Tabella dei tempi..................................62
Garanzia e informazioni
sul copyright......................67
Dichiarazione di
conformità.........................68
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il coperchio
dell’obiettivo quando la lampada del
proiettore è accesa.
Italiano
2.Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
3.Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione
di ±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si
deformino o che si sviluppino incendi.
Per spegnere temporaneamente la
lampada, premere BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Italiano
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere
il complesso lampada per la
sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. perché
potrebbero, in rari casi,
danneggiarsi.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
11. Non tentare di smontare il
proiettore. L'alta tensione presente
all'interno del dispositivo potrebbe
essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica
parte riparabile dall'utente è la
lampada, dotata di un coperchio
estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico
qualificato.
9.Non sostituire il complesso lampada
o qualsiasi altro componente
elettronico quando il proiettore è
collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
3000 metri
(10000
piedi)
0 metri
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno 50
cm dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio
l'interno di un'automobile con i finestrini
chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
35°C / 95°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000
m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
15. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro
inclinato di oltre 10 gradi rispetto a
quello destro o il lato anteriore inclinato
di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore. L'utilizzo del proiettore su un
piano non completamente orizzontale
potrebbe causare il malfunzionamento
della lampada, nonché danneggiarla.
Italiano
16. Non collocare l'unità in posizione
verticale. Così facendo si può causare la
caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all'operatore o
danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Italiano
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con
pericolo di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra
al proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare
il proiettore. In tal caso, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a
muro e contattare BenQ per richiedere
la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed
assicurare che sia saldamente fissato,
utilizzare il kit di installazione a
soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri
clienti le massime prestazioni del
proiettore, a tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di
sicurezza onde evitare eventuali danni
a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al
soffitto, si consiglia vivamente di
utilizzare il kit di installazione a soffitto
BenQ adatto al proiettore scelto e
verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a
so ffitt o di un 'al tra ma rca , l'ap pare cch io
potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti
di lunghezza e diametro non adeguati,
provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore
direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza
compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del
blocco Kensington sul proiettore che
alla base della staffa di installazione a
soffitto. In questo modo, il proiettore
rimane assicurato al soffitto anche nel
caso il relativo attacco alla staffa di
montaggio si allenti.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Ingressi HDMI doppio (v1.3)
• Design senza filtri per ridurre i costi operativi e di manutenzione
• Funzione Correz trapez auto per correggere automaticamente le immagini a trapezio
• Colori brillanti/UNISHAPE per offrire immagini dai colori più reali e vibranti
• Sottotitoli chiusi, per visualizzare dialoghi, narrazione ed effetti audio di video e
programmi TV
• Uscita audio variabile
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori
predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale.
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione di raffreddamento rapido selezionabile per raffreddare il proiettore in tempi
più brevi
• FAQ per individuare e risolvere i problemi operativi con la semplice pressione di un tasto
• Obiettivo zoom manuale di alta qualità
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Altoparlante integrato che rende disponibile audio miscelato mono quando viene
collegato un ingresso audio
• Compatibilità con Component HDTV (YP
•Compatibilità HDCP
• Funzione 3D Ready per divertirsi con i contenuti 3D.
Italiano
bPr)
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione7
Italiano
(UK)(US)(COREA)(CINA)
(AU) (GIAPPONE)
(EU)
de
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora
uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
ProiettoreTelecomando con batteria
Cavo di alimentazione Cavo VGA
W600+
Video Projector
Quick Start Gui
2010
P/N: 4J.J4E01.001
Guida rapidaCD del Manuale UtenteGaranzia*
Accessori opzionali
1.Kit lampada di
ricambio
2.Kit per il montaggio a
soffitto
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere
informazioni dettagliate.
Introduzione8
3.Presentation Plus
4.Custodia morbida per il
trasporto
5.Cavo RS232
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
4
3
5
7
1
6
2
Lato posteriore/inferiore
121314 15 16
171920212223
8 9
10 11
1824
Italiano
1.Sensore remoto a infrarossi
anteriore
2.Tasto di sgancio rapido
3.Obiettivo di proiezione
4.Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore" a pagina 10.)
5.Apertura (ingresso aria fresca)
6.Altoparlante
7.Anello di messa a fuoco e anello
zoom
8.Presa di ingresso S-VIDEO
9.Presa di ingresso VIDEO
10. Presa di ingresso AUDIO (S)
11. Presa di ingresso COMPUTER
12. Presa di ingresso AUDIO (D)
13. Presa di ingresso COMPUTER PC
14. Presa di ingresso 1 HDMI
15. Presa di ingresso 2 HDMI
16. Ricevitore IR
17. Piedino di regolazione posteriore
18. Slot per blocco antifurto Kensington
19. Presa di uscita AUDIO
20. Piedino di sgancio rapido
21. Presa di ingresso AUDIO
22. Porta di controllo RS-232
23. Presa di ingresso USB
24. Presa del cavo CA
Introduzione9
Italiano
9
1
2
3
4
7
5
6
10
8
11
12
13
14
Comandi e funzioni
Proiettore
POWERTEMPLAMP
1.POWER (spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore
è in funzione. Per ulteriori informazioni,
vedere "Indicatori" a pagina 58.
2.MENU/EXIT
Attivare il menu OSD (On-Screen
Display).Tornare la menu OSD precedente,
uscire e salvare le impostazioni del menu.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
3.Sinistra/
Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori
informazioni, vedere "Utilizzo della funzione
FAQ" a pa gina 41 .
4.POWER
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
Per maggiori informazioni vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 24 e "Spegnimento del
proiettore" a pagina 43.
5.MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile. Per
ulteriori informazioni, vedere "Selezione di
una modalità immagine" a pagina 35.
Consente di eseguire la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.Per
ulteriori informazioni vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
6.BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine nascosta" a
pagina 40.
Introduzione10
7.Trapezio/Tasti freccia (/Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione. Per
ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 31.
8.Anello di messa a FUOCO/ZOOM
Serve per regolare l'aspetto dell'immagine
proiettata. Per ulteriori informazioni,
"Regolazione delle dimensioni e della
nitidezza dell'immagine" a pagina 31.
9.TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Indicatori"
a pagina 58.
10. Trapezio/Tasti freccia (/Su)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione. Per
ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 31.
11. LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con la
lampada. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" a pagina 58.
12. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 30.
13.Destra/
Attivazione del blocco dei tasti del pannello.
Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco
dei tasti di comando" a pagina 40.
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivo, i tasti
#3, #7, #10, e #13 vengono
utilizzati come tasti di direzione per
selezionare le voci di menu ed effettuare le
modifiche desiderate. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
14. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" a pagina 29.
Telecomando
7
8
13
20
21
22
24
27
17
2
3
4
5
6
9
1
16
18
12
26
19
10
11
23
25
15
14
29
28
Italiano
7.Su cursore/Trapezio (/)
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 25.
: Correzione manuale della
distorsione delle immagini
provocata da una proiezione
angolare. Per ulteriori informazioni,
vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 30.
8.Sinistra cursore/Informazioni
(/ )
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 25.
: Avvia la funzione INFORMAZIONI.
9.MODE/ ENTER
MODE: Permette di scegliere una
modalità predefinita adatta per
l’ambiente d’uso.
ENTER: Tasto Enter per i menu OSD
10. MENU/ EXIT
MENU: Consente di attivare il menu
OSD (On-screen display).
EXIT: Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
1.Trasmettitore IR
Trasmette il segnale al proiettore.
2.Indicatore LED
Si illumina solo quando è premuto il tasto
3.ACCENSIONE
Accende il proiettore. Vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 24 .
4.VIDEO
Visualizza la selezione dell’origine VIDEO.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a
pagina 28.
5.COMP
Visualizza la selezione dell’origine
COMPONENTE. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" a pagina 28.
6.HDMI 1
Visualizza la selezione dell’origine HDMI
1. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a
pagina 28
dei menu" a pagina 25.
11. UTENTE 1/ Utente 2/ Utente 3
Selezionare le impostazioni di memoria
Utente.
Nota: Utente 3 non è supportato da
questo modello.
12. BRIGHT
Visualizza la barra d’impostazione della
LUMINOSITÀ. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione
Luminosità" a pagina 34.
13. MUTE
Disattiva le casse integrate.
14. VOLUME +/Regola il livello del volume. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione del
livello del sonoro" a pagina 41.
15. LIGHT
Attiva e disattiva l’illuminazione del
telecomando per circa 10 secondi. La
pressione di qualsiasi altro tasto mentre
l’illuminazione è attiva prolunga
l’accensione di altri 10 secondi.
Introduzione11
Italiano
C
i
r
c
a
±
1
5
°
C
i
r
c
a
±1
5°
16.POWER OFF
Spegne il proiettore. Per ulteriori
informazioni vedere"Spegnimento del
proiettore" a pagina 42
17.S-VIDEO
Visualizza la selezione dell’origine S-VIDEO.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina
28.
18.PC
Visualizza la selezione dell’origine PC. Per
ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina
28.
19.HDMI 2
Visualizza la selezione dell’origine HDMI 2.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina
.
28.
20.Destra cursore/Blocco tasti pannello ( / )
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
: Attiva il blocco dei tasti del pannello. Per
ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei
tasti di comando" a pagina 39.
21.Giù cursore/Trapezio (/)
: Navigazione e modifica delle
impostazioni del menu OSD. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
: Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata da una
proiezione angolare. Per ulteriori
informazioni, vedere "Correzione della
distorsione trapezoidale" a pagina 30.
22. ASPECT
Permette di selezionare i rapporti dello
schermo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione del rapporto" a pagina 31.
23. CONTRASTO
Visualizza la barra d’impostazione del
CONTRASTO. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione Contrasto" a pagina
34.
24. SHARP
Visualizza la barra d’impostazione della
NITIDEZZA. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione Nitidezza" a pagina 34.
25. TINTA
Visualizza la barra d’impostazione della
TINTA. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Tinta" a pagina 34.
26. COLORI
Visualizza la barra d’impostazione dei
COLORI. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione della Temperatura colore" a
pagina 35.
27. Blank
Nasconde l’immagine su schermo. Per
ulteriori informazioni, vedere "Immagine
nascosta" a pagina 38.
28. FREEZE
Blocca/sblocca l’immagine su schermo. Per
ulteriori informazioni, vedere "Blocco
dell’immagine" a pagina 39.
29. TEST
Visualizza un modello di controllo.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Il sensore del telecomando a infrarossi (IR) è posizionato
sulla parte anteriore e su quella posteriore del proiettore.
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo
con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al
sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e
il sensore non dovrebbe superare gli 7 metri (~ 23 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul
proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa
ostacolare i raggi infrarossi.
Introduzione12
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Premere il tasto di rilascio nella direzione
della freccia.
2.Inserire le batterie fornite facendo
attenzione al verso della polarità.
3.Reintrodurre il supporto.
Italiano
S
T
L
O
V
CR2025
3
S
T
L
M
O
V
CR2025
3
• Evitare l'esposizione a calore e umidità eccessivi.
• La batteria si danneggia se non viene collocata correttamente.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
•Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
• Non gettare una batteria tra le fiamme, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita di liquidi da questa.
Introduzione13
Italiano
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Anteriore tavolo
Scegliere questa posizione con il proiettore posizionato sul
tavolo di fronte allo schermo. Questa è la posizione più
semplice del proiettore e consente una rapida
configurazione e una migliore portabilità.
2.Anteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato
capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il
rivenditore.
Impostare Anteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
3.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione con il proiettore posizionato sul
tavolo dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo
per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
4.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato
capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo
per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o telecomando e
quindi premere
SISTEMA: Di base: Il menu principale viene
evidenziato.
2. Premere
Proiettore e premere
stata selezionata la posizione corretta.
Collocazione del proiettore14
/ fino al CONFIGURAZ.
/ per evidenziare la Posizione
/ fino a quando non sia
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom
(se disponibile) e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato nativo è 16:9. Il W600+ è in grado di proiettare un’immagine in 16:9 completa
(widescreen).
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo.
In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata
dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali
attualmente sul mercato non proiettano l'immagine direttamente in avanti. Al contrario, i
proiettori digitali, sono ideati per proiettare su un angolo leggermente rialzato sopra il piano
di appoggio orizzontale del proiettore. Ciò consente di collocare facilmente i proiettori su un
tavolo e proiettare l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in modo
che il bordo inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a
tutti i presenti nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le
immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 17, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie
orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo
superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e
l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le
dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono
direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili
per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Fare riferimento a
"Dimensioni di poriezione W600+" a pagina 17 Occorre considerare due dimensioni: la
distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e
l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset).
Italiano
Collocazione del proiettore15
Italiano
Come determinare la posizione del proiettore
relativamente a specifiche dimensioni dello schermo
1.Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2.Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata, ricercare il valore più
simile alle dimensioni dello schermo in uso "Schermo 16:9". Partendo da questo
valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo
schermo nella colonna denominata "Media". Questo valore corrisponde alla distanza
di proiezione.
3.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Offset
verticale espresso in mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale
dell'offset verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4.Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al
centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente
indicata al punto 2 e in base al valore di offset calcolato al punto 3.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza media di proiezione è pari
a 4,358 mm, con un valore di offset verticale pari a 269 mm.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà
necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi
l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la
distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 31.
Come determinare le dimensioni dello schermo
consigliate rispetto a una distanza specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello
schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno
della stanza.
1.Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo.
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2.Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo
della distanza media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Se i valori inimo e
massimo sono presenti nella tabella, controllare che la distanza misurata sia compresa
tra la distanza minima e massima su entrambi i lati del valore medio della distanza.
3.Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale
dello schermo corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la
dimensione dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
4.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Offset
verticale espresso in mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dello
schermo rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 3,5 m (3,500 mm), il valore
corrispondente più simile indicato nella colonna "Media" è 3,632 mm. Guardando lungo la
riga si nota che la il valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Collocazione del proiettore16
Dimensioni di poriezione W600+
Zoom massimo
Zoom minimo
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Offset verticale
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 61 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del
proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Su questi valori è prevista una tolleranza del 5%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. BenQ raccomanda che nel caso si intenda installare il proiettore in modo permanente, è
necessario testare fisicamente le dimensioni di proiezione e distanza usando il proiettore in
questione prima di procedere con l'installazione definitiva, in modo da poter tenere di conto
delle caratteristiche ottiche dello stesso. In questo modo è possibile determinare la posizione
di montaggio più adatta all'installazione.
mm
Collocazione del proiettore17
Italiano
1. Cavetto Audio
2. Cavo VGA
3. Cavo HDMI
Computer notebook o desktop
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore
(vedere "Contenuto della confezione" a pagina 8). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di
elettronica.
Collegamento di un computer
Collegamento di un computer
Il proiettore è dotato di una presa di ingresso VGA che consente il collegamento a computer IBM®
compatibili e Macintosh®. Se si connettono modelli meno recenti di computer Macintosh è
necessario utilizzare un adattatore Mac (accessorio opzionale) .
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
•Con un cavo VGA:•Con un cavo HDMI:
1.Prendere un cavo VGA e connettere
un'estremità alla porta di uscita D-Sub
del computer.
del cavo VGA alla presa di ingresso del
segnale COMPUTER PC del
proiettore.
2.Se per le presentazioni si desidera utilizzare l'altoparlante del proiettore (mono
miscelato), utilizzare un cavo audio idoneo e collegare un'estremità del cavo alla porta
di uscita audio del computer e l'altra estremità alla porta AUDIO del proiettore.
Effettuata la connessione, l'audio potrà essere controllato dai menu su schermo OSD del
proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" a pagina 46.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Collegare l'altra estremità
2
1
3
Il computer deve essere dotato di
una porta di uscita HDMI.
1.Prendere un cavo HDMI e connettere
un'estremità alla porta di uscita HDMI
del computer. Connettere l'altra
estremità del cavo alla HDMI 1 o 2 porta
di ingresso segnale del proiettore.
Molti notebook non
attivano le porte video
esterne quando vengono
collegati a un proiettore.
Di solito una
combinazione di tasti, ad
esempio FN + F3 o CRT/
LCD, attiva o disattiva lo
schermo esterno.
Individuare il tasto
funzione con l'etichetta
CRT/LCD o il simbolo del
monitor sul notebook.
Premere
contemporaneamente
questo tasto e il tasto FN.
Per informazioni sulle
combinazioni dei tasti del
notebook, consultare la
relativa documentazione.
Collegamento18
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese
di uscita:
•HDMI
• Component Video
•S-Video
•Video (composite)
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La
scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul
proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
La migliore connessione video disponibile è l'HDMI. Se la sorgente video dispone di una
porta HDMI, si può godere della qualità video digitale non compressa.
Ve d e re "Connessione dei dispositivi sorgente HDMI" a pagina 20 per le istruzioni relative
alla connessione del proiettore ad un dispositivo HDMI sorgente e altri dettagli.
Se non ci sono sorgenti HDMI disponibili la qualità di segnale video di migliore qualità
successiva è il Component Video (da non confondere con il Video composito). I
sintonizzatori TV digitali e lettori DVD utilizzano Component Video di fabbrica, se quindi
questa sorgente è disponibile sui vostri dispositivi questa deve essere la modalità di
connessione preferita rispetto a S-Video o Video composito.
Ve d e re "Collegamento di dispositivi sorgente Component Video" a pagina 21 per le
istruzioni relative alla connessione del proiettore ad un dispositivo Component Video.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al
metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di
entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare
l'opzione S-Video.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo
manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni
accettabili ma non ottimali.
Ve d e re "Collegamento di dispositivi sorgente S-Video" a pagina 22 per le istruzioni relative
alla connessione del proiettore ad un dispositivo S-Video o Video.
Collegamento dei dispositivi audio
Il proiettore è dotato di altoparlante mono integrato per offrire funzioni audio di base che
accompagnano le presentazioni dati esclusivamente per usi aziendali. Non sono state
progettate o studiate per la riproduzione stereo come è necessario per gli applicativi le
riproduzione home theater o home cinema. Qualsiasi ingresso stereo audio (se disponibile),
viene miscelato in una comune uscita mono attraverso gli altoparlanti del proiettore.
Italiano
Collegamento19
Italiano
HDMIHDMI
Periferica AV
Cavo HDMI
Connessione dei dispositivi sorgente HDMI
Il proiettore mette a disposizione una porta di ingresso HDMI che permette di connettere
un dispositivo con sorgente HDMI come ad esempio un lettore DVD, un sintonizzatore
DTV o un monitor.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione tramite un singolo
cavo di dati video non compressi tra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori
DVD e monitor. Fornisce una visione e ascolto digitali incontaminati..
Esaminate la vostra sorgente video per determinare se è dotata di porte di uscita HDMI
inutilizzate:
• In questo caso, continuare con la seguente procedura.
• In caso contrario sarà necessario individuare quale metodo utilizzare per connettere il
dispositivo.
Per connettere il proiettore ad un dispositivo sorgente HDMI:
1.Prendere un cavo HDMI e connettere un'estremità alla porta di uscita HDMI del
dispositivo sorgente. Connettere l'altra estremità del cavo alla porta di ingresso
segnale HDMI 1 o 2 del proiettore. Effettuata la connessione, l'audio potrà essere
controllato dai menu su schermo OSD del proiettore. Per ulteriori informazioni,
vedere "Impostazioni audio" a pagina 46.
Il percorso finale di connessione deve essere uguale a quello mostrato sul seguente schema:
• Nel caso improbabile che il proiettore venga collegato a un lettore DVD e l'immagine
risulti con i colori sbagliati, cambiare lo spazio dei colori. Per ulteriori informazioni, vedere
"Modifica dello spazio colore" a pagina 29.
• Se non viene rilevato il segnale dopo avere stabilito la connessione, spegnere la funzione
di ricerca rapida automatica (Quick Auto Search) nel menu SORGENTE. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input" a pagina 29.
Collegamento20
Collegamento di dispositivi sorgente Component Video
Cavo video Component
Dispositivo AV
Cavo Audio
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component
Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1.Prendere un cavo video Component e collegare l’estremità con i 3 connettori di tipo
RCA alle porte uscita video Component del dispositivo sorgente video. Inserire le
spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde, blu con blu e rosso con
rosso.
2.Collegare l’altra estremità del cavo video Component alla porta COMPONENT del
proiettore. I colori degli spinotti devono corrispondere ai colori delle porte, verde con
verde, blu con blu e rosso con rosso.
Per collegare il proiettore a una periferica audio:
1.Prendere un cavo audio adatto e collegare un'estremità alla presa AUDIO OUT della
periferica AV. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa AUDIO IN del proiettore.
Una volta effettuato il collegamento, l'audio può essere controllato tramite il menu OSD
(On-Screen Display) del proiettore. Vedere "Impostazioni audio" a pagina 46 per i
dettagli.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Italiano
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
• Se già avete eseguito una connessione HDMI Video tra proiettore e questo dispositivo
sorgente Component Video, non è necessario connettere questo dispositivo tramite una
connessione Component Video poiché in questo modo si effettuerebbe una seconda
connessione video con una qualità inferiore di immagine. Per ulteriori informazioni,
vedere"Collegamento di dispositivi di sorgente video" a pagina 19.
Collegamento21
Italiano
Dispositivo AV
Cavo Audio
Cavo S-Video
Collegamento di dispositivi sorgente S-Video
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video
inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1.Collegare un'estremità del cavo S-Video alla presa di uscita S-Video del dispositivo di
sorgente video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO sul proiettore.
Per collegare il proiettore a una periferica audio:
1.Prendere un cavo audio adatto e collegare un'estremità alla presa AUDIO OUT della
periferica AV. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa AUDIO IN del proiettore.
Una volta effettuato il collegamento, l'audio può essere controllato tramite il menu OSD
(On-Screen Display) del proiettore. Vedere "Impostazioni audio" a pagina 46 per i
dettagli.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo
dispositivo di sorgente S-Video mediante collegamenti Component Video, non è
necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video in quanto si
tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità
scadente. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento di dispositivi di sorgente video"
a pagina 19.
Collegamento22
Collegamento di dispositivi sorgente Composite Video
Dispositivo AV
Cavo Audio
Cavo Video
Controllare il dispositivo della sorgente video per determinare se dispone di prese di uscita
Video Composite inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Video composite:
1.Collegare un'estremità del cavo Video alla presa di uscita Video del dispositivo di
sorgente video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa VIDEO sul proiettore.
Per collegare il proiettore a una periferica audio:
1.Prendere un cavo audio adatto e collegare un'estremità alla presa AUDIO OUT della
periferica AV. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa AUDIO IN del proiettore.
Una volta effettuato il collegamento, l'audio può essere controllato tramite il menu OSD
(On-Screen Display) del proiettore. Vedere "Impostazioni audio" a pagina 46 per i
dettagli.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Italiano
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
• Utilizzare una connessione video composita per questo dispositivo solo se gli ingressi
video HDMI e Component Video e S-Video non sono disponibili. Per ulteriori informazioni,
vedere"Collegamento di dispositivi di sorgente video" a pagina 19.
Collegamento23
Italiano
Funzionamento
Avvio del proiettore
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel
proiettore e l'altra in una presa a parete. Premere
l'interruttore per attivare la presa sulla parete (dove
applicabile). Verificare che POWER (spia
alimentazione) sul proiettore lampeggi in arancione
dopo che è stata applicata l’alimentazione..
Usare gli accessori originali (p.e. il cavo di alimentazione)
solo con il dispositivo per evitare possibili pericoli, quali
folgorazione elettrica e incendio.
2.Premere POWER sul proiettore o sul
telecomando per avviare il proiettore ,
viene riprodotto un tono acustico che
conferma l’accensione. POWER (spia
alimentazione) lampeggia di verde e resta
verde quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30
secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene
proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a
fuoco per regolare la nitidezza
dell'immagine.
Per disattivare il tono di avvio, Per ulteriori informazioni, vedere "Disattivazione del tono di
Accensione/Spegnimento" a pagina 42.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di
raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
3.Per utilizzare i menu OSD, si consiglia anzitutto di
impostarli sulla propria lingua. Si veda
"Personalizzazione del menu del proiettore " a pagina 49
per i dettagli..
4.Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia
per inserire una password di cinque cifre. Per ulteriori
informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 26.
5.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input.
Nell'angolo superiore sinistro dello schermo viene
visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a
scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il
messaggio Nessun segnale rimane visualizzato finché il
proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 29.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene
visualizzato il messaggio 'Fuori campo'sullo schermo. Passare a un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il
segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" a pagina 62.
Per conservare la durata della lampada, una volta acceso il proiettore attendere almeno 5
minuti prima di spegnerlo.
Funzionamento24
Uso dei menu
Current input signal
Icona menu
principale
Menu
principale
Sottomenu
Evidenziare
Premere
MENU/EXIT
per tornare
alla pagina
precedente o
uscire.
Stato
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Per usare i menu OSD, per prima cosa impostare la lingua.
1.Premere MODE/ENTER sul proiettore o
sul telecomando per attivare il menu
OSD.
3.Premere per evidenziare
Lingua e premere / per
selezionare la lingua preferita.
Italiano
Sicurezza del proiettore
Un cavetto con serratura di sicurezza
2.Usare / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
Il proiettore deve essere installato in un punto sicuro per prevenirne il furto. In caso
contrario acquistare un lucchetto, tipo Kensington, per assicurare il proiettore. La feritoia
apposita per il lucchetto Kensington si trova sul lato sinistro del proiettore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Slot per blocco antifurto Kensington" a pagina 9.
Una chiusura di sicurezza con cavo Kensington è solitamente composta da una
combinazione di chiavi e un lucchetto. Fare riferimento alla documentazione della chiusura
di sicurezza per istruzioni sul suo uso.
4.Premere due volte* MODE/
ENTER sul proiettore o sul
telecomando per uscire e salvare
le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta
si torna al menu principale, due
volte chiude il menu OSD.
Funzionamento25
Italiano
Utilizzo della funzione di protezione mediante
password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare
una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen
Display). Per informazioni sull'uso del menu OSD (On-Screen Display), vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
Se si attiva la funzione di blocco accensione, dimenticarsi la password rappresenta un
problema. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo
interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in
futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il
proiettore.
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostaz.
protezione.
2.Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo /.
3.Come indicato nella figura a destra, i quattro
tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In base alla
password da impostare, premere i tasti freccia
per inserire le cinque cifre che compongono la
password.
4.Immettere nuovamente la password per
confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla
pagina Impostaz. protezione.
5.Per attivare la funzione Blocco accensione premere / per evidenziare Blocco
accensione e premere / per selezionare On.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare
la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
6.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Funzionamento26
Se si è dimenticata la password
Se viene attivata la funzione password, ad ogni
accensione del proiettore verrà chiesto di inserire la
password a cinque cifre . Se viene inserita la password
errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore simile a quello riportato nella figura a destra e,
successivamente, il messaggio ‘INPUT PASSWORD’.
Potete riprovare inserendo un'altra password a cinque
cifre oppure se non avete annotato la password in questo manuale e non riuscite a ricordarla,
potete usare la procedura di recupero della password. Per ulteriori informazioni, vedere
"Procedura di richiamo della password" a pagina 27.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne
automaticamente.
Procedura di richiamo della password
1.Tenere premuto AU TO sul proiettore per 3
secondi. Il proiettore visualizza un numero
codificato sullo schermo.
2.Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3.Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino
per decodificare il numero. È possibile che venga
richiesta la documentazione relativa all'acquisto
per verificare che non si tratti di utenti non
autorizzati.
Modifica della password
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione > Modifica password.
2.Premere MODE/ENTER. Viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD
AT TU AL E '.
3.Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE'
per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la
modifica o inserire un'altra password.
4.Inserire una nuova password.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare
la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Immettere nuovamente la password per confermare.
6.L'assegnazione della nuova password al proiettore
è riuscita. Alla successiva accensione del
proiettore, inserire la nuova password.
7.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Italiano
Funzionamento27
Italiano
Disattivazione della funzione password
Per disabilitare la protezione con password, tornare alla voce CONFIGURAZ. SISTEMA:
Ava nz ata > Impostazioni Sicurezza> Accensione bloccata dopo aver aperto il menu OSD.
SelezionareOff premendo /. Viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD'.
Inserire la password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina delle Impostazioni
sicurezza con Off nella riga dell'accensione bloccata. Alla successiva accensione del
proiettore, non è necessario inserire la password.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD' per un
secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o
inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia
password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Funzionamento28
Commutazione del segnale di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è
possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE sia su On
(impostazione predefinita per il proiettore) se si desidera che il proiettore esegua la ricerca
del segnale automaticamente.
È anche possibile scorrere manualmente i segnali
in ingresso disponibili.
1.Premere SOURCE sul proiettore o premere
sorgente di ingresso direttamente dal
telecomando. Viene visualizzata la barra
per la selezione della sorgente.
2.Premere / finché non viene
selezionato il segnale desiderato e premere
MODE/ENTER.
Una volta rilevato il segnale, le
informazioni sulla sorgente selezionata
vengono visualizzate sullo schermo per
pochi secondi. Se più di un
apparecchiatura è collegata con il
proiettore, ripetere le operazioni 1-2 per
cercare un nuovo segnale.
• Quando è attivo ORIGINE, la funzione Ricerca
automatica veloce è disabilitata
automaticamente fino a quando il proiettore
non viene riavviato.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata cambia di conseguenza quando si passa da
un segnale di input all'altro. In genere, le presentazioni di dati "PC" (grafica), che
utilizzano principalmente immagini statiche, sono più luminose rispetto alle presentazioni
"Video" che utilizzano immagini in movimento (filmati).
• La risoluzione di visualizzazione originale di questo proiettore è in formato 16:9. Per
ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed
utilizzare un segnale di input che trasmette a questa risoluzione. Le altre risoluzioni
saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione ‘rapporto’, che potrebbe
provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni,
vedere "Selezione del rapporto" a pagina 33.
Italiano
Modifica dello spazio colore
Nel caso improbabile che il proiettore venga collegato a un lettore DVD tramite il suo ingresso
HDMI e l'immagine risulti proiettata con i colori sbagliati, cambiare lo spazio dei colori.
Istruzioni:
1.Premere MENU/EXIT e quindi premere / fino all'evidenziazione del menu
SOURCE.
2.Premere per selezionare Trasf. Spazio colore, quindi premere / per
selezionare l'impostazione.
Questa funzione è disponibile solo quando è utilizzata la presa di ingresso HDMI.
Funzionamento29
Italiano
1
2
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione
posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per
regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito:
1.Premere il tasto di sgancio rapido e sollevare
la parte anteriore del proiettore. Quando
l'immagine si trova nella posizione
desiderata, rilasciare il tasto di sgancio
rapido per bloccare il piedino.
2.Ruotare il piedino di regolazione per definire
con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e
premere il tasto di sgancio rapido, quindi
abbassare lentamente il proiettore. Serrare il
supporto di regolazione posteriore in direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo schermo e il proiettore non
sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale.
Per risolvere questo problema, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina
31 per maggiori informazioni.
• Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della
lampada può provocare danni alla vista.
• Fare attenzione quando si preme il pulsante di regolazione poiché chiude l'apertura da cui
fuoriesce l'aria calda.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare
manualmente la qualità dell'immagine. Per questo,
premere AUT O sul proiettore. Entro 3 secondi, la
funzione di regolazione automatica intelligente
incorporata modifica le impostazioni di frequenza e clock
per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate
nell'angolo superiore sinistro dello schermo per 3 secondi.
• Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è
vuoto.
• Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (RGB
analogico).
Funzionamento30
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
Premere /.
Premere /.
dell'immagine
1.L'anello di ZOOM dell'obiettivo consente di
regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
FOCUS
2.Ruotando l'anello di MESSA A FUOCO, è
possibile rendere più nitida l'immagine.
FOCUS
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è
visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per correggere questa situazione, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è possibile utilizzare
Correz trapez auto oppure Tr a p ez i o seguendo uno di questi passi.
•Utilizzo di Correz trapez auto
Imposta il Tr a p ez i o al valore ottimale in maniera automatica.
•Usando il telecomando
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere per selezionare Correz trapez auto e premere / per selezionare Off e
disabilitare la funzione Correz trapez auto.
3.Premere / sul proiettore o sul
telecomando per visualizzare la pagina di
correzione Trapezio. Premere per
correggere la distorsione trapezoidale
nella parte superiore dell’immagine.
Premere per correggere la
distorsione trapezoidale nella parte
inferiore dell’immagine.
•Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere
/ finché non viene evidenziato il
menu
DISPLAY.
2.Premere per selezionare Correz trapez
auto e premere / per selezionare Off
e disabilitare la funzione Correz trapez auto.
Italiano
Funzionamento31
Italiano
3.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
4.Premere per evidenziare Trapezio e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la
pagina correzione Trapezio.
5.Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore dell’immagine
o premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
Ingrandire e cercare dettagli
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i
tasti freccia per navigare nell’immagine.
1.
Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Zoom digitale e premere MODE/ENTER. Viene
visualizzata la barra dello zoom.
3.Premere ripetutamente sul proiettore per ingrandire l’immagine alla dimensione
desiderata.
4.Per scorrere l’immagine, premere MODE/ENTER per passare alla modalità pan e
premere le frecce direzionali ( , , , ) per sfogliare l’immagine.
5.Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere MODE/ENTER per tornare alla
funzionalità zoom +/-, e premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali
dell’immagine. Si può anche premere ripetutamente finché non vengono
ripristinate le dimensioni originali dell’immagine.
Si può navigare nell’immagine solo dopo aver ingrandito l’immagine. Si può ingrandire
ulteriormente l’immagine mentre si cercano i dettagli.
Esecuzione della funzione 3D
1.Per accedere a speciali modalità predefinite, premere MENU/EXIT e poi / finché
è evidenziato il menu DISPLAY, poi premere / per abilitare o disabilitare la
funzione 3D Sync (Sincronia 3D). Quando la funzione 3D Sync (Sincronia 3D) è
abilitata, la corrente modalità di regolazione dell’immagine sarà disabilitata.
2.Per invertire l’immagine, premere MENU/EXIT e poi / finché è evidenziato il
menu DISPLAY, poi premere / per abilitare o disabilitare la funzione 3D Sync
Invert (Inversione sincronia 3D).
3.Requisiti 3D:
• PC: PC con scheda video e capacità stereo (funzione Quad buffer) e che possa
lavorare con frequenza d’aggiornamento di 120Hz.
• Video: Lettore DVD standard NTSC per visualizzare i film 60Hz.
• Il 55% della luminosità andrà perso.
Per divertirsi con la funzione 3D, prima abilitare l’impostazione Play Movie in 3D (Riproduci
film in 3D) nel menu 3D Disc Menu (Menu disco 3D) del lettore DVD.
Funzionamento32
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. Per la W600+, il
rapporto d'aspetto predefinito è 16:9. La maggior parte di TV e computer adotta il formato
4:3, mentre TV digitale e DVD adottano solitamente il rapporto 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale
come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole
proporzioni diverse rispetto al segnale dell'immagine.
Per cambiare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della
sorgete):
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Rapporto.
3.Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai
requisiti di visualizzazione.
Italiano
Funzionamento33
Italiano
Immagine 16:10
Immagini 15:9
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Informazioni sul rapporto
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle
bianche le aree attive. Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
1.Auto:
Consente di modificare le proporzioni
dell'immagine per adattarla alla larghezza
orizzontale della risoluzione originale.
Questa opzione è adatta se il rapporto
delle immagini è diverso da 4:3 e 16:9 e se
si desidera utilizzare la maggior parte dello
schermo senza alterare il rapporto
dell'immagine.
2.Reale:
L’immagine viene proiettata nella sua
risoluzione originale, e ridimensionata per
adattarsi all’area di visualizzazione. Per i
segnali di input con risoluzioni inferiori, le
dimensioni dell'immagine proiettata
saranno inferiori rispetto a un'immagine
ridimensionata a schermo intero. Se
necessario, per ingrandire l'immagine,
potete regolare l'impostazione dello zoom
oppure allontanare il proiettore dallo
schermo. Una volta completate queste
regolazioni, potrebbe essere necessario
reimpostare la messa a fuoco del proiettore.
I menu OSD possono essere visualizzati
nelle zone nere non utilizzate.
3.4:3:
Consente di adattare l'immagine per
poterla visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 4:3. Questa
impostazione è particolarmente adatta per
le immagini in formato 4:3, ad esempio
TV a definizione standard e DVD in
formato 4:3, poiché vengono visualizzate
senza alterarne le proporzioni.
4.16:9:
Consente di adattare l'immagine per
poterla visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 16:9. Questa
impostazione è particolarmente adatta per
le immagini già in formato 16:9, ad
esempio TV ad alta definizione (HDTV),
poiché vengono visualizzate senza
alterarne le proporzioni.
Funzionamento34
Ottimizzazione dell'immagine
Utilizzo del Colore parete
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata
che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine
proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete e premere /
per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono disponibili
diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu, e Lavagna.
Selezione di una modalità immagine
Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni che è
possibile selezionare in base all'ambiente operativo in uso e
al tipo di immagine del segnale di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento desiderata,
seguire una delle procedure indicate di seguito.
•Premere MODE/ENTER sul proiettore ripetutamente
fino a selezionare la modalità desiderata.
• Andare al menu IMMAGINE > Picture mode e premere
/ per selezionare la modalità desiderata.
Modalità immagine per i diversi tipi di segnale
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine disponibili per i diversi tipi di segnali.
1.Modalità Dinamico: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata.
Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità
elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2.Modalità standard (Predefinita): Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la
luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
3.Modalità sRGB: Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per
ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la
modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera
compatibile RGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni
grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4.Modalità Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una
visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5.Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione
della modalità Uten1/Uten2" a pagina 36.
Italiano
Funzionamento35
Italiano
+50
+30
+70
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono
due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (ad
eccezione di Uten1/Uten2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1.Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD (On-screen display).
2.Selezionare il menu IMMAGINE > Picture mode.
3.Premere / per selezionare Uten1 su Uten2.
4.Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten1, o Uten2 viene selezionata
nel sottomenu Picture mode.
5.Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
6.Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con
/ . Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione della qualità dell'immagine
nelle modalità utente" qui sotto.
7.Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere MODE/
ENTER per salvare le impostazioni.
8.Viene visualizzato il messaggio di conferma 'Impostazione salvata'.
Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità
utente
In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono
disponibili altre funzioni definibili dall'utente. È possibile regolare queste funzioni in base
alle proprie esigenze.
Regolazione Luminosità
Evidenziare Luminosità nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul
proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara,
diminuendo il valore, l'immagine risulta più scura.
Regolare questa impostazione in modo che le aree scure
dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree
siano visibili.
Regolazione Contrasto
Evidenziare Contrasto nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul
proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello
massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione
della Luminosità per adattarla all'ambiente di
+30
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colori
Evidenziare Colori nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore
o sul telecomando.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore
troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco
realistica.
0
-30
Funzionamento36
Regolazione Tinta
Evidenziare Tinta nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore
o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il
valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul
proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine
risulta meno nitida.
Regolazione Colori brillanti
Evidenziare Colori brillanti nel menu IMMAGINE e selezionare premendo / sul
proiettore o sul telecomando.
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei
livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci
nell’immagine. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle immagini a
mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al proiettore di
riprodurre colori più relaistici. Se si deisdera riprodurre immagini con questa qualità,
selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
On è l’impostazione predefinita e consigliata per questo proiettore. Quando viene
selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
Selezione della Temperatura colore
Evidenziare Temperatura colore nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo /
sul proiettore o sul telecomando.
Le opzioni disponibili per le impostazioni della temperatura del colore* variano a seconda
del tipo di segnale selezionato.
1.T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una
tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2.T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3.T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4.T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi
di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore".
Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un
colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Italiano
Funzionamento37
Italiano
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
Gestione colori 3D
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce
rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle
stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di
illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti
domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore
per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di
visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro
(misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per
misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore,
inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un
installatore professionale.
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori.
Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la
saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Se è stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere
usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. È possibile
proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu Gestione colori 3D
per eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1.Andare al menu IMMAGINE e evidenziare Gestione colori 3D.
2.Premere MODE/ENTER, viene visualizzara la pagina Gestione colori 3D.
3.Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un colore scegliendo tra
Rosso, Verde, Blu, Ciano, Magenta e Giallo.
4.Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare l’intervallo.
Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due
colori adiacenti.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per
vedere come i colori si relazionano tra di loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata
viene selezionato solamente il rosso puro.
Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso
vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
5.Premere per evidenziare Saturazione e
regolare il valore premendo /. Ogni
regolazione apportata si rifletterà
immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
l’intervallo su 0, solamente la saturazione del
rosso puro avrà effetto.
6. Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo /. Ciò avrà
effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione
apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7.Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8.Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9.Premere MENU/EXIT per uscire salvando le impostazioni.
Saturazione è la quantità di colore presente nell’immagine video. Impostando un valore più
basso si ottengono colori meno saturi; impostando “0” l'immagine viene visualizzata in
bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò
renderà l'immagine poco realistica.
Funzionamento38
5 min
5 min
5 min
5 min
Impostazione del timer presentazione
Il timer presentazione può indicare il tempo di
presentazione residuo sullo schermo per riuscire a
gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una
presentazione. Seguire i passaggi descritti di seguito per
utilizzare questa funzione:
1.Andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
base > Timer presentazione e premere MODE/
ENTER per visualizzare la pagina Timer
presentazione.
2.Premere per evidenziare Intervallo timer e impostare la posizione premendo /
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni volta che l’Intervallo timer viene
reimpostato Intervallo timer.
3.Premere per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si desidera visualizzare
4.Premere per evidenziare Posizione timer e impostare la
5.Premere per evidenziare Metodo conteggio timer e
6.Premere per evidenziare Suono di promemoria per selezionare On. Un segnale
7.Per attivare il timer presentazione, premere e
8.Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni
1.Tornare alla pagina Timer presentazione.
2.Premere e premere / per evidenziare Off e premere MODE/ENTER. Viene
3.Premere Sì e premere MODE/ENTER per confermare. Vedrete il messaggio “Timer
. La durata dell’intervallo può essere impostata da 1 a 5 minuti con incrementi da
1 minuto e da 5 a 240 minuti con incrementi da 5 minuti.
l’intervallo sullo schermo premen
do /.
SelezioneDescrizione
Sempre
1 min/2 min/3 min
Mai
posizione premendo /
Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera durata
della presentazione.
Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi 1/2/3
minuti.
Consente di nascondere il timer per l'intera durata della
presentazione.
.
In alto a sinistraIn basso a sinistraIn alto a
destraIn basso a destra
selezionare il metodo desiderato premendo /
.
SelezioneDescrizione
AvantiAumenta da 0 al tempo predefinito.
IndietroDiminuisce dal tempo predefinito a 0.
acustico di allarme avverte 30 secondi prima del termine del conto alla rovescia Timer
presentazione.
premere / per selzionare On e premere
MODE/ENTER.
Premere Sì e premere MODE/ENTER per
confermare. Vedrete il messaggio “Timer attivo”
apparire sullo schermo. Il timer inizia il conteggio
una volta attivato.
visualizzato un messaggio di conferma.
disattivo” apparire sullo schermo.
Italiano
Funzionamento39
Italiano
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del
pubblico, è possibile utilizzare il tasto BLANK
sul proiettore o sul telecomando per nascondere
l'immagine. Per ripristinare l'immagine,
premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul
telecomando.Quando l'immagine è nascosta,
nell'angolo inferiore destro dello schermo viene
visualizzato il termine 'BLANK'.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel menu
base > Timer inattività
intervallo di tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto.
Indipendentemente dall'attivazione o disattivazione del
l'immagine è possibile premere qualsiasi tasto a eccezione di PAG IN A /, ENTER sul
telecomando o di ENTER sul proiettore.
• Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore
per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino
incendi.
perché il proiettore ritorni automaticamente all’immagine dopo un
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
Timer inattività, per ripristinare
Blocco dei tasti di comando
Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni
vengano cambiate accidentalemente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco
tasti pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di POWER.
1.Premere / sul proiettore o andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Blocco tasti
pannello, e selezionare On premendo / sul
proiettore o telecomando.
2.Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Selezionare Sì per confermare.
Per sbloccare il blocco del pannello, premere e tenere
premuto / per 3 secondi sul proiettore.
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Di base > Blocco tasti pannello e premere / per selezionare Off.
• I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di
controllo è abilitata.
•Se si preme POWER per spegnere il proiettore senza disabilitare la funzione di blocco dei
tasti, il proiettore permane nello stato bloccato alla successiva accensione.
Funzionamento40
Blocco dell'immagine
Premere FREEZE sul telecomando per congelare l’immagine. La
parola 'FREEZE' verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro
dello schermo.Per disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi
sul proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono
sul video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati
dispongono di output audio, è possibile ascoltare il suono anche se
l'immagine è ferma.
Utilizzo della funzione FAQ
Nel menu INFORMAZIONI sono disponibili informazioni relative a come risolvere
problemi incontrati dall’utente e che riguardano la qualità dell'immagine, l'installazione,
l'uso delle funzioni speciali e l'assistenza.
Visualizzare le FAQ:
1.Premere / sul proiettore o premere MENU/
EXIT per attivare il menu OSD menu e premere /
per evidenziare il menu INFORMAZIONI.
2.Premere per evidenziare FAQ - Immagini e
Installazione o FAQ - Funzioni e Servizi in relazione
alle informazioni che si desidera conoscere.
3.Premere MODE/ENTER.
4.Premere / per selezioanre il problema e premere
MODE/ENTER per le possibili soluzioni.
5.Premere MENU/EXIT per uscire dall’OSD.
Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate.
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1500 m –3000 m
sul lilvello del mare, e la temperatura è compresa tra 5°C–23°C.
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 m e
1500 m e temperature fra 5°C e 28°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si
imposta questa modalità in tali condizioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Modalità altitudine
elevata e premere / per selezionare On.
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
3.Evidenziare Sì e premere MODE/ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità
altitudine elevata", il livello di rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore
velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema
potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi
casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni.
Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Italiano
Funzionamento41
Italiano
Regolazione del livello audio
La regolazione audio viene eseguita come riportato sotto e avrà effetto sugli altoparlanti del
proiettore. Assicurarsi di avere eseguito la connessione corretta dell'ingresso audio del
proiettore. Vedere
connesso
"Collegamento" a pagina 18
per vedere come l'ingresso audio viene
SORGENTE INGRESSO
Computer PCmini jack mini jack
HDMI 1/2HDMImini jack
ComponentRCA mini jack
VIDEORCA mini jack
S-VIDEORCA mini jack
INGRESSO
AUD IO
USCITA
AUD IO
Silenziare l'audio
Per disattivare temporaneamente l’audio,
•Usando il telecomando
Premere MUTE per disattivare temporaneamente l’audio. Quando
l’audio è disattivato, la schermata visualizza nell’angolo in alto a
destra dello schermo.
Per riattivare l’audio, premere di nuovo MUTE.
•Uso del menu OSD
1.Premere MENU/EXIT e quindi premere / fino
all'evidenziazione del menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata.
2.Premere per evidenziare le impostazioni Audio e premere
INVIO.
Viene visualizzata la pagina Audio Settings.
3.Evidenziare Muto e premere / per selezionare On.
4.Per ripristinare l'audio, ripetere i punti 1-3 e premere / per selezionare Off.
Regolazione del livello audio
Per regolare il livello audio,
•Usando il telecomando
Premere o per selezionare il volume desiderato.
•Uso del menu OSD
1.Ripetere i punti 1-2 di cui sopra.
2.Premere per evidenziare Vo l u me e premere / per
selezionare il livello audio desiderato.
Disattivazione del tono di Accensione/Spegnimento
1.Ripetere i punti 1-2 di cui sopra.
2.Premere per evidenziare Tono Accensione/Spegnimento e
premere / per selezionare Off.
L'unico modo per modificare l'impostazione del tono di Accensione/Spegnimento è impostare
On oppure Off qui. L'attivazione del silenziamento audio o la modifica del livello del volume
non influisce sul tono di Accensione/Spegnimento.
Funzionamento42
Personalizzazione della schermata menu del
proiettore
È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le
seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento
o sulle prestazioni.
• Tempo visualizz. menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni
Menu consente di impostare il tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima
pressione di un tasto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 secondi,
con incrementi di 5 secondi. Utilizzare / per selezionare l'intervallo adatto.
• Posizione menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni Menu
consente di impostare la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Utilizzare
/ per selezionare la posizione desiderata.
• Lingua nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la lingua
desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Utilizzare / per selezionare la
lingua desiderata.
• Splash Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la
schermata preferita da visualizzare durante l’avvio del proiettore. Utilizzare / per
selezionare una schermata.
Spegnimento del proiettore
1.Per spegnere il proiettore, premere
POWER OFF sul telecomandoper
spegnere direttamente il proiettore.
Oppure, premere POWER sul
proiettore, viene visualizzato un
messaggio di avviso.
Premere di nuovo POWER.
2.Una volta terminato il processo di
raffreddamento, POWER (spia
alimentazione) è a luce fissa arancione e
le ventole si fermano.
3.Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa a parete se il proiettore non viene
utilizzato per un periodo di tempo
prolungato.
• Per evitare che la lampada possa
danneggiarsi, durante il processo di
raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
• Rendere più breve il tempo di raffreddamento, è possibile attivare la funzione
Raffreddamento rapido. Per ulteriori informazioni, vedere "Raffreddamento rapido" a
pagina 50.
• Se il proiettore non viene spento correttamente, le ventole gireranno per alcuni minuti per
raffreddare il proiettore e proteggere la lampada al successivo riavvio. Premere
nuovamente POWER per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e
POWER (spia alimentazione) diventa arancione.
• La durata della lampada dipende in gran parte dalle condizioni ambientali e dall’uso.
Italiano
Funzionamento43
Italiano
Funzionamento dei menu
Menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu
principale
1.
DISPLAY
2.
IMMAGINE
3.
SORGENTE
SottomenuOpzioni
Colore parete
RapportoAuto/Reale/4:3/16:9
Correz trapez autoOn/Off
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
3D Sync (Sincronia
Al centro/In alto a sinistra/
In alto a destra/In basso a destra/
In basso a sinistra
Disattiva/30 min/1 ora/2 ora/
3 ora/4 ora/8 ora/12 ora
Italiano
Funzionamento45
Italiano
5.
CONFIGUR
AZ.
SISTEMA:
Avanzata
Raffreddamento
rapido
Modalità altitudine elevataOff/On
Impostazioni
audio
Impostazioni
lampada
Impostaz.
protezione
Baud rate
Test formatoOff/On
Sottotitoli chiusi
Riprist. tutte imp.
Muto
Volume
Acceso/Spento
tono
Modalità
Lampada
Ripristina timer
lampada
Ore equivalente lampada
Modifica password
Blocco
accensione
Abilita Sottotitoli
chiusi
Versione sottotitoli CC1/CC2/CC3/CC4
Off/On
Off/On
Campo di variazione: 0 ~ 10
Off/On
Normale/Risparmio
Off/On
9600/19200/38400/57600/
115200
Off/On
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un
segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato
alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
Funzionamento46
Descrizione dei menu
1. Menu DISPLAY
FUNZIONEDESCRIZIONE
Colore parete
Rapporto
Correz trapez
auto
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens
orizzontali
Zoom digitale
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la
superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni,
vedere "Utilizzo del Colore parete" a pagina 35.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare
quattro opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di input. Per
ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" a pagina 33.
Corregge automaticamente ogni distorsione trapezoidale
dell'immagine. Vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 31per i dettagli.
Corregge manualmente ogni distorsione trapezoidale dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 31.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per
spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori
visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che
viene premuto un tasto, fino a raggiungere il valore massimo o
minimo.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un segnale
PC (RGB analogico).
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione
dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando è
selezionato un segnale PC (RGB analogico).
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un segnale
PC (RGB analogico).
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine
proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare
dettagli" a pagina 32.
Italiano
3D Sync
(Sincronia
Enable 3D function (Abilita funzione 3D).
3D)
3D Sync
Invert
(Inversione
3D Sync Invert (Inversione sincronia 3D).
sincronia 3D)
Funzionamento47
Italiano
2. Menu IMMAGINE
3. Menu
SORGEN
Picture mode
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
Colori
brillanti
Temperatura
colore
Gestione
colori 3D
Salva
impostazioni
Ricerca
automatica
veloce
Conversione
dello spazio
colore
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare
l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di
programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di
una modalità immagine" a pagina 35.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle
proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare
ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità
Uten1/Uten2" a pagina 36.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" a pagina 36.
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità
dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Contrasto" a pagina 36.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun
colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Colori" a pagina 36.
La funzione è disponibile solamente quando è selezioanto Video
o S-Video con sistema NTSC.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "" a pagina 36.
La funzione è disponibile solamente quando è selezioanto
Video o S-Video con sistema NTSC.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per
ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" a pagina 37.
La funzione è disponibile solamente quando è selezioanto
Video o S-Video con sistema NTSC.
Consente di regolare il valore massimo del bianco mantenendo una
presentazione colori corretta. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Colori brillanti" a pagina 37.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della Temperatura
colore" a pagina 37.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori 3D" a pagina 38.
Salvare le impostazioni adottate per la modalità Uten1 o Uten2.
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di
input" a pagina 29.
Funzione solo con sorgenti di ingresso HDMI.
Funzionamento48
4. Menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base
FUNZIONEDESCRIZIONE
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un
determinato periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" a pagina 39.
Intervallo timer
Consente di impostare la durata desiderata della presentazione.
Timer
presentazione
Lingua
Posizione
proiettore
Impostazioni
Menu
Auto
spegnimento
Timer
inattività
Blocco tasti
pannello
Timer pausa
Splash
Screen
Visualizza timer
Consente di visualizzare il timer sullo schermo.
Posizione timer
Consente di impostare la posizione di visualizzazione del timer sullo
schermo.
Metodo conteggio timer
Consente di impostare il metodo di conteggio del timer.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-
Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o
con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della
posizione" a pagina 14.
Tempo visualizz. menu
Consente di impostare il tempo in cu i l'OSD r imane attivo da quando
viene premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con
incrementi di 5 secondi.
Posizione menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen
Display).
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva
alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito. Per
ulteriori informazioni, vedere "Impostando Auto spegnimento" a
pagina 53.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è
azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo
di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine nascosta" a pagina 40.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad
eccezione di POWER sul proiettore e i tasti sul telecomando. Per
ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" a pagina
40.
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere
impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo
all'accensione del proiettore. Sono disponibili tre opzioni: logo BenQ,
schermata nera o schermata blu.
Italiano
Funzionamento49
Italiano
5. Menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata
Raffreddament
o rapido
Modalità
altitudine
elevata
Impostazione
Audio
Impostazioni
lampada
Impostaz.
protezione
Baud rate
Test formato
Sottotitoli
chiusi
Riprist. tutte
imp.
Selezionando On si attiva la funzione il periodo di raffreddamento del
proiettore si riduce a pochi secondi.
Se si tenta di riavviare il proiettore dopo il processo rapido di
raffreddamento, questo potrebbe non avviarsi correttamente e
verranno riavviate le ventole di raffreddamento.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate. Per
ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate." a pagina 41.
Muto
Vo l u me
Tono Accensione/Spegnimento
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione del livello audio" a
pagina 42.
Modalità Lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostare Modalità Lampada su
Risparmio" a pagina 53.
Ripristina timer lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer della lampada"
a pagina 56.
Ore equivalente lampada
Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo totale
della lampada, vedere
"Visualizzazione delle ore di utilizzo della
lampada" a pagina 53.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una
nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 26.
Blocco accensione
Seleziona un baud rate identico a quello delcomputer in modo da
poter collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adfatto e e
scaricare o aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione deve
essere utilizzata solamente da personale qualificato.
Selezionando On si attiva la funzione e il proiettore visualizza la
pagina di correzione del trapezio. Aiuta a regolare le dimensioni
dell’immagine e la messa a fuoco e verifica che l’immagine sia
proiettata senza distorsione.
Selezionando On si abilita la funzione. Se disponibile, è visualizzato il
testo dei sottotitoli chiusi.
Sottotitoli chiusi è disabilitato quando si passa alla
visualizzazione 16:9.
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Pos., Fase,
Dimens orizzontali, Uten1, Uten2, Posizione proiettore, Modalità
altitudine elevata, Impostaz. protezione., Baud rate.
Funzionamento50
FUNZIONEDESCRIZIONE
6. Menu INFORMAZIONI
FAQ Immagini e
Installazione
FAQ -
Consente di visualizzare possibili soluzioni ai problemi che possono
verificarsi.
Funzioni e
Servizi
Sorgente
Visualizza l'origine del segnale corrente.
Picture mode
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
IMMAGINE.
Stato
corrente del
sistema
Il menu di INFORMAZIONE vi mostra lo stato operativo corrente del proiettore.
Risoluzione
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Visualizza il formato di input del sistema: NTSC, PAL, SECAM o RGB.
Ore equivalente lampada
Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Versione del firmware
Visualizza la versione del firmware del proiettore.
Italiano
Funzionamento51
Italiano
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di
parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia
Non utilizzare panni abrasivi, detergenti alcalini/acidi, polveri abrasive o solventi volatili come
alcol, benzina, solventi o insetticidi. L'utilizzo di tali materiali o il contatto prolungato con
gomma o materiali vinilici può danneggiare la superficie del proiettore e il materiale del
contenitore.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di
spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" a pagina 43, quindi
scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero
danneggiare il proiettore.
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire
delicatamente la superficie dell'obiettivo.
morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo
secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti
indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere "Specifiche tecniche" a
pagina 60 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una
analoga. Quando trasportate il proiettore da soli, usare la scatola originale o una borsa di
trasporto morbida adatta.
Manutenzione52
Informazioni sulla lampada
Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene
calcolato automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti,
seguire il metodo riportato di seguito:
Ore lampada totali (equivalenti)
= 1 (ore di utilizzo in modalità risparmio) + 4/2,5 (ore di utilizzo in modalità normale)
Per ulteriori informazioni vedere "Impostare Modalità Lampada su Risparmio" nella modalità
Risparmio.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3.Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ore equivalente lampada.
4.Per uscire da menu, premere MENU/EXIT.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Aumentare la durata della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo che di norma ha una autonomia di 35004000 ore. Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti
impostazioni all’interno del menu OSD.
Impostare Modalità Lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo
energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà
inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata di
funzionamento della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada e
premere / .
Impostando Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcuna
sorgente di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della
lampada.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Di base > Auto spegnimento e premere / . È possibile impostare un intervallo compreso
tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 secondi. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono
disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo
spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Italiano
Manutenzione53
Italiano
Sostituzione della lampada
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel
quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il
rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi,
rischi di esplosione della lampada stessa.
Visitare il sito http://lamp.benq.comper la sostituzione della lampada.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada
diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando
viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della temperatura si riaccende,
rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 58.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
StatoMessaggio
La lampada è stata utilizzata per 3500 ore.
Installare una nuova lampada per prestazioni
ottimali. Se il proiettore funziona generalmente
in modalità Risparmio selezionata (vedere
"Impostare Modalità Lampada su Risparmio" a
pagina 53), è possibile continuare a utilizzare il
proiettore finché non viene visualizzato il
messaggio di avviso relativo al funzionamento
per 3950 ore.
La lampada è stata utilizzata per 3950 ore.
Installare una nuova lampada per evitare che il
proiettore si spenga al termine del ciclo di vita
della lampada.
La lampada è stata utilizzata per 4000 ore.
A questo punto è necessario sostituire la
lampada. La lampada è un oggetto di consumo.
La luminosità della lampada diminuisce con
l’uso. Si tratta di una condizione normale. È
possibile sostituire la lampada in qualsiasi
momento si noti una notevole diminuzione del
livello di luminosità. Se la lampada non viene
sostituita in anticipo, è necessario farlo dopo
4000 ore di uso.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di
poter utilizzare il proiettore normalmente.
Manutenzione54
Sostituzione della lampada
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita mentre il proiettore è montato capovolto
sul soffitto, assicurarsi che nessuno si trovi sotto la lampada per evitare il pericolo di
lesioni o danni agli occhi causati dalla lampada rotta.
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare
lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le
normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada
per proiettori BenQ per effettuare la sostituzione.
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa a muro. Se la lampada è calda, attendere
circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2.Allentare le due viti di fissaggio del
coperchio della lampada.
3.Rimuovere il coperchio della lampada.
Italiano
4.Allentare le due viti di fissaggio che
fissano lampada.
• Non accendere il proiettore se il coperchio
della lampada è stato rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il
proiettore. Gli spigoli taglienti all’interno
del proiettore possono causare lesioni.
Manutenzione55
Italiano
5.Sollevare la maniglia per posizionare il
proiettore verticalmente. Utilizzare la
maniglia per estrarre lentamente la
lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo
velocemente, potrebbe rompersi e i
frammenti di vetro potrebbero finire nel
proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua,
da materiali infiammabili e tenerla fuori
dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i
componenti ottici interni onde evitare
disomogeneità nei colori ed eventuali
distorsioni delle immagini proiettate.
6.Inserire la nuova lampada nello
scomparto della lampada e assicurarsi
che si adatti al priettore.
• Assicurarsi che i connettori siano allineati.
• Se si rileva resistenza, sollevare la
lampada e ricominciare.
7.Stringere la vite di fissaggio del
coperchio della lampada.
8.Assicurarsi che la maniglia sia in
posizione perfettamente piana e ben
fissata.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile
il collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
9.Sostituire il coperchio della lampada sul
proiettore.
10. Riavviare il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
Manutenzione56
11. Dopo la visualizzazione della schermata di
avvio contenente il logo, aprire il menu
OSD (On-Screen Display). Selezionare il
menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostazioni lampada.
Premere MODE/ENTER. Viene
visualizzata la pagina Impostazioni
lampada. Premere per evidenziare Ripristina timer lampada e premere MODE/
ENTER. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il
timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere MODE/ENTER. Il timer della
lampada viene ripristinato su "0".
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
Italiano
Manutenzione57
Italiano
Indicatori
LuceStato e descrizione
Alimentazione Te mpe ratura Lampada
Eventi relativi all'alimentazione
Funzionamento normale.
È necessario far raffreddare il proiettore per
90 secondi dopo lo spegnimento.
L'accensione della lampada ritenta se la
lampada non si accende al momento
dell'avviamento.
1.È necessario attendere 90 secondi
prima che il proiettore si raffreddi.
Oppure
2.Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente.
Se si tenta di riavviare il proiettore, questo
si spegnerà nuovamente. Contattare il
rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente.
Se si tenta di riavviare il proiettore, questo
si spegnerà nuovamente. Contattare il
rivenditore per l'assistenza.
Manutenzione58
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaSoluzione
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaSoluzione
La sorgente video non è accesa o non
è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo del
segnale di input.
Il segnale di input non è stato
selezionato correttamente.
Immagine sfuocata
CausaSoluzione
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Il telecomando non funziona
CausaSoluzione
La batteria è esaurita.Sostituire con una batteria nuova.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
La password non è corretta
CausaSoluzione
La password è stata dimenticata.
Italiano
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
CA sul proiettore e nella presa di
alimentazione. Se la presa di alimentazione è
dotata di un interruttore, verificare che questo
si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il
cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto
utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o
sul telecomando.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere l'ostacolo.
Non posizionarsi a più di 7 metri (23piedi) dal
proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura
di richiamo della password" a pagina 27.
Risoluzione dei problemi59
Italiano
Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Informazioni generali
Nome prodottoProiettore digitale
Nome modelloW600+
Parte ottica
Risoluzione720p, 1280 x 720
Sistema di visualizzazione 1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivoF = 2,55 a 2,72,
Dimensioni306 mm (L) x 97 mm (A) x 216 mm (P)
Peso6,05 lbs (2,75 Kg)
Terminale di input
Input da computer
Input RGBD-Sub da 15-pin (femmina)
Input da segnale video
HDMITipo a vite x 2 (V1.3)
COMPONENTJack RCA x 3
S-VIDEOPorta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEOJack RCA x 1
Input segnale SD/HDTV Component RCA x 3
Ingresso audioMini jack x 1, RCA jack x 2
Terminale output
Uscita audioMini jack x 1
AltoparlanteAltoparlante mono 2W
Terminale controllo
USBTipo Mini B
Controllo seriale RS-2329 pin x 1
Requisiti ambientali
Temperatura operativa5°C–35°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa 10%–85% (senza condensa)
Altitudine operativa•0–1,499 m a 5°C–28°C
f = 21,35 a 24,49 mm
<1W (Standby)
• 1500–3000 m a 5°C–23°C (con Modalità altitudine elevata
attiva)
Specifiche tecniche60
Dimensioni
216
97
75
306.00
55.20
75
164
84
115
109.22
106.09
Unità: mm
Montaggio a soffitto
* Viti per il montaggio a soffitto:
M4 x 14 (Max. L=14, Min. L=12)
54
98
66196
60
306 mm (L) x 97 mm (H) x 216 mm (P)
Italiano
Specifiche tecniche61
Italiano
Tabella dei tempi
Intervallo supportato per ingresso PC
RisoluzioneFrequenza
640 x 480
720 x 40037,92785,03935,5720 x 400 x 85
800 x 600
orizzontale
(kHz)
31,46959,94025,175VGA_60
37,86172,80931,500VGA_72
37,50075,00031,500VGA_75
43,26985,00836,000VGA_85
61,91119,51852,5
35,256,336SVGA_56
37,87960,31740,000SVGA_60
48,07772,18850,000SVGA_72
46,87575,00049,500SVGA_75
53,67485,06156,250SVGA_85
76,302119,97273,25VESA DMT0D 120Hz
77,425119,85483
48,36360,00465,000XGA_60
56,47670,06975,000XGA_70
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Modalità
640 x 480 120Hz
800 x 600 120Hz
1024 x 768
1280 x 800
Specifiche tecniche62
60,02375,02978,750XGA_75
68,66784,99794,500XGA_85
97,551119,989115,5VESA DMT14 120Hz
49,759,883,5WXGA_60
62,874,9106,5WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
RisoluzioneFrequenza
orizzontale
(kHz)
63,98160,020108,000SXGA3_60
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Modalità
Italiano
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768@75Hz60,24175,02080,000MAC19
1152 x 870@75Hz68,6875,06100,000MAC21
1024 x 576@60Hz 35,826046,996
1024 x 600@60Hz 37,326048,964
79,97675,025135,000SXGA3_75
91,14685,024157,500SXGA3_85
60,00060,0001081280 x 960_60
85,93885,002148,5001280 x 960_85
55,93559,887106,500WXGA+_60
70,635 74,984 136,750WXGA+_75
1024 x 576-GTF
1024 x 600-GTF
Specifiche tecniche63
Italiano
Frequenze supportate per input Component-YPbPr
Formato segnaleFrequenza orizzontale
Frequenza verticale (Hz)
(kHz)
480i(525i)@60Hz15,7359,94
480p(525p)@60Hz31,4759,94
576i(625i)@50Hz15,6350,00
576p(625p)@50Hz31,2550,00
720p(750p)@60Hz45,0060,00
720p(750p)@50Hz37,5050,00
1080i(1125i)@60Hz33,7560,00
1080i(1125i)@50Hz28,1350,00
1080P@60Hz67,560,00
1080P@50Hz56,2650,00
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz or 1080i(1125i)@50Hz può causare una
leggera vibrazione dell'immagine.
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Modalità videoFrequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza sub-portante
per il colore (MHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
Specifiche tecniche64
Intervallo supportato per input HDMI (HDCP)
Italiano
RisoluzioneFrequenza
orizzontale
(kHz)
720 x 40037,92785,03935,5720 x 400_85
31,46959,94025,175VGA_60
37,86172,80931,500VGA_72
640 x 480
800 x 600
37,50075,00031,500VGA_75
43,26985,00836,000VGA_85
61,91119,51852,5
35,256,336SVGA_56
37,87960,31740,000SVGA_60
48,07772,18850,000SVGA_72
46,87575,00049,500SVGA_75
53,67485,06156,250SVGA_85
76,302119,97273,25VESA DMT0D 120Hz
77,425119,85483
48,36360,00465,000XGA_60
56,47670,06975,000XGA_70
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Modalità
640 x 480 120Hz
800 x 600 120Hz
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
60,02375,02978,750XGA_75
68,66784,99794,500XGA_85
97,551119,989115,5VESA DMT14 120Hz
49,759,883,5WXGA_60
62,874,9106,5WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
63,98160,020108,000SXGA_60
79,97675,025135,000SXGA_75
91,14685,024157,500SXGA_85
Specifiche tecniche65
Italiano
RisoluzioneFrequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Modalità
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768@75Hz60,24175,02080,000MAC19
1152 x 870@75Hz68,6875,06100,000MAC21
VIDEO
60,00060,0001081280 x 960_60
85,93885,002148,5001280 x 960_85
55,93559,887106,500WXGA+_60
70,635 74,984136,750WXGA+_75
31,476027480p
31,255027,000576p
37,505074,25720p_50
45,006074,25720p_60
28,135074,251080i_50
33,756074,251080i_60
67,560148,51080p
56,2650148,51080p
1080P@24Hz272474,251080P@24Hz
1080P@25Hz28,122574,251080P@25Hz
1080P@30Hz33,753074,251080P@30Hz
La visualizzazione di un segnale 1080i_50 o 1080i_60 può avere come risultato una leggera
vibrazione dell'immagine.
Specifiche tecniche66
Garanzia e informazioni sul copyright
Garanzia limitata
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in
condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data
di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia,
l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali
parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare
immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IMPORTANTE: La garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto
diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità
ambientale deve essere compresa tra 10% e 85%, la temperatura tra 5°C e 28°C, l'altitudine
deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente
polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere
di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web support.BenQ.com
Copyright
Copyright 2009 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato
riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in
qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza
previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al
contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di
utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la
presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi
contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di
copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Italiano
Garanzia e informazioni sul copyright67
Italiano
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione FCC
CLASSE B: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun
modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa
apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per
accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare di
eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
— Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
— Collegare l’antenna ad una presa su un circuito diverso da quello cui il ricevitore è
collegato.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Normative CE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE (Comunità
Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electronic
Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Direttiva WEEE
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nell'Unione Europea da parte di
utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non può
essere smaltito come rifiuto domestico. È necessario smaltirlo
restituendolo secondo lo schema di raccolta per il riciclaggio degli
apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’ente della propria città, il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di
smaltimento rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a
conservare le risorse naturali ed assicurare che il prodotto sia riciclato in
un modo che protegga la salute umana e l'ambiente.
Dichiarazione di conformità68
Requisiti di accessibilità per il Rehabilitation Act del 1973, sezione 508
L'impegno BenQ a fornire prodotti accessibili ci consente di sostenere il governo scegliendo
tecnologie accessibili. I proiettori e i monitor LCD BenQ sono conformi alle linee guida della
Sezione 508 in quanto dotati delle seguenti caratteristiche assistive:
• I monitor BenQ sono dotati di indicatori colorati per l'alimentazione. Quando
l'indicatore è verde, il monitor sta utilizzando il massimo dell'energia. Quando
l'indicatore è giallo oppure ambra, il monitor è in modalità di sospensione o di sleep e
sta usando meno 2 watt di elettricità.
• I monitor BenQ rendono disponibili diverse frequenze preimpostate che evitano lo
sfarfallio dell'immagine, al fine di rendere lo comodo da utilizzare. La frequenza
predefinita è selezionata automaticamente all'accensione del monitor, riducendo gli
interventi da parte dell'utente.
• I monitor e i proiettori BenQ dispongono di opzioni per la regolazione della luminosità
e del contrasto, in maniera da incontrare le esigenze di persone con problemi visivi.
Sono disponibili altre regolazioni simili utilizzando i controlli dell'OSD (On-Screen
Display).
• I monitor e i proiettori BenQ dispongono di controlli per la regolazione del colore, come
la selezione della temperatura di colore (monitor: 5800K, 6500K e 9300K, proiettore:
5500K, 6500K, 7500K e 9300K), con una varietà di intervalli di livello di contrasto.
• I monitor multimediali e i proiettori BenQ di solito dispongono di uno o due
altoparlanti che consentono agli utenti (compresi coloro che sono affetti da disturbi
dell'udito) di interagire con i computer collegati. I controlli degli altoparlanti sono
solitamente posizionati nella parte anteriore.
• Il firmware dei monitor e dei proiettori BenQ contengono informazioni sul prodotto che
aiutano i computer nell'identificazione dei prodotti e nell'attivazione della funzione
Plug-and-Play al primo collegamento.
• Tutti i monitor e i proiettori BenQ sono compatibili con lo standard PC99. Ad esempio,
i connettori sono colorati in base a un codice per aiutare l'utente a collegare
correttamente i prodotti ai computer.
• Alcuni modelli di monitor e proiettori BenQ dispongono di porte aggiuntive USB e DVI
per il collegamento ad altre periferiche come ad esempio cuffie speciali per assistere
persone con problemi di udito.
• Tutti i monitor e i proiettori BenQ sono dotati di manuali su CD che possono essere
facilmente letti da software commerciali come Adobe Reader tramite un computer
collegato. Questi documenti sono disponibili anche sul sito Web di BenQ
(www.BenQ.com). Altri tipi di documenti potrebbero essere disponibili su richiesta.
• Il servizio clienti di BenQ fornisce risposte e assistenza a tutti i clienti tramite telefono,
fax, email o siti web.
Italiano
Dichiarazione di conformità69
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.