Tablica vremena ................................ 67
Informacije o jamstvu i
autorskim pravima.........72
Regulatorne izjave .........73
Obsah2
Page 3
Važne sigurnosne upute
Vaš je projektor dizajniran i ispitan kako bi zadovoljio najnovije standarde za sigurnost
informatičke opreme, Pa ipak, kako bi se zajamčila sigurna upotreba ovog proizvoda, važno
je da slijedite upute navedene u ovom priručniku i upute koje se nalaze na samom
proizvodu,
Sigurnosne upute
1.Pročitajte ovaj priručnik prije prve
2.Ne gledajte izravno u leću
3.Servisiranje prepustite
upotrebe vašeg projektora, Èuvajte
ga za kasnije potrebe,
projektora tijekom njegovog rada,
Snažno svjetlo može oštetiti vaš vid,
kvalificiranom servisnom osoblju,
4.Blendu leće ili poklopac leće uvijek
uklonite dok je žarulja projektora
uključena,
5.Napon gradske mreže u nekim
zemljama NIJE stabilan, Ovaj
projektor je dizajniran za siguran rad
pri izmjeniènom naponu od 100 do
240 volti, ali mogao bi prestati
s
radom u sluèaju pada ili udara
napona od ±10 volti, U područjima
gdje električno napajanje može
oscilirati ili biti prekinuto
preporučuje se da napajanje
projektora izvedete putem
stabilizatora napajanja, zaštite od
izboja ili besprekidnog izvora
napajanja (UPS),
Hrvatski
6.Tijekom korištenja projektora leæu ne
blokirajte nikakvim predmetima jer
time možete prouzrokovati
zagrijavanje objekta i njegovo
deformiranje, a vjerojatno i njegovo
zapaljivanje, Za privremeno
iskljuèivanje žarulje pritisnite tipku
BLANK (Prazno) na projektoru ili
daljinskom upravljaèu,
Važne sigurnosne upute3
Page 4
Hrvatski
Sigurnosne upute (nastavak)
7.Žarulja postaje izuzetno vrućom
tijekom rada, Prije uklanjanja
sklopa žarulje dopustite da se
projektor ohladi približno 45
minuta,
10. Ovaj proizvod ne postavljajte na
nestabilna kolica, nosač ili stol,
Proizvod bi mogao pasti i pretrpjeti
ozbiljna oštećenja,
8.Žarulje ne koristite nakon isteka
deklariranog radnog vijeka za
žarulju, Korištenje žarulja dulje od
deklariranog radnog vijeka može
u rijetkim slučajevima
prouzrokovati njihovo pucanje,
9.Nikad ne rastavljajte sklop žarulje
ili bilo koju elektroničku
komponentu ako kabel napajanja
projektora nije odvojen od utičnice
električnog napajanja,
11. Ne pokušavajte rastavljati ovaj
projektor, Na određenim
komponentama u unutrašnjosti
projektora prisutni su opasni visoki
naponi koji u slučaju dodirivanja
mogu izazvati smrt, Jedina
komponenta koju korisnik može
servisirati je žarulja, a koja ima
vlastiti poklopac,
Ni pod kojim okolnostima nikad ne
smijete otvarati ili uklanjati bilo
koje druge poklopce, Servisiranje
prepustite isključivo odgovarajuće
kvalificiranom servisnom osoblju,
12. Dok je projektor u upotrebi, mogli
biste uočiti da iz otvora za
prozračivanje projektora izlazi
ugrijani zrak i dopire miris, Ovo je
normalna pojava i nije u pitanju
neispravnost proizvoda,
Važne sigurnosne upute4
Page 5
3,000 m
(10,000
stopa)
0 m
(0 stopa)
Sigurnosne upute (nastavak)
13. Ovaj projektor ne postavljajte unutar
bilo kojeg od sljedećih vrsta prostora:
- Slabo prozračivan ili zatvoreni prostor,
Omogućite najmanje 50 cm slobodnog
prostora od zidova i slobodan protok
zraka oko projektora,
- Lokacije na kojima bi temperature mogle
postati pretjerano visokim, kao što je
unutrašnjost automobila sa zatvorenim
prozorima,
- Lokacije na kojima bi pretjerana
vlažnost, prašina ili dim cigareta mogli
onečistiti optičke komponente, skraćujući
na taj način vijek trajnosti projektora
i zatamniti sliku,
- Lokacije u blizini protupožarnih alarma,
- Lokacije u kojima je ambijentalna
temperatura viša od 35°C,
- Lokacije na nadmorskim visinama višim
od 3,000 m,
14. Ne blokirajte otvore za prozračivanje,
- Ovaj projektor ne postavljajte na deke,
posteljinu ili bilo kakvu mekanu
površinu,
- Ovaj projektor ne prekrivajte tkaninom ili
bilo kakvim drugim predmetom,
- U blizini projektora ne postavljajte
zapaljive predmete,
Ako su otvori za prozračivanje krajnje
zapriječeni, pregrijavanje unutar
projektora može rezultirati požarom,
15. Projektor tijekom rada uvijek postavite
na ravnu i horizontalnu površinu,
- Projektor ne koristite ako je nagnut
ulijevo ili udesno za kut veći od 10° ili
ako je nagnut prema naprijed ili prema
natrag za kut veći od 15°, Korištenje
projektora dok nije postavljen u
horizontalnom položaju može
prouzrokovati kvar ili oštećivanje žarulje,
Hrvatski
16. Projektor ne postavljajte uspravno na
neku od bočnih strana, Projektor bi
mogao pasti u stranu i prouzrokovati
osobne ozljede ili oštećenje projektora,
Važne sigurnosne upute5
Page 6
Hrvatski
Sigurnosne upute (nastavak)
17. Na projektor nemojte ugaziti nogom i
na njega ne postavljajte nikakve
predmete, Pored vjerojatnog fizičkog
oštećivanja projektora, ovime možete
izazvati nezgode ili ozljede,
18. U blizini projektora ili na njega ne
postavljajte posude s tekućinama,
Tek ućine izlivene u projektor mogu
izazvati njegov kvar, Ako projektor
postane mokar, odvojite ga iz
električnog napajanja i kontaktirajte
zastupnika tvrtke BenQ radi
servisiranja projektora,
19. Ovaj proizvod ima mogućnost
prikazivanja obrnute slike za potrebe
stropnih ugradnji,
Tijekom stropne ugradnje koristite
isključivo komplet za stropnu
ugradnju tvrtke BenQ, te provjerite je
li komplet čvrsto ugrađen,
Stropna ugradnja projektora
Kako je naš cilj da uživate u iskustvu
korištenja vašeg BenQ projektora,
željeli bismo vam skrenuti pažnju na
sigurnosne informacije kako bi se
spriječile moguće osobne ozljede
i oštećenja imovine,
Ako projektor namjeravate ugraditi na
strop, snažno preporučujemo pravilno
postavljanje kompleta za stropnu
ugradnju tvrtke BenQ i provjeru je li
komplet čvrsto i sigurno postavljen,
Ako koristite komplet za stropnu
ugradnju koji nije proizvod tvrtke
BenQ, postoji rizik od pada projektora
sa stropa uslijed nepravilnog
postavljanja zbog vijaka pogrešnih
promjera ili duljina,
Komplet za stropnu ugradnju tvrtke
BenQ možete kupiti na istom mjestu
gdje ste kupili i vaš BenQ projektor,
Tvrtke BenQ također preporučuje
kupnju posebnog sigurnosnog kabela
kompatibilnog s Kensington bravom
i njegovo priključivanje u utor za
Kensington bravu na projektoru i na
podlogu stropnog nosača, Ovaj kabel
imat će pomoćnu ulogu zadržavanja
projektora ako njegov spoj
s ugradbenim nosačem postane labav,
Važne sigurnosne upute6
Page 7
Uvod
Značajke projektora
Projektor integrira projekciju optičkim pogonom vrhunskih performansi s korisnički
prilagođenim dizajnom kako bi pružio visoku pouzdanost i jednostavnost upotrebe,
Ovaj projektor nudi sljedeće značajke:
• Dvostruki HDMI (v1,3) ulazi
• Dizajn bez filtra zbog smanjenja potreba održavanja i radnih troškova
• Funkcija automatskog keystonea za automatsko ispravljanje oblika slike
• Sjajne boje / UNISHAPE za vjernije i življe boje na slici
• Zatvorena snimka za prikaz okvira, naraciju i zvučne efekte TV programa i video
materijala
• Promjenjivi izlaz zvuka
• Korekcija boje zida kojom se omogućuje projiciranje na obojene površine, u skladu
s
unaprijed definiranim postavkama,
• Brzo automatsko pretraživanje koje ubrzava postupak otkrivanja signala,
• Funkcija odabira zaštite lozinkom,
• 3D upravljanje bojama koje omogućuje prilagođavanje boja sukladno željama,
• Izborna funkcija brzog hlađenja koja će rashladiti projektor u kratkom vremenu
• FAQ za rješavanje problema u radu putem tipke za brzo otvaranjeOSD izbornici se
mogu prikazati u nekorištenim crnim područjima,
•Leća visoke kvalitete za ručno uvećavanje,
• Automatsko prilagođavanje putem jedne tipke za prikazivanje slike najbolje kvalitete,
• Kontrola za prilagođavanje balansa boja za prikazivanje podataka i videa,
•Mogućnost prikazivanje 16,7 milijuna boja,
• Višejezični izbornici s prikazom na zaslonu (OSD),
• Prebacivanje između normalnog i ekonomičnog načina rada radi uštede električne
energije,
• Ugraeni zvunik pruža mješoviti monofoni audio kad je prikljuen audioizlaz,
• Kompatibilnost s HDTV komponentnim signalom (YPbPr),
• HDCP kompatibilnost
• Dostupna 3D funkcija za uživanje u 3D sadržaju
Hrvatski
•Prividna svjetlina projicirane slike varirat će u ovisnosti o ambijentalnom osvjetljenju,
postavkama kontrasta i svjetline odabranog ulaznog signala, te je izravno proporcionalna
udaljenosti projiciranja,
•Svjetlina žarulje opadat će s vremenom i može varirati unutar specifikacija proizvođača
žarulje, Ovo je normalno i očekivano ponašanje,
Uvod7
Page 8
Hrvatski
(UK)(US)(KOREA) (CHINA)
(AU)(JAPAN)
(EU)
P/N: 4J.J4E01.001
W600+
Video Projector
de
2010
Isporučene komponente
Pažljivo raspakirajte i provjerite imate li sve komponente prikazane na donjem crtežu, Ako
bilo koja stavka nedostaje, kontaktirajte trgovinu u kojoj ste kupili projektor,
Standardni dodaci
Isporučeni dodaci bit će prilagođeni za vašu regiju i mogu se razlikovati od ovdje prikazanih,
ProjektorDaljinski upravljač s baterijom
Kabel napajanjaVGA-Kabel
Quick Start Gui
Vodič za brzi uvodCD medij
Jamstveni list*
s korisničkim
priručnikom
Opcionalni dodaci
1.Komplet sa
zamjenskom žaruljom
2.Komplet za stropnu
ugradnju
* Jamstveni list isporučuje se samo unutar nekih određenih regija, Za detaljne informacije
kontaktirajte svog prodavača,
Uvod8
3.Presentation Plus
4.Mekana torbica
5.RS-232 kabel
Page 9
Vanjski izgled projektora
Prednja/gornja strana
4
3
5
7
1
6
2
121314 15 16
171920212223
8 9
10 11
1824
Stražnja/donja strana
Hrvatski
1.Prednji IC senzor daljinskog
upravljanja
2.Quick-release button
3.Projekcijska leća
4.Vanjska kontrolna ploča
(za detalje pogledajte stranicu
"Projektor" na stranici 10)
5.Ventilator (ulaz za hladni zrak)
6.Zvučnik
7.Prsten fokusiranja i prsten
zumiranja
8.Utičnica za S-VIDEO ulaz
9.Utičnica za VIDEO ulaz
10. Utičnica za AUDIO ulaz (L)
11. Priključnice KOMPONENTNOG
ulaza
12. Utičnica za AUDIO ulaz (D)
13. Priključnica ulaza RAČUNALA
14. Priključnica HDMI 1 ulaza
15. Priključnica HDMI 2 ulaza
16. IC prijemnik
17. Stražnja nožica za prilagođavanje
18. Utor za Kensington bravu protiv
krađe
19. Utičnica za AUDIO izlaz
20. Nožica za brzo prilagođivanje
21. Utičnica za AUDIO ulaz
22. Priključnica za RS-232 kontrolu
23. Utičnica za USB ulaz
24. Utičnica kabela izmjeničnog
napajanja
Uvod9
Page 10
Hrvatski
POWERTEMPLAMP
9
1
2
3
4
7
5
6
10
8
11
12
13
14
Kontrole i funkcije
Projektor
1.Svjetlo pokazivača POWER (Napajanje)
Naznačuje stanje žarulje, Uključuje se ili
trepće u slučaju problema sa žaruljom, Za
detalje pogledajte "Pokazivači" na stranici
63,
2.MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK)
Uključivanje izbornika s prikazom na
zaslonu (OSD), Povratak na prethodni
OSD izbornik, napuštanje i spremanje
postavki izbornika,
Za detalje pogledajte "Korištenje
izbornika" na stranici 25,
3.Lijevo/
Pokretanje funkcije FAQ, Za detalje
pogledajte "Korištenje funkcije FAQ" na
stranici 41,
4.POWER(NAPAJANJE)
Prebacivanje projektora između pasivnog
i uključenog stanja,
Za detalje pogledajte "Uključivanje
projektora" na stranici 24 i "Isključivanje
projektora" na stranici 48,
5.MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS)
Odabir raspoloživog načina postavljanja
slike, Za detalje pogledajte "Odabir načina
prikazivanja slike" na stranici 35,
Aktiviranje odabrane stavke izbornika
s prikazom na zaslonu (OSD),Za detalje
pogledajte "Korištenje izbornika" na
stranici 25,
6.BLANK (Prazno)
Skrivanje slike zaslona, Za detalje
pogledajte "Skrivanje slike" na stranici 40,
Uvod10
7.Tipke trapezoidnosti/strelica (/
Dolje)
Ručno ispravljanje izobličenja slike
uslijed projiciranja pod kutom, Za detalje
pogledajte "Korekcija trapezoidnosti" na
stranici 31,
8.FOCUS/ZOOM (FOKUSIRANJE/
UVEĆANJE) prsten
Koristi se za prilagođavanje izgleda
projektirane slike, Za detalje pogledajte
"Fino prilagođavanje veličine i oštrine
slike" na stranici 31,
9.Svjetlo pokazivača TEMP
(Temperatura)
Svijetli crvenom bojom ako temperatura
projektora postane previsoka, Za detalje
pogledajte "Pokazivači" na stranici 63,
10. Tipke trapezoidnosti/strelica (/
Gore)
Ručno ispravljanje izobličenja slike
uslijed projiciranja pod kutom, Za detalje
pogledajte "Korekcija trapezoidnosti" na
stranici 31,
11. Svjetlo pokazivača LAMP (Žarulja)
Naznačuje stanje žarulje, Uključuje se ili
trepće u slučaju problema sa žaruljom, Za
detalje pogledajte "Pokazivači" na
stranici 63,
12. AUTO (Automatski)
Automatski određuje najbolja vremena
slike za prikazanu sliku, Za detalje
pogledajte "Automatsko prilagođavanje
slike" na stranici 30,
13.Desno/
Aktiviranje zaključavanja tipki Za detalje
pogledajte "Zaključavanje kontrolnih
tipki" na stranici 40,
Kad je aktiviran izbornik s prikazom na
zaslonu (OSD), tipke #7, #10 i #12
koriste se kao tipke smjera za odabir
željenih stavki izbornika i izvođenje
prilagođavanja, Za detalje pogledajte
"Korištenje izbornika" na stranici 25,
14. SOURCE (Izvor)
Prikaz trake s odabirom izvora, Za detalje
pogledajte
"Prebacivanje ulaznog
signala" na stranici 29,
Page 11
Daljinski upravljač
7
8
13
20
21
22
24
27
17
2
3
4
5
6
9
1
16
18
12
26
19
10
11
23
25
15
14
29
28
Hrvatski
7.Gore kurzor/Trapezoidnost (/)
: Navigacija OSD izbornicima i
promjena postavki. Za detalje
pogledajte "Korištenje izbornika" na
stranici 25.
: Ručno ispravljanje izobličenja slike
uslijed projiciranja pod kutom. Za
detalje pogledajte "Korekcija
trapezoidnosti" na stranici 31.
8.Lijevo kurzor/Informacija (/)
: Navigacija OSD izbornicima i
promjena postavki. Za detalje
pogledajte "Korištenje izbornika" na
stranici 25.
: Pokretanje funkcije
INFORMATION (Podaci).
9.NAČIN RADA/UNOS
NAČIN RADA: Odabir prikladnog
načina rada za radno
okruženje.
UNOS: Tipka potvrde za OSD izbornike.
10. IZBORNIK/IZLAZAK
IZBORNIK: Uključivanje izbornika s
prikazom na zaslonu (OSD).
IZLAZAK: Povratak na prethodni OSD
izbornik, napuštanje i
spremanje postavki izbornika.
Za detalje pogledajte "Korištenje
1.IR odašiljač
Slanje signala projektoru.
2.LED indikator
Svijetli samo kad je pritisnuta neka tipka.
3.POWER(NAPAJANJE)Uključi
Ukljuivanje projektora. Za detalje
pogledajte "Uključivanje projektora" na
stranici 24 .
4.VIDEO
Prikaz izvora VIDEO signala. Za detalje
pogledajte "Prebacivanje ulaznog signala"
na stranici 29.
5.Komponentno
Prikaz izvora KOMPONENTNOG
signala. Za detalje pogledajte
"Prebacivanje ulaznog signala" na stranici
29.
6.HDMI 1
Prikaz izvora HDMI 1 signala. Za detalje
pogledajte "Prebacivanje ulaznog signala"
na stranici 29.
izbornika" na stranici 25.
11. KORISNIK 1/ Korisnik 2/ Korisnik 3
Odaberite postavke korisničke memorije.
Napomena: Ovaj model ne
podržava značajku Korisnik 3.
12. SVJETLINE
Prikaz trake postavljanja SVJETLINE.
Za detalje pogledajte "Prilagođavanje
vrijednosti Brightness (Svjetlina)" na
stranici 36.
13. MUTE
Utišavanje zvuka ugraenog zvučnika.
14. VOLUME +/-
Prilagođavanje glasnoće. Za detalje
pogledajte "Prilagođavanje razine zvuka"
na stranici 43.
15. SVJETLOSNI
Uključivaje i iskljuivanje pozadinskog
osvjetljenja daljinskog upravljaa u
trajanju od 10 sekundi. Pritiskom na bilo
koju tipku dok je pozadinsko osvjetljenje
uključeno zadržat ete osvjetljenje još 10
sekundi.
Uvod11
Page 12
Hrvatski
P
r
i
b
l
i
žn
o
±
1
5
°
P
r
i
b
l
i
žn
o
±
1
5
°
16.POWER(NAPAJANJE)
ISKLJUČI
Isključivanje projektora. Za detalje
pogledajte
"Isključivanje projektora" na
stranici 48 .
17. S-VIDEO
Prikaz izvora S-VIDEO signala. Za
detalje pogledajte
"Prebacivanje ulaznog
signala" na stranici 29.
18. PC
Prikaz izvora PC signala. Za detalje
pogledajte "Prebacivanje ulaznog signala"
na stranici 29.
19. HDMI 2
Prikaz izvora HDMI 2 signala. Za detalje
pogledajte
"Prebacivanje ulaznog signala"
na stranici 29.
20. Desno kurzor/Zaključavanje tipki (/
)
: Navigacija OSD izbornicima i
promjena postavki. Za detalje
pogledajte
"Korištenje izbornika" na
stranici 25.
: Aktiviranje zaključavanja tipki. Za
detalje pogledajte "Zaključavanje
kontrolnih tipki" na stranici 40.
21. Dolje kurzor/Trapezoidnost (/)
: Navigacija OSD izbornicima i
promjena postavki. Za detalje
pogledajte "Korištenje izbornika" na
stranici 25.
22. RAZMJER PROPORCIJA
Odabir omjera visine i širine prikaza. Za
detalje pogledajte
"Odabir razmjera
proporcija" na stranici 33.
23. KONTRASTA
Prikaz trake za postavljanje
KONTRASTA. Za detalje pogledajte
"Prilagođavanje vrijednosti Contrast
(Kontrast)" na stranici 36.
24. OŠTRINE
Prikaz trake za postavljanje OŠTRINE.
Za detalje pogledajte "Prilagođavanje
vrijednosti Sharpness (Oštrina)" na
stranici 37.
25. TINTURA
Prikaz trake za postavljanje NIJANSE.
Za detalje pogledajte "Prilagođavanje
vrijednosti Tint (Tintura)" na stranici 37.
26. BOJA
Prikaz trake za postavljanje BOJE. Za
detalje pogledajte
"Odabir Color
Temperature (Temperatura boje)" na
stranici 37.
27. BLANK (Prazno)
Skrivanje slike na zaslonu. Za detalje
pogledajte
"Skrivanje slike" na stranici
40.
28. FREEZE
Zamrzavanje / odmrzavanje zaslonske
slike. Za detalje pogledajte
slike" na stranici 41.
29. ISPITI
Prikaz probnog obrasca.
"Zamrzavanje
: Ručno ispravljanje izobličenja slike
uslijed projiciranja pod kutom. Za
detalje pogledajte
"Korekcija
trapezoidnosti" na stranici 31.
Učinkoviti domet daljinskog upravljača
Infracrveni (IC) senzor za daljinski upravljaèi
nalazi se na
projektora,
daljinski upravljač potrebno je držati unutar kuta
od 30° u odnosu na IC senzor projektora,
Udaljenost između daljinskog upravljača i senzora
ne smije biti veća od 7 metara,
Osigurajte da između daljinskog upravljača i IC
senzora na projektoru ne postoje objekti koje bi
mogli prepriječiti infracrvenu zraku,
Uvod12
prednjem i stražnjem dijelu
Kako bi pravilno funkcionirao,
Page 13
Zamjena baterije daljinskog upravljača
1.Pomaknite poklopac odjeljka za bateriju u
smjeru strelice da biste ga otvorili.
2.Umetnite priložene baterije pazeći na
polaritet (+/-).
3.Vratite poklopac na mjesto.
Hrvatski
•Izbjegavajte pretjeranu vrućinu i vlagu,
•U slučaju nepravilnog postavljanja baterije moglo bi doći do njezinog oštećivanja,
•Zamijenite isključivo baterijama iste ili ekvivalentne vrste, po preporuci proizvođača,
•Rabljene baterije odbacujte u skladu s uputama proizvođača baterije,
•Bateriju nikad ne bacajte u vatru, Postoji opasnost od eksplozije,
•Ako je baterija ispražnjena ili daljinski upravljač nećete koristiti tijekom duljeg
vremenskog razdoblja, uklonite bateriju kako biste izbjegli oštećivanje daljinskog
upravljača uslijed mogućeg curenja baterije,
Uvod13
Page 14
Hrvatski
Postavljanje projektora
Odabir lokacije
Oblik prostorije ili osobne želje uvjetovat će odabir lokacije ugradnje, Uzmite u obzir
veličinu i položaj zaslona, smještaj pogodne utičnice napajanja, kao i smještaj i udaljenost
između projektora i ostatka opreme,
Vaš projektor dizajniran je za ugradnju na jedan od sljedeća četiri načina smještanja:
1.Front Table (Stolno, sprijeda)
Odaberite ovu lokaciju s projektorom stavljenim na stol
isprijed zaslona, Ovo je najuobičajeniji način smještanja
projektora za potrebe brzog postavljanja i prenosivosti,
2.Front Ceiling (Stropno, sprijeda)
Odaberite ovaj način smještanja, pri čemu je projektor
naglavce ovješen ispod stropa i ispred zaslona,
Kako biste projektor ugradili ispod stropa, kod vašeg
prodavača kupite komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ,
Nakon uključivanja projektora postavite opciju Front
Ceiling (Stropno, sprijeda) u izborniku SYSTEM
SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno) >
Projector Position (Položaj projektora),
3.Rear Table (Stolno, straga)
Odaberite ovu lokaciju s projektorom stavljenim na stol
iza zaslona,
Za ovaj način projiciranja potreban je poseban zaslon za
stražnje projekcije,
Nakon uključivanja projektora postavite opciju Rear
Table (Stolno, straga) u izborniku SYSTEM SETUP:
Basic (Postavke sustava: Osnovno) > Projector
Position (Položaj projektora),
4.Rear Ceiling (Stropno, straga)
Odaberite ovaj način smještanja, pri čemu je projektor
naglavce ovješen ispod stropa i sa stražnje strane zaslona,
Za ovaj način projiciranja potreban je poseban zaslon za
stražnje projekcije i komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ,
Nakon uključivanja projektora postavite opciju Rear
Ceiling (Stropno, straga) u izborniku SYSTEM
SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno) >
Projector Position (Položaj projektora),
*Da podesite položaj projektora:
1. Pritisnite MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK) na
projektoru ili daljinskom upravljaču, a potom pritisnite
/ dok se ne istakne izbornik SYSTEM SETUP:
Basic (Postavke sustava: Osnovno),
2. Pritisnite
Postavljanje projektora14
/da istaknete Projector Position
(Položaj projektora), a potom pritisnite
ne odabere pravilan položaj,
/ dok se
Page 15
Postizanje željene veličine projicirane slike
Na veličinu projicirane slike utječu udaljenost od leće projektora do zaslona, postavka
uvećanja (ako je dostupna) i oblik video zapisa,
Prirodni omjer visine i širine prikaza je 16:9, W600+ ne može projicirati sliku širokog
zaslona 16:9,
Projektor je potrebno uvijek postaviti na horizontalnoj površini (npr, ravno položen na
stolu) i njegova ravnina mora biti pod kutom od 90° u odnosu na horizontalno središte
zaslona, Time se sprječava izobličavanje slike uslijed projiciranja pod kutom ili projiciranja
na ukošene površine,
Suvremeni digitalni projektori ne projiciraju sliku izravno prema naprijed, poput starih
filmskih projektora, Umjesto toga, digitalni projektori dizajnirani su kako bi projicirali pod
blagim kutom iznad horizontalne ravnine projektora, Ovo je učinjeno kako bi se projektor
mogli jednostavno postaviti na stol i projicirati prema naprijed i prema gore na zaslon
postavljen tako da je njegov donji rub iznad razine stola i kako bi zaslon bio vidljiv svima
u
prostoriji,
Ako je projektor postavljen pod strop, potrebno ga je ugraditi naglavce, kako bi projicirao
pod blagim kutom prema dolje,
Kao što je prikazano na dijagramu na stranici 17, ova vrsta projektora prouzrokuje da je
donji rub projicirane slike uspravno odmaknut od vodoravne razine projektora, Kod stropne
ugradnje ovo se odnosi na gornji rub projicirane slike,
Ako je projektor smješten na većoj udaljenosti od zaslona, veličina projicirane slike se
uvećava, a proporcionalno s njom i veličina odmaka u vertikalnoj ravnini,
Tijekom određivanja položaja zaslona i projektora potrebno je podjednako uzeti u obzir
i
veličinu projicirane slike i dimenziju vertikalnog odmaka, a koji su izravno proporcionalni
odaljenosti projiciranja,
Tvrtka BenQ izradila je tablicu veličina zaslona za omjer slike 4:3 koja vam može pomoći
pri određivanju idealnog smještaja za vaš projektor,
modele W600+" na stranici 17, Potrebno je uzeti u obzir dvije dimenzije: horizontalnu
udaljenost po okomici između ravnine projektora i središta zaslona (daljina projiciranja) i
visinu vertikalnog odmaka projektora od horizontalnog ruba zaslona (odmak),
Pogledajte u "Dimenzije projiciranja za
Hrvatski
Postavljanje projektora15
Page 16
Hrvatski
Određivanje položaja projektora za danu veličinu
zaslona
1.Odaberite veličinu vašeg zaslona,
2.U stupcima "16:9 zaslon" u tablici potražite vrijednost koja je najbliža veličini vašeg
zaslona, Koristeći ovu vrijednost, u odabranom retku krenite udesno i potražite
odgovarajuću prosječnu udaljenost od zaslona u stupcu
udaljenost projiciranja,
3.U istom retku krenite udesno i potražite i zabilježite vrijednost u stupcu "Vertikalni
odmak u mm", Time ćete odrediti konačan vertikalni odmak smještaja projektora
u odnosu na odgovarajući rub zaslona,
4.Preporučeni položaj projektora je okomito u odnosu na horizontalno središte zaslona
na udaljenosti određenoj u gornjem koraku
određene u gornjem koraku 3,
Na primjer, ako koristite zaslon dijagonale 120 inča, prosječna udaljenost projiciranja je
4,358 mm s vertikalnim odmakom od 269 mm,
Ako projektor postavite na položaj koji se razlikuje od preporučenog, bit će potrebno
njegovo naginjanje prema gore ili prema dolje kako biste sliku postavili u središte zaslona,
U
tim situacijama doći će do određenih izobličenja slike, Za korekciju izobličenja
upotrijebite funkciju Keystone (Trapezoidnost), Za detalje pogledajte
trapezoidnosti" na stranici 31,
2, uz odmak na osnovu vrijednosti
"Prosječno", Ovo je
"Korekcija
Određivanje preporučene veličine zaslona za danu
udaljenost
Ova metoda može se koristiti u situacijama kad ste kupili projektor i želite saznati koja bi
veličina zaslona odgovarala vašem prostoru,
Najveća veličina zaslona ograničena je fizički dostupnim prostorom u vašoj prostoriji,
1.Izmjerite udaljenost između projektora i željenog položaja zaslona, Ovo je udaljenost
projiciranja,
2.U stupcu "Prosječno" u tablici potražite prosječnu vrijednost udaljenosti od zaslona
koja je najbliža vašem mjerenju, Ako su najmanja i najveća vrijednost dostupne
u
tablici, provjerite nalazi li se vaša izmjerena udaljenost između najmanje i najveće
udaljenosti, ispisane s obje strane vrijednosti prosječne udaljenosti,
3.Koristeći ovu vrijednost, u odabranom retku krenite ulijevo i potražite odgovarajuću
veličinu dijagonale zaslona, Ovo je veličina projicirane slike za projektor na
odabranoj udaljenosti projiciranja,
4.U istom retku krenite udesno i potražite i zabilježite vrijednost u stupcu "Vertikalni
odmak u mm", Time ćete odrediti konačan smještaj zaslona u odnosu na horizontalnu
ravninu projektora,
Na primjer, ako je vaša izmjerena udaljenost projiciranja 3,5 m (3,500 mm), najbliža
vrijednost u stupcu
potreban zaslon dijagonale 100 inča,
"Prosječno" je 3,632 mm, U ovom retku možete pronaći kako je
Postavljanje projektora16
Page 17
Dimenzije projiciranja za modele W600+
Najveće uvećanje
Najmanje uvećanje
Središte leće
Zaslon
Vertikalni odmak
Udaljenost projiciranja
Prije izračunavanja odgovarajućeg položaja pogledajte "Dimenzije" na stranici 66, kako
biste odredili središte dimenzija leće ovog projektora,
Uslijed varijacija u optičkim komponentama, u ovim iznosima postoji tolerancija od 5%, Tvrtka
BenQ preporučuje da u slučaju trajne ugradnje projektora izvedete fizičku provjeru veličine i
udaljenosti projiciranja korištenjem projektora na odabranoj lokaciji prije trajne ugradnje,
kako biste ustanovili toleranciju za ovu optičku karakteristiku projektora, Ovo vam može
pomoći pri određivanju točnog položaja postavljanja, kako bi najbolje odgovarao vašoj
lokaciji ugradnje,
Postavljanje projektora17
Page 18
Hrvatski
2
3
1
1, Audio kabel
2, VGA kabel
3, HDMI kabel
Prijenosno ili stolno računalo
Povezivanje
Tijekom povezivanja izvora signala na projektor:
1.Isključite napajanje sve opreme prije bilo kakvog povezivanja,
2.Za svaki izvor upotrijebite pravilan signalni kabel,
3.Provjerite jesu li kabeli čvrsto priključeni,
Neki kabeli na dolje prikazanim povezivanjima nisu isporučeni uz projektor (pogledajte
"Isporučene komponente" na stranici 8), Te kabele možete kupiti u trgovinama s
elektroničkom robom,
Povezivanje računala
Povezivanje računala
Projektor sadrži utičnicu VGA ulaza koja omogućuje povezivanje na računala kompatibilna
s IBM® i Macintosh® hardverom, Ako želite povezati nasljednu verziju Macintosh
računala, bit će vam potreban Mac-prilagodnik, Mac-prilagodnik (opcijska dodatna
oprema) je
Kako biste projektor povezali s prijenosnim ili stolnim računalom:
•Sa VGA kabel:•Sa HDMI kabe:
1.Jedan kraj VGA kabela priključite u
utičnicu izlaza D-Sub na računalu,
Spojite drugi kraj VGA kabela na
ulaznu utiènicu signala
RAČUNALO na projektoru,
2.Ako želite iskoristiti zvučnike projektora u svojim prezentacijama (mješoviti mono),
nađite prikladni audio kabel i jedan kraj kabela povežite na utičnicu za audio izlaz
računala, a drugi kraj na AUDIO utičnicu projektora, Kada je povezivanje završeno,
zvuk se može kontrolirati putem projektora preko izbornika s prikazom na zaslonu
(OSD), Za detalje pogledajte
Konačan raspored povezivanja morao bi nalikovati na sljedeći dijagram:
potreban ako želite povezati nasljednu verziju Macintosh računala,
Vaše računalo mora imati
utičnicu za izlaz HDMI signala,
1.Jedan kraj HDMI kabela povežite na
HDMI utičnicu računala, Drugi kraj
kabela priključite u HDMI 1 ili 2
utičnicu za ulaz signala na
projektoru,
"Audio Settings (Audio postavke)" na stranici 51,
Velik broj prijenosnih
računala tijekom
priključivanja projektora
ne uključuje svoj vanjski
video priključak, Vanjski
prikaz često se uključuje i
isključuje kombinacijom
tipki FN + F3 ili CRT/LCD,
Na prijenosnom računalu
potražite funkcijsku tipku
označenu CRT/LCD ili
funkcijsku tipku s
oznakom monitora,
Istovremeno pritisnite
tipku FN i označenu tipku,
Za točnu kombinaciju
tipki pogledajte
dokumentaciju vašeg
prijenosnog računala,
Povezivanje18
Page 19
Povezivanje video uređaja
Vaš projektor možete povezati na razne video uređaje koji sadrže sljedeće utičnice izlaza:
• HDMI
• Komponentni video
•S-Video
• Video (kompozitni)
Projektor i video uređaj dovoljno je povezati putem samo jedne od gornjih metoda
povezivanja, Međutim, svaka od njih pruža različite razine kvalitete video signala, Metoda
koju odaberete najvjerojatnije će ovisiti o dostupnosti odgovarajućih priključaka na
projektoru i video uređaju, kako je opisano u daljnjem tekstu,
Najbolja video kvaliteta
Najbolji način povezivanja video signala je HDMI, Ukoliko uređaj izvora ima HDMI
utičnicu, možete uživati u kvaliteti nekomprimiranog digitalnog video signala,
Za detalje o načinu povezivanja projektora na izvor HDMI signala i druge detalje pogledajte
"Povezivanje s izvorom HDMI signala" na stranici 20,
Ukoliko HDMI izvor nije dostupan, najbolji slijedeći video signal je komponentni video
signal (ne treba ga pomješati s kompozitnim video signalom), Digitalni TV prijemnik i
DVD uređaji izvorno mogu pružiti komponentni video izlaz, Ako su priključci dostupni na
vašim uređajima, to bi morala biti vaša preferirana metoda u odnosu na S-video ili
kompozitni video,
Za načine povezivanja projektora i uređaja s komponentnim video izlazom pogledajte
"Povezivanje izvora komponentnog video signala" na stranici 21,
Bolja video kvaliteta
Metoda S-Video pruža analogni video signal bolje kvalitete u odnosu na standardni
kompozitni video, Ako se na vašem video uređaju nalaze priključci izlaza za kompozitni
video i za S-Video, morali biste odabrati S-Video,
Najslabija video kvaliteta
Kompozitni video je analogni video signal koji će rezultirati savršeno prihvatljivim, ali
manje od optimalnim rezultatom slike iz vašeg projektora, čime je ovo metoda koja pruža
najslabiju kvalitetu u odnosu na druge ovdje spomenute,
Za načine povezivanja projektora i uređaja s S-Video ili video izlazom pogledajte
"Povezivanje izvora S-video signala" na stranici 22,
Povezivanje audio uređaja
Projektor ima ugrađeni monofoni zvučnik koji omogućuje osnovnu reprodukciju zvuka
namijenjenu prvenstveno prezentacijama poslovnih podataka, Oni nisu projektirani niti
namjenjeni za stereo reprodukciju zvuka, kao što se može očekivati od uređaja za kućno
kino, Bilo kakav stereo audio ulaz (ako postoji) mješa se u zajednički mono audio izlaz
putem zvučnika projektora,
Hrvatski
Povezivanje19
Page 20
Hrvatski
HDMIHDMI
AV uređaj
HDMI kabel
Povezivanje s izvorom HDMI signala
Projektor ima utičnicu za ulaz HDMI signala koja vam omogućava da je povežete s izvorom
HDMI signala, kao što je DVD uređaj, digitalni TV prijemnik ili zaslon,
HDMI (multimedijski interfejs visoke definicije) podržava prijenos nekomprimiranih video
podataka između kompatibilnih uređaja, kao što su digitalni TV prijemnici, DVD uređaji i
zasloni, putem jednog kabela, On pruža iskustvo gledanja i slušanja čistih digitalnih signala,
Pregledajte svoj video uređaj i utvrdite postoji li slobodan komplet priključaka za izlaz
HDMI signala:
• Ako postoji, nastavite s postupkom,
• Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti metodu povezivanja uređaja,
Kako biste projektor povezali s izvorom HDMI signala:
1.Kraj HDMI kabela priključite u utičnicu za HDMI izlaz na vašem video uređaju,
Drugi kraj kabela priključite na priključnicu za ulaz signala HDMI 1 ili 2 na
projektoru, Kada je povezivanje završeno, zvuk se može kontrolirati putem projektora
preko izbornika s prikazom na zaslonu (OSD), Za detalje pogledajte
(Audio postavke)" na stranici 51,
Konačna shema povezivanja bi trebalo da izgleda kao što je prikazano na slijedećem
dijagramu:
"Audio Settings
•U malo vjerojatnoj situaciji spajanja projektora na DVD uređaj za reprodukciju pri čemu
prikazana slika ima pogrešne boje, promijenite prostor boja, Za detalje pogledajte
"Promjena prostora boja" na stranici 29,
•Ukoliko se nakon povezivanja ne prepoznaje nikakav signal, isključite funkciju Quick Auto
Search (Brzo automatsko pretraživanje) u izborniku SOURCE (IZVOR), Za detalje
pogledajte "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 29,
Povezivanje20
Page 21
Povezivanje izvora komponentnog video signala
Audio kabel
AV uređaj
Komponentnog video kabela
Pregledajte svoj video uređaj i utvrdite postoji li slobodan komplet priključaka
komponentnog video izlaza:
• Ako postoji, nastavite s postupkom,
• Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti metodu povezivanja uređaja,
Kako biste projektor povezali s video izvorom komponentnog signala:
1.Kraj komponentnog video kabela s 3 RCA priključnice priključite u utičnice za
komponentni videoizlaz na vašem videouređaju, Utikače priključite u utičnice
podudarne boje: zelene, plave i crvene,
2.Drugi kraj komponentnog video kabela priključite u utičnicu COMPONENT na
projektoru, Boje priključaka i priključnica moraju biti usklađene: zelena na zelenu,
plava na plavu i crvena na crvenu
Spajanje projektora na uređaj koji je izvor zvuka:
1.Uzmite odgovarajući audio kabel i spojite jedan dio na AUDIO OUT utičnicu AV
uređaja, Drugi kraj kabela spojite na utičnicu AUDIO IN na projektoru, Nakon
spajanja, zvukom se može upravljati pomoću sustava ekranskog izbornika (OSD)
projektora, Više pojedinosti potražite u
51,
Konačan raspored povezivanja morao bi nalikovati na sljedeći dijagram:
,
"Audio Settings (Audio postavke)" na stranici
Hrvatski
•Ako se odabrani video signal ne prikazuje nakon uključivanja projektora iako je odabran
pravilan izvor video signal, provjerite je li video uređaj uključen i funkcionira li pravilno,
Također provjerite jesu li kabeli pravilno priključeni,
•Ako sve već izveli povezivanje HDMI videa između projektora i uređaja koji je izvor
komponentnog video signala korištenjem povezivanja za HDMI video, ovaj uređaj ne
morate ponovo povezivati korištenjem komponentne video veze jer time ostvarujete
nepotrebnu dodatnu vezu sa slabijom kvalitetom slike, Za detalje pogledajte"Povezivanje
video uređaja" na stranici 19,
Povezivanje21
Page 22
Hrvatski
AV u r eđaj
Audio kabel
S-Video kabel
Povezivanje izvora S-video signala
Pregledajte svoj video uređaj i utvrdite postoji li slobodan priključak S-Video izlaza:
• Ako postoji, nastavite s postupkom,
• Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti metodu povezivanja uređaja,
Kako biste projektor povezali s izvorom S-Video signala:
1.Jedan kraj S-Video kabela priključite na S-Video utičnicu izlaza na video uređaju,
2.Drugi kraj S-Video kabela priključite u utičnicu S-VIDEO na projektoru,
Spajanje projektora na uređaj koji je izvor zvuka:
1.Uzmite odgovarajući audio kabel i spojite jedan dio na AUDIO OUT utičnicu AV
uređaja, Drugi kraj kabela spojite na utičnicu AUDIO IN na projektoru, Nakon
spajanja, zvukom se može upravljati pomoću sustava ekranskog izbornika (OSD)
projektora, Više pojedinosti potražite u
51,
Konačan raspored povezivanja morao bi nalikovati na sljedeći dijagram:
•Ako se odabrani video signal ne prikazuje nakon uključivanja projektora iako je odabran
pravilan izvor video signal, provjerite je li video uređaj uključen i funkcionira li pravilno,
Također provjerite jesu li kabeli pravilno priključeni,
•Ako sve već izveli povezivanje komponentnog videa između projektora i uređaja koji je
izvor S-Video signala korištenjem komponentnog povezivanja, ovaj uređaj ne morate
ponovo povezivati korištenjem S-Video signala jer time ostvarujete nepotrebnu dodatnu
vezu sa slabijom kvalitetom slike, Za detalje pogledajte"Povezivanje video uređaja" na
stranici 19,
"Audio Settings (Audio postavke)" na stranici
Povezivanje22
Page 23
Povezivanje izvora kompozitnog video signala
AV u r e đaj
Audio kabel
Video kabel
Pregledajte svoj video uređaj i utvrdite postoji li slobodan komplet priključaka
kompozitnog video izlaza:
• Ako postoji, nastavite s postupkom,
• Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti metodu povezivanja uređaja,
Kako biste projektor povezali s video izvorom kompozitnog signala:
1.Jedan kraj video kabela priključite na video utičnicu kompozitnog izlaza na video
uređaju,
2.Drugi kraj video kabela priključite u utičnicu VIDEO na projektoru,
Spajanje projektora na uređaj koji je izvor zvuka:
1.Uzmite odgovarajući audio kabel i spojite jedan dio na AUDIO OUT utičnicu AV
uređaja, Drugi kraj kabela spojite na utičnicu AUDIO IN na projektoru, Nakon
spajanja, zvukom se može upravljati pomoću sustava ekranskog izbornika (OSD)
projektora, Više pojedinosti potražite u
51,
Konačan raspored povezivanja morao bi nalikovati na sljedeći dijagram:
"Audio Settings (Audio postavke)" na stranici
Hrvatski
•Ako se odabrani video signal ne prikazuje nakon uključivanja projektora iako je odabran
pravilan izvor video signal, provjerite je li video uređaj uključen i funkcionira li pravilno,
Također provjerite jesu li kabeli pravilno priključeni,
•Potrebno je da ovaj uređaj povežete samo korištenjem kompozitne video veze ukoliko se
ne mogu koristiti HDMI, komponentni i S-video ulazi, Za detalje pogledajte"Povezivanje
video uređaja" na stranici 19,
Povezivanje23
Page 24
Hrvatski
Korištenje
Uključivanje projektora
1.Kabel napajanja priključite u projektor
i
u električnu utičnicu, Uključite prekidač
napajanja utičnice (ako je ugrađen),
Provjerite svijetli li Svjetlo pokazivača POWER (Napajanje) na projektoru
narančastom bojom nakon što se uključi
napajanje,
S uređajem upotrebljavajte samo originalnu
dodatnu opremu (npr, strujni kabel) da biste izbjegli
eventualne opasnosti, poput strujnog udara ili
požara,
2.Pritisnite POWER(NAPAJANJE) na
projektoru ili daljinskom upravljaèu
da biste pokrenuli projektor i zvuk,
Pokazivač Svjetlo pokazivača POWER
(Napajanje) trepće zelenom bojom i
ostaje u zelenoj boji dok je projektor
uključen,
Postupak pokretanja traje približno
30
sekundi, Kasnije tijekom pokretanja
projicira se logotip,
Po potrebi zakrenite prsten fokusiranja kako biste prilagodili oštrinu slike,
Za isključivanje zvuka zvona, za detalje pogledajte "Isključivanje tona zvona za
uključivanje/isključivanje uređaja" na stranici 43,
Ako je projektor još vruć od prethodnog korištenja, prije uključivanja žarulje bit će pokrenut
ventilator za hlađenje koji će raditi približno 90 sekundi,
3.Prije upotrebe sustava ekranskog izbornika (OSD),
postavite ga na vama poznati
u
"Osobno prilagođavanje izbornika projektora" na
stranici 43,
4.Ako se pojavit upit za lozinkom, pritisnite tipke strelica i
unesite petoznamenkastu lozinku, Za detalje pogledajte
"Korištenje lozinke" na stranici 26,
5.Uključite svu priključenu opremu,
6.Projektor će započeti s traženjem ulaznih signala,
Trenutno pretraživani ulazni signal prikazan je u
gornjem desnom kutu zaslona, Ako projektor ne otkrije
valjani signal, poruka 'No Signal (Nema signala)' bit će
prikazana sve dok se ulazni signal ne pronađe,
Željeni ulazni signal možete odabrati i pritiskom tipke
SOURCE (Izvor) na projektoru ili daljinskom
upravljaču, Za detalje pogledajte
Ako frekvencija/razlučivost ulaznog signala nadmašuje radni opseg projektora, na praznom
zaslonu bit će prikazana poruka 'Out of Range (Izvan opsega)', Promijenite u ulazni signal koji
je kompatibilan s razlučivošću projektora ili smanjite postavke ulaznog signala, Za detalje
pogledajte "Tablica vremena" na stranici 67,
Da biste održali životni vijek svjetla, nakon uključivanja projektora pričekajte najmanje 5
minuta prije nego ga isključite,
jezik, Pojedinosti potražite
"Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 29,
Korištenje24
Page 25
Korištenje izbornika
Pravilan ulazni signal
Ikona glavnog
izbornika
Glavni izbornik
Pod-izbornik
Isticanje
Pritisnite
MENU/EXIT
(IZBORNIK/
IZLAZAK)
kako biste se
vratili natrag
ili napustili
izbornik,
Stanje
Projektor je opremljen izbornikom s prikazom na zaslonu (OSD) kojim se mogu izvoditi
različita prilagođavanja i izmjene postavki,
U daljnjem tekstu je pregled OSD izbornika,
Kako biste koristili OSD izbornike, prvo ih postavite na vama poznat jezik,
1.Za prikazivanje OSD izbornika pritisnite tipku
MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS) na
projektoru ili daljinskom upravljaču,
3.Pritisnite kako biste istaknuli
Language (Jezik), a zatim
pritisnite
/ kako bist,e
odabrali željeni jezik,
Hrvatski
2.Pomoæu / istaknite izbornik
SYSTEM SETUP: Basic (Postavke
sustava: Osnovno),
4.Kako biste napustili izbornik
i spremili postavke dvaput
pritisnite tipku MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS) na
projektoru ili daljinskom
upravljaèu,
* Prvi pritisak vraća vas na glavni
izbornik, a drugim pritiskom
zatvarate OSD izbornik,
Korištenje25
Page 26
Hrvatski
Osiguranje projektora
Korištenje sigurnosne bravice za kabel
Projektor se mora ugraditi na sigurnom mjestu radi spriječavanja krađe, U suprotnom,
kupite bravu, kao što je Kensington brava, da osigurate projektor, Utor za Kensington bravu
možete naći na lijevoj strani projektora, Za detalje pogledajte
protiv krađe" na stranici 9,
Sigurnosna Kensington brava s kabelom je obično kombinacija tipke(i) i brave, Pogledajte
dokumentaciju brave da biste vidjeli kako se koristi,
"Utor za Kensington bravu
Korištenje lozinke
U svrhu pružanja sigurnosti i kako bi se spriječilo neovlašteno korištenje, ovaj projektor
sadrži mogućnost postavljanja sigurnosne lozinke, Ova lozinka može se postaviti putem
izbornika s prikazom na zaslonu (OSD), Za detalje o korištenju OSD izbornika pogledajte
"Korištenje izbornika" na stranici 25,
Mogli biste imati poteškoće ako aktivirate funkciju zaključavanja uključivanja, a potom
zaboravite lozinku, Ako je potrebno ispišite ovaj priručnik na pisaču i lozinku zapišite u njemu,
a priručnik čuvajte na sigurnom mjestu,
Postavljanje lozinke
Kad se jednom odredi lozinka, projektor se neće moći koristiti ako se pri svakom pokretanju
projektora ne upiše točna lozinka.
1.Pokrenite OSD izbornik i krenite na izbornik SYSTEM SETUP: Advanced
(Postavke sustava: Napredno) > Security Settings (Postavke sigurnosti), Pritisnite
MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS), Prikazuje se stranica Security Settings
(Postavke sigurnosti),
2.Istaknite Power on Lock (Zaključavanje uključivanja) i odaberite On (Uključi)
pritiskom
3.Kao što je prikazano na slici desno, četiri tipke
strelica (
znamenke (1, 2, 3, 4), Sukladno lozinki koju
želite postaviti, pritisnite tipke strelica kako biste
unijeli pet znamenki za lozinku,
4.Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili,
Nakon postavljanja lozinke OSD izbornik vraća
se na stranicu Security Settings (Postavke sigurnosti),
5.Da aktivirate funkciju Power on Lock (Zaključavanje uključivanja) aktivira, /
da istaknete Power on Lock (Zaključavanje uključivanja) i pritisnite / da
izaberete On (Uključi),
Unesene znamenke na zaslonu će biti prikazane kao zvjezdice, Odabranu lozinku zapišite
u ovaj priručnik prije ili odmah nakon njezinog unosa, kako bi vam uvijek bila dostupna ako je
zaboravite,
Lozinka: __ __ __ __ __
Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu,
Ako je aktivirana funkcija zaštite lozinkom, tijekom
svakog pokretanja projektora od vas će biti zatražen
unos petoznamenkaste lozinke, Ako unesete pogrešnu
lozinku, tijekom tri sekunde prikazuje se poruka sa
slike desno, a zatim se prikazuje poruka INPUT PASSWORD (Unesite lozinku), Možete ponovo
pokušati s unosom petoznamenkaste lozinke, a ako
lozinku niste zapisali u priručniku i nikako se ne možete dosjetiti lozinke, možete
primijeniti postupak opoziva lozinke, Za detalje pogledajte
lozinke" na stranici 27,
Ako 5 puta za redom unesete netočno lozinku, projektor će se automatski isključiti,
"Pristupanje postupku opoziva
Pristupanje postupku opoziva lozinke
1.Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku AUTO
(Automatski) na projektoru, Projektor će na
zaslonu prikazati kodirani broj,
2.Zapišite broj i isključite projektor,
3.Kontaktirajte lokalni servis tvrtke BenQ kako bi
vam dekodirali broj, Od vas bi moglo biti zatraženo
da predočite dokumentaciju kupnji kako bi se
provjerilo jeste li vi ovlašteni korisnik
projektora,
Promjena lozinke
1.Pokrenite OSD izbornik i krenite na izbornik SYSTEM SETUP: Advanced
(Postavke sustava: Napredno) > Security Settings (Postavke sigurnosti) >
Change password (Promijeni lozinku),
2.Pritisnite MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS), Prikazuje se poruka INPUT
CURRENT PASSWORD (Unesite trenutnu lozinku),
3.Unesite staru lozinku,
•Ako je lozinka ispravna, prikazuje se poruka INPUT NEW PASSWORD
(Unesite novu lozinku),
•Ako lozinka nije ispravna, tijekom tri sekunde prikazuje se poruka o pogrešnoj
lozinci, a zatim se prikazuje poruka INPUT CURRENT PASSWORD
(Unesite trenutnu lozinku), Možete pritisnuti MENU/EXIT (IZBORNIK/
IZLAZAK) kako biste odustali i pokušali s unosom druge lozinke,
4.Unesite novu lozinku,
Unesene znamenke na zaslonu će biti prikazane kao zvjezdice, Odabranu lozinku zapišite
u ovaj priručnik prije ili odmah nakon njezinog unosa, kako bi vam uvijek bila dostupna ako je
zaboravite,
Lozinka: __ __ __ __ __
Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu,
5.Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili,
6.Projektoru ste uspješno dodijelili novu lozinku,
Ne zaboravite tijekom sljedećeg pokretanja
projektora unijeti novu lozinku,
Za onemogućavanje zaštite zaporkom, vratite se na SYSTEM SETUP (postavke sustava):
Napredne > sigurnosne
sustava ekranskog izbornika (OSD), Odaberite Off (isključeno)
Prikazat će se poruka 'INPUT PASSWORD' (unesi zaporku) , Unesite trenutnu zaporku,
i. Ako je zaporka točna, sustav ekranskog izbornika (OSD) će se vratiti na stranicu
Sigurnosne postavke s natpisom Off (isključeno) prikazanim u redu Power on
Lock (zabrana uključivanja),Prilikom sljedećeg uključivanja projektora nećete
morati ponovo unijeti zaporku,
ii. Ako lozinka nije ispravna, tijekom tri sekunde prikazuje se poruka o pogrešnoj
lozinci, a zatim se prikazuje poruka INPUT PASSWORD (Unesite lozinku),
Možete pritisnuti MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK) kako biste odustali i
pokušali s unosom druge lozinke,
Iako je funkcija zaštite lozinkom onemogućena, staru lozinku držite pri ruci ako se ikad ukaže
potreba za ponovnim aktiviranjem zaštite lozinkom putem unosa stare lozinke,
postavke> Zabrana uključivanja izbornik nakon otvaranje
pritiskom na /,
Korištenje28
Page 29
Prebacivanje ulaznog signala
Projektor se istovremeno može povezati s nekoliko uređaja, Međutim, u određenom
trenutku može prikazati samo jednu sliku,
Ako želite da projektor automatski pretražuje za signalima, provjerite je li funkcija Quick Auto Search (Brzo automatsko pretraživanje) na izborniku SOURCE (Izvor)
postavljena na On (Uključi) (ovo je zadana postavka projektora),
Između dostupnih ulaznih signala možete se
kretati i
ručnim prebacivanjem,
1.Pritisnite SOURCE (Izvor) na projektoru
ili izravno pritisnite izvor ulaznog signala
na daljinskom upravljaču, Prikazuje se
traka za odabir izvora,
2.Pritisnite / dok ne odaberete željeni
signal, a zatim pritisnite MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS),
Nakon što je otkriven, informacije
odabranog izvora bit će na nekoliko
sekundi prikazana na zaslonu, Ako je na
projektor priključen veći broj opreme,
ponovite korake
za drugim signalom,
•Ako je SOURCE (izvor) pokrenut, funkcija
Quick Auto Search (brzo automatsko
pretraživanje) bit će automatski isključena do
ponovnog pokretanja projektora,
•Razine svjetline projicirane slike mijenjat će se u skladu s prebacivanjem između različitih
ulaznih signala, Podatkovne (grafičke) računalne prezentacije koje se uglavnom sastoje
od statičkih slika općenito su svjetlije od video prezentacija koje uglavnom koriste
pokretne slike (filmove),
•Temeljna postavka omjera slike za ovaj projektor je 16:9, Za najbolje rezultate prikazivanja
potrebno je odabrati i koristiti ulazni signal koji pruža takvu razlučivost, Projektor će
umanjiti sve ostale razlučivosti ovisno o postavci Aspect Ratio (Razmjer proporcija), što
može prouzrokovati određena izobličavanja slike ili gubitak oštrine slike, Za detalje
pogledajte "Odabir razmjera proporcija" na stranici 33,
1-2 kako biste pretražili
Hrvatski
Promjena prostora boja
U malo vjerojatnoj situaciji spajanja projektora na DVD uređaj za reprodukciju putem
projektora
promijenite prostor boja,
Kako biste to uradili:
1.Pritisnite MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK) a zatim pritisnite / da se
2.Pritisnite da bi označili Color Space Conversion (pretvorba prostora boja) i /
Ova funkcija dostupna je samo ako se koristi HDMI ulazna utičnica,
HDMI ulaz i projicirana slika prikazivat će se u pogrešnim bojama, pa
istakne izbornik SOURCE (Izvor),
za odabir postavke,
Korištenje29
Page 30
Hrvatski
1
2
Prilagođavanje projicirane slike
Prilagođavanje kuta projiciranja
Projektor je opremljen jednom nožicom za brzo prilagođavanje i jednom stražnjom
nožicom za prilagođavanje, Pomoću njih se može prilagoditi visina slike i kut projiciranja
slike, Kako biste prilagodili projektor:
1.Pritisnite tipku nožice za brzo
prilagođavanje i podignite prednji dio
projektora, Nakon što sliku namjestite
u
željeni položaj, otpustite tipku kako biste
nožice za brzo prilagođavanje zabravili
u
njezinom položaju,
2.Uvijanjem stražnje nožice za prilagođavanje
možete fino prilagoditi vodoravan kut,
Kako biste uvukli nožicu, podignite projektor dok
pritišćete tipku nožice za brzo prilagođavanje,
a
zatim polagano spustite projektor, Stražnju
nožicu za prilagođavanje uvijte u suprotnom
smjeru,
Ako projektor nije postavljen na ravnu površinu ili ako ravnine projektora i zaslona nisu
međusobno okomite, projicirana slika bit će trapezoidna, Za detalje o ispravljanju ove
situacije pogledajte
•Ne gledajte u leću dok je žarulja uključena, Snažno svijetlo žarulje može izazvati oštećenje
vida,
•Budite pažljivi tijekom upotrebe tipke za prilagođavanje jer se ona nalazi u blizini otvora za
prozračivanje iz kojeg izlazi vruć zrak,
"Korekcija trapezoidnosti" na stranici 31,
Automatsko prilagođavanje slike
U nekim slučajevima potrebno je optimizirati kvalitetu
slike, Da biste to učinili, pritisnite tipku AUTO (Automatski) na projektoru, Unutar 3 sekunde, ugrađena
funkcija inteligentnog automatskog prilagođavanja će
prilagoditi vrijednosti Frequency (Frekvencija) i Clock
(Sat) kako bi se pružila najbolja kvaliteta slike,
Informacije o trenutnom izvoru bit će prikazane u gornjem
lijevom kutu zaslona tijekom 3 sekunde,
•Zaslon će biti prazan tijekom rada funkcije AUTO (Automatski),
•Ova je funkcija dostupna samo kad je odabran računalni signal (analogni RGB),
Korištenje30
Page 31
Fino prilagođavanje veličine i oštrine slike
FOCU S
FOCUS
Pritisnite
/,
Pritisnite
/,
1.Projiciranu sliku možete prilagoditi željenoj
veličini pomoću prstena za ZUMIRANJE,
2.Nakon toga pomoću prstena za
FOKUSIRANJE izoštrite sliku,
Korekcija trapezoidnosti
Trapezoidnost se odnosi na situaciju u kojoj je projicirana slika uočljivo šira pri vrhu ili pri
dnu, Pojavljuje se kad ravnina projektora nije okomita na ravninu zaslona,
Da bi to ispravili, osim prilagođavanja visine projektora, moguće je i ručno ispravljanje
pomoću Auto Keystone ili Keystone prema jednom od sljedećih koraka,
•Pomoću AutoKeystone
Može automatski ispraviti Keystone do optimalnog statusa,
• Korištenjem daljinskog upravljača
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK), a zatim pritisnite /
dok se ne istakne izbornik DISPLAY (Zaslon),
2.Pritisnite da bi označili Auto Keystone pa pritisnite / za odabir
Off(isključeno) kako bi onemogućili funkciju Auto Keystone,
3.Kako biste prikazali stranicu za korekciju
Keystone (Trapezoidnost) pritisnite
na projektoru ili daljinskom
upravljaču, Pritisnite kako biste
ispravili trapezoidnost pri vrhu slike,
Pritisnite
kako biste ispravili
trapezoidnost pri dnu slike,
• Korištenjem OSD izbornika
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK), a zatim
pritisnite
/ dok se ne istakne
izbornik DISPLAY (Zaslon),
2.Pritisnite da bi označili Auto Keystone pa pritisnite / za odabir Off (isključeno) kako bi onemogućili
funkciju Auto Keystone,
/
Hrvatski
Korištenje31
Page 32
Hrvatski
3.Pritisnite tipku MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK), a zatim pritisnite /
dok se ne istakne izbornik DISPLAY (Zaslon),
4.Pritisnite kako biste istaknuli Keystone (Trapezoidnost), a zatim pritisnite
MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS), Prikazuje se stranica ispravljanja
Keystone (Trapezoidnost),
5.Pritisnite kako biste ispravili trapezoidnost
pri vrhu slike ili pritisnite kako biste
ispravili trapezoidnost pri dnu slike,
Uvećavanje i pretraživanje za detaljima
Uvećajte projiciranu sliku ako na njoj morate potražiti detalje, Za pomicanje slike
upotrijebite tipke strelica,
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK), a zatim pritisnite /
dok se ne istakne izbornik DISPLAY (Zaslon),
2.Pritisnite kako biste istaknuli Digital Zoom (Digitalno uvećanje), a zatim
pritisnite MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS), Prikazuje se traka za zumiranje,
3.Pritisnite na projektoru kako biste sliku uvećali na željenu veličinu,
4.Za pomicanje slike pritisnite MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS) kako biste
prebacili u
pomičite sliku,
5.Kako biste smanjili veličinu slike, pritisnite MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS) za povratak u funkciju zumiranja, a zatim pritisnite AUTO (Automatski)
kako biste obnovili izvornu veličinu slike, Sliku možete vratiti u izvornu veličinu i
uzastopnim pritiskanjem
Sliku se može pomicati tek nakon njezinog uvećavanja, Sliku možete dodatno uvećavati
tijekom pretraživanja za detaljima,
način pomicanja, a zatim pritiskom tipki strelica ( , , , )
,
Reprodukcija 3D funkcije
1.Za ulaz u poseban režim postavki, pritisnite MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK)
i zatim pritišćite
/ da biste omogućili ili onemogućili 3D Sync. Ako je 3D sink omogućeno,
podešavanje trenutnog režima slike će biti onemogućeno.
2.Za invertiranje slike pritisnite MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK) i zatim
pritišćite
biste omogućili ili onemogućili 3D Sync Invert.
3.3D uvjeti:
• Osobno računalo: Računalo s grafičkom karticom i stereo funkcijom (kvad
spremnika) koji radi na brzini osvježavanja od 120 Hz/60 Hz.
• Video: standardni NTSC DVD player za prikaz 60 Hz filmova.
• 55% svjetline će se izgubiti.
Za uživanje u 3D funkciji prvo je potrebno omoguæili postavku Play Movie in 3D (gledanje
filma u 3D - tri dimenzije) u Vašim DVD ureðajima pod izbornikom 3D Disc (3D disk).
Korištenje32
/ dok se ne označi izbornik DISPLAY (Zaslon) i pritisnite
/ dok se ne označi izbornik DISPLAY (Zaslon) i pritisnite / da
Page 33
Odabir razmjera proporcija
Razmjera proporcija je omjer širine i visine slike, Za W600+, 16:9 je temeljna postavka
omjera, Većina analognih TV uređaja i računala imaju razmjer slike 4:3, dok digitalni TV i
DVD uređaji uobičajeno imaju razmjer 16:9,
Zahvaljujući napretku u digitalnom obrađivanju signala, digitalni uređaji poput ovog
projektora mogu dinamički razvlačiti i mijenjati veličinu slike i prilagoditi je proporcijama
koji se razlikuje od slike ulaznog signala,
Kako biste promijenili razmjer projicirane slike (bez obzira na proporcije izvora):
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK), a zatim pritisnite /
dok se ne istakne izbornik DISPLAY (Zaslon),
2.Pritisnite kako biste istaknuli Aspect Ratio (Razmjer proporcija),
3.Pritisnite / kako biste odabrali razmjer proporcija koji odgovara obliku video
signala i zahtjevima vašeg zaslona,
Hrvatski
Korištenje33
Page 34
Hrvatski
Slika 16:10
Slika 15:9
Slika 4:3
Slika 16:9
Slika 4:3
Slika 16:9
O razmjeru proporcija
Crna područja na donjim crtežima su neaktivna područja, a bijela područja su aktivna, OSD
izbornici mogu se prikazati u ovim neiskorištenim crnim područjima,
1.Auto (Automatski):
Proporcionalna promjena veličine slike
kako bi odgovarala izvornoj razlučivosti
projektora u njegovoj horizontalnoj
ravnini, Ovo je pogodan odabir za ulazne
signale koji nisu proporcija 4:3 ili 16:9, a
želite iskoristiti što veću površinu zaslona
bez izmjene razmjera proporcija slike,
2.Real (Realno):
Slika se projicira u izabranoj razlučivosti
i njezina veličina se mijenja kako bi
ispunila područje prikazivanja, Kod
ulaznih signala koji imaju niže
razlučivosti, projicirana slika bit će manja
od pune veličine zaslona, Možete
prilagoditi postavku zumiranja ili
odmaknuti projektor od zaslona kako biste
povećali veličinu slike ukoliko je
neophodno, Nakon ovih prilagođavanja
moglo bi biti potrebno prilagoditi i fokus
projektora,
Izbornici s prikazom na zaslonu (OSD) se
mogu prikazati u nekorištenim crnim
područjima,
3.4:3:
Prilagođavanje veličine slike kako bi bila
prikazana u središtu zaslona s razmjerom
proporcija 4:3, Ovo je najpogodniji odabir
za slike razmjera 4:3, kao što su monitori
računala, standardni TV uređaji i DVD
filmovi proporcija 4:3 jer se slika
prikazuje bez izmjene proporcija,
4.16:9:
Prilagođavanje veličine slike kako bi bila
prikazana u središtu zaslona s razmjerom
proporcija 16:9, Ovo je najpogodniji
odabir za slike koju su već u razmjeru
16:9, kao što je TV visoke definiranosti,
jer se slika prikazuje bez izmjene
proporcija,
Korištenje34
Page 35
Optimiziranje slike
Korištenje mogućnosti Wall Color (Boja zida)
U situacijama kad projicirate na obojenu površinu, kao što je zid obojen u boju koja nije
bijela, značajka Wall Color (Boja zida) može pomoći u ispravljanju boje projicirane slike
kako bi se spriječile moguće razlike u boji između izvora i projiciranih slika,
Kako biste upotrijebili ovu funkciju, krenite na izbornik DISPLAY (Zaslon) > Wall Color (Boja zida) i pritisnite
površini projiciranja, Moguć je odabir između nekoliko unaprijed kalibriranih boja: Light Yellow (Svijetlo žuto), Pink (Rozo), Light Green (Svijetlo zeleno), Blue (Plava)
i
Blackboard (Crna ploča),
Odabir načina prikazivanja slike
Projektor raspolaže s nekoliko unaprijed definiranih
načina prikazivanja slike, kako biste mogli odabrati
način koji najbolje odgovara okruženju projiciranja i
vrsti ulaznog signala,
Za odabir načina rada koji odgovara vašim potrebama
možete pratiti jedan od sljedećih postupaka,
•Pritisnite MODE/ENTER (NAČIN RADA/
UNOS) na projektoru više puta dok ne izaberete željeni mod,
• Krenite na izbornik PICTURE (Slika) > Picture Mode (Način prikazivanja slike) i
pritisnite
Načini slike za različite vrste signala
Dostupni načini prikazivanja slike za različite vrste signala opisani su u daljnjem tekstu,
1.Način rada Dynamic (Dinamički) : Najveće pojačavanje svjetline projicirane slike,
Ovaj način pogodan je za okruženja u kojima je potrebna dodatna svjetlina, kao što su
prostorije s jakim osvjetljenjem,
2.Standardni način (zadano): Dizajniran za prezentacije, U ovom načinu svjetlina je
naglašena kako bi odgovarala bojama prijenosnog i stolnog računala,
3.Način rada sRGB: Najveće pojačavanje čistoće RGB boja kako bi se pružile
živopisne slike bez obzira na postavku svjetline, Ovaj način je najpogodniji za
prikazivanje fotografija snimljenih RGB-kompatibilnom i pravilno kalibriranom
kamerom, kao i
AutoCAD,
4.Način rada Cinema (Kino): Pogodan za prikazivanje filmova s jakim bojama, video
isječaka iz digitalnih kamera ili digitalnih video zapisa iz računalnog ulaza,
Najpogodniji način za prikazivanje u zamračenim (slabo osvijetljenim) prostorima,
5.Način rada User 1 (Korisnički 1)/User 2 (Korisnički 2): Poziva prilagođene
postavke zasnovane na trenutno dostupnim načinima prikazivanja slike, Za detalje
pogledajte
stranici 36,
/ kako biste odabrali željeni način rada,
"Postavljanje načina User 1 (Korisnički 1)/User 2 (Korisnički 2)" na
/ kako biste odabrali boju koja je najviše odgovara boji na
za pregledavanje grafike i crteža iz računalnih aplikacija, kao što je
Hrvatski
Korištenje35
Page 36
Hrvatski
+50
+30
+70
Postavljanje načina User 1 (Korisnički 1)/User 2 (Korisnički 2)
Ako trenutno dostupni načini prikazivanja slike nisu pogodni za vaše potrebe, dostupna su dva
korisnički definirana načina, Za početnu točku možete uzeti jedan od načina prikazivanja slike
(izuzev User 1 (Korisnički 1)/User 2 (Korisnički 2)) i prilagoditi postavke,
1.Pritisnite MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK) kako biste prikazali izbornik s
prikazom na zaslonu (OSD),
3.Pritisnite / kako biste odabrali User 1 (Korisnički 1) ili User 2 (Korisnički 2),
4.Pritisnite kako biste istaknuli Reference Mode (Referentni način),
Ova funkcija dostupna je samo kad je odabran način prikazivanja User 1 (Korisnički 1) ili User
2 (Korisnički 2) u pod-izborniku Picture Mode (Način prikazivanja slike),
5.Pritisnite / kako biste odabrali način prikazivanja koji je najbliži vašim
potrebama,
6.Pritisnite kako biste odabrali stavku pod-izbornika koju je potrebno promijeniti,
a vrijednost promijenite pomoću tipki /, Za detalje pogledajte "Fino
prilagođavanje kvalitete slike u korisničkom načinu",
7.Kad dovršite sve postavke, istaknite Save Settings (Spremi postavke) i pritisnite
MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS) kako biste spremili postavke,
8.Prikazuje se poruka potvrde Setting Saved (Postavka je spremljena),
Fino prilagođavanje kvalitete slike u korisničkom
načinu
Sukladno otkrivenoj vrsti signala, tijekom odabira način User 1 (Korisnički 1) ili User 2
(Korisnički 2) dostupne su neke korisnički definirane funkcije, Ove funkcije možete
prilagoditi prema svojim željama,
Prilagođavanje vrijednosti Brightness (Svjetlina)
Istaknite Brightness (Svjetlina) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim pritiskom /
na projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti,
Viša vrijednost podrazumijeva svjetliju sliku, Niža
vrijednost podrazumijeva tamniju sliku, Prilagodite ovu
kontrolu na način da crna područja slike potpuno crno,
ali da su detalji u tamnim područjima vidljivi,
Prilagođavanje vrijednosti Contrast (Kontrast)
Istaknite Contrast (Kontrast) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim pritiskom /
na projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti,
Viša vrijednost podrazumijeva veći kontrast, Pomoću
ove kontrole postavite vršnu razinu bijele boje nakon
što ste prethodno prilagodili postavku Brightness (Svjetlina), kako bi odgovarala odabranom ulazu
i
okruženju gledanja,
+30
0
-30
Korištenje36
Page 37
Prilagođavanje vrijednosti Color (Boja)
Istaknite Color (Boja) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim pritiskom / na
projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti,
Niže vrijednosti proizvest će niže zasićenje bojama, Ako je postavka previsoka, boje na slici
mogle bi postati presnažne i sliku učiniti nerealnom,
Prilagođavanje vrijednosti Tint (Tintura)
Istaknite Tint (Tintura) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim pritiskom / na
projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti,
Viša vrijednost podrazumijeva veće crvenilo slike, Niža vrijednost podrazumijeva veće
zelenilo slike,
Prilagođavanje vrijednosti Sharpness (Oštrina)
Istaknite Sharpness (Oštrina) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim pritiskom /
na projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti,
Viša vrijednost podrazumijeva veću oštrinu slike, Viša vrijednost podrazumijeva mekšu
sliku,
Prilagođavanje vrijednosti Brilliant Color (Blistava boja)
Istaknite Brilliant Color (Blistava boja) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim
odaberite pritiskom
Ova značajka koristi novi algoritam obrade boja i poboljšanja na razini sustava, kako bi se
omogućila veća svjetlina uz pružanje stvarnijih i življih boja u slici, Omogućuje povećanje
svjetline veće od 50 % u slikama srednjih tonova, koje su uobičajene u video snimkama
i
kadrovima prirode, pa projektor reproducira slike u realističnim i stvarnim bojama, Ako
preferirate slike s ovakvom kvalitetom, odaberite On (Uključi), Ako vam nije potrebno,
odaberite Off (Isključi),
On (Uključi) je zadana postavka i preporučeni odabir za ovaj projektor, Kad je odabrano
Off (Isključi), funkcija Color Temperature (Temperatura boje) nije dostupna,
/na projektoru ili daljinskom upravljaču,
Odabir Color Temperature (Temperatura boje)
Istaknite Color Temperature (Temperatura boje) na izborniku PICTURE (Slika), a
zatim pritiskom
Opcije dostupne za postavku temperaturu boje* ovise o odabranoj vrsti signala,
1.T1: Kao najviša temperatura boje, T1 u odnosu na druge postavke čini da je slika
u
znatno jačim plavkasto-bijelim tonovima,
2.T2: Slika je u plavkasto-bijelim tonovima,
3.T3: Održava normalno bojanje bijele boje,
4.T4: Slika je u crvenkasto-bijelim tonovima,
* O temperaturama boje:
Postoje različite nijanse koje se za različite namjene mogu smatrati "bijelom" bojom, Jedna
od najuobičajenih metoda predstavljanja bijele boje poznata pod nazivom "temperatura
boje", Bijela boja s niskom temperaturom boje izgleda crvenkasto-bijela, Bijela boja
s
visokom temperaturom boje izgleda kao da u sebi sadrži više plave boje,
/ na projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti,
Hrvatski
Korištenje37
Page 38
Hrvatski
CRVENA
PLAVA
ZELENA
Žuta
Cijan
Magenta
3D Color Management (3D upravljanje bojama)
Upravljanje bojama neće biti potrebno u većini slučajeva postavljanja, kao što je unutar
učinioca, soba za sastanke ili dvorana u kojima svjetlo ostaje uključeno, ili u objektima gdje
vanjski prozori omogućuju ulazak dnevnog svjetla u prostoriju,
Samo kod trajnih ugradnji s kontroliranjem razine rasvjete, kao što su stanovi, dvorane za
predavanja ili kućna kina, potrebno je razmotriti upravljanje bojama, Upravljanje bojama
nudi fino prilagođavanje boja, kako bi se po potrebi omogućilo točnije reproduciranje boja,
Pravilno upravljanje bojama moguće je postići isključivo u kontroliranim i ponovno
ostvarivim uvjetima gledanja, Bit će vam potreban kolorimetar (instrument za mjerenje
obojenog svjetla) i komplet prigodnih slika za mjerenje reproduciranja boje, Ovi alati ne
isporučuju se uz projektor, ali vaš dobavljač projektora mogao bi vam pružiti odgovarajuće
naputke ili omogućiti iskusnog instalatera,
Upravljanje bojama pruža šest kompleta boja (RGBCMY) za prilagođavanje, Kad odaberete
pojedinu boju, možete neovisno prilagoditi njezin raspon i zasićenje u skladu s vašim željama,
Ako ste kupili ispitni disk koji sadrži različite ispitne uzorke i koji se može upotrijebiti za
ispitivanje reprodukcije boja na monitorima, TV uređajima, projektorima itd,, bilo koju
sliku s diska možete projicirati na zaslon i pristupiti izborniku 3D Color Management (3D upravljanje bojama) kako biste izveli prilagođavanja,
Kako biste prilagodili postavke:
1.Krenite na izbornik PICTURE (Slika) i istaknite 3D Color Management (3D upravljanje bojama),
2.Pritisnite MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS) kako bi se prikazala stranica 3D Color Management (3D upravljanje bojama),
3.Istaknite Primary color (Primarna boja) i pritisnite / kako biste odabrali neku
od boja: Red (Crvena), Green (Zelena), Blue (Plava), Cyan (Cijan), Magenta
(Magenta) i Yellow (ˇuta),
4.Pritisnite kako biste istaknuli Hue (Nijanse), a zatim pritisnite / kako biste
odabrali njezin raspon, Poveęavanje raspona obuhvatit ęe boje koje sadr˛e veęi udio
susjednih dviju boja,
Za odnos izmešu boja pogledajte ilustraciju
desno,
Na primjer, ako odaberete Red (Crvena)
njezin raspon postavite na "0", na
i
projiciranoj slici bit ęe odabrana samo čisto
crvena boja, Poveęavanje njezinog raspona
obuhvatit ęe crvenu boju u blizini ˛ute i u
blizini magente,
5.Pritisnite kako biste istaknuli Saturation (Zasięenje), a zatim pritiskom /
prilagodite vrijednosti, Svaka izmjena
trenutačno ęe se odraziti na slici,
Na primjer, ako odaberete Red (Crvena) i
njezinu vrijednost postavite na "0", utjecaj ęe
biti prisutan samo na čisto crvenoj boji,
6.Pritisnite kako biste istaknuli Gain (Dobitak), a zatim pritiskom /
prilagodite vrijednosti, Bit ęe promijenjena razina kontrasta primarne odabrane boje,
Svaka izmjena trenutačno ęe se odraziti na slici,
7.Ponovite korake 3-6 kako biste prilagodili ostale boje,
8.Provjerite jeste li izveli sva potrebna prilagošavanja,
9.Pritisnite MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK) kako biste napustili izbornik i
spremili postavke,
Saturation (Zasićenje) je količina odabrane boje u video slici, Niže postavke proizvode manje
zasićene boje, a postavka "0" u cijelosti uklanja odabranu boju iz slike, Ako je zasićenje
previsoko, odabrana boja bit će presnažna i nerealna,
Korištenje38
Page 39
5 min
5 min
5 min
5 min
Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije
Vremenski mjerač prezentacije može na zaslonu
prikazati vrijeme prezentacije kako bi vam pomogao
ostvarivanju boljeg upravljanja vremenom tijekom
u
prezentiranja, Za korištenje ove funkcije pratite
sljedeće korake:
1.Pređite na izbornik SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno) > Presentation Timer (Prezentacijski mjerač) i
pritisnite MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS) kako bi se prikazala stranica
Presentation Timer (Prezentacijski mjerač),
2.Pritisnite kako biste istaknuli Timer period (Razdoblje mjerača), a zatim
pritiskom / odaberite razdoblje vremenskog mjerača, Vremensko razdoblje
može se postaviti u rasponu od 1 do 5 minuta, u koracima od jedne minute, i u
rasponu od 5 do 240
Ako je vremenski mjerač već uključen, mjerač će se ponovo pokrenuti pri svakom
poništavanju mogućnosti Timer period (Razdoblje mjerača),
3.Pritisnite kako biste istaknuli Timer display (Prikaz mjerača), a zatim pritiskom
/ odaberite želite li da se mjerač prikazuje na zaslonu,
OdabirOpis
Always (Uvijek) Vremenski mjerač prikazan je na zaslonu tijekom cjelokupne prezentacije,
1 min/2 min/
3 min
Never (Nikad)Vremenski mjerač nije prikazan na zaslonu tijekom prezentacije,
4.Pritisnite kako biste istaknuli Timer position (Položaj
mjerača), a zatim pritiskom / postavite položaj
5.Pritisnite kako biste istaknuli Timer counting direction
(Smjer brojanja brojača), a zatim pritiskom / odaberite željeni smjer
odbrojavanja,
OdabirOpis
Count Up (Brojanje)Povećava se od nule do postavljenog vremena,
Count Down (Odbrojavanje)Smanjuje se od postavljenog vremena do nule,
6.Pritisnite da istaknete Sound reminder (Zvučni podsjetnik) da izaberete On
(Uključi), Zvuk upozorenja se oglašava 30 sekundi prije i na kraju Presentation
Timer (Prezentacijski mjerač) odbrojavanja,
On (Uključi) i pritisnite MODE/ENTER
(NAČIN RADA/UNOS),
8.Prikazuje se poruka potvrde, Istaknite Yes (Da)
pritisnite MODE/ENTER (NAČIN RADA/
i
UNOS) kako biste potvrdili odabir, Na zaslonu
će se prikazati
mjerač započinje odbrojavanje u trenutku kad je mjerač uključen,
Za prekidanje vremenskog mjerača slijedite donje korake
1.Vratite se na stranicu Presentation Timer (Prezentacijski mjerač),
minuta, u koracima od 5 minuta,
Vremenski mjerač prikazan je na zaslonu tijekom posljednje 1, 2 ili 3
minute,
poruka Timer is On (Vremenski mjerač je uključen), Vremenski
Hrvatski
Korištenje39
Page 40
Hrvatski
2.Pritisnite i / kako biste istaknuli Off (Isključi), a zatim pritisnite MODE/
ENTER (NAČIN RADA/UNOS), Prikazuje se poruka potvrde,
3.Istaknite Yes (Da) i pritisnite MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS) kako biste
potvrdili odabir, Na zaslonu će se prikazati poruka Timer is Off (Vremenski mjerač
je isključen),
Skrivanje slike
Kako biste privukli potpunu pažnju publike
na predavača, možete upotrijebiti funkciju
BLANK (Prazno) na projektoru ili
daljinskom upravljaču kako biste sakrili
sliku zaslona, Kako biste obnovili sliku
pritisnite bilo koju tipku na projektoru ili
daljinskom upravljaču,Dok je slika
skrivena, u
prikazuje se poruka BLANK (Prazno),
Vrijeme praznog prikaza možete postaviti na izborniku SYSTEM SETUP: Basic
projektoru dopustili automatsko vraćanje slike nakon određenog razdoblja u slučaju
neaktivnosti tijekom prikaza praznog zaslona,
Neovisno o tome je li Mjerač vremena praznine aktiviran ili onemogućen, za povratak
slike je moguće pritisnuti bilo koju tipku osim PAGE
upravljačku ili ENTER na projektoru,
•Projiciranje ne prekidajte blokiranjem leće projektora jer time možete prouzrokovati
desnom donjem kutu zaslona
, kako biste
/, ENTER na daljinskom
zagrijavanje predmeta i njegovo deformiranje, a vjerojatno prouzrokovati i požar,
Zaključavanje kontrolnih tipki
Zaključavanjem tipki na projektoru možete spriječiti slučajnu promjenu postavki projektora
(npr, od djece), Dok je značajka Panel Key Lock (Zaključavanje tipki) uključena, nijedna
tipka na projektoru neće funkcionirati osim tipke POWER(NAPAJANJE),
1.Pritisnite / na projektoru ili idite na izbornik
SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava:
Osnovno) > Panel Key Lock (Zaključavanje
tipki)izbornika, i izaberite On (Uključi) pritiskom na
2.Prikazuje se poruka potvrde, Odaberite Yes (Da) kako
Kako biste otključali bravu za zaključavanje panela,
pritisnite i 3 sekundi držite pritisnuto / na projektoru,
Tak ođer možete pomoću daljinskog upravljača pristupiti izborniku SYSTEM SETUP:
•Tipke na daljinskom upravljaču mogu se koristiti dok su tipke na projektoru zaključane,
•Ako pritisnite POWER(NAPAJANJE) kako biste isključili projektor bez prethodnog
/ na projektoru ili daljinskom upravljaču,
biste potvrdili,
/ kako biste odabrali Off (Isključi),
onemogućavanja zaključanosti tipki, projektor će pri sljedećem uključivanju biti
u zaključanom stanju,
Korištenje40
Page 41
Zamrzavanje slike
Pritisnite FREEZE na daljinskom upravljaču za zamrzavanje slike,
U gornjem desnom kutu zaslona bit će prikazana poruka FREEZE
(Zamrznuto),Za oslobađanje funkcije pritisnite bilo koju tipku na
projektoru ili daljinskom upravljaču,
Iako je slika na zaslonu zamrznuta, slike se i dalje izmjenjuju na video
uređaju ili drugom uređaju, Ako priključeni uređaj ima aktivan zvučni
izlaz, zvuk će i
dalje biti prisutan iako je slika na zaslonu zamrznuta,
Korištenje funkcije FAQ
Izbornik INFORMATION (Informacija) sadr˛i moguęa rje enja problema koje korisnik
mo˛e susresti po pitanju kvalitete slike, ugradnje, kori tenja posebnih značajki, kao
i
servisne informacije,
Kako biste dobili FAQ informacije:
1.Pritisnite / na projektoru ili pritisnite
EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK)
izbornik s prikazom na zaslonu (OSD) i pritisnite
da istaknete
2.Pritisnite kako biste istaknuli FAQ-Image and
Installation (FAQ - Slika i ugradnja) ili FAQFeatures and Service (FAQ - Značajke i
ovisno o informacijama koje ˛elite saznati,
3.Pritisnite MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS),
4.Pritisnite / kako biste odabrali problem, a zatim pritisnite MODE/ENTER
(NAČIN RADA/UNOS) za moguęa rje enja,
5.Pritisnite
INFORMATION (Informacija)
MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK)
kako biste otvorili
MENU/
/
izbornik,
servis),
kako biste napustili OSD izbornik,
Hrvatski
Korištenje na velikim nadmorskim visinama
Korištenje značajke High Altitude Mode (Način rada za velike nadmorske visine)
preporučujemo kad je vaše okruženje na nadmorskoj visini od 1,500 do 3,000 m i kad je
temperatura između 5 °C i 23 °C,
Ne koristite značajku High Altitude Mode (Način rada za velike nadmorske visine) ako je
nadmorska visina vašeg okruženja između 0 m i 1,500 m i ako je temperatura između 5 °C
i 28 °C, Projektor će biti pretjerano hlađen ako ovaj način rada uključite u takvim uvjetima,
Kako biste aktivirali značajku High Altitude Mode
(Način rada za velike nadmorske visine):
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (IZBORNIK/
IZLAZAK), a
ne istakne izbornik SYSTEM SETUP:
Advanced (Postavke sustava: Napredno),
2.Pritisnite kako biste istaknuli High
Altitude Mode (Način rada za velike
nadmorske visine), a zatim pritisnite
kako biste odabrali On (Uključi), Prikazuje se
poruka potvrde,
zatim pritisnite / dok se
/
Korištenje41
Page 42
Hrvatski
3.Istaknite Yes (Da) i pritisnite MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS),
Korištenje uz uključenu značajku High Altitude Mode (Način rada za velike nadmorske visine) može prouzrokovati višu razinu buke uslijed ubrzanog rada ventilatora koja je
potrebna za poboljšanje ukupnog hlađenja sustava i karakteristika,
Ako ovaj projektor koristite u drugim ekstremnim okolnostima, isključujući prethodno
navedene, projektor bi mogao pokazat simptome automatskog isključivanja koji su
dizajnirani kako bi ga zaštitili od pregrijavanja, U ovakvim slučajevima potrebno je
uključiti značajku High Altitude Mode (Načina rada za velike nadmorske visine) kako biste
riješili ove simptome, Međutim, ovo nije stanje u kojem ovaj projektor može raditi u bilo
kakvim neprimjerenim ili ekstremnim uvjetima,
Prilagodba zvuka
Prilagođavanjem zvuka, kao što je pokazano dolje, djeluje se na zvučnike projektora,
Uvjerite se da ste izvršili pravilno povezivanje sa audio ulazom projektora, Za način
povezivanja audio ulaza pogledajte
"Povezivanje" na stranici 18,
ULAZNI IZVOR
Računalo
HDMI 1/2HDMI
KomponentnaRCA
VIDEORCA
S-VIDEORCA
AUDIO
ULAZ
minipriključnica
AUDIO
IZLAZ
minipriključnica
minipriključnica
minipriključnica
minipriključnica
minipriključnica
Isključivanje zvuka
Za privremeno isključivanje zvuka,
• Korištenjem daljinskog upravljača
Za privremeno isključivanje zvuka pritisnite MUTE, Dok je zvuk
isključen, u gornjem desnom dijelu zaslona prikazuje se
Ponovno pritisnite MUTE da biste uključili zvuk,
• Korištenjem OSD izbornika
1.Pritisnite MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK) a zatim
pritisnite
Advanced (Postavke sustava: Napredno),
2.Pritisnite da biste istakli opciju Audio Settings (Audio postavke) i pritisnite ENTER,
Prikazuje se stranica Audio Settings (Audio postavke),
3.Istaknite Mute (Isključivanje zvuka) i pritisnite / da izaberete On (Uključi),
4.Za vraćanje zvuka ponovite korake 1-3 i pritisnite / da biste odabrali
/ da se istakne izbornik SYSTEM SETUP:
,
Off (Isključi)
,
Korištenje42
Page 43
Prilagođavanje razine zvuka
Kako biste prilagodili razinu zvuka,
• Korištenjem daljinskog upravljača
Za odabir željene glasnoće pritisnite ili ,
• Korištenjem OSD izbornika
1.ponovite gore navedene korake 1-2,
2.Pritisnite da biste označili Volume ( J a čina zvuka) i pritisnite
/ da biste odabrali željenu razinu zvuka,
Isključivanje tona zvona za uključivanje/isključivanje
uređaja
1.ponovite gore navedene korake 1-2,
2.Pritisnite da biste istakli opciju Power on/off ring tone (Zvuk zvona za uključivanje/isključivanje) i pritisnite /
da biste odabrali Off (Isključi),
Ovdje se zvuka zvona za uključivanje/isključivanje uređaja može podesiti samo kao On
(Uključi) ili Off (Isključi), Isključivanje zvuka ili promjena razine zvuka ne utječu na zvuk zvona
pri uključivanju/isključivanju uređaja,
Osobno prilagođavanje izbornika projektora
Izbornike s prikazom na zaslonu (OSD) možete prilagoditi sukladno svojim željama,
Sljedeće postavke ne utječu na postavke, rad ili performanse projiciranja,
•Značajka Menu display time (Vrijeme prikazivanja izbornika) na izborniku
SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno) > Menu Settings (Postavke
izbornika) postavlja vrijeme tijekom kojeg će OSD ostati aktivan nakon pritiska
posljednje tipke, Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 5 do 30 sekundi,
u koracima od 5
•Značajka Menu position (Položaj izbornika) na izborniku SYSTEM SETUP: Basic
(Postavke sustava: Osnovno) > Menu Settings (Postavke izbornika) postavlja
smještaj OSD izbornika na pet položaja, Pomoću
•Značajka Language (Jezik) na izborniku SYSTEM SETUP: Basic (Postavke
sustava: Osnovno) postavlja vama poznat jezik za OSD izbornike, Pomoću
odaberite odgovarajući jezik,
•Značajka Splash Screen (Pozdravni zaslon) na izborniku SYSTEM SETUP: Basic
(Postavke sustava: Osnovno) postavlja preferirani pozdravni zaslon koji će biti
prikazan tijekom uključivanja projektora, Pomoću
zaslon,
sekundi, Pomoću / odaberite odgovarajući raspon vremena,
/ odaberite željeni smještaj,
/ odaberite odgovarajući
Hrvatski
/
Kako gledati 3D sadržaj na BenQ projektoru:
Vaš BenQ projektor podržava reprodukciju trodimenzionalnog (3D) sadržaja dobivenog
putem D-Sub, HDMI, Video i S-Video priključaka. Ipak, za reprodukciju 3D sadržaja na
BenQ projektoru bit će vam potreban kompatibilan hardverski pribor i softver.
Korištenje43
Page 44
Hrvatski
Minimalni zahtjevi na računalni sustav za
reprodukciju 3D sadržaja na BenQ projektoru:
•Preporučeni OS: Microsoft Windows Vista 32/64 bita ili Microsoft Windows 7 32/64
bita
•Grafička kartica (preporučeno 512 MB VRAM): NVIDIA 240/250/Quadro serija ili
bolja, ATI 4000 serija ili bolja ili Intel GMA 4500 serija
• Najmanje 1 GB memorije
•Izlazni signal: D-Sub ili HDMI
• Softver kompatibilan za reprodukciju 3D sadržaja (stereoskopski player možete preuzeti
na http://www.3DTV.at)
• Pripremite 3D sadržaj. Molimo provjerite format sadržaja prije kupovine (Datoteke
uzorci su dostupni za preuzimanje na http://www.3DTV.at)
Ako je format sadržaja takav da se jedna slika prikazuje pored druge, frekvenciju
osvježavanja postavite na 120 Hz/60 Hz.
• Samo samostalni DVD playeri podržavaju reprodukciju 3D sadržaja. Optički pogoni na
računalima nisu podržani
Postupak za reproduciranje 3D sadržaja s
računala:
1.Spojite vaš BenQ projektor na računalo pomoću D-Sub ili HDMI kabla.
2.Izlazni signal računala postavite za prikaz SAMO na BenQ projektoru (NEMOJTE
koristiti dvostruki režim).
Korištenje44
Page 45
3.Koristite zadanu razlučivost projektora i frekvenciju osvježavanja postavite na 120
Hz. Alternativno postavite razlučivost i frekvenciju osvježavanja označenu s “*” u
tablici navedenoj u korisničkom priručniku BenQ projektora.
4.Pritisnite gumb “MENU” (IZBORNIK) na projektoru i
zatim se pobrinite da stavka 3D sinkronizacije bude
postavljena na “on” (uključeno) ili “DLP Link” (DLP
veza). (Ako frekvenciju osvježavanja postavite na 120
Hz, funkcija 3D sinkronizacije će se automatski
uključiti.)
5.Pokrenite 3D video player (poput Stereoscopic Player).
6.Ako koristite Stereoscopic Player:
• Za reprodukciju 3D sadržaja koji se prikazuje jedan
pored drugog pri frekvenciji 120 Hz/60 Hz pritisnite
izbornik u softveru Stereoscopic Player i odaberite View (Pogled) Viewing Method (Način gledanja) Software Pageflipping.
Hrvatski
Korištenje45
Page 46
Hrvatski
7.Provjerite da je zaslon u režimu za prikaz preko cijelog zaslona.
8.Pobrinite se da napajanje BenQ 3D naočala bude
uključeno.
9.Nosite BenQ 3D naočale i zatim uživajte u 3D
doživljaju!
Za korisnike samostalnih DVD playera:
• BenQ projektor pripremljen za 3D
• BenQ 3D naočale
• Uvjerite se da vaš samostalni DVD player podržava NTSC i da ima Video ili S-
Video izlaz.
• Izlazni signal: Video ili S-Video
•Provjerite da je 3D DVD disk u formatu HQFS.
Postupak za reprodukciju 3D sadržaja na samostalnom DVD playeru:
1.Spojite BenQ projektor na samostalni DVD player pomoću Video ili S-Video kabela.
2.Pritisnite gumb “MENU” (IZBORNIK) na projektoru i
zatim se pobrinite da stavka 3D sinkronizacije bude
postavljena na “on” (uključeno) ili “DLP Link” (DLP
veza).
Korištenje46
Page 47
3.Pritisnite tipku “PLAY” (Reprodukcija) na playeru.
4.Pobrinite se da napajanje BenQ 3D naočala bude
uključeno.
5.Nosite BenQ 3D naočale i zatim uživajte u 3D
doživljaju!
Hrvatski
Korištenje47
Page 48
Hrvatski
Isključivanje projektora
1.Da biste izravno isključili projektor,
pritisnite tipku POWER OFF
(isključivanje) na daljinskom
upravljaču, Također možete pritisnuti
tipku
POWER (uklj,/isklj,) na
projektoru nakon čega se prikazuje
poruka upozorenja,
Ponovno pritisnite POWER
(isključivanje),
2.Nakon dovršetka postupka hlađenja,
Svjetlo pokazivača POWER
(Napajanje) svijetlit će stalnom
narančastom bojom i ventilator se
zaustavlja,
3.Kabel napajanja izvucite iz električne
utičnice ako se projektor neće koristiti
tijekom duljeg vremenskog razdoblja,
•Kako bi se zaštitila žarulja, projektor
tijekom postupka hlađenja neće reagirati na nikakve naredbe,
•Kako biste skratili vrijeme hlađenja, možete aktivirati funkciju Quick Cooling (Brzo
hlađenje), Za detalje pogledajte "Quick Cooling (Brzo hlađenje)" na stranici 55,
•Ako se projektor ne isključi na pravilan način, kako bi se pružila zaštita za žarulju, kad
pokušate ponovo pokrenuti projektor ventilatori će raditi nekoliko minuta kako bi snizili
temperaturu, Ponovo pritisnite POWER(NAPAJANJE) kako biste pokrenuli projektor
nakon zaustavljanja ventilatora i promjene boje Svjetlo pokazivača POWER (Napajanje)
u narančastu,
•Vijek trajanja lampe ovisi o uvjetima okruženja i uporabi
Korištenje48
Page 49
Korištenje izbornika
Sustav izbornika
Molimo vas da uočite kako sadržaj izbornika s prikazom na zaslonu (OSD) može varirati
ovisno o odabranoj vrsti signala,
Glavni
izbornik
1,
DISPLAY
(Zaslon)
2,
PICTURE
(Slika)
3, SOURCE
(Izvor)
Pod-izbornikMogućnosti
Off (Isključi)/Light Yellow
Wall Color (Boja zida)
Aspect Ratio (Razmjer proporcija)
Automatski KeystoneUključeno/isključeno
Keystone (Trapezoidnost)
Position (Položaj)
Phase (Faza)
H. Size (Vodoravna veličina)
Digital Zoom (Digitalno uvećanje)
3D sinkUklj/Isklj
3D sink obrniOnemogući/obrni
Picture Mode
(Način
prikazivanja
slike)
Reference Mode
(Referentni
način)
Brightness (Svjetlina)
Contrast (Kontrast)
Color (Boja)
Tint (Tintura)
Sharpness (Oštrina)
Brilliant Color (Blistava boja)On (Uključi)/Off (Isključi)
Color Temperature (Temperatura
boje)
3D Color
Management
(3D upravljanje
bojama)
Save Settings (Spremi postavke)
Quick Auto Search (Brzo
automatsko pretraživanje)
5,
SYSTEM
SETUP:
Advanced
(Postavke
sustava:
Napredno)
High Altitude Mode (Način rada za
velike nadmorske visine)
Audio Settings
(Audio
postavke)
Lamp Settings
(Postavke
žarulje)
Security
Settings
(Postavke
sigurnosti)
Baud Rate (Brzina prijenosa)
Test Pattern (Ispiti uzorak)Off (Isključi)/On (Uključi)
Zatvorena
snimka
Reset All Settings (Poništi sve postavke)
Mute (Isključivanje
zvuka)
Volum e (Jačina
zvuka)
Power on/off ring
tone (Zvuk zvona
za uključivanje/
isključivanje)
Lamp Mode
(Način rada
žarulje)
Reset lamp timer (Poništi vremenski mjerač)
Equivalent Lamp Hour (Ekvivalentni radni sati
žarulje)
Change password (Promijeni lozinku)
Power on Lock
(Zaključavanje
uključivanja)
Omogući
zatvorenu snimku
Verzija snimkeCC1/CC2/CC3/CC4
Off (Isključi)/On (Uključi)
Off (Isključi)/On (Uključi)
Raspon : 0 ~ 10
Off (Isključi)/On (Uključi)
Normal (Normalan način)/
Economic (Ekonomičan način)
Off (Isključi)/On (Uključi)
9600/19200/38400/57600/
115200
Off (Isključi)/On (Uključi)
Napominjemo da su stavke izbornika dostupne kad projektor otkrije najmanje jedan valjani
signal, Ako je na projektor nije priključena nikakva oprema ili signal nije otkriven,
dostupan je ograničeni broj stavki izbornika,
Hrvatski
Korištenje51
Page 52
Hrvatski
1, Izbornik DISPLAY (Zaslon)
Opis pojedinih izbornika
FUNKCIJAOPIS
Korekcija boje projicirane slike kad površina na koju se
Wall Color (Boja zida)
Aspect Ratio (Razmjer
proporcija)
Auto Keystone
Keystone
(Trapezoidnost)
Position (Položaj)
Phase (Faza)
H. Size (Vodoravna
veličina)
Digital Zoom
(Digitalno uvećanje)
3D sink
3D sink obrni
projicira nije bijele boje, Za detalje pogledajte
mogućnosti Wall Color (Boja zida)" na stranici 35,
Dostupne su četiri mogućnosti postavljanja razmjera
proporcija slike, ovisno o izvoru ulaznog signala, Za detalje
pogledajte
Automatski Ispravlja svako postavljanje slike u poèetni
položaj, Pojedinosti potražite u
na stranici 31,
Ispravlja svako ruèno postavljanje slike u poèetni položaj,
Za detalje pogledajte "Korekcija trapezoidnosti" na stranici
31,
Prikaz stranice za prilagođavanje položaja, Za pomicanje
projicirane slike koristite tipke strelica, Vrijednosti
prikazane u
svakog pritiska tipke, dok ne dostignete najveću ili
najmanju vrijednost,
Ova funkcija dostupna je samo ako je odabran PC signal
(analogni RGB),
Prilagođavanje faze sata kako bi se
smanjilo izobličenje slike,
Ova funkcija dostupna je samo ako je
odabran PC signal (analogni RGB),
Prilagođavanje horizontalne širine slike,
Ova funkcija dostupna je samo ako je odabran PC signal
(analogni RGB),
Povećavanje ili smanjivanje projicirane slike, Za detalje
pogledajte
stranici 32,
Omogući 3D funkciju.
Obrni 3D sink.
"Korištenje
"Odabir razmjera proporcija" na stranici 33,
"Korekcija trapezoidnosti"
donjem dijelu stranice mijenjaju se nakon
"Uvećavanje i pretraživanje za detaljima" na
Korištenje52
Page 53
2, Izbornik PICTURE (Slika)
3, Izbornik SOURCE
(Izvor)
Picture Mode (Način
prikazivanja slike)
Reference Mode
(Referentni način)
Brightness (Svjetlina)
Contrast (Kontrast)
Color (Boja)
Tint (Tintura)
Sharpness (Oštrina)
Brilliant Color
(Blistava boja)
Color Temperature
(Temperatura boje)
3D Color Management
(3D upravljanje
bojama)
Save Settings
(Spremi postavke)
Quick Auto Search
(Brzo automatsko
pretraživanje)
Unaprijed definirani načini prikazivanja slike koji pružaju
mogućnost optimiziranje postavki slike, kako biste je
prilagodili svojoj vrsti programa, Za detalje pogledajte
"Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35,
Odabire način prikazivanja slike koji najbolje odgovara
vašim potrebama za kvalitetom slike i dodatno fino
ugađanje slike na osnovu odabira pri dnu iste stranice, Za
detalje pogledajte
1)/User 2 (Korisnički 2)" na stranici 36,
Prilagođavanje svjetline slike, Za detalje pogledajte
"Prilagođavanje vrijednosti Brightness (Svjetlina)" na
stranici 36,
Prilagođavanje stupnja razlike između zatamnjenih
osvijetljenih dijelova slike, Za detalje pogledajte
i
"Prilagođavanje vrijednosti Contrast (Kontrast)" na stranici 36,
Prilagođavanje razine zasićenja boje, tj, količine svake boje
u video slici, Za detalje pogledajte "Prilagođavanje
vrijednosti Color (Boja)" na stranici 37,
Ova funkcija dostupna je samo kad se koriste utičnice
ulaza Video ili S-Video uz sustav NTSC,
Prilagođavanje tonova crvene i zelene boje u slici, Za detalje
pogledajte
stranici 37,
Ova funkcija dostupna je samo kad se koriste utičnice
ulaza Video ili S-Video uz sustav NTSC,
Prilagođavanje slike kako bi izgledala oštrijom ili mekšom,
Za detalje pogledajte
(Oštrina)" na stranici 37,
Ova funkcija dostupna je samo kad se koriste utičnice
ulaza Video ili S-Video uz sustav NTSC,
Vršne vrijednosti bijele boje prilagodite uz održavanje
pravilnog predstavljanja boja, Za detalje pogledajte
"Prilagođavanje vrijednosti Brilliant Color (Blistava boja)"
na stranici 37,
Za detalje pogledajte "Odabir Color Temperature
(Temperatura boje)" na stranici 37,
Za detalje pogledajte "3D Color Management (3D
upravljanje bojama)" na stranici 38,
Spremanje postavki za načine User 1 (Korisnički 1) iliUser 2 (Korisnički 2),
Za detalje pogledajte "Prebacivanje ulaznog signala" na
stranici 29,
"Postavljanje načina User 1 (Korisnički
"Prilagođavanje vrijednosti Tint (Tintura)" na
"Prilagođavanje vrijednosti Sharpness
Hrvatski
Color Space
Conversion (Promjena
prostora boja)
Jedini postupak za izvor HDMI ulaza,
Korištenje53
Page 54
Hrvatski
4, Izbornik SYSTEM SETUP: Basic
(Postavke sustava: Osnovno)
FUNKCIJAOPIS
Podsjetnik za predavaèa o potrebi za dovršavanjem
prezentacije unutar odreðenog vremenskog razdoblja, Za
detalje pogledajte
prezentacije" na stranici 39,
Presentation Timer
(Prezentacijski
mjerač)
Language (Jezik)
Projector Position
(Položaj
projektora)
Menu Settings
(Postavke
izbornika)
Auto Power Off
(Automatsko
isključivanje)
Blank Timer
(Mjerač praznog
prikaza)
Panel Key Lock
(Zaključavanje
tipki)
Sleep Timer
(Mjerač mirovanja)
Splash Screen
(Pozdravni zaslon)
Timer period (Razdoblje mjeraèa)
Postavlja preferirano vrijeme trajanja prezentacije,
Timer display (Prikaz mjeraèa)
Odreðivanje prikazivanja vremenskog brojaèa na zaslonu,
Timer position (Položaj mjeraèa)
Odreðivanje položaja vremenskog brojaèa na zaslonu,
Timer counting direction (Smjer brojanja brojaèa)
Odreðivanje smjera brojanja vremenskog brojaèa,
Postavljanje jezika izbornika s prikazom na zaslonu (OSD), Za
detalje pogledajte
Projektor se može stropno ugraditi s prednje ili stražnje strane
zaslona, ili s jednim ili više zrcala, Za detalje pogledajte
"Odabir lokacije" na stranici 14,
Menu display time (Vrijeme prikazivanja izbornika)
Postavljanje vremena tijekom kojeg æe OSD ostati aktivan
nakon pritiska posljednje tipke, Može se postaviti u rasponu od
5 do 30 sekundi, u koracima od 5 sekundi,
Menu position (Položaj izbornika)
Odreðivanje položaja izbornika s prikazom na zaslonu (OSD),
Automatsko iskljuèivanje projektora ako se nakon odreðenog
razdoblja ne odabere nijedan ulazni signal, Za detalje
pogledajte
isključivanje)" na stranici 58,
Postavljanje vremena za prazni prikaz kad je aktivirana
znaèajka Blank (Prazno), Nakon isteka vremena slika se vraæa
na zaslon, Za detalje pogledajte
Onemoguæavanje ili omoguæavanje svih funkcija tipki
kontrolne ploèe projektora, osim tipke
POWER(NAPAJANJE) i tipki na daljinskom upravljaèu,
Za detalje pogledajte "Zaključavanje kontrolnih tipki" na stranici
40,
Postavljanje vremenskog mjeraèa za automatsko iskljuèivanje,
Vrijednost mjeraèa može se prilagoditi u rasponu od 30 minuta
do 12 sati,
Odabir pozdravnog zaslona koji æe biti prikazan tijekom
ukljuèivanja projektora, Dostupne su tri opcije: BenQ logotip,
Black (Crno) ili Blue (Plavo),
"Postavljanje vremenskog mjerača
"Korištenje izbornika" na stranici 25,
"Postavljanje Auto Power Off (Automatsko
"Skrivanje slike" na stranici 40,
Korištenje54
Page 55
5, Izbornik SYSTEM SETUP:
Advanced (Postavke sustava:
Quick Cooling
(Brzo hlađenje)
High Altitude Mode
(Način rada za
velike nadmorske
visine)
Audio Setting
(Audio postavka)
Lamp Settings
(Postavke žarulje)
Security Settings
(Postavke
sigurnosti)
Baud Rate (Brzina
prijenosa)
Test Pattern (Ispiti
uzorak)
Zatvorena snimka
Reset All Settings
(Poništi sve
postavke)
Odabir postavke On (Ukljuèi) omoguæuje funkciju, a vrijeme
hlaðenje projektora bit æe skraæeno na nekoliko sekundi,
Ako projektor pokušate ponovo pokrenuti odmah nakon
postupka brzog hlađenja, projektor se možda neće
uspješno uključiti i ponovo će pokrenuti ventilator za
hlađenje,
Naèin rada namijenjen korištenju projektora na velikim
nadmorskim visinama, Za detalje pogledajte
velikim nadmorskim visinama" na stranici 41,
Mute (Iskljuèivanje zvuka)
Volume (Jaèina zvuka))
Power On/Off ring tone (Ton zvona za ukljuèivanje/
iskljuèivanje ureðaja)
Za detalje pogledajte "Prilagodba zvuka" na stranici 42,
Lamp Mode (Naèin rada žarulje)
Za detalje pogledajte "Postavljanje Lamp mode (Način rada
žarulje) u Economic (Ekonomičan način)" na stranici 58,
Reset lamp timer (Poništi vremenski mjeraè)
Za detalje pogledajte "Poništavanje vremenskog mjerača
žarulje" na stranici 62,
Equivalent Lamp Hour (Ekvivalentni radni sati žarulje)
Za detalje o naèinu izraèunavanja ukupnih radnih sati žarulje
pogledajte
Change password (Promijeni lozinku)
Prije unosa nove lozinke od vas æe biti zatraženo da unesete
trenutnu lozinku, Za detalje pogledajte
stranici 26,
Power on Lock (Zakljueavanje ukljueivanja)
Odaberite brzinu prijenosa koja je identièna postavki na
raèunalu, kako biste projektor mogli povezati korištenjem
odgovarajuæeg
RS-232 kabela i ažurirali firmver projektora, Ova funkcija
namijenjena je kvalificiranom servisnom osoblju,
Odabir On (Ukljuèi) omoguæuje funkciju i projektor prikazuje
ispitni uzorak u obliku mreže, Služi kao pomoæ tijekom
prilagoðavanja velièine slike i oštrine, kako biste osigurali da
nisu prisutna nikakva izoblièenja slike,
Odabirom ukljuèeno omoguæit æe se funkcija, Zatvoreno
snimljeni tekst prikazuje se
Povratak svih postavki na tvornièki zadane vrijednosti,
"Provjera radnih sati žarulje" na stranici 58,
Zatvorena snimka će se onemogućiti ako se omjer
promijeni na 16:9 ili zadnji,
Zadržat će se sljedeće postavke: Position (Položaj),
Phase (Faza), H. Size (Vodoravna veličina), User 1
(Korisnički 1), User 2 (Korisnički 2), Projector Position
(Položaj projektora), High Altitude Mode (Način rada za
velike nadmorske visine), Security Settings (Postavke
sigurnosti), Baud Rate (Brzina prijenosa),
ako je dostupan,
"Korištenje na
"Korištenje lozinke" na
Hrvatski
Korištenje55
Page 56
Hrvatski
6, Izbornik INFORMATION (Informacija)
FUNKCIJAOPIS
FAQ-Image and
Installation (FAQ Slika i
ugradnja)
FAQ-Features and
Service (FAQ Značajke i
servis)
Current System
Status (Trenutno
stanje sustava)
Izbornik INFORMATION (INFORMACIJE) pokazuje trenutni radni status projektora,
Prikaz moguæih rješenja za probleme koje biste mogli susresti,
Source (Izvor)
Prikaz trenutnog izvora signala,
Picture Mode (Naèin prikazivanja slike)
Prikaz naèina koji je odabran u izborniku PICTURE (Slika),
Resolution (Razluèivost)
Prikaz temeljne razluèivosti ulaznog signala,
Color System (Sustav boja)
Prikaz oblika ulaznog signala: NTSC, PAL, SECAM ili RGB,
Equivalent Lamp Hour (Ekvivalentni radni sati žarulje)
Prikaz radnih sati žarulje,
Verzija firmvera
Prikazuje verziju firmvera projektora,
Korištenje56
Page 57
Održavanje
Održavanje projektora
Vaš projektor zahtjeva malo održavanja. Jedino što morate redovno činiti nje održavanje
leće čistom.
Nikad ne uklanjajte bilo koje dijelove projektora osim žarulje. Kontaktirajte prodavača ako
je potrebna zamjena drugih dijelova.
Čišćenje leće
Leću očistite svaki put kad na njezinoj površini uočite nečistoće ili prašinu.
• Za uklanjanje prašine koristite spremnik sa stlačenim zrakom.
• Ako su prisutne nečistoće ili tragovi, površinu leće pažljivo očistite papirom za čišćenje
leća ili mekanom krpom i sredstvom za čišćenje leća.
Nemojte upotrebljavati bilo koju vrstu oštrog, alkalnog/kiselog sredstva za čišćenje, praška za
struganje ili ispravljive otopine poput alkohola, benzena, razrjeđivača ili insekticida. Upotreba
takvih materijala ili produljeni kontakt s gumenim ili vinilnim materijalima mogu dovesti do
oštećenja površine projektora i materijala kućišta.
Čišćenje kućišta projektora
Prije čišćenja kućišta, projektor isključite u skladu s postupkom opisanim u stavci
"Isključivanje projektora" na stranici 48 i odvojite kabel napajanja.
• Kako biste uklonili prašinu i nečistoće, kućište obrišite mekanom krpom koja ne
ostavlja vlakna.
• Za uklanjanje tvrdokornih nečistoća ili mrlja, mekanu krpu navlažite vodom i sredstvom
za čišćenje koje ima neutralan pH, a zatim obrišite kućište.
Nikad ne upotrebljavajte vosak, alkohol, benzin, razrjeđivač ili druga kemijska sredstva za
čišćenje jer ona mogu oštetiti kućište.
Hrvatski
Skladištenje projektora
Ako projektor morate spremiti na dulje vrijeme, slijedite donje upute:
• Provjerite je li temperatura i vlažnost prostora za skladištenje unutar raspon
preporučenih vrijednosti za projektor. Za raspon vrijednosti pogledajte
na stranici 65 ili kontaktirajte vašeg prodavača.
• Uvucite stopice za podešavanje.
• Uklonite baterije iz daljinskog upravljača.
• Projektor zapakirajte u originalnom ili sličnom pakiranju.
"Specifikacije"
Prijenos projektora
Preporučuje se da projektor tijekom slanja zapakirate u originalnom ili sličnom pakiranju.
Kada sami nosite projektor, koristite originalnu kutiju ili prikladnu mekanu kutiju za
nošenje.
Održavanje57
Page 58
Hrvatski
Informacije o žarulji
Provjera radnih sati žarulje
Kad je projektor u upotrebu, ugrađeni vremenski mjerač automatski izračunava vrijeme
rada žarulje u satima. Metoda izračunavanja ekvivalentnih radnih sati žarulje je sljedeća:
Ukupni (ekvivalentni) radni sati žarulje
= 1 (sati rada u ekonomičnom načinu) + 4/2,5 (sati rada u normalnom načinu)
Za dodatne informacije o načinu Economic (Ekonomičan način) pogledajte "Postavljanje
Lamp mode (Način rada žarulje) u Economic (Ekonomič an način)" u daljnjem tekstu.
Kako biste saznali radne sate žarulje:
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZAK), a zatim pritisnite / dok
se ne istakne izbornik SYSTEM SETUP: Advanced (Postavke sustava: Napredno).
2.Pritisnite kako biste istaknuli Lamp Settings (Postavke žarulje), a zatim pritisnite
MODE/ENTER (NAČIN RADA/UNOS). Prikazuje se stranica Lamp Settings
(Postavke žarulje).
3.Na izborniku će se prikazati informacija Equivalent lamp hour (Ekvivalentni radni
Radne sate žarulje možete saznati i putem izbornika INFORMATION (Informacija).
Produljivanje vijeka trajnosti žarulje
Projekcijska žarulja je potrošni materijal i tijekom normalne upotreba može raditi 3.500-
4.000 sati. Kako biste vijek trajnosti žarulje održali što duljim, putem OSD izbornika
možete učiniti donje postavke.
Postavljanje Lamp mode (Način rada žarulje) u Economic (Ekonomičan
način)
Korištenje načina Economic (Ekonomičan način) smanjuje buku sustava i potrošnju
električne energije za 20%. Ako je odabran način Economic (Ekonomičan način), jačina
svjetla bit će smanjena i projicirana slika bit će tamnija.
Postavljanje projektora u način rada Economic (Ekonomičan način) također produljuje
vijek trajnosti žarulje. Kako biste postavili način Economic (Ekonomičan način), krenite
na izbornik SYSTEM SETUP: Advanced (Postavke sustava: Napredno) > Lamp
Settings (Postavke žarulje) > Lamp mode (Način rada žarulje) i pritisnite /.
Postavljanje Auto Power Off (Automatsko isključivanje)
Ova funkcija omogućuje automatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog
razdoblja ne otkrije nijedan ulazni izvor, kako bi se spriječilo nepotrebno trošenje žarulje.
Kako biste postavili Auto Power Off (Automatsko isključivanje), krenite na izbornik
SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno) > Auto Power Off (Automatsko
isključivanje) i pritisnite
30 minuta, u koracima od 5 minuta. Ako unaprijed određene postavke vremena nisu
pogodne za vašu prezentaciju, odaberite Disable (Onemogući). Projektor se neće
automatski isključiti nakon određenog razdoblja.
/ . Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 5 do
Održavanje58
Page 59
Najbolje vrijeme za zamjenu žarulje
Kad svjetlo pokazivača Lamp (Žarulja) zasvijetli crvenom bojom ili se prikazuje poruka
koja predlaže zamjenu žarulje, namjestite novu žarulju ili kontaktirajte prodavača. Stara
žarulja može prouzrokovati neispravnost projektora i u nekim slučajevima može
eksplodirati.
Zamjensku žarulju potražite na http://lamp.benq.com.
Svjetlo pokazivača Lamp (Žarulja) i pokazivač upozorenja temperature uključit će se ako se
žarulja previše ugrije. Isključite napajanje projektora i dopustite mu da se ohladi tijekom
45 minuta. Ako su pokazivači Lamp (Žarulja) ili Temp (Temperatura) uključeni i nakon
ponovnog uključivanja projektora, kontaktirajte svog prodavača. Za detalje pogledajte
"Pokazivači" na stranici 63.
Sljedeći zasloni s upozorenjem žarulje podsjećat će vas kako je potrebna zamjena žarulje.
StanjePoruka
Žarulja se koristi dulje od 3.500 sati. Postavite
novu žarulju kako bi zadržali optimalne
performanse. Ako se projektor normalno koristi
uz odabrani način Economic (Ekonomičan način) (pogledajte
(Način rada žarulje) u Economic (Ekonomičan
način)" na stranici 58), možete nastaviti
s korištenjem projektora dok se ne prikaže
upozorenje o 3.950 radnih sati žarulje.
Žarulja se koristi dulje od 3.950 sati. Potrebno je
postaviti novu žarulju kako bi izbjegli
neugodnosti kad istekne vrijeme korištenja
žarulje.
"Postavljanje Lamp mode
Hrvatski
Žarulja se koristi dulje od 4.000 sati.
Snažno se preporuèuje da u ovom trenutku
zamijenite žarulju. Žarulja je potrošni materijal.
Svjetlina žarulje opada s korištenjem. Ovo je
normalno ponašanje žarulje. Žarulju možete
zamijeniti kad god primijetite znaèajno padanje
njezine svjetlosne razine. Ako žarulja nije veæ
zamijenjena, potrebno ju je zamijeniti nakon
4.000 radnih sati.
Žarulju se MORA zamijeniti kako bi projektor
mogao normalno funkcionirati.
Održavanje59
Page 60
Hrvatski
Zamjena žarulje
•Ako se zamjena žarulje izvodi dok je projektor podvješen pod strop, pobrinite se da nitko
ne stoji ispod grla žarulje kako bi se izbjegle moguće ozljede ili oštećenja vida koje može
prouzrokovati napuknuta žarulja.
•Kako bi se smanjila opasnost od udara električne energije, prije zamjene žarulje uvijek
isključite projektor i odvojite kabel napajanja.
•Kako bi se smanjila opasnost od ozbiljnih opekotina, prije zamjene žarulje dopustite
projektoru da se ohladi tijekom najmanje 45 minuta.
•Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju ili oštećenja internih komponenti, budite
pažljivi tijekom uklanjanja oštrih komadića stakla razbijene žarulje.
•Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju i/ili ugrožavanja kvalitete slike uslijed
dodirivanja leće, nakon uklanjanja žarulje ne dodirujte prazan prostor za žarulju.
•Ova žarulja sadrži živu. Proučite vaše lokalne propise o odbacivanju opasnog otpada,
kako biste ovu žarulju odbacili na pravilan način.
•Kako biste osigurali optimalne performanse projektora, preporučujemo da kao zamjensku
žarulju nabavite BenQ projekcijske žarulje.
1.Isključite napajanje projektora i kabel napajanja izvucite iz utičnice. Ako je žarulja
vruća, kako bi izbjegli moguće opekotine pričekajte približno 45 minuta da se žarulja
ohladi.
2.Otpustite dva vijka za pričvršćenje na
poklopcu odjeljka žarulje.
3.Uklonite poklopac prostora za žarulju.
4.Otpustite dva vijka koji drže žarulju.
•Ne uključujte napajanje dok je poklopac
uklonjen.
•Između žarulje i projektora ne ulazite
rukama. Oštri rubovi unutar projektora
mogu izazvati ozljede.
Održavanje60
Page 61
5.Ruèicu podignite u uspravan položaj.
Držanjem za ruèicu, žarulju polako
izvucite iz projektora.
•Prebrzo povlačenje može prouzrokovati
lom žarulje, pri čemu će se polomljeno
staklo razasuti u unutrašnjosti projektora.
•Žarulju ne stavljajte na mjesta gdje bi na
nju mogla dospjeti voda, u blizini zapaljivih
materijala ili u dosegu djece.
•Nakon uklanjanja žarulje ne ulazite rukama
u projektor. Ako dodirnete optičke
komponente u unutrašnjosti, možete
prouzrokovati neujednačenost boje
i izobličenje projicirane slike.
6.U prostor za žarulju umetnite novu
žarulju i provjerite odgovara li
projektoru.
•Uvjerite se da su konektori centrirani.
•Ukoliko primjetite otpor, podignite žarulju i
pokušajte ponovno.
7.Pritegnite vijke koji pridržavaju žarulju.
8.Pobrinite se da je ruèica u cijelosti
položena i zabravljena u svom ležištu.
•Slabo pritegnuti vijci mogu prouzrokovati
loš spoj koji može rezultirati
neispravnošću.
•Vijke ne pritežite prejako.
Hrvatski
9.Poklopac prostora za žarulje postavite
na projektor.
Održavanje61
Page 62
Hrvatski
10. Uključite projektor.
Ne uključujte napajanje dok je poklopac uklonjen.
Poništavanje vremenskog mjerača žarulje
11. Nakon prikazivanja pozdravnog zaslona
pristupite izborniku s prikazom na zaslonu
(OSD). Krenite na izbornik SYSTEM
SETUP: Advanced (Postavke sustava:
Napredno) > Lamp Settings (Postavke
žarulje). Pritisnite MODE/ENTER
(NAČIN RADA/UNOS). Prikazuje se
lamp timer (Poništi vremenski mjerač), a zatim pritisnite MODE/ENTER
(NAČIN RADA/UNOS). Prikazuje se poruka upozorenja koja vas pita želite li poništiti vremenski mjerač žarulje. Istaknite Reset (Poništi) i pritisnite MODE/
ENTER (NAČIN RADA/UNOS). Vrijeme korištenja žarulje bit će postavljeno na
"0".
Mjerač ne poništavajte ako žarulja nije nova ili ako nije zamijenjena jer time možete izazvati
oštećenja.
Održavanje62
Page 63
Pokazivači
SvjetlosniStanje i opis
Power
(Napajanje)
Stanja napajanja
Orange
(Narančasta)
Green (Zelena)
Flashing
(Bljeskanje)
Green (Zelena)Off (Isključi)Off (Isključi)
Orange
(Narančasta)
Flashing
(Bljeskanje)
Stanja žarulje
Orange
(Narančasta)
Flashing
(Bljeskanje)
Off (Isključi)Off (Isključi)Red (Crvena)
Stanja temperature
Off (Isključi)Red (Crvena)Off (Isključi)
Off (Isključi)Red (Crvena)Red (Crvena)
Off (Isključi)Red (Crvena) Green (Zelena)
Off (Isključi)Red (Crvena)
Red (Crvena)Red (Crvena)Red (Crvena)
Red (Crvena)Red (Crvena) Green (Zelena)
Red (Crvena)Red (Crvena)
Green (Zelena)Red (Crvena)Red (Crvena)
Green (Zelena)Red (Crvena) Green (Zelena)
Događaji u sustavu
Off (Isključi)Green (Zelena) Red (Crvena)
Off (Isključi)Green (Zelena) Green (Zelena)
Off (Isključi)Green (Zelena)
Tem p
(Temperatura)
Off (Isključi)Off (Isključi)
Off (Isključi)Off (Isključi)
Off (Isključi)Off (Isključi)
Off (Isključi)Red (Crvena)
Lamp (Žarulja)
Orange
(Narančasta)
Orange
(Narančasta)
Orange
(Narančasta)
Pasivan način rada.
Uključivanje.
Normalan rad.
Projektoru je potrebno 90 sekundi za
hlađenje nakon isključivanja napajanja.
Paljenje žarulje pokušava ponovno ukoliko
prilikom pokretanja žarulja otkaže.
1.Projektoru je potrebno 90 sekundi za
hlađenje. Ili
2.Zatražite pomoć svog prodavača.
Projektor se automatski isključio. Ako
pokušate ponovo pokrenuti projektor, on će
se ponovno isključiti. Zatražite pomoć svog
prodavača.
Projektor se automatski isključio. Ako
pokušate ponovo pokrenuti projektor, on će
se ponovno isključiti. Zatražite pomoć svog
prodavača.
Hrvatski
Održavanje63
Page 64
Hrvatski
Uklanjanje problema
Projektor se ne uključuje.
UzrokOtklanjanje
Kabel napajanja ne dovodi napajanje.
Pokušaj ponovnog uključivanja
projektora tijekom izvođenja postupka
hlađenja.
Nema slike.
UzrokOtklanjanje
Izvor video signala nije uključen ili nije
pravilno priključen.
Projektor nije pravilno priključen na
uređaj ulaznog signala.
Ulazni signal nije pravilno odabran.
Zamućena slika.
UzrokOtklanjanje
Projekcijska leća nije pravilno
fokusirana.
Projektor i zaslon nisu pravilno
poravnati.
Jedan kraj kabela napajanja priključite
u
utičnicu izmjenične struje na projektoru,
a
drugi u električnu utičnicu. Ako je električna
utičnica opremljena prekidačem, provjerite je li
prekidač uključen.
Pričekajte da postupak hlađenja završi.
Uključite izvor video signala i provjerite je li
signalni kable pravilno priključen.
Provjerite priključivanje.
Pomoći tipke SOURCE (Izvor) na projektoru
ili daljinskom upravljaču odaberite pravilan
ulazni signal.
Pomoću prstena za fokusiranje prilagodite
fokus leće.
Prilagodite kut i smjer projiciranja, a po potrebi
i visinu uređaja.
Daljinski upravljač ne funkcionira.
UzrokOtklanjanje
Baterija je prazna.Bateriju zamijenite novom.
Između daljinskog upravljača
i
projektora postoji prepreka.
Suviše ste daleko od projektora.
Uklonite prepreku.
Stanite na udaljenosti manjoj od 7 metara od
projektora.
Lozinka je netočna.
UzrokOtklanjanje
Zaboravili ste lozinku.
Uklanjanje problema64
Za detalje pogledajte "Pristupanje postupku
opoziva lozinke" na stranici 27.
Page 65
Specifikacije
Specifikacije projektora
Sve specifikacije podložne su izmjenama bez prethodnog upozorenja.
Općenito
Naziv proizvodaDigitalni projektor
Naziv modelaW600+
Optičke specifikacije
Razlučivost720p, 1280 x 720
Sustav prikazivanja1-CHIP DMD
Leća F/brojF = 2,55 do 2,72,
Dimenzije306 mm (Š) x 97 mm (V) x 216 mm (D)
Težina2,75 Kg
Ulazni priključak
Računalni ulaz
RGB ulazD-Sub 15-pinski (ženski)
Ulaz video signala
HDMIVijačni tip x 2 (V1.3)
KOMPONENTNARCA priključnica x 3
S-VIDEOMini DIN 4-pinska utičnica x 1
VIDEORCA utičnica x 1
SD/HDTV ulaz signala
Audio ulazMini utičnica x 1, RCA utičnica x 2
Izlazni priključak
Audio izlazMini konektor x 1
Zvučnik2W mono zvučnik
Kontrolni priključak
USBMini B tip
RS-232 serijska kontrola9-pinski x 1
Zahtjevi radnog okruženja
Radna temperatura5 °C - 35 °C na razini mora
Radna relativna vlažnost10%–85% (bez kondenzacija)
Radna nadmorska visina•0 - 1.499 m pri 5 °C - 28 °C
f = 21,35 do 24,49 mm
<1W (u pripravnosti)
Komponentna RCA utičnica x 3
• 1.500 - 3.000 m pri 5 °C - 23 °C (uz uključenu značajku High Altitude Mode (Način rada za velike nadmorske visine))
Hrvatski
Specifikacije65
Page 66
Hrvatski
216
97
75
306.00
55.20
75
164
84
115
109.22
106.09
Jedinica: mm
Postavljanje na stropu
* Vijci za ugradnju na strop:
M4 x 14 (Maks.. L=14, min. L=12)
54
98
66196
60
Dimenzije
306 mm (Š) x 97 mm (V) x 216 mm (D)
Specifikacije66
Page 67
Tablica vremena
Podržane vremenska postavke za PC ulaz
Hrvatski
RazlučivostHorizontalna
frekvencija
(kHz)
31,46959,94025,175VGA_60*
37,86172,80931,500VGA_72
640 x 480
720 x 40037,92785,03935,5720 x 400 x 85
800 x 600
37,50075,00031,500VGA_75
43,26985,00836,000VGA_85
61,91119,51852,5640 x 480 120Hz*
35,256,336SVGA_56
37,87960,31740,000SVGA_60*
48,07772,18850,000SVGA_72
46,87575,00049,500SVGA_75
53,67485,06156,250SVGA_85
76,302119,97273,25
77,425119,85483800 x 600 120Hz*
48,36360,00465,000XGA_60*
Verti kal na
frekvencija
(Hz)
Frekvencija
piksela
(MHz)
Način
VESA DMT0D
120Hz*
1024 x 768
1280 x 720
1280 x 800
56,47670,06975,000XGA_70
60,02375,02978,750XGA_75
68,66784,99794,500XGA_85
97,551119,989115,5VESA DMT14 120Hz*
45,00060,00074,2501280 x 720_60*
90,000120,000148,501280 x 720_120*
49,759,883,5WXGA_60*
62,874,9106,5WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
Specifikacije67
Page 68
Hrvatski
RazlučivostHorizontalna
frekvencija
(kHz)
63,98160,020108,000SXGA3_60*
Verti kal na
frekvencija
(Hz)
Frekvencija
piksela
(MHz)
Način
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60*
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480 pri 67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624 pri 75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768 pri
75Hz
1152 x 870 pri
75Hz
1024 x 576 pri
60Hz
1024 x 600 pri
60Hz
79,97675,025135,000SXGA3_75
91,14685,024157,500SXGA3_85
60,00060,0001081280 x 960_60*
85,93885,002148,5001280 x 960_85
55,93559,887106,500WXGA+_60*
70,635 74,984136,750WXGA+_75
60,24175,02080,000MAC19
68,6875,06100,000MAC21
35,826046,9961024 x 576-GTF
37,326048,9641024 x 600-GTF
*Podržava podešavanje vremena za 3D funkciju.
Specifikacije68
Page 69
Podržana vremena za komponentni ulaz YPbPr
Hrvatski
Oblik signalaHorizontalna frekvencija
Vertikalna frekvencija
(kHz)
480i(525i) pri 60Hz15,7359,94
480p(525p) pri 60Hz31,4759,94
576i(625i) pri 50Hz15,6350,00
576p(625p) pri 50Hz31,2550,00
720p(750p) pri 60Hz45,0060,00
720p(750p) pri 50Hz37,5050,00
1080i(1125i) pri 60Hz33,7560,00
1080i(1125i) pri 50Hz28,1350,00
1080P pri 60Hz67,560,00
1080P pri 50Hz56,2650,00
1080P pri 24Hz2724
1080P pri 25Hz28,1225
1080P pri 30Hz33,7530
Prikazivanje signal 1080i (1125i) pri 60 Hz ili 1080i (1125i) pri 50 Hz može rezultirati manjim
podrhtavanjem slike.
Podržana vremena za ulaze Video i S-Video
Video način radaHorizontalna
frekvencija
(kHz)
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ili 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.43*15,73604,43
Vertikalna
frekvencija
(Hz)
Frekvencija nosioca boje
(Hz)
(MHz)
*Podržava podešavanje vremena za 3D funkciju.
Specifikacije69
Page 70
Hrvatski
Podržane vremenske postavke za HDMI (HDCP) ulaz
RazlučivostHorizontalna
frekvencija
(kHz)
720 x 40037,92785,03935,5720 x 400_85
31,46959,94025,175VGA_60*
37,86172,80931,500VGA_72
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 720
1280 x 800
1280 x 1024
37,50075,00031,500VGA_75
43,26985,00836,000VGA_85
61,91119,51852,5
35,256,336SVGA_56
37,87960,31740,000SVGA_60*
48,07772,18850,000SVGA_72
46,87575,00049,500SVGA_75
53,67485,06156,250SVGA_85
76,302119,97273,25
77,425119,85483
48,36360,00465,000XGA_60*
56,47670,06975,000XGA_70
60,02375,02978,750XGA_75
68,66784,99794,500XGA_85
97,551119,989115,5
45,00060,00074,2501280 x 720_60*
90,000120,000148,50
49,759,883,5WXGA_60*
62,874,9106,5WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
63,98160,020108,000SXGA_60*
79,97675,025135,000SXGA_75
91,14685,024157,500SXGA_85
Verti kal na
frekvencija
(Hz)
Frekvencija
piksela
(MHz)
Način
640 x 480
120Hz*
VESA DMT0D
120Hz*
800 x 600
120Hz*
VESA DMT14
120Hz*
1280 x
720_120*
Specifikacije70
Page 71
RazlučivostHorizontalna
frekvencija
(kHz)
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60*
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768@75Hz60,24175,02080,000MAC19
1152 x 870@75Hz68,6875,06100,000MAC21
VIDEO
60,00060,0001081280 x 960_60*
85,93885,002148,5001280 x 960_85
55,93559,887106,500WXGA+_60*
70,635 74,984136,750WXGA+_75
15,736013,50480i*
31,476027480p*
15,635013,50576i*
31,255027,000576p
37,505074,25720p_50
45,006074,25720p_60*
28,135074,251080i_50
33,756074,251080i_60
67,560148,51080p
56,2650148,51080p
272474,251080P@24Hz
28,122574,251080P@25Hz
33,753074,251080P@30Hz
Verti kal na
frekvencija
(Hz)
Frekvencija
piksela
(MHz)
Način
Hrvatski
Pri prikazivanju 1080i_50 ili 1080i_60 signala može doći do malog treperenja slike.
*Podržava podešavanje vremena za 3D funkciju.
Specifikacije71
Page 72
Hrvatski
Informacije o jamstvu i autorskim pravima
Ograničeno jamstvo
Tvrtka BenQ jamči za ovaj proizvod po pitanju bilo kakvih nedostataka u materijalu ili
izradi, pod normalnim uvjetima korištenja i skladištenja,
Uz bilo kakvo jamstveno potraživanje bit će potrebno predočiti dokaz o datumu kupnje,
Ako se ustanovi neispravnost ovog proizvoda unutar jamstvenog razdoblja, jedina obveza
tvrtka BenQ i vaše izričito pravo bit će zamjena bilo kakvih neispravnih dijelova
(uključujući rad), Kako biste ostvarili servisiranje unutar jamstva, o bilo kakvim
neispravnostima smjesta obavijestite trgovca kod kojeg ste kupili ovaj proizvod,
Važno: Gornje jamstvo bit će poništeno ako korisnik ne koristi ovaj proizvod u skladu
s
pisanim uputama tvrtke BenQ, a posebno je potrebno pridržavati se ograničenja
ambijentalne vlažnosti u rasponu od 10% do 85%, temperature u rasponu od 5
nadmorske visine do 1,500 metara, kao i izbjegavati korištenje projektora u prašnjavim
okruženjima,
prava koja ovise od države do države,
Za dodatne informacije posjetite web-lokaciju www,BenQ,com,
Ovo jamstvo daje vam specifična zakonska prava, a mogli biste imati i druga
Autorska prava
Autorska prava 2009,, tvrtka BenQ Corporation, Sva prava pridržana, Nijedan dio ove
publikacije ne smije se reproducirati, odašiljati, prepisivati, spremati na medijima s kojih je
moguće preuzimanje ili prevoditi na bilo koji jezik ili u bilo kojem računalnom jeziku, u
bilo kojem obliku ili bilo kojim načinom, elektroničkim, mehaničkim, magnetski, optičkim,
kemijskim, ručnim ili drugim bez prethodnog pismenog dopuštenja tvrtke BenQ
Corporation,
Izjava o odricanju odgovornosti
Tvrtka BenQ Corporation ne daje nikakve reprezentacije ili jamstva, bilo pismena ili
implicirana, u odnosu na ovdje izneseno i posebno se odriče bilo kakvih jamstava,
mogućnosti prodaje ili prikladnosti za bilo kakvu određenu svrhu, Dodatno, tvrtka BenQ
Corporation zadržava pravo na unošenje revizija u ovoj publikaciji i uvođenje povremenih
izmjena u ovdje iznesenom bez obveze da bilo koju osobu obavijesti o takvim revizijama ili
izmjenama,
* DLP, Digital Micromirror Device i DMD zaštićeni su znaci tvrtke Texas Instruments,
Ostali nazivi zaštićeni su autorskim pravima pripadajućih tvrtki ili organizacija,
°C do 28 °C,
Informacije o jamstvu i autorskim pravima72
Page 73
Regulatorne izjave
FCC izjava
KLASA B: Ova oprema proizvodi, koristi i može zračiti radio-frekventnu energiju i, ako
nije ugrađena i ako se ne koristi u skladu s uputama, može prouzrokovati štetne smetnje za
radijske komunikacije, Međutim, nema jamstva da se smetnje neće pojaviti u okviru
određene ugradnje, Ako ova oprema ipak prouzrokuje štetne smetnje radijskom ili
televizijskom prijemu, koje se može odrediti uključivanjem i isključivanjem opreme,
korisnik se ohrabruje da pokuša ispraviti smetnje primjenom jedne ili nekoliko sljedećih
mjera:
— Preusmjerite ili premjestite prijemnu antenu,
— Povećajte udaljenost između opreme i prijemnika,
— Opremu priključite na strujnu utičnicu koja se ne nalazi na istom strujnom krugu na
koji je priključen prijemnik,
— Zatražite pomoć prodavača ili iskusnog TV i radio tehničara,
EEC izjava
Ovaj uređaj ispitan je u skladu s 89/336/EEC (Europska ekonomska zajednica) po pitanju
EMC (Elektronička magnetska kompatibilnosti) i zadovoljava ove zahtjeve,
WEEE direktiva
Odbacivanje otpadne električne i elektroničke opreme od strane korisnika u
privatnim kućanstvima unutar Europske zajednice,
Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju naznačuje da se ovaj proizvod ne
može odbaciti s kućnim otpadom, Vašu otpadnu opremu morate odbaciti
njezinim predavanje unutar primjenjivog programa preuzimanja za
recikliranje električne i elektroničke opreme, Za dodatne informacije
o
recikliranju ove opreme kontaktirajte vaš mjesni ured, trgovinu u kojoj
ste kupili opremu ili organizaciju za prikupljanje kućanskog otpada,
Recikliranje materijala pomoći će očuvanju prirodnih resursa i osigurati
recikliranje na način koji štiti ljudsko zdravlje i prirodni okoliš,
Hrvatski
Regulatorne izjave73
Page 74
Hrvatski
Uvjeti pristupačnosti za Rehabilitacijski zakon iz 1973,
odjeljak 508
BenQ-va posvećenost pristupačnim proizvodima omogućava nam da podržimo vladu u
izradi pristupačnih BenQ-ovih LCD zaslona i projektora kao tehnoloških izbora koji su
sukladni smjernicama Odjeljka 508 i uključuju dolje navedene pomoćne značajke:
• BenQ-ovi zasloni imaju obojene indikatore napajanja ("Power" Kad svijetli zeleno,
indikator označava da zaslon radi na punoj snazi, Kad svijetli žuto ili jantarno, indikator
označava da je zaslon u režimu lebdjenja ili spavanja te da koristi manje od 2 W snage,
• BenQ-ovi zasloni raspolažu raznim postavkama za prethodno programirane vremenske
postavke bez treperenja, koje prikaz na zaslonu čine čitljivim i pristupačnim, Zadana
vremenska postavka automatski se uključuje pri svakom uključivanju zaslona što od
korisnika traži najmanju intervenciju,
• BenQ-ovi zasloni i projektori imaju mogućnosti podešavanja svjetline i kontrasta za
različite prikaze teksta i slika, kako bi zadovoljili potrebe osoba s oštećenjem vida,
Slične prilagodbe dostupne su korištenjem naredbi sustava ekranskog izbornika (OSD)
na proizvodima,
• BenQ-ovi monitori i projektori sadrže kontrole za korisničko prilagođavanje boja, izbor
temperatura boja (monitor: 5800K, 6500K i 9300K, projektor: 5500K, 6500K, 7500K
and 9300K), uz širok raspon razina kontrasta,
• BenQ-ovi multimedijski zasloni i projektori obično imaju jedan ili dva zvučnika za
zvučnu funkcije koji korisnicima omogućavaju (uključujući i osobe oštećenog sluha)
interakciju sa spojenim računalnim sustavima, Kontrole zvučnika obično se nalaze na
prednjoj ploči,
• Firmver BenQ-ovih zaslona i projektora sadrži jedinstvene podatke o proizvodima koje
računalnim sustavima pomažu u prepoznavanju BenQ proizvoda i pokretanje njihove
funkcije Plug-and-Play nakon priključivanja,
• Svi BenQ-ovi zasloni i projektori kompatibilni su s PC99 standardom, Na primjer,
priključci su kodirani bojama kako bi se korisnicima olakšalo ispravno spajanje
proizvoda na računalne sustave,
• Neki modeli BenQ-ovih zaslona i projektora sadrže dodatne USB i DVI ulaze za
povezivanje više uređaja poput posebnih slušalica za pomoć osobama s oštećenim
sluhom,
• Svi BenQ-ovi zasloni i projektori dolaze s korisničkim priručnikom na kompaktnim
diskovima te ih se - unutar spojenog računalnog sustava - može jednostavno očitati
komercijalnim softverom poput Adobe Readera, Ovi su dokumenti dostupni i na
internetskoj stranici BenQ
zahtjev,
• BenQ-ova služba za korisnike osigurat će odgovore na pitanja i pomoći svim
korisnicima putem telefonskih poziva, faksimila, elektroničke pošte ili internetskih
stranica,
(www,BenQ,com), Ostale vrste dokumenata dostupne su na
Regulatorne izjave74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.