casse integrate.
14. VOLUME +/­Regola il livello del volume. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione del
livello audio" a pagina 42.
15. LIGHT Attiva e disattiva l’illuminazione del
telecomando per circa 10 secondi. La pressione di qualsiasi altro tasto mentre l’illuminazione è attiva prolunga l’accensione di altri 10 secondi.
Introduzione 11
Italiano
C
i
r
c
a
±
1
C
i
r
c
a
±1
16. POWER OFF Spegne il proiettore. Per ulteriori
informazioni vedere"Spegnimento del
proiettore" a pagina 46
17. S-VIDEO Visualizza la selezione dell’origine S-VIDEO.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina
29.
18. PC Visualizza la selezione dell’origine PC. Per
ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina
29.
19. HDMI 2 Visualizza la selezione dell’origine HDMI 2.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina
.
29.
20. Destra cursore/Blocco tasti pannello ( / )
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
: Attiva il blocco dei tasti del pannello. Per
ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei
tasti di comando" a pagina 40.
21. Giù cursore/Trapezio ( / )
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
: Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata da una proiezione angolare. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della
distorsione trapezoidale" a pagina 31.
22. ASPECT Permette di selezionare i rapporti dello schermo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione del rapporto" a pagina 33.
23. CONTRASTO Visualizza la barra d’impostazione del CONTRASTO. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" a pagina
36.
24. SHARP Visualizza la barra d’impostazione della NITIDEZZA. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" a pagina 37.
25. TINTA Visualizza la barra d’impostazione della TINTA. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Tinta" a pagina 37.
26. COLORI Visualizza la barra d’impostazione dei COLORI. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione della Temperatura colore" a pagina 37.
27. Blank Nasconde l’immagine su schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine
nascosta" a pagina 40.
28. FREEZE Blocca/sblocca l’immagine su schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco
dell'immagine" a pagina 41.
29. TEST Visualizza un modello di controllo.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Il sensore del telecomando a infrarossi (IR) è posizionato sulla parte anteriore e su quella posteriore del proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 7 metri (~ 23 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Introduzione12
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Premere il tasto di rilascio nella direzione della freccia.
2. Inserire le batterie fornite facendo attenzione al verso della polarità.
3. Reintrodurre il supporto.
Italiano
• Evitare l'esposizione a calore e umidità eccessivi.
• La batteria si danneggia se non viene collocata correttamente.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
• Non gettare una batteria tra le fiamme, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita di liquidi da questa.
Introduzione 13
Italiano

Collocazione del proiettore

Scelta della posizione

La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Anteriore tavolo Scegliere questa posizione con il proiettore posizionato sul tavolo di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
2. Anteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo. Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore. Impostare Anteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore tavolo Scegliere questa posizione con il proiettore posizionato sul tavolo dietro lo schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione. Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ. Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o telecomando e
quindi premere SISTEMA: Di base: Il menu principale viene evidenziato.
2. Premere
Proiettore e premere stata selezionata la posizione corretta.
Collocazione del proiettore14
/ fino al CONFIGURAZ.
/ per evidenziare la Posizione
/ fino a quando non sia

Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata

La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se disponibile) e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato nativo è 16:9. Il W600+ è in grado di proiettare un’immagine in 16:9 completa (widescreen).
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo. In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali attualmente sul mercato non proiettano l'immagine direttamente in avanti. Al contrario, i proiettori digitali, sono ideati per proiettare su un angolo leggermente rialzato sopra il piano di appoggio orizzontale del proiettore. Ciò consente di collocare facilmente i proiettori su un tavolo e proiettare l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in modo che il bordo inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a tutti i presenti nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 17, con questo tipo di proiezione il bordo inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Fare riferimento a
"Dimensioni di poriezione W600+" a pagina 17 Occorre considerare due dimensioni: la
distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset).
Italiano
Collocazione del proiettore 15
Italiano

Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche dimensioni dello schermo

1. Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2. Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata, ricercare il valore più
simile alle dimensioni dello schermo in uso "Schermo 16:9". Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Offset
verticale espresso in mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale
dell'offset verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4. Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al
centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente indicata al punto 2 e in base al valore di offset calcolato al punto 3.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza media di proiezione è pari a 4,358 mm, con un valore di offset verticale pari a 269 mm.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 31.

Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una distanza specifica

Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo.
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2. Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo
della distanza media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Se i valori inimo e massimo sono presenti nella tabella, controllare che la distanza misurata sia compresa tra la distanza minima e massima su entrambi i lati del valore medio della distanza.
3. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale
dello schermo corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
4. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Offset
verticale espresso in mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dello
schermo rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 3,5 m (3,500 mm), il valore corrispondente più simile indicato nella colonna "Media" è 3,632 mm. Guardando lungo la riga si nota che la il valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Collocazione del proiettore16

Dimensioni di poriezione W600+

Zoom massimo
Zoom minimo
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Offset verticale
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 65 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Italiano
Schermo 16:9
Diagonale Lung-
pollici
mm mm mm
hezza
Altezza
Distanza di proiezione consigliata dallo
Lunghezza
minima
(con zoom
massimo)
schermo in mm
Media
Lunghezza
massima
(con zoom
minimo)
Offset verti-
cale espresso in
30 762 664 374 1009 1090 1170 67 40 1016 886 498 1345 1453 1560 90 50 1270 1107 623 1681 1816 1950 112 60 1524 1328 747 2018 2179 2340 134
80 2032 1771 996 2690 2905 3121 179 100 2540 2214 1245 3363 3632 3901 224 120 3048 2657 1494 4035 4358 4681 269 150 3810 3321 1868 5044 5448 5851 336 200 5080 4428 2491 6726 7263 7801 448 220 5588 4870 2740 7398 7990 8582 493 250 6350 5535 3113 8407 9079 9752 560 300 7620 6641 3736 10088 - - 672
Su questi valori è prevista una tolleranza del 5%, a causa delle variazioni dei componenti ottici. BenQ raccomanda che nel caso si intenda installare il proiettore in modo permanente, è necessario testare fisicamente le dimensioni di proiezione e distanza usando il proiettore in questione prima di procedere con l'installazione definitiva, in modo da poter tenere di conto delle caratteristiche ottiche dello stesso. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta all'installazione.
mm
Collocazione del proiettore 17
Italiano
2
3
1
1. Cavetto Audio
2. Cavo VGA
3. Cavo HDMI
Computer notebook o desktop

Collegamento

Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 8). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.

Collegamento di un computer

Collegamento di un computer

Il proiettore è dotato di una presa di ingresso VGA che consente il collegamento a computer IBM® compatibili e Macintosh®. Se si connettono modelli meno recenti di computer Macintosh è
necessario utilizzare un adattatore Mac (accessorio opzionale) .
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
Con un cavo VGA: Con un cavo HDMI:
1. Prendere un cavo VGA e connettere un'estremità alla porta di uscita D-Sub del computer.
del cavo VGA alla presa di ingresso del segnale COMPUTER PC del proiettore.
2. Se per le presentazioni si desidera utilizzare l'altoparlante del proiettore (mono
miscelato), utilizzare un cavo audio idoneo e collegare un'estremità del cavo alla porta di uscita audio del computer e l'altra estremità alla porta AUDIO del proiettore.
Effettuata la connessione, l'audio potrà essere controllato dai menu su schermo OSD del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" a pagina 50.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Collegare l'altra estremità
Il computer deve essere dotato di
una porta di uscita HDMI.
1. Prendere un cavo HDMI e connettere un'estremità alla porta di uscita HDMI del computer. Connettere l'altra estremità del cavo alla HDMI 1 o 2 porta di ingresso segnale del proiettore.
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/ LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
Collegamento18

Collegamento di dispositivi di sorgente video

È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese di uscita:
•HDMI
• Component Video
•S-Video
•Video (composite) È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
La migliore connessione video disponibile è l'HDMI. Se la sorgente video dispone di una porta HDMI, si può godere della qualità video digitale non compressa.
Ve d e re "Connessione dei dispositivi sorgente HDMI" a pagina 20 per le istruzioni relative alla connessione del proiettore ad un dispositivo HDMI sorgente e altri dettagli.
Se non ci sono sorgenti HDMI disponibili la qualità di segnale video di migliore qualità successiva è il Component Video (da non confondere con il Video composito). I sintonizzatori TV digitali e lettori DVD utilizzano Component Video di fabbrica, se quindi questa sorgente è disponibile sui vostri dispositivi questa deve essere la modalità di connessione preferita rispetto a S-Video o Video composito.
Ve d e re "Collegamento di dispositivi sorgente Component Video" a pagina 21 per le istruzioni relative alla connessione del proiettore ad un dispositivo Component Video.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare l'opzione S-Video.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni accettabili ma non ottimali.
Ve d e re "Collegamento di dispositivi sorgente S-Video" a pagina 22 per le istruzioni relative alla connessione del proiettore ad un dispositivo S-Video o Video.
Collegamento dei dispositivi audio
Il proiettore è dotato di altoparlante mono integrato per offrire funzioni audio di base che accompagnano le presentazioni dati esclusivamente per usi aziendali. Non sono state progettate o studiate per la riproduzione stereo come è necessario per gli applicativi le riproduzione home theater o home cinema. Qualsiasi ingresso stereo audio (se disponibile), viene miscelato in una comune uscita mono attraverso gli altoparlanti del proiettore.
Italiano
Collegamento 19
Italiano
HDMIHDMI
Periferica AV
Cavo HDMI

Connessione dei dispositivi sorgente HDMI

Il proiettore mette a disposizione una porta di ingresso HDMI che permette di connettere un dispositivo con sorgente HDMI come ad esempio un lettore DVD, un sintonizzatore DTV o un monitor.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione tramite un singolo cavo di dati video non compressi tra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e monitor. Fornisce una visione e ascolto digitali incontaminati..
Esaminate la vostra sorgente video per determinare se è dotata di porte di uscita HDMI inutilizzate:
• In questo caso, continuare con la seguente procedura.
• In caso contrario sarà necessario individuare quale metodo utilizzare per connettere il dispositivo.
Per connettere il proiettore ad un dispositivo sorgente HDMI:
1. Prendere un cavo HDMI e connettere un'estremità alla porta di uscita HDMI del
dispositivo sorgente. Connettere l'altra estremità del cavo alla porta di ingresso segnale HDMI 1 o 2 del proiettore. Effettuata la connessione, l'audio potrà essere controllato dai menu su schermo OSD del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" a pagina 50.
Il percorso finale di connessione deve essere uguale a quello mostrato sul seguente schema:
• Nel caso improbabile che il proiettore venga collegato a un lettore DVD e l'immagine risulti con i colori sbagliati, cambiare lo spazio dei colori. Per ulteriori informazioni, vedere
"Modifica dello spazio colore" a pagina 29.
• Se non viene rilevato il segnale dopo avere stabilito la connessione, spegnere la funzione di ricerca rapida automatica (Quick Auto Search) nel menu SORGENTE. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input" a pagina 29.
Collegamento20

Collegamento di dispositivi sorgente Component Video

Cavo video Component
Dispositivo AV
Cavo Audio
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1. Prendere un cavo video Component e collegare l’estremità con i 3 connettori di tipo
RCA alle porte uscita video Component del dispositivo sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
2. Collegare l’altra estremità del cavo video Component alla porta COMPONENT del
proiettore. I colori degli spinotti devono corrispondere ai colori delle porte, verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
Per collegare il proiettore a una periferica audio:
1. Prendere un cavo audio adatto e collegare un'estremità alla presa AUDIO OUT della
periferica AV. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa AUDIO IN del proiettore. Una volta effettuato il collegamento, l'audio può essere controllato tramite il menu OSD (On-Screen Display) del proiettore. Vedere "Impostazioni audio" a pagina 50 per i dettagli.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Italiano
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
• Se già avete eseguito una connessione HDMI Video tra proiettore e questo dispositivo sorgente Component Video, non è necessario connettere questo dispositivo tramite una connessione Component Video poiché in questo modo si effettuerebbe una seconda connessione video con una qualità inferiore di immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video" a pagina 19.
Collegamento 21
Italiano
Dispositivo AV
Cavo Audio
Cavo S-Video

Collegamento di dispositivi sorgente S-Video

Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1. Collegare un'estremità del cavo S-Video alla presa di uscita S-Video del dispositivo di
sorgente video.
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO sul proiettore.
Per collegare il proiettore a una periferica audio:
1. Prendere un cavo audio adatto e collegare un'estremità alla presa AUDIO OUT della
periferica AV. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa AUDIO IN del proiettore. Una volta effettuato il collegamento, l'audio può essere controllato tramite il menu OSD (On-Screen Display) del proiettore. Vedere "Impostazioni audio" a pagina 50 per i dettagli.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo di sorgente S-Video mediante collegamenti Component Video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video"
a pagina 19.
Collegamento22
Loading...
+ 51 hidden pages