BenQ W600+ User Manual [it]

W600+ Proiettore digitale Manuale Utente
Benvenuti
Italiano

Sommario

Importanti istruzioni
Introduzione .......................7
Caratteristiche del proiettore................ 7
Contenuto della confezione.................. 8
Vista dall'esterno del proiettore............ 9
Comandi e funzioni............................. 10
Collocazione del
proiettore ..........................14
Scelta della posizione........................... 14
Scelta delle dimensioni desiderate per
l'immagine proiettata .......................... 15
Collegamento....................18
Collegamento di un computer............ 18
Collegamento di dispositivi di
sorgente video...................................... 19
Connessione dei dispositivi sorgente
HDMI................................................... 20
Funzionamento.................24
Avvio del proiettore............................. 24
Uso dei menu....................................... 25
Sicurezza del proiettore....................... 25
Utilizzo della funzione di protezione
mediante password.............................. 26
Commutazione del segnale di input... 29 Regolazione dell'immagine proiettata 30
Ingrandire e cercare dettagli ............... 32
Esecuzione della funzione 3D............. 32
Selezione del rapporto......................... 33
Ottimizzazione dell'immagine............ 35
Impostazione del timer presentazione 39
Immagine nascosta.............................. 40
Blocco dei tasti di comando ................40
Blocco dell'immagine...........................41
Utilizzo della funzione FAQ................41
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate...................................41
Regolazione del livello audio...............42
Personalizzazione della schermata
menu del proiettore .............................43
Spegnimento del proiettore.................43
Funzionamento dei menu ...................44
Manutenzione...................52
Manutenzione del proiettore...............52
Informazioni sulla lampada.................53
Risoluzione dei
problemi............................59
Specifiche tecniche............60
Specifiche del proiettore ......................60
Dimensioni...........................................61
Tabella dei tempi..................................62
Garanzia e informazioni
sul copyright......................67
Dichiarazione di
conformità.........................68
Sommario2

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per poterlo consultare in seguito.
4. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
Italiano
2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere BLANK sul proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
Italiano
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
8. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. perché potrebbero, in rari casi, danneggiarsi.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile. Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
9. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
3000 metri
(10000
piedi)
0 metri
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 35°C / 95°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
15. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
Italiano
16. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 5
Italiano
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di installazione a soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore, a tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà. Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a so ffitt o di un 'al tra ma rca , l'ap pare cch io potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Ingressi HDMI doppio (v1.3)
• Design senza filtri per ridurre i costi operativi e di manutenzione
• Funzione Correz trapez auto per correggere automaticamente le immagini a trapezio
• Colori brillanti/UNISHAPE per offrire immagini dai colori più reali e vibranti
• Sottotitoli chiusi, per visualizzare dialoghi, narrazione ed effetti audio di video e programmi TV
• Uscita audio variabile
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale.
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione di raffreddamento rapido selezionabile per raffreddare il proiettore in tempi più brevi
• FAQ per individuare e risolvere i problemi operativi con la semplice pressione di un tasto
• Obiettivo zoom manuale di alta qualità
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Altoparlante integrato che rende disponibile audio miscelato mono quando viene collegato un ingresso audio
• Compatibilità con Component HDTV (YP
•Compatibilità HDCP
• Funzione 3D Ready per divertirsi con i contenuti 3D.
Italiano
bPr)
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione 7
Italiano
(UK) (US) (COREA) (CINA)
(AU) (GIAPPONE)
(EU)
de

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.

Accessori standard

Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati.
Proiettore Telecomando con batteria
Cavo di alimentazione Cavo VGA
W600+ Video Projector
Quick Start Gui
2010
P/N: 4J.J4E01.001
Guida rapida CD del Manuale Utente Garanzia*

Accessori opzionali

1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per il montaggio a soffitto
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Introduzione8
3. Presentation Plus
4. Custodia morbida per il trasporto
5. Cavo RS232

Vista dall'esterno del proiettore

Lato anteriore/superiore
4
3
5
7
1
6
2
Lato posteriore/inferiore
12 13 14 15 16
171920212223
8 9
10 11
1824
Italiano
1. Sensore remoto a infrarossi anteriore
2. Tasto di sgancio rapido
3. Obiettivo di proiezione
4. Pannello di controllo esterno (Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore" a pagina 10.)
5. Apertura (ingresso aria fresca)
6. Altoparlante
7. Anello di messa a fuoco e anello zoom
8. Presa di ingresso S-VIDEO
9. Presa di ingresso VIDEO
10. Presa di ingresso AUDIO (S)
11. Presa di ingresso COMPUTER
12. Presa di ingresso AUDIO (D)
13. Presa di ingresso COMPUTER PC
14. Presa di ingresso 1 HDMI
15. Presa di ingresso 2 HDMI
16. Ricevitore IR
17. Piedino di regolazione posteriore
18. Slot per blocco antifurto Kensington
19. Presa di uscita AUDIO
20. Piedino di sgancio rapido
21. Presa di ingresso AUDIO
22. Porta di controllo RS-232
23. Presa di ingresso USB
24. Presa del cavo CA
Introduzione 9
Italiano
9
1
2
3
4
7
5
6
10
8
11
12
13
14

Comandi e funzioni

Proiettore

POWER TEMP LAMP
1. POWER (spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 58.
2. MENU/EXIT
Attivare il menu OSD (On-Screen Display).Tornare la menu OSD precedente, uscire e salvare le impostazioni del menu. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
3. Sinistra/
Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione
FAQ" a pa gina 41 .
4. POWER
Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby. Per maggiori informazioni vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 24 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 43.
5. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di
una modalità immagine" a pagina 35.
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata. Per ulteriori informazioni vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
6. BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" a
pagina 40.
Introduzione10
7. Trapezio/Tasti freccia (/Giù)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 31.
8. Anello di messa a FUOCO/ZOOM
Serve per regolare l'aspetto dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni,
"Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine" a pagina 31.
9. TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori"
a pagina 58.
10. Trapezio/Tasti freccia (/Su)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 31.
11. LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" a pagina 58.
12. AUTO
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 30.
13. Destra/
Attivazione del blocco dei tasti del pannello. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco
dei tasti di comando" a pagina 40.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i tasti
#3, #7, #10, e #13 vengono
utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
14. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la selezione della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" a pagina 29.

Telecomando

7
8
13
20
21
22
24
27
17
2
3
4 5
6
9
1
16
18
12
26
19
10
11
23
25
15
14
29
28
Italiano
7. Su cursore/Trapezio ( / ) : Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 25.
: Correzione manuale della
distorsione delle immagini provocata da una proiezione angolare. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 30.
8. Sinistra cursore/Informazioni
(/ )
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 25.
: Avvia la funzione INFORMAZIONI.
9. MODE/ ENTER
MODE: Permette di scegliere una
modalità predefinita adatta per l’ambiente d’uso.
ENTER: Tasto Enter per i menu OSD
10. MENU/ EXIT
MENU: Consente di attivare il menu
OSD (On-screen display).
EXIT: Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
1. Trasmettitore IR Trasmette il segnale al proiettore.
2. Indicatore LED Si illumina solo quando è premuto il tasto
3. ACCENSIONE Accende il proiettore. Vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 24 .
4. VIDEO Visualizza la selezione dell’origine VIDEO. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 28.
5. COMP Visualizza la selezione dell’origine COMPONENTE. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" a pagina 28.
6. HDMI 1 Visualizza la selezione dell’origine HDMI
1. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 28
dei menu" a pagina 25.
11. UTENTE 1/ Utente 2/ Utente 3 Selezionare le impostazioni di memoria Utente.
Nota: Utente 3 non è supportato da questo modello.
12. BRIGHT Visualizza la barra d’impostazione della LUMINOSITÀ. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Luminosità" a pagina 34.
13. MUTE Disattiva le casse integrate.
14. VOLUME +/­Regola il livello del volume. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione del
livello del sonoro" a pagina 41.
15. LIGHT Attiva e disattiva l’illuminazione del
telecomando per circa 10 secondi. La pressione di qualsiasi altro tasto mentre l’illuminazione è attiva prolunga l’accensione di altri 10 secondi.
Introduzione 11
Italiano
C
i
r
c
a
±
1
5
°
C
i
r
c
a
±1
16. POWER OFF Spegne il proiettore. Per ulteriori
informazioni vedere"Spegnimento del
proiettore" a pagina 42
17. S-VIDEO Visualizza la selezione dell’origine S-VIDEO.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina
28.
18. PC Visualizza la selezione dell’origine PC. Per
ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina
28.
19. HDMI 2 Visualizza la selezione dell’origine HDMI 2.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina
.
28.
20. Destra cursore/Blocco tasti pannello ( / )
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
: Attiva il blocco dei tasti del pannello. Per
ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei
tasti di comando" a pagina 39.
21. Giù cursore/Trapezio ( / )
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
: Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata da una proiezione angolare. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della
distorsione trapezoidale" a pagina 30.
22. ASPECT Permette di selezionare i rapporti dello schermo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione del rapporto" a pagina 31.
23. CONTRASTO Visualizza la barra d’impostazione del CONTRASTO. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" a pagina
34.
24. SHARP Visualizza la barra d’impostazione della NITIDEZZA. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" a pagina 34.
25. TINTA Visualizza la barra d’impostazione della TINTA. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Tinta" a pagina 34.
26. COLORI Visualizza la barra d’impostazione dei COLORI. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione della Temperatura colore" a pagina 35.
27. Blank Nasconde l’immagine su schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine
nascosta" a pagina 38.
28. FREEZE Blocca/sblocca l’immagine su schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco
dell’immagine" a pagina 39.
29. TEST Visualizza un modello di controllo.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Il sensore del telecomando a infrarossi (IR) è posizionato sulla parte anteriore e su quella posteriore del proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 7 metri (~ 23 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Introduzione12
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Premere il tasto di rilascio nella direzione della freccia.
2. Inserire le batterie fornite facendo attenzione al verso della polarità.
3. Reintrodurre il supporto.
Italiano
S
T
L
O
V
CR2025
3
S
T
L
M
O
V
CR2025
3
• Evitare l'esposizione a calore e umidità eccessivi.
• La batteria si danneggia se non viene collocata correttamente.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
• Non gettare una batteria tra le fiamme, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita di liquidi da questa.
Introduzione 13
Italiano

Collocazione del proiettore

Scelta della posizione

La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Anteriore tavolo Scegliere questa posizione con il proiettore posizionato sul tavolo di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
2. Anteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo. Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore. Impostare Anteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore tavolo Scegliere questa posizione con il proiettore posizionato sul tavolo dietro lo schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione. Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ. Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o telecomando e
quindi premere SISTEMA: Di base: Il menu principale viene evidenziato.
2. Premere
Proiettore e premere stata selezionata la posizione corretta.
Collocazione del proiettore14
/ fino al CONFIGURAZ.
/ per evidenziare la Posizione
/ fino a quando non sia

Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata

La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se disponibile) e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato nativo è 16:9. Il W600+ è in grado di proiettare un’immagine in 16:9 completa (widescreen).
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo. In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali attualmente sul mercato non proiettano l'immagine direttamente in avanti. Al contrario, i proiettori digitali, sono ideati per proiettare su un angolo leggermente rialzato sopra il piano di appoggio orizzontale del proiettore. Ciò consente di collocare facilmente i proiettori su un tavolo e proiettare l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in modo che il bordo inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a tutti i presenti nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 17, con questo tipo di proiezione il bordo inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Fare riferimento a
"Dimensioni di poriezione W600+" a pagina 17 Occorre considerare due dimensioni: la
distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset).
Italiano
Collocazione del proiettore 15
Italiano

Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche dimensioni dello schermo

1. Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2. Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata, ricercare il valore più
simile alle dimensioni dello schermo in uso "Schermo 16:9". Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Offset
verticale espresso in mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale
dell'offset verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4. Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al
centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente indicata al punto 2 e in base al valore di offset calcolato al punto 3.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza media di proiezione è pari a 4,358 mm, con un valore di offset verticale pari a 269 mm.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 31.

Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una distanza specifica

Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo.
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2. Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo
della distanza media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Se i valori inimo e massimo sono presenti nella tabella, controllare che la distanza misurata sia compresa tra la distanza minima e massima su entrambi i lati del valore medio della distanza.
3. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale
dello schermo corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
4. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Offset
verticale espresso in mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dello
schermo rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 3,5 m (3,500 mm), il valore corrispondente più simile indicato nella colonna "Media" è 3,632 mm. Guardando lungo la riga si nota che la il valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Collocazione del proiettore16

Dimensioni di poriezione W600+

Zoom massimo
Zoom minimo
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Offset verticale
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 61 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Italiano
Schermo 16:9
Diagonale Lung-
pollici
mm mm mm
hezza
Altezza
Distanza di proiezione consigliata dallo
Lunghezza
minima
(con zoom
massimo)
schermo in mm
Media
Lunghezza
massima
(con zoom
minimo)
Offset verti-
cale espresso in
30 762 664 374 1009 1090 1170 67 40 1016 886 498 1345 1453 1560 90 50 1270 1107 623 1681 1816 1950 112 60 1524 1328 747 2018 2179 2340 134
80 2032 1771 996 2690 2905 3121 179 100 2540 2214 1245 3363 3632 3901 224 120 3048 2657 1494 4035 4358 4681 269 150 3810 3321 1868 5044 5448 5851 336 200 5080 4428 2491 6726 7263 7801 448 220 5588 4870 2740 7398 7990 8582 493 250 6350 5535 3113 8407 9079 9752 560 300 7620 6641 3736 10088 - - 672
Su questi valori è prevista una tolleranza del 5%, a causa delle variazioni dei componenti ottici. BenQ raccomanda che nel caso si intenda installare il proiettore in modo permanente, è necessario testare fisicamente le dimensioni di proiezione e distanza usando il proiettore in questione prima di procedere con l'installazione definitiva, in modo da poter tenere di conto delle caratteristiche ottiche dello stesso. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta all'installazione.
mm
Collocazione del proiettore 17
Italiano
1. Cavetto Audio
2. Cavo VGA
3. Cavo HDMI
Computer notebook o desktop

Collegamento

Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 8). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.

Collegamento di un computer

Collegamento di un computer

Il proiettore è dotato di una presa di ingresso VGA che consente il collegamento a computer IBM® compatibili e Macintosh®. Se si connettono modelli meno recenti di computer Macintosh è
necessario utilizzare un adattatore Mac (accessorio opzionale) .
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
Con un cavo VGA: Con un cavo HDMI:
1. Prendere un cavo VGA e connettere un'estremità alla porta di uscita D-Sub del computer.
del cavo VGA alla presa di ingresso del segnale COMPUTER PC del proiettore.
2. Se per le presentazioni si desidera utilizzare l'altoparlante del proiettore (mono
miscelato), utilizzare un cavo audio idoneo e collegare un'estremità del cavo alla porta di uscita audio del computer e l'altra estremità alla porta AUDIO del proiettore.
Effettuata la connessione, l'audio potrà essere controllato dai menu su schermo OSD del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" a pagina 46.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Collegare l'altra estremità
2
1
3
Il computer deve essere dotato di
una porta di uscita HDMI.
1. Prendere un cavo HDMI e connettere un'estremità alla porta di uscita HDMI del computer. Connettere l'altra estremità del cavo alla HDMI 1 o 2 porta di ingresso segnale del proiettore.
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/ LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
Collegamento18

Collegamento di dispositivi di sorgente video

È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese di uscita:
•HDMI
• Component Video
•S-Video
•Video (composite) È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
La migliore connessione video disponibile è l'HDMI. Se la sorgente video dispone di una porta HDMI, si può godere della qualità video digitale non compressa.
Ve d e re "Connessione dei dispositivi sorgente HDMI" a pagina 20 per le istruzioni relative alla connessione del proiettore ad un dispositivo HDMI sorgente e altri dettagli.
Se non ci sono sorgenti HDMI disponibili la qualità di segnale video di migliore qualità successiva è il Component Video (da non confondere con il Video composito). I sintonizzatori TV digitali e lettori DVD utilizzano Component Video di fabbrica, se quindi questa sorgente è disponibile sui vostri dispositivi questa deve essere la modalità di connessione preferita rispetto a S-Video o Video composito.
Ve d e re "Collegamento di dispositivi sorgente Component Video" a pagina 21 per le istruzioni relative alla connessione del proiettore ad un dispositivo Component Video.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare l'opzione S-Video.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni accettabili ma non ottimali.
Ve d e re "Collegamento di dispositivi sorgente S-Video" a pagina 22 per le istruzioni relative alla connessione del proiettore ad un dispositivo S-Video o Video.
Collegamento dei dispositivi audio
Il proiettore è dotato di altoparlante mono integrato per offrire funzioni audio di base che accompagnano le presentazioni dati esclusivamente per usi aziendali. Non sono state progettate o studiate per la riproduzione stereo come è necessario per gli applicativi le riproduzione home theater o home cinema. Qualsiasi ingresso stereo audio (se disponibile), viene miscelato in una comune uscita mono attraverso gli altoparlanti del proiettore.
Italiano
Collegamento 19
Italiano
HDMIHDMI
Periferica AV
Cavo HDMI

Connessione dei dispositivi sorgente HDMI

Il proiettore mette a disposizione una porta di ingresso HDMI che permette di connettere un dispositivo con sorgente HDMI come ad esempio un lettore DVD, un sintonizzatore DTV o un monitor.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione tramite un singolo cavo di dati video non compressi tra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e monitor. Fornisce una visione e ascolto digitali incontaminati..
Esaminate la vostra sorgente video per determinare se è dotata di porte di uscita HDMI inutilizzate:
• In questo caso, continuare con la seguente procedura.
• In caso contrario sarà necessario individuare quale metodo utilizzare per connettere il dispositivo.
Per connettere il proiettore ad un dispositivo sorgente HDMI:
1. Prendere un cavo HDMI e connettere un'estremità alla porta di uscita HDMI del
dispositivo sorgente. Connettere l'altra estremità del cavo alla porta di ingresso segnale HDMI 1 o 2 del proiettore. Effettuata la connessione, l'audio potrà essere controllato dai menu su schermo OSD del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" a pagina 46.
Il percorso finale di connessione deve essere uguale a quello mostrato sul seguente schema:
• Nel caso improbabile che il proiettore venga collegato a un lettore DVD e l'immagine risulti con i colori sbagliati, cambiare lo spazio dei colori. Per ulteriori informazioni, vedere
"Modifica dello spazio colore" a pagina 29.
• Se non viene rilevato il segnale dopo avere stabilito la connessione, spegnere la funzione di ricerca rapida automatica (Quick Auto Search) nel menu SORGENTE. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input" a pagina 29.
Collegamento20

Collegamento di dispositivi sorgente Component Video

Cavo video Component
Dispositivo AV
Cavo Audio
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1. Prendere un cavo video Component e collegare l’estremità con i 3 connettori di tipo
RCA alle porte uscita video Component del dispositivo sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
2. Collegare l’altra estremità del cavo video Component alla porta COMPONENT del
proiettore. I colori degli spinotti devono corrispondere ai colori delle porte, verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
Per collegare il proiettore a una periferica audio:
1. Prendere un cavo audio adatto e collegare un'estremità alla presa AUDIO OUT della
periferica AV. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa AUDIO IN del proiettore. Una volta effettuato il collegamento, l'audio può essere controllato tramite il menu OSD (On-Screen Display) del proiettore. Vedere "Impostazioni audio" a pagina 46 per i dettagli.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Italiano
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
• Se già avete eseguito una connessione HDMI Video tra proiettore e questo dispositivo sorgente Component Video, non è necessario connettere questo dispositivo tramite una connessione Component Video poiché in questo modo si effettuerebbe una seconda connessione video con una qualità inferiore di immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video" a pagina 19.
Collegamento 21
Italiano
Dispositivo AV
Cavo Audio
Cavo S-Video

Collegamento di dispositivi sorgente S-Video

Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1. Collegare un'estremità del cavo S-Video alla presa di uscita S-Video del dispositivo di
sorgente video.
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO sul proiettore.
Per collegare il proiettore a una periferica audio:
1. Prendere un cavo audio adatto e collegare un'estremità alla presa AUDIO OUT della
periferica AV. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa AUDIO IN del proiettore. Una volta effettuato il collegamento, l'audio può essere controllato tramite il menu OSD (On-Screen Display) del proiettore. Vedere "Impostazioni audio" a pagina 46 per i dettagli.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo di sorgente S-Video mediante collegamenti Component Video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video"
a pagina 19.
Collegamento22

Collegamento di dispositivi sorgente Composite Video

Dispositivo AV
Cavo Audio
Cavo Video
Controllare il dispositivo della sorgente video per determinare se dispone di prese di uscita Video Composite inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Video composite:
1. Collegare un'estremità del cavo Video alla presa di uscita Video del dispositivo di
sorgente video.
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa VIDEO sul proiettore.
Per collegare il proiettore a una periferica audio:
1. Prendere un cavo audio adatto e collegare un'estremità alla presa AUDIO OUT della
periferica AV. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa AUDIO IN del proiettore. Una volta effettuato il collegamento, l'audio può essere controllato tramite il menu OSD (On-Screen Display) del proiettore. Vedere "Impostazioni audio" a pagina 46 per i dettagli.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Italiano
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
• Utilizzare una connessione video composita per questo dispositivo solo se gli ingressi video HDMI e Component Video e S-Video non sono disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video" a pagina 19.
Collegamento 23
Italiano

Funzionamento

Avvio del proiettore

1. Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel
proiettore e l'altra in una presa a parete. Premere l'interruttore per attivare la presa sulla parete (dove applicabile). Verificare che POWER (spia alimentazione) sul proiettore lampeggi in arancione dopo che è stata applicata l’alimentazione..
Usare gli accessori originali (p.e. il cavo di alimentazione) solo con il dispositivo per evitare possibili pericoli, quali folgorazione elettrica e incendio.
2. Premere POWER sul proiettore o sul
telecomando per avviare il proiettore , viene riprodotto un tono acustico che conferma l’accensione. POWER (spia alimentazione) lampeggia di verde e resta verde quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza
dell'immagine. Per disattivare il tono di avvio, Per ulteriori informazioni, vedere "Disattivazione del tono di
Accensione/Spegnimento" a pagina 42.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
3. Per utilizzare i menu OSD, si consiglia anzitutto di
impostarli sulla propria lingua. Si veda
"Personalizzazione del menu del proiettore " a pagina 49
per i dettagli..
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia
per inserire una password di cinque cifre. Per ulteriori
informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 26.
5. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input.
Nell'angolo superiore sinistro dello schermo viene
visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a
scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il
messaggio Nessun segnale rimane visualizzato finché il
proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 29.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene visualizzato il messaggio 'Fuori campo' sullo schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" a pagina 62.
Per conservare la durata della lampada, una volta acceso il proiettore attendere almeno 5 minuti prima di spegnerlo.
Funzionamento24

Uso dei menu

Current input signal
Icona menu principale
Menu principale
Sottomenu
Evidenziare
Premere MENU/EXIT per tornare alla pagina precedente o uscire.
Stato
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni. Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Per usare i menu OSD, per prima cosa impostare la lingua.
1. Premere MODE/ENTER sul proiettore o sul telecomando per attivare il menu OSD.
3. Premere per evidenziare Lingua e premere / per
selezionare la lingua preferita.
Italiano

Sicurezza del proiettore

Un cavetto con serratura di sicurezza

2. Usare / per evidenziare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
Il proiettore deve essere installato in un punto sicuro per prevenirne il furto. In caso contrario acquistare un lucchetto, tipo Kensington, per assicurare il proiettore. La feritoia apposita per il lucchetto Kensington si trova sul lato sinistro del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Slot per blocco antifurto Kensington" a pagina 9.
Una chiusura di sicurezza con cavo Kensington è solitamente composta da una combinazione di chiavi e un lucchetto. Fare riferimento alla documentazione della chiusura di sicurezza per istruzioni sul suo uso.
4. Premere due volte* MODE/ ENTER sul proiettore o sul telecomando per uscire e salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al menu principale, due volte chiude il menu OSD.
Funzionamento 25
Italiano

Utilizzo della funzione di protezione mediante password

Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display). Per informazioni sull'uso del menu OSD (On-Screen Display), vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
Se si attiva la funzione di blocco accensione, dimenticarsi la password rappresenta un problema. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.

Impostazione della password

Dopo aver impostato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2. Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo / .
3. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In base alla password da impostare, premere i tasti freccia per inserire le cinque cifre che compongono la password.
4. Immettere nuovamente la password per confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
5. Per attivare la funzione Blocco accensione premere / per evidenziare Blocco accensione e premere / per selezionare On.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
6. Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Funzionamento26

Se si è dimenticata la password

Se viene attivata la funzione password, ad ogni accensione del proiettore verrà chiesto di inserire la password a cinque cifre . Se viene inserita la password errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore simile a quello riportato nella figura a destra e, successivamente, il messaggio ‘INPUT PASSWORD’. Potete riprovare inserendo un'altra password a cinque cifre oppure se non avete annotato la password in questo manuale e non riuscite a ricordarla, potete usare la procedura di recupero della password. Per ulteriori informazioni, vedere
"Procedura di richiamo della password" a pagina 27.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.

Procedura di richiamo della password

1. Tenere premuto AU TO sul proiettore per 3 secondi. Il proiettore visualizza un numero codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.

Modifica della password

1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Modifica password.
2. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD AT TU AL E '.
3. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE' per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
4. Inserire una nuova password.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5. Immettere nuovamente la password per confermare.
6. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del proiettore, inserire la nuova password.
7. Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Italiano
Funzionamento 27
Italiano

Disattivazione della funzione password

Per disabilitare la protezione con password, tornare alla voce CONFIGURAZ. SISTEMA: Ava nz ata > Impostazioni Sicurezza> Accensione bloccata dopo aver aperto il menu OSD.
SelezionareOff premendo / . Viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD'. Inserire la password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina delle Impostazioni
sicurezza con Off nella riga dell'accensione bloccata. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD' per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Funzionamento28

Commutazione del segnale di input

Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE sia su On (impostazione predefinita per il proiettore) se si desidera che il proiettore esegua la ricerca del segnale automaticamente.
È anche possibile scorrere manualmente i segnali in ingresso disponibili.
1. Premere SOURCE sul proiettore o premere sorgente di ingresso direttamente dal telecomando. Viene visualizzata la barra per la selezione della sorgente.
2. Premere / finché non viene selezionato il segnale desiderato e premere MODE/ENTER. Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono visualizzate sullo schermo per pochi secondi. Se più di un apparecchiatura è collegata con il proiettore, ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo segnale.
• Quando è attivo ORIGINE, la funzione Ricerca
automatica veloce è disabilitata automaticamente fino a quando il proiettore non viene riavviato.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata cambia di conseguenza quando si passa da
un segnale di input all'altro. In genere, le presentazioni di dati "PC" (grafica), che utilizzano principalmente immagini statiche, sono più luminose rispetto alle presentazioni "Video" che utilizzano immagini in movimento (filmati).
• La risoluzione di visualizzazione originale di questo proiettore è in formato 16:9. Per
ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed utilizzare un segnale di input che trasmette a questa risoluzione. Le altre risoluzioni saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione ‘rapporto’, che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" a pagina 33.
Italiano

Modifica dello spazio colore

Nel caso improbabile che il proiettore venga collegato a un lettore DVD tramite il suo ingresso HDMI e l'immagine risulti proiettata con i colori sbagliati, cambiare lo spazio dei colori.
Istruzioni:
1. Premere MENU/EXIT e quindi premere / fino all'evidenziazione del menu SOURCE.
2. Premere per selezionare Trasf. Spazio colore, quindi premere / per selezionare l'impostazione.
Questa funzione è disponibile solo quando è utilizzata la presa di ingresso HDMI.
Funzionamento 29
Italiano
1
2

Regolazione dell'immagine proiettata

Regolazione dell'angolo di proiezione

Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito:
1. Premere il tasto di sgancio rapido e sollevare la parte anteriore del proiettore. Quando l'immagine si trova nella posizione desiderata, rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare il piedino.
2. Ruotare il piedino di regolazione per definire con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e premere il tasto di sgancio rapido, quindi abbassare lentamente il proiettore. Serrare il supporto di regolazione posteriore in direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo problema, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina
31 per maggiori informazioni.
• Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della
lampada può provocare danni alla vista.
• Fare attenzione quando si preme il pulsante di regolazione poiché chiude l'apertura da cui
fuoriesce l'aria calda.

Regolazione automatica dell'immagine

In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. Per questo, premere AUT O sul proiettore. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo superiore sinistro dello schermo per 3 secondi.
• Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è
vuoto.
• Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (RGB
analogico).
Funzionamento30
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
Premere /.
Premere /.
dell'immagine
1. L'anello di ZOOM dell'obiettivo consente di regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
FOCUS
2. Ruotando l'anello di MESSA A FUOCO, è possibile rendere più nitida l'immagine.
FOCUS

Correzione della distorsione trapezoidale

Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo.
Per correggere questa situazione, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è possibile utilizzare Correz trapez auto oppure Tr a p ez i o seguendo uno di questi passi.
•Utilizzo di Correz trapez auto
Imposta il Tr a p ez i o al valore ottimale in maniera automatica.
•Usando il telecomando
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2. Premere per selezionare Correz trapez auto e premere / per selezionare Off e disabilitare la funzione Correz trapez auto.
3. Premere / sul proiettore o sul telecomando per visualizzare la pagina di
correzione Trapezio. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore dell’immagine.
Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
•Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere
/ finché non viene evidenziato il
menu
DISPLAY.
2. Premere per selezionare Correz trapez auto e premere / per selezionare Off
e disabilitare la funzione Correz trapez auto.
Italiano
Funzionamento 31
Italiano
3. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
4. Premere per evidenziare Trapezio e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina correzione Trapezio.
5. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore dell’immagine
o premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.

Ingrandire e cercare dettagli

Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i tasti freccia per navigare nell’immagine.
1.
Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2. Premere per evidenziare Zoom digitale e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la barra dello zoom.
3. Premere ripetutamente sul proiettore per ingrandire l’immagine alla dimensione desiderata.
4. Per scorrere l’immagine, premere MODE/ENTER per passare alla modalità pan e premere le frecce direzionali ( , , , ) per sfogliare l’immagine.
5. Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere MODE/ENTER per tornare alla funzionalità zoom +/-, e premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine. Si può anche premere ripetutamente finché non vengono ripristinate le dimensioni originali dell’immagine.
Si può navigare nell’immagine solo dopo aver ingrandito l’immagine. Si può ingrandire ulteriormente l’immagine mentre si cercano i dettagli.

Esecuzione della funzione 3D

1. Per accedere a speciali modalità predefinite, premere MENU/EXIT e poi / finché è evidenziato il menu DISPLAY, poi premere / per abilitare o disabilitare la
funzione 3D Sync (Sincronia 3D). Quando la funzione 3D Sync (Sincronia 3D) è abilitata, la corrente modalità di regolazione dell’immagine sarà disabilitata.
2. Per invertire l’immagine, premere MENU/EXIT e poi / finché è evidenziato il menu DISPLAY, poi premere / per abilitare o disabilitare la funzione 3D Sync
Invert (Inversione sincronia 3D).
3. Requisiti 3D:
• PC: PC con scheda video e capacità stereo (funzione Quad buffer) e che possa
lavorare con frequenza d’aggiornamento di 120Hz.
• Video: Lettore DVD standard NTSC per visualizzare i film 60Hz.
• Il 55% della luminosità andrà perso.
Per divertirsi con la funzione 3D, prima abilitare l’impostazione Play Movie in 3D (Riproduci film in 3D) nel menu 3D Disc Menu (Menu disco 3D) del lettore DVD.
Funzionamento32

Selezione del rapporto

Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. Per la W600+, il rapporto d'aspetto predefinito è 16:9. La maggior parte di TV e computer adotta il formato 4:3, mentre TV digitale e DVD adottano solitamente il rapporto 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse rispetto al segnale dell'immagine.
Per cambiare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della sorgete):
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2. Premere per evidenziare Rapporto.
3. Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
Italiano
Funzionamento 33
Italiano
Immagine 16:10
Immagini 15:9
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagini 4:3 Immagini 16:9
Informazioni sul rapporto
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le aree attive. Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
1. Auto: Consente di modificare le proporzioni
dell'immagine per adattarla alla larghezza orizzontale della risoluzione originale. Questa opzione è adatta se il rapporto delle immagini è diverso da 4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare la maggior parte dello schermo senza alterare il rapporto dell'immagine.
2. Reale: L’immagine viene proiettata nella sua
risoluzione originale, e ridimensionata per adattarsi all’area di visualizzazione. Per i segnali di input con risoluzioni inferiori, le dimensioni dell'immagine proiettata saranno inferiori rispetto a un'immagine ridimensionata a schermo intero. Se necessario, per ingrandire l'immagine, potete regolare l'impostazione dello zoom oppure allontanare il proiettore dallo schermo. Una volta completate queste regolazioni, potrebbe essere necessario reimpostare la messa a fuoco del proiettore.
I menu OSD possono essere visualizzati nelle zone nere non utilizzate.
3. 4:3: Consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV a definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
4. 16:9: Consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 16:9. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini già in formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione (HDTV), poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
Funzionamento34

Ottimizzazione dell'immagine

Utilizzo del Colore parete

Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete e premere / per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu, e Lavagna.

Selezione di una modalità immagine

Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni che è possibile selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine del segnale di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento desiderata, seguire una delle procedure indicate di seguito.
Premere MODE/ENTER sul proiettore ripetutamente
fino a selezionare la modalità desiderata.
• Andare al menu IMMAGINE > Picture mode e premere
/ per selezionare la modalità desiderata.
Modalità immagine per i diversi tipi di segnale
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine disponibili per i diversi tipi di segnali.
1. Modalità Dinamico: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2. Modalità standard (Predefinita): Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
3. Modalità sRGB: Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera compatibile RGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4. Modalità Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5. Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione
della modalità Uten1/Uten2" a pagina 36.
Italiano
Funzionamento 35
Italiano
+50
+30
+70
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (ad eccezione di Uten1/Uten2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD (On-screen display).
2. Selezionare il menu IMMAGINE > Picture mode.
3. Premere / per selezionare Uten1 su Uten2.
4. Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten1, o Uten2 viene selezionata nel sottomenu Picture mode.
5. Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
6. Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con
/ . Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione della qualità dell'immagine
nelle modalità utente" qui sotto.
7. Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere MODE/ ENTER per salvare le impostazioni.
8. Viene visualizzato il messaggio di conferma 'Impostazione salvata'.

Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità utente

In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono disponibili altre funzioni definibili dall'utente. È possibile regolare queste funzioni in base alle proprie esigenze.
Regolazione Luminosità
Evidenziare Luminosità nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara, diminuendo il valore, l'immagine risulta più scura. Regolare questa impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
Regolazione Contrasto
Evidenziare Contrasto nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione della Luminosità per adattarla all'ambiente di
+30
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colori
Evidenziare Colori nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
0
-30
Funzionamento36
Regolazione Tinta
Evidenziare Tinta nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida.
Regolazione Colori brillanti
Evidenziare Colori brillanti nel menu IMMAGINE e selezionare premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle immagini a mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al proiettore di riprodurre colori più relaistici. Se si deisdera riprodurre immagini con questa qualità, selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
On è l’impostazione predefinita e consigliata per questo proiettore. Quando viene selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
Selezione della Temperatura colore
Evidenziare Temperatura colore nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Le opzioni disponibili per le impostazioni della temperatura del colore* variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
1. T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2. T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3. T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore". Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Italiano
Funzionamento 37
Italiano
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
Gestione colori 3D
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un installatore professionale.
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Se è stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. È possibile proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu Gestione colori 3D per eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1. Andare al menu IMMAGINE e evidenziare Gestione colori 3D.
2. Premere MODE/ENTER, viene visualizzara la pagina Gestione colori 3D.
3. Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un colore scegliendo tra Rosso, Verde, Blu, Ciano, Magenta e Giallo.
4. Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare l’intervallo. Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due colori adiacenti. Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i colori si relazionano tra di loro. Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata viene selezionato solamente il rosso puro. Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
5. Premere per evidenziare Saturazione e regolare il valore premendo / . Ogni
regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro avrà effetto.
6. Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo / . Ciò avrà effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7. Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8. Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9. Premere MENU/EXIT per uscire salvando le impostazioni.
Saturazione è la quantità di colore presente nell’immagine video. Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi; impostando “0” l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Funzionamento38
5 min
5 min
5 min
5 min

Impostazione del timer presentazione

Il timer presentazione può indicare il tempo di presentazione residuo sullo schermo per riuscire a gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una presentazione. Seguire i passaggi descritti di seguito per utilizzare questa funzione:
1. Andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione e premere MODE/ ENTER per visualizzare la pagina Timer presentazione.
2. Premere per evidenziare Intervallo timer e impostare la posizione premendo /
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni volta che l’Intervallo timer viene reimpostato Intervallo timer.
3. Premere per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si desidera visualizzare
4. Premere per evidenziare Posizione timer e impostare la
5. Premere per evidenziare Metodo conteggio timer e
6. Premere per evidenziare Suono di promemoria per selezionare On. Un segnale
7. Per attivare il timer presentazione, premere e
8. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni
1. Tornare alla pagina Timer presentazione.
2. Premere e premere / per evidenziare Off e premere MODE/ENTER. Viene
3. Premere Sì e premere MODE/ENTER per confermare. Vedrete il messaggio “Timer
. La durata dell’intervallo può essere impostata da 1 a 5 minuti con incrementi da
1 minuto e da 5 a 240 minuti con incrementi da 5 minuti.
l’intervallo sullo schermo premen
do / .
Selezione Descrizione
Sempre
1 min/2 min/3 min
Mai
posizione premendo /
Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera durata della presentazione.
Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi 1/2/3 minuti.
Consente di nascondere il timer per l'intera durata della presentazione.
.
In alto a sinistra In basso a sinistra In alto a destra In basso a destra
selezionare il metodo desiderato premendo /
.
Selezione Descrizione
Avanti Aumenta da 0 al tempo predefinito. Indietro Diminuisce dal tempo predefinito a 0.
acustico di allarme avverte 30 secondi prima del termine del conto alla rovescia Timer presentazione.
premere / per selzionare On e premere MODE/ENTER.
Premere Sì e premere MODE/ENTER per confermare. Vedrete il messaggio “Timer attivo”
apparire sullo schermo. Il timer inizia il conteggio una volta attivato.
visualizzato un messaggio di conferma.
disattivo” apparire sullo schermo.
Italiano
Funzionamento 39
Italiano

Immagine nascosta

Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il tasto BLANK sul proiettore o sul telecomando per nascondere l'immagine. Per ripristinare l'immagine, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando. Quando l'immagine è nascosta, nell'angolo inferiore destro dello schermo viene visualizzato il termine 'BLANK'.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel menu
base > Timer inattività
intervallo di tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto.
Indipendentemente dall'attivazione o disattivazione del l'immagine è possibile premere qualsiasi tasto a eccezione di PAG IN A /, ENTER sul telecomando o di ENTER sul proiettore.
• Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore
per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi.
perché il proiettore ritorni automaticamente all’immagine dopo un
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
Timer inattività, per ripristinare

Blocco dei tasti di comando

Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni vengano cambiate accidentalemente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco tasti pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di POWER.
1. Premere / sul proiettore o andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello, e selezionare On premendo / sul
proiettore o telecomando.
2. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Selezionare Sì per confermare.
Per sbloccare il blocco del pannello, premere e tenere premuto / per 3 secondi sul proiettore.
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello e premere / per selezionare Off.
• I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di
controllo è abilitata.
Se si preme POWER per spegnere il proiettore senza disabilitare la funzione di blocco dei
tasti, il proiettore permane nello stato bloccato alla successiva accensione.
Funzionamento40

Blocco dell'immagine

Premere FREEZE sul telecomando per congelare l’immagine. La parola 'FREEZE' verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello schermo. Per disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando. Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di output audio, è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.

Utilizzo della funzione FAQ

Nel menu INFORMAZIONI sono disponibili informazioni relative a come risolvere problemi incontrati dall’utente e che riguardano la qualità dell'immagine, l'installazione, l'uso delle funzioni speciali e l'assistenza. Visualizzare le FAQ:
1. Premere / sul proiettore o premere MENU/ EXIT per attivare il menu OSD menu e premere /
per evidenziare il menu INFORMAZIONI.
2. Premere per evidenziare FAQ - Immagini e Installazione o FAQ - Funzioni e Servizi in relazione alle informazioni che si desidera conoscere.
3. Premere MODE/ENTER.
4. Premere / per selezioanre il problema e premere MODE/ENTER per le possibili soluzioni.
5. Premere MENU/EXIT per uscire dall’OSD.

Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate.

Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1500 m –3000 m sul lilvello del mare, e la temperatura è compresa tra 5°C–23°C.
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 m e 1500 m e temperature fra 5°C e 28°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si imposta questa modalità in tali condizioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata e premere / per selezionare On.
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
3. Evidenziare Sì e premere MODE/ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Italiano
Funzionamento 41
Italiano

Regolazione del livello audio

La regolazione audio viene eseguita come riportato sotto e avrà effetto sugli altoparlanti del proiettore. Assicurarsi di avere eseguito la connessione corretta dell'ingresso audio del proiettore. Vedere connesso
"Collegamento" a pagina 18
per vedere come l'ingresso audio viene
SORGENTE INGRESSO
Computer PC mini jack mini jack
HDMI 1/2 HDMI mini jack
Component RCA mini jack
VIDEO RCA mini jack
S-VIDEO RCA mini jack
INGRESSO AUD IO
USCITA AUD IO
Silenziare l'audio
Per disattivare temporaneamente l’audio,
•Usando il telecomando
Premere MUTE per disattivare temporaneamente l’audio. Quando l’audio è disattivato, la schermata visualizza nell’angolo in alto a destra dello schermo.
Per riattivare l’audio, premere di nuovo MUTE.
•Uso del menu OSD
1. Premere MENU/EXIT e quindi premere / fino all'evidenziazione del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare le impostazioni Audio e premere INVIO. Viene visualizzata la pagina Audio Settings.
3. Evidenziare Muto e premere / per selezionare On.
4. Per ripristinare l'audio, ripetere i punti 1-3 e premere / per selezionare Off.
Regolazione del livello audio
Per regolare il livello audio,
•Usando il telecomando
Premere o per selezionare il volume desiderato.
•Uso del menu OSD
1. Ripetere i punti 1-2 di cui sopra.
2. Premere per evidenziare Vo l u me e premere / per selezionare il livello audio desiderato.
Disattivazione del tono di Accensione/Spegnimento
1. Ripetere i punti 1-2 di cui sopra.
2. Premere per evidenziare Tono Accensione/Spegnimento e premere / per selezionare Off.
L'unico modo per modificare l'impostazione del tono di Accensione/Spegnimento è impostare On oppure Off qui. L'attivazione del silenziamento audio o la modifica del livello del volume non influisce sul tono di Accensione/Spegnimento.
Funzionamento42

Personalizzazione della schermata menu del proiettore

È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento o sulle prestazioni.
• Tempo visualizz. menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni
Menu consente di impostare il tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima pressione di un tasto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 secondi,
con incrementi di 5 secondi. Utilizzare / per selezionare l'intervallo adatto.
• Posizione menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni Menu
consente di impostare la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Utilizzare
/ per selezionare la posizione desiderata.
• Lingua nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la lingua
desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Utilizzare / per selezionare la lingua desiderata.
• Splash Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la
schermata preferita da visualizzare durante l’avvio del proiettore. Utilizzare / per selezionare una schermata.

Spegnimento del proiettore

1. Per spegnere il proiettore, premere POWER OFF sul telecomandoper spegnere direttamente il proiettore.
Oppure, premere POWER sul proiettore, viene visualizzato un messaggio di avviso.
Premere di nuovo POWER.
2. Una volta terminato il processo di raffreddamento, POWER (spia alimentazione) è a luce fissa arancione e le ventole si fermano.
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a parete se il proiettore non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
• Per evitare che la lampada possa
danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
• Rendere più breve il tempo di raffreddamento, è possibile attivare la funzione
Raffreddamento rapido. Per ulteriori informazioni, vedere "Raffreddamento rapido" a
pagina 50.
• Se il proiettore non viene spento correttamente, le ventole gireranno per alcuni minuti per
raffreddare il proiettore e proteggere la lampada al successivo riavvio. Premere nuovamente POWER per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e POWER (spia alimentazione) diventa arancione.
• La durata della lampada dipende in gran parte dalle condizioni ambientali e dall’uso.
Italiano
Funzionamento 43
Italiano

Funzionamento dei menu

Menu

I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu principale
1. DISPLAY
2. IMMAGINE
3. SORGENTE
Sottomenu Opzioni
Colore parete
Rapporto Auto/Reale/4:3/16:9 Correz trapez auto On/Off Trapezio Pos. Fase Dimens orizzontali Zoom digitale 3D Sync (Sincronia
3D) 3D Sync Invert
(Inversione sincronia 3D)
Picture mode Dinamico/Standard/sRGB/Cinema/Utente 1/Utente 2 Modalità riferimento Dinamico/Standard/sRGB/Cinema Luminosità Contrasto Colori Tinta Nitidezza Colori brillanti On/Off Temperatura colore T1/T2/T3/T4
Colori primari R/G/B/C/M/Y
Gestione colori 3D
Salva impostazioni
Ricerca automatica veloce Color Space Conversion
Tonalità Saturazione Guadagno
Off/Giallo chiaro/Rosa/Verde chiaro/Blu/Lavagna
On (Attiva)/Off (Disattiva)
Disable (Disabilita)/Invert
(Inverti)
On/Off Auto/RGB/SDTV/HDTV
Funzionamento44
6.
INFORMAZI ONI
4.
CONFIGUR AZ. SISTEMA: Di base
FAQ - Immagini e Installazione FAQ - Funzioni e Servizi
Sorgente
Picture mode
Stato corrente del sistema
Intervallo timer 1~240 min. Visualizza timer Sempre/1 min/2 min/3 min/Mai
Posizione timer
Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore
Impostazioni Menu
Blocco tasti pannello On/Off
Timer pausa
Splash Screen BenQ/Nero/Blu
Metodo conteggio timer
Suono di promemoria
On/Off
Tempo visualizz. menu
Posizione menu
Risoluzione
Sistema di colore
Ore equivalente lampada
• Versione del firmware
In alto a sinistra/In basso a sinistra/In alto a destra/In basso a destra
Indietro/Avanti
On/Off
Anteriore tavolo/Posteriore tavolo /Posteriore soffitto/ Anteriore soffitto
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/ 25 sec/30 sec
Al centro/In alto a sinistra/ In alto a destra/In basso a destra/ In basso a sinistra
Disattiva/30 min/1 ora/2 ora/ 3 ora/4 ora/8 ora/12 ora
Italiano
Funzionamento 45
Italiano
5.
CONFIGUR AZ. SISTEMA: Avanzata
Raffreddamento rapido
Modalità altitudine elevata Off/On Impostazioni
audio
Impostazioni lampada
Impostaz. protezione
Baud rate
Test formato Off/On
Sottotitoli chiusi
Riprist. tutte imp.
Muto Volume Acceso/Spento tono
Modalità Lampada
Ripristina timer lampada
Ore equivalente lampada Modifica password Blocco
accensione
Abilita Sottotitoli chiusi
Versione sottotitoli CC1/CC2/CC3/CC4
Off/On
Off/On
Campo di variazione: 0 ~ 10
Off/On
Normale/Risparmio
Off/On
9600/19200/38400/57600/
115200
Off/On
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
Funzionamento46

Descrizione dei menu

1. Menu DISPLAY
FUNZIONE DESCRIZIONE
Colore parete
Rapporto
Correz trapez auto
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni,
vedere "Utilizzo del Colore parete" a pagina 35. Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare
quattro opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" a pagina 33.
Corregge automaticamente ogni distorsione trapezoidale dell'immagine. Vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 31 per i dettagli.
Corregge manualmente ogni distorsione trapezoidale dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 31.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a raggiungere il valore massimo o minimo.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un segnale PC (RGB analogico).
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un segnale PC (RGB analogico).
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un segnale PC (RGB analogico).
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare
dettagli" a pagina 32.
Italiano
3D Sync (Sincronia
Enable 3D function (Abilita funzione 3D).
3D) 3D Sync
Invert (Inversione
3D Sync Invert (Inversione sincronia 3D).
sincronia 3D)
Funzionamento 47
Italiano
2. Menu IMMAGINE
3. Menu
SORGEN
Picture mode
Modalità riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
Colori brillanti
Temperatura colore
Gestione colori 3D
Salva impostazioni
Ricerca automatica veloce
Conversione dello spazio colore
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di
una modalità immagine" a pagina 35.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità
Uten1/Uten2" a pagina 36.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" a pagina 36.
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Contrasto" a pagina 36.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Colori" a pagina 36.
La funzione è disponibile solamente quando è selezioanto Video o S-Video con sistema NTSC.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "" a pagina 36.
La funzione è disponibile solamente quando è selezioanto Video o S-Video con sistema NTSC.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" a pagina 37.
La funzione è disponibile solamente quando è selezioanto Video o S-Video con sistema NTSC.
Consente di regolare il valore massimo del bianco mantenendo una presentazione colori corretta. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Colori brillanti" a pagina 37.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della Temperatura
colore" a pagina 37.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori 3D" a pagina 38.
Salvare le impostazioni adottate per la modalità Uten1 o Uten2.
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di
input" a pagina 29.
Funzione solo con sorgenti di ingresso HDMI.
Funzionamento48
4. Menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base
FUNZIONE DESCRIZIONE
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un determinato periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" a pagina 39.
Intervallo timer
Consente di impostare la durata desiderata della presentazione.
Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore
Impostazioni Menu
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti pannello
Timer pausa
Splash Screen
Visualizza timer
Consente di visualizzare il timer sullo schermo.
Posizione timer
Consente di impostare la posizione di visualizzazione del timer sullo schermo.
Metodo conteggio timer
Consente di impostare il metodo di conteggio del timer. Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-
Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della
posizione" a pagina 14.
Tempo visualizz. menu
Consente di impostare il tempo in cu i l'OSD r imane attivo da quando viene premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi.
Posizione menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Auto spegnimento" a
pagina 53.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" a pagina 40.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad eccezione di POWER sul proiettore e i tasti sul telecomando. Per
ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" a pagina
40.
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del proiettore. Sono disponibili tre opzioni: logo BenQ, schermata nera o schermata blu.
Italiano
Funzionamento 49
Italiano
5. Menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata
Raffreddament o rapido
Modalità altitudine elevata
Impostazione Audio
Impostazioni lampada
Impostaz. protezione
Baud rate
Test formato
Sottotitoli chiusi
Riprist. tutte imp.
Selezionando On si attiva la funzione il periodo di raffreddamento del proiettore si riduce a pochi secondi.
Se si tenta di riavviare il proiettore dopo il processo rapido di raffreddamento, questo potrebbe non avviarsi correttamente e verranno riavviate le ventole di raffreddamento.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate." a pagina 41.
Muto Vo l u me Tono Accensione/Spegnimento
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione del livello audio" a
pagina 42.
Modalità Lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostare Modalità Lampada su
Risparmio" a pagina 53.
Ripristina timer lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer della lampada"
a pagina 56.
Ore equivalente lampada
Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo totale della lampada, vedere
"Visualizzazione delle ore di utilizzo della
lampada" a pagina 53.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 26.
Blocco accensione
Seleziona un baud rate identico a quello delcomputer in modo da poter collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adfatto e e scaricare o aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione deve essere utilizzata solamente da personale qualificato.
Selezionando On si attiva la funzione e il proiettore visualizza la pagina di correzione del trapezio. Aiuta a regolare le dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco e verifica che l’immagine sia proiettata senza distorsione.
Selezionando On si abilita la funzione. Se disponibile, è visualizzato il testo dei sottotitoli chiusi.
Sottotitoli chiusi è disabilitato quando si passa alla visualizzazione 16:9.
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Pos., Fase, Dimens orizzontali, Uten1, Uten2, Posizione proiettore, Modalità altitudine elevata, Impostaz. protezione., Baud rate.
Funzionamento50
FUNZIONE DESCRIZIONE
6. Menu INFORMAZIONI
FAQ ­Immagini e Installazione
FAQ -
Consente di visualizzare possibili soluzioni ai problemi che possono verificarsi.
Funzioni e Servizi
Sorgente
Visualizza l'origine del segnale corrente.
Picture mode
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu IMMAGINE.
Stato corrente del sistema
Il menu di INFORMAZIONE vi mostra lo stato operativo corrente del proiettore.
Risoluzione
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Visualizza il formato di input del sistema: NTSC, PAL, SECAM o RGB.
Ore equivalente lampada
Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Versione del firmware
Visualizza la versione del firmware del proiettore.
Italiano
Funzionamento 51
Italiano

Manutenzione

Manutenzione del proiettore

Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è la pulizia dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.

Pulizia dell'obiettivo

Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia
Non utilizzare panni abrasivi, detergenti alcalini/acidi, polveri abrasive o solventi volatili come alcol, benzina, solventi o insetticidi. L'utilizzo di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici può danneggiare la superficie del proiettore e il materiale del contenitore.

Pulizia della parte esterna del proiettore

Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" a pagina 43, quindi scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il proiettore.
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie dell'obiettivo.
morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.

Conservazione del proiettore

Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti
indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere "Specifiche tecniche" a
pagina 60 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.

Trasporto del proiettore

Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga. Quando trasportate il proiettore da soli, usare la scatola originale o una borsa di trasporto morbida adatta.
Manutenzione52

Informazioni sulla lampada

Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada

Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo riportato di seguito:
Ore lampada totali (equivalenti) = 1 (ore di utilizzo in modalità risparmio) + 4/2,5 (ore di utilizzo in modalità normale)
Per ulteriori informazioni vedere "Impostare Modalità Lampada su Risparmio" nella modalità Risparmio.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3. Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ore equivalente lampada.
4. Per uscire da menu, premere MENU/EXIT.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.

Aumentare la durata della lampada

La lampada di proiezione è un oggetto di consumo che di norma ha una autonomia di 3500­4000 ore. Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
Impostare Modalità Lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata di funzionamento della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada e premere / .
Impostando Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcuna sorgente di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della lampada.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Auto spegnimento e premere / . È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 secondi. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Italiano
Manutenzione 53
Italiano

Sostituzione della lampada

Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
Visitare il sito http://lamp.benq.com per la sostituzione della lampada.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della temperatura si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 58.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
Stato Messaggio
La lampada è stata utilizzata per 3500 ore. Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in modalità Risparmio selezionata (vedere
"Impostare Modalità Lampada su Risparmio" a pagina 53), è possibile continuare a utilizzare il
proiettore finché non viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al funzionamento per 3950 ore.
La lampada è stata utilizzata per 3950 ore. Installare una nuova lampada per evitare che il proiettore si spenga al termine del ciclo di vita della lampada.
La lampada è stata utilizzata per 4000 ore.
A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è un oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del livello di luminosità. Se la lampada non viene sostituita in anticipo, è necessario farlo dopo 4000 ore di uso.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il proiettore normalmente.
Manutenzione54

Sostituzione della lampada

• Se la sostituzione della lampada viene eseguita mentre il proiettore è montato capovolto
sul soffitto, assicurarsi che nessuno si trovi sotto la lampada per evitare il pericolo di lesioni o danni agli occhi causati dalla lampada rotta.
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare
lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le
normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada
per proiettori BenQ per effettuare la sostituzione.
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa a muro. Se la lampada è calda, attendere circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2. Allentare le due viti di fissaggio del coperchio della lampada.
3. Rimuovere il coperchio della lampada.
Italiano
4. Allentare le due viti di fissaggio che fissano lampada.
• Non accendere il proiettore se il coperchio
della lampada è stato rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il
proiettore. Gli spigoli taglienti all’interno del proiettore possono causare lesioni.
Manutenzione 55
Italiano
5. Sollevare la maniglia per posizionare il proiettore verticalmente. Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente la lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo
velocemente, potrebbe rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua,
da materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i componenti ottici interni onde evitare disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni delle immagini proiettate.
6. Inserire la nuova lampada nello scomparto della lampada e assicurarsi che si adatti al priettore.
• Assicurarsi che i connettori siano allineati.
• Se si rileva resistenza, sollevare la
lampada e ricominciare.
7. Stringere la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
8. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione perfettamente piana e ben fissata.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile
il collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
9. Sostituire il coperchio della lampada sul proiettore.
10. Riavviare il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
Manutenzione56
11. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio contenente il logo, aprire il menu OSD (On-Screen Display). Selezionare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada. Premere per evidenziare Ripristina timer lampada e premere MODE/ ENTER. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere MODE/ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
Italiano
Manutenzione 57
Italiano

Indicatori

Luce Stato e descrizione Alimentazione Te mpe ratura Lampada Eventi relativi all'alimentazione
Arancione Off Off
Verde
Lampeggiante
Verde Off O ff
Arancione
Lampeggiante
Off Off
Off Off
Eventi relativi alla lampada
Arancione
Lampeggiante
Off Off Rosso
Off Rosso
Eventi relativi alla temperatura
Off Rosso Off Off Rosso Rosso Off Rosso Verde
Off Rosso Arancione Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Verde Rosso Rosso Arancione
Verde Rosso Rosso Verde Rosso Ve rde
Eventi di sistema
Off Verde Rosso
Off Verde Verde
Off Verde Arancione
Modalità standby.
Accensione.
Funzionamento normale. È necessario far raffreddare il proiettore per
90 secondi dopo lo spegnimento.
L'accensione della lampada ritenta se la lampada non si accende al momento dell'avviamento.
1. È necessario attendere 90 secondi prima che il proiettore si raffreddi. Oppure
2. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Manutenzione58

Risoluzione dei problemi

Il proiettore non si accende.
Causa Soluzione
Il proiettore non riceve alimentazione dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
Causa Soluzione
La sorgente video non è accesa o non è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato correttamente al dispositivo del segnale di input.
Il segnale di input non è stato selezionato correttamente.
Immagine sfuocata
Causa Soluzione
La messa a fuoco dell'obiettivo di proiezione non è corretta. Il proiettore e lo schermo non sono allineati correttamente.
Il telecomando non funziona
Causa Soluzione
La batteria è esaurita. Sostituire con una batteria nuova. Un ostacolo è frapposto tra il telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
La password non è corretta
Causa Soluzione
La password è stata dimenticata.
Italiano
Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA sul proiettore e nella presa di alimentazione. Se la presa di alimentazione è dotata di un interruttore, verificare che questo si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediante l'anello di messa a fuoco. Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere l'ostacolo.
Non posizionarsi a più di 7 metri (23piedi) dal proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura
di richiamo della password" a pagina 27.
Risoluzione dei problemi 59
Italiano

Specifiche tecniche

Specifiche del proiettore

Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Informazioni generali
Nome prodotto Proiettore digitale Nome modello W600+
Parte ottica
Risoluzione 720p, 1280 x 720 Sistema di visualizzazione 1-CHIP DMD Numero/F dell'obiettivo F = 2,55 a 2,72,
Lampada Lampada da 230 W
Parte elettrica
Alimentazione CA 100–240V, 50/60 Hz (Automatico) Consumo energetico 310W (Max)/
Parte meccanica
Dimensioni 306 mm (L) x 97 mm (A) x 216 mm (P) Peso 6,05 lbs (2,75 Kg)
Terminale di input
Input da computer Input RGB D-Sub da 15-pin (femmina) Input da segnale video HDMI Tipo a vite x 2 (V1.3) COMPONENT Jack RCA x 3 S-VIDEO Porta mini DIN a 4 pin x 1 VIDEO Jack RCA x 1 Input segnale SD/HDTV Component RCA x 3 Ingresso audio Mini jack x 1, RCA jack x 2
Terminale output
Uscita audio Mini jack x 1 Altoparlante Altoparlante mono 2W
Terminale controllo
USB Tipo Mini B Controllo seriale RS-232 9 pin x 1
Requisiti ambientali
Temperatura operativa 5°C–35°C sul livello del mare Umidità relativa operativa 10%–85% (senza condensa) Altitudine operativa 0–1,499 m a 5°C–28°C
f = 21,35 a 24,49 mm
<1W (Standby)
• 1500–3000 m a 5°C–23°C (con Modalità altitudine elevata attiva)
Specifiche tecniche60

Dimensioni

216
97
75
306.00
55.20
75
164
84
115
109.22
106.09
Unità: mm
Montaggio a soffitto
* Viti per il montaggio a soffitto:
M4 x 14 (Max. L=14, Min. L=12)
54
98
66 196
60
306 mm (L) x 97 mm (H) x 216 mm (P)
Italiano
Specifiche tecniche 61
Italiano

Tabella dei tempi

Intervallo supportato per ingresso PC
Risoluzione Frequenza
640 x 480
720 x 400 37,927 85,039 35,5 720 x 400 x 85
800 x 600
orizzontale
(kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72
37,500 75,000 31,500 VGA_75
43,269 85,008 36,000 VGA_85
61,91 119,518 52,5
35,2 56,3 36 SVGA_56
37,879 60,317 40,000 SVGA_60
48,077 72,188 50,000 SVGA_72
46,875 75,000 49,500 SVGA_75
53,674 85,061 56,250 SVGA_85
76,302 119,972 73,25 VESA DMT0D 120Hz
77,425 119,854 83
48,363 60,004 65,000 XGA_60
56,476 70,069 75,000 XGA_70
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Modalità
640 x 480 120Hz
800 x 600 120Hz
1024 x 768
1280 x 800
Specifiche tecniche62
60,023 75,029 78,750 XGA_75
68,667 84,997 94,500 XGA_85
97,551 119,989 115,5 VESA DMT14 120Hz
49,7 59,8 83,5 WXGA_60
62,8 74,9 106,5 WXGA_75
71,554 84,880 122,500 WXGA_85
Risoluzione Frequenza
orizzontale
(kHz)
63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Modalità
Italiano
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA
640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13
832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19
1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100,000 MAC21
1024 x 576@60Hz 35,82 60 46,996
1024 x 600@60Hz 37,32 60 48,964
79,976 75,025 135,000 SXGA3_75
91,146 85,024 157,500 SXGA3_85
60,000 60,000 108 1280 x 960_60
85,938 85,002 148,500 1280 x 960_85
55,935 59,887 106,500 WXGA+_60
70,635 74,984 136,750 WXGA+_75
1024 x 576-GTF
1024 x 600-GTF
Specifiche tecniche 63
Italiano
Frequenze supportate per input Component-YPbPr
Formato segnale Frequenza orizzontale
Frequenza verticale (Hz)
(kHz)
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00
576p(625p)@50Hz 31,25 50,00
720p(750p)@60Hz 45,00 60,00
720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00
1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
1080P@60Hz 67,5 60,00
1080P@50Hz 56,26 50,00
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz or 1080i(1125i)@50Hz può causare una leggera vibrazione dell'immagine.
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Modalità video Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza sub-portante
per il colore (MHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 o 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4,43 15,73 60 4,43
Specifiche tecniche64
Intervallo supportato per input HDMI (HDCP)
Italiano
Risoluzione Frequenza
orizzontale
(kHz)
720 x 400 37,927 85,039 35,5 720 x 400_85
31,469 59,940 25,175 VGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72
640 x 480
800 x 600
37,500 75,000 31,500 VGA_75
43,269 85,008 36,000 VGA_85
61,91 119,518 52,5
35,2 56,3 36 SVGA_56
37,879 60,317 40,000 SVGA_60
48,077 72,188 50,000 SVGA_72
46,875 75,000 49,500 SVGA_75
53,674 85,061 56,250 SVGA_85
76,302 119,972 73,25 VESA DMT0D 120Hz
77,425 119,854 83
48,363 60,004 65,000 XGA_60
56,476 70,069 75,000 XGA_70
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Modalità
640 x 480 120Hz
800 x 600 120Hz
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
60,023 75,029 78,750 XGA_75
68,667 84,997 94,500 XGA_85
97,551 119,989 115,5 VESA DMT14 120Hz
49,7 59,8 83,5 WXGA_60
62,8 74,9 106,5 WXGA_75
71,554 84,880 122,500 WXGA_85
63,981 60,020 108,000 SXGA_60
79,976 75,025 135,000 SXGA_75
91,146 85,024 157,500 SXGA_85
Specifiche tecniche 65
Italiano
Risoluzione Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Modalità
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA
640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13
832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19
1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100,000 MAC21
VIDEO
60,000 60,000 108 1280 x 960_60
85,938 85,002 148,500 1280 x 960_85
55,935 59,887 106,500 WXGA+_60
70,635 74,984 136,750 WXGA+_75
31,47 60 27 480p
31,25 50 27,000 576p
37,50 50 74,25 720p_50
45,00 60 74,25 720p_60
28,13 50 74,25 1080i_50
33,75 60 74,25 1080i_60
67,5 60 148,5 1080p
56,26 50 148,5 1080p
1080P@24Hz 27 24 74,25 1080P@24Hz
1080P@25Hz 28,12 25 74,25 1080P@25Hz
1080P@30Hz 33,75 30 74,25 1080P@30Hz
La visualizzazione di un segnale 1080i_50 o 1080i_60 può avere come risultato una leggera vibrazione dell'immagine.
Specifiche tecniche66

Garanzia e informazioni sul copyright

Garanzia limitata
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IMPORTANTE: La garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10% e 85%, la temperatura tra 5°C e 28°C, l'altitudine deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web support.BenQ.com
Copyright
Copyright 2009 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Italiano
Garanzia e informazioni sul copyright 67
Italiano

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione FCC
CLASSE B: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. — Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. — Collegare l’antenna ad una presa su un circuito diverso da quello cui il ricevitore è
collegato.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Normative CE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE (Comunità Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electronic Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Direttiva WEEE
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nell'Unione Europea da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non può essere smaltito come rifiuto domestico. È necessario smaltirlo restituendolo secondo lo schema di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’ente della propria città, il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a conservare le risorse naturali ed assicurare che il prodotto sia riciclato in un modo che protegga la salute umana e l'ambiente.
Dichiarazione di conformità68
Requisiti di accessibilità per il Rehabilitation Act del 1973, sezi­one 508
L'impegno BenQ a fornire prodotti accessibili ci consente di sostenere il governo scegliendo tecnologie accessibili. I proiettori e i monitor LCD BenQ sono conformi alle linee guida della Sezione 508 in quanto dotati delle seguenti caratteristiche assistive:
• I monitor BenQ sono dotati di indicatori colorati per l'alimentazione. Quando l'indicatore è verde, il monitor sta utilizzando il massimo dell'energia. Quando l'indicatore è giallo oppure ambra, il monitor è in modalità di sospensione o di sleep e sta usando meno 2 watt di elettricità.
• I monitor BenQ rendono disponibili diverse frequenze preimpostate che evitano lo sfarfallio dell'immagine, al fine di rendere lo comodo da utilizzare. La frequenza predefinita è selezionata automaticamente all'accensione del monitor, riducendo gli interventi da parte dell'utente.
• I monitor e i proiettori BenQ dispongono di opzioni per la regolazione della luminosità e del contrasto, in maniera da incontrare le esigenze di persone con problemi visivi. Sono disponibili altre regolazioni simili utilizzando i controlli dell'OSD (On-Screen Display).
• I monitor e i proiettori BenQ dispongono di controlli per la regolazione del colore, come la selezione della temperatura di colore (monitor: 5800K, 6500K e 9300K, proiettore: 5500K, 6500K, 7500K e 9300K), con una varietà di intervalli di livello di contrasto.
• I monitor multimediali e i proiettori BenQ di solito dispongono di uno o due altoparlanti che consentono agli utenti (compresi coloro che sono affetti da disturbi dell'udito) di interagire con i computer collegati. I controlli degli altoparlanti sono solitamente posizionati nella parte anteriore.
• Il firmware dei monitor e dei proiettori BenQ contengono informazioni sul prodotto che aiutano i computer nell'identificazione dei prodotti e nell'attivazione della funzione Plug-and-Play al primo collegamento.
• Tutti i monitor e i proiettori BenQ sono compatibili con lo standard PC99. Ad esempio, i connettori sono colorati in base a un codice per aiutare l'utente a collegare correttamente i prodotti ai computer.
• Alcuni modelli di monitor e proiettori BenQ dispongono di porte aggiuntive USB e DVI per il collegamento ad altre periferiche come ad esempio cuffie speciali per assistere persone con problemi di udito.
• Tutti i monitor e i proiettori BenQ sono dotati di manuali su CD che possono essere facilmente letti da software commerciali come Adobe Reader tramite un computer collegato. Questi documenti sono disponibili anche sul sito Web di BenQ (www.BenQ.com). Altri tipi di documenti potrebbero essere disponibili su richiesta.
• Il servizio clienti di BenQ fornisce risposte e assistenza a tutti i clienti tramite telefono, fax, email o siti web.
Italiano
Dichiarazione di conformità 69
Loading...