BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni
normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto.
Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di
BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera
inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto
indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10%
e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario
evitare l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla
presente garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2021 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre,
trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o
linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di
BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della
presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ
Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in
volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri marchi sono
copyright delle rispettive società e organizzazioni.
Brevetti
Andare su http://patmarking.benq.com/ per i dettagli sulla copertura del brevetto del proiettore BenQ.
2 Garanzia e informazioni sul copyright
Sommario
Garanzia e informazioni sul copyright ............................................................................... 2
Importanti istruzioni sulla sicurezza .................................................................................. 4
Comandi e funzioni .................................................................................................................................. 10
Collocazione del proiettore ............................................................................................... 12
Scelta della posizione ...............................................................................................................................12
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata........................................................ 13
Installazione del proiettore .................................................................................................................... 14
Regolazione della posizione del proiettore........................................................................................ 15
Avvio del proiettore ................................................................................................................................18
Uso dei menu ............................................................................................................................................ 20
Protezione del proiettore ...................................................................................................................... 21
Commutazione del segnale di ingresso ...............................................................................................22
Presentazione da un Lettore multimediale .........................................................................................23
Spegnimento del proiettore................................................................................................................... 26
Funzionamento dei menu .................................................................................................. 27
Menu ............................................................................................................................................................27
Menu IMMAGINE .................................................................................................................................29
Menu DISPLAY...................................................................................................................................... 34
Menu INSTALLAZIONE ...................................................................................................................35
Menu Impostazioni di rete ...............................................................................................................36
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE .............................................................................36
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA ....................................................................37
Menu INFORMAZIONI .....................................................................................................................38
Tabella dei tempi ...................................................................................................................................... 49
3 Sommario
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza
previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante
seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per
poterlo consultare in seguito.
2. Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
5. Durante il funzionamento dell'apparecchio,
la lampada raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per circa
45 minuti prima di rimuovere il complesso
lampada per la sostituzione.
6. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è
stabile. Questo proiettore è stato
progettato per funzionare conformemente
agli standard di sicurezza a una tensione
compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia,
potrebbero verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di ±10
volt. Nelle zone soggette a variazioni o
cadute di tensione, si consiglia di
collegare il proiettore tramite uno
stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o
rimuovere il coperchio dell’obiettivo
(se presente) quando la lampada del
proiettore è accesa.
4 Importanti istruzioni sulla sicurezza
7. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli
oggetti si surriscaldino, si deformino o che si
sviluppino incendi. Per disattivare
temporaneamente la lampada, premere il
pulsante ECO BLANK.
8. Non utilizzare le lampade oltre il periodo di
durata nominale. Un utilizzo eccessivo della
lampada oltre il periodo nominale potrebbe
causare, in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
9. Non sostituire il complesso lampada o
qualsiasi altro componente elettronico
quando il proiettore è collegato alla presa
di alimentazione.
12. Non ostruire le aperture di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o
altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri
oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore.
Se le aperture di ventilazione sono ostruite,
il surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto
potrebbe cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore.
L'alta tensione presente all'interno del
dispositivo potrebbe essere letale in caso si
venisse a contatto con parti scoperte.
L'unica parte riparabile dall'utente è la
lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso
altri coperchi. Per la manutenzione
rivolgersi unicamente a personale tecnico
qualificato.
13. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato
di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a
quello posteriore. L'utilizzo del proiettore su un
piano non completamente orizzontale potrebbe
causare il malfunzionamento della lampada, nonché
danneggiarla.
14. Non collocare l'unità in posizione verticale.
Così facendo si può causare la caduta
dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni
all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
5 Importanti istruzioni sulla sicurezza
15. Non calpestare il proiettore, né collocare
3000 m
(10000
piedi)
0 m
(0 piedi)
oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al
proiettore, potrebbero infatti verificarsi
incidenti, con pericolo di lesioni.
16. Quando il proiettore è in funzione, dalla
griglia di ventilazione possono fuoriuscire
odore e aria calda. Questo è un fenomeno
normale e non un difetto del prodotto.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze
liquide possono danneggiare il proiettore. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di alimentazione e contattare
BenQ per richiedere la riparazione del
proiettore.
20. Non collocare il proiettore in ambienti con
le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle
pareti e lasciare uno spazio sufficiente per
assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate,
ad esempio l'interno di un'automobile con i
finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi
che possono contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone
lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000
piedi).
18. Questo prodotto è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a
soffitto.
19. Questo apparato deve essere collegato a
terra.
Per evitare di danneggiare i chip DLP, non puntare il raggio
laser a potenza elevata verso l'obiettivo di proiezione.
Gruppo rischio 2
1. In relazione alla classificazione della sicurezza
fotobiologica delle lampade e del sistema
lampada, il prodotto appartiene al Gruppo
rischio 2, IEC 62471-5:2015.
2. Il prodotto potrebbe emettere radiazioni
ottiche pericolose.
3. Non fissare la lampada durante il
funzionamento. Potrebbe arrecare problemi
agli occhi.
4. Come per qualsiasi altra sorgente luminosa,
non fissare in modo diretto il fascio di luce.
Hg – La lampada contiene mercurio. Maneggiare secondo
quanto previsto dalle leggi locali sullo smaltimento. Vedere
www.lamprecycle.org.
6 Importanti istruzioni sulla sicurezza
Introduzione
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più
articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
ProiettoreTelecomando con batterieCavo di alimentazione
Digital Projector
Installation Guide
Guida all'installazioneCD del Manuale UtenteGaranzia*
• Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli
illustrati.
• *La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
Accessori opzionali
1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per il montaggio a soffitto
3. BenQ WDP02
4. Occhiali BenQ 3D
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Premere e scorrere per aprire il coperchio della
batteria, come illustrato.
2. Rimuovere le vecchie batterie (se presenti) e
inserire due batterie AAA. Assicurarsi che le
estremità positivo e negativo siano posizionate
correttamente, come illustrato.
3. Scorrere il coperchio della batteria fino a bloccarlo in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna,
solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in
materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. Poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere le batterie onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
7 Introduzione
Vista dall'esterno del proiettore
1
1
2
4
3
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
1. Sensore telecomando IR
2. Pomelli di regolazione dello spostamento
dell'obiettivo
(Sinistra/Destra, Su/Giù)
8. Piedino di regolazione
9. Fori per il montaggio a soffitto
10. Apertura (ingresso aria)
11. Pannello connettori
Ved ere Terminali a pagina 9.
3. Coperchio lampada
12. Jack alimentazione CA
4. Anello zoom
13. Pannello di controllo esterno
5. Anello di messa a fuoco
6. POWER (Spia alimentazione)/TEMP
(Spia temperatura)/LAMP (Spia
lampada)
Ved er e Indicatori a pagina 45.
7. Coperchio dell'obiettivo
Ved ere Comandi e funzioni a pagina 10.
14. Apertura (fuoriuscita dell'aria)
15. Barra di sicurezza antifurto
8 Introduzione
Te r m i n a l i
11
12
10
123
4
56789
1. Jack ingresso RJ-45 LAN (10/100M)
2. Porta uscita audio SPDIF
3. Jack IR-IN
Per l'uso con una prolunga IR in modo da
garantire una migliore ricezione del segnale
dal telecomando.
4. Terminale uscita a 12 V CC
Attiva i dispositivi esterni, ad esempio
schermi elettrici o controllo delle luci, ecc.
5. Porta USB 3.0 Tipo A (MEDIA READER)
Connette a una unità flash USB per la lettura
dei file multimediali. Vedere Presentazione
da un Lettore multimediale a pagina 23.
6. Porta ingresso HDMI (versione 2.0b)
7. Porta ingresso HDMI (versione 2.0b)
8. Porta USB Mini-B (per aggiornamenti
firmware)
9. Porta di controllo RS-232
10. Porta USB 2.0 Tipo A (MEDIA READER)
Connette a una unità flash USB per la lettura
dei file multimediali. Vedere Presentazione
da un Lettore multimediale a pagina 23.
11. Porta USB 2.0 Tipo A (alimentazione 2,5 A)
12. Porta uscita audio
9 Introduzione
Comandi e funzioni
1
2
4
5
6
7
3
Tutti i dati descritti nel presente manuale sono
disponibili sul telecomando o sul proiettore.
22
8
5
6
7
1
3
9
4
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Proiettore e telecomando
1. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
2. ACCENSIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
ON/ Off
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
3. BACK
Consente di tornare al precedente menu
OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
4. MODE, PIC MODE
Consente di selezionare una modalità
impostazione immagine disponibile quando il
proiettore rileva un segnale valido.
5. Tasti freccia (, , , )
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti freccia vengono utilizzati come
tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
Tasti trapezio (/, /)
Consente di visualizzare la pagina di
correzione trapezoidale.
6. OK
Consente di confermare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
7. MENU
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display).
8. Tasto correzione trapezio
Consente di visualizzare il menu di
correzione del trapezio.
9. MOTION ENHANCER
10 Introduzione
Enhancer 4K.
Consente di visualizzare il menu Motion
10. Tasti di regolazione della qualità
C
i
r
c
a
+
3
0
°
C
i
r
c
a
+
3
0
°
dell’immagine (BRIGHT, COLOR TEMP,
GAMMA, CONTRAST, COLOR
MANAGE, SHARP, DYNAMIC IRIS)
Consente di visualizzare i menu per regolare
i valori di qualità dell’immagine corretti.
11. LIGHT
Consente di attivare la retroilluminazione
del telecomando per alcuni secondi. Per
tenere la retroilluminazione attiva, premere
un qualsiasi altro tasto mentre è attiva.
Premere nuovamente il tasto per disattivare
la retroilluminazione.
15. CINEMAMASTER
Consente di visualizzare il menu
CinemaMaster.
Ved er e CinemaMaster a pagina 32.
16. 3D
Consente di visualizzare il menu 3D.
17. INVERT
Quando l'immagine 3D è distorta, è
possibile attivare questa funzione per
scegliere tra l'immagine per l'occhio sinistro
e quella per l'occhio destro per una visione
3D più confortevole.
12. TEST PATTERN
Consente di visualizzare il testo del formato.
13. DEFAULT
Consente di ripristinare la funzione corrente
alle impostazioni predefinite di fabbrica.
14. HDR
Consente di visualizzare il menu HDR.
18. LIGHT MODE
Consente di selezionare una potenza
lampada adeguata tra le modalità disponibili.
19. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli oggetti
si surriscaldino e si deformino o che si
sviluppino incendi.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi
rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare
gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che
possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla parte
anteriore
• Funzionamento del proiettore dalla parte
superiore
11 Introduzione
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Prima di scegliere la posizione di installazione del proiettore, prendere in considerazione i seguenti
fattori:
• Dimensione e posizione dello schermo
• Posizione della presa elettrica
• Posizione e distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature
È possibile installare il proiettore nei seguenti modi.
1. Anteriore
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è appoggiato su un tavolo e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione
e una migliore portabilità.
3. Anteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è montato capovolto sul soffitto e si trova di
fronte allo schermo. Se si sceglie un montaggio a
soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto
del proiettore BenQ presso il rivenditore.
2. Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è montato capovolto sul soffitto e si trova dietro
lo schermo. In questo caso, è necessario
utilizzare un apposito schermo per
retroproiezione e il kit di installazione a soffitto
del proiettore BenQ.
4. Posteriore
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è appoggiato su un tavolo e si trova dietro lo
schermo. In questo caso, è necessario utilizzare
un apposito schermo per retroproiezione.
Una volta acceso il proiettore, passare a INSTALLAZIONE > Posizione proiettore e premere
/ per selezionare un'impostazione.
12 Collocazione del proiettore
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:9
Offset verticale
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video
influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
• Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (mm)
Diagonale
A (mm)L (mm)
Pollicimm
601524747132818002348289675
701778872155021002739337887
8020329961771240031303861100
90228611211992270035224343112
100254012452214300039134826125
110279413702435330043045309137
120304814942657360046965791149
130330216192878390050876274162
140355617433099420054786757174
150381018683321450058707239187
160406419923542480062617722199
170431821173763510066528204212
180457222413985540070438687224
1904826 2366 4206 570074359170237
2005080 2491 4428 600078269652249
Lunghezza
minima
(zoom
massimo)
Media
Lunghezza
massima
(zoom
minimo)
Offset verticale
(Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo) (mm)
Ad esempio, se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è
4696 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 500 cm, il valore corrispondente più simile, indicato nella
colonna "Distanza dallo schermo (mm)", sarà pari a 5087 mm. Secondo i valori riportati su questa riga,
è necessario utilizzare uno schermo di 130" (circa 3,3 m).
Tutte le misurazioni sono approssimative e possono variare dalle dimensioni effettive.
Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni
delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo
da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di
montaggio più adatta all'installazione.
13 Collocazione del proiettore
Installazione del proiettore
Vite per installazione a soffitto: M4
(Max. L = 25 mm; Min. L= 20 mm)
Unità: mm
Se si desidera installare il proiettore, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione BenQ adatto
al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri
danni.
Prima di installare il proiettore
• Acquistare il kit di installazione del proiettore BenQ direttamente presso il rivenditore BenQ.
• BenQ consiglia di utilizzare anche un cavo di sicurezza per proteggere sia la base della staffa di
montaggio che la barra di sicurezza sul proiettore. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al
soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
• Chiedere al rivenditore di procedere all'installazione. L'installazione del proiettore senza aiuto può
causarne la caduta e lesioni.
• Intraprendere le procedure necessarie per evitare che il proiettore cada ad esempio durante un
terremoto.
• La garanzia non copre qualsiasi danno al prodotto causato dall'installazione del proiettore con un kit di
installazione non BenQ.
• Tenere in considerazione la temperatura dell'ambiente quando il proiettore viene installato a soffitto.
Se vengono utilizzate apparecchiature per il riscaldamento, la temperatura attorno al soffitto potrebbe
essere superiore a quella prevista.
• Leggere il manuale utente del kit di installazione per conoscere l'intervallo della coppia. L'uso di una
coppia che supera l'intervallo consigliato può causare danni al proiettore e la caduta.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia a un'altezza accettabile in modo da poter spegnere il proiettore
con semplicità.
Schema per l'installazione a soffitto
280
150
14 Collocazione del proiettore
Regolazione della posizione del proiettore
Spostamento
verticale
Spostamento verticale
Spostamento
verticale
Massimo
0,65V
Altezza
dell’immagine
proiettata
1V
Massimo 0,65V
Intervallo di proiezione
Larghezza immagine proiettata
Sposta a
destra
Proiezione
scrivania, frontale
Proiezione montaggio
a soffitto, frontale
Massimo 0,65V
Massimo 0,65V
Max. 0,28HMax. 0,28H
Sposta a
sinistra
1V
1H
Altezza
dell’immagine
proiettata
Spostamento dell'obiettivo di proiezione
Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre
consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine
proiettata. È possibile utilizzare le manopole sul proiettore per spostare l’obiettivo di proiezione in
qualsiasi direzione all’interno di un intervallo consentito in relazione alla posizione dell’immagine
desiderata.
Per raggiungere la posizione di proiezione più alta
o più bassa:
1. Spostare (Su/Giù).
2. Quando si ha la percezione di aver raggiunto il
limite, spostare verso sinistra o destra
e spostare nuovamente .
3. Ripetere il passaggio precedente fino a trovare
la posizione più adatta.
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata.
• Smettere di ruotare la manopola di regolazione quando si sente un clic che indica che la manopola ha raggiunto il
limite. Una rotazione eccessiva della manopola può causare danni.
15 Collocazione del proiettore
Regolazione dell'immagine proiettata
Premere /.
Premere /.
Regolazione dell'angolo di proiezione
Se il proiettore non è collocato su una superficie
piana oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata
assume una forma trapezoidale. È possibile ruotare i
piedini di regolazione per definire con precisione
l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, avvitare il piedino di
regolazione nella direzione contraria.
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della lampada può provocare danni
alla vista.
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine
1. L'anello di zoom dell'obiettivo consente di
regolare le dimensioni dell'immagine
proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile
rendere più nitida l'immagine.
Correzione della distorsione trapezoidale
La distorsione trapezio si verifica quando l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale a causa
della proiezione angolata.
Per correggere manualmente il problema:
1. Premere / sul proiettore o / / sul
telecomando.
2. Quando viene visualizzata la pagina di correzione
Trapezio, premere / per correggere la
distorsione nella parte superiore dell'immagine.
Premere / per correggere la distorsione nella
parte inferiore dell'immagine. Una volta completato,
premere BACK per salvare e uscire.
3. Per ripristinare la pagina di correzione Trapezio, premere OK per 2 secondi.
16 Collocazione del proiettore
Collegamento
1
23
4
4
556
8
7
HDMI USB Type-A
Dispositivo A/V
Cavo RJ-45
Cavo audio SPDIF
Cavo prolunga IR
Unità flash USB
Cavo HDMI
Cavo USB (da Tipo A
a Mini-B)
Cavo audio
Cavo interruttore 12V
1
2345678
Altoparlanti
Computer notebook o desktop
AltoparlantiSchermo
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
• Alcuni dei cavi usati nelle connessioni illustrate in precedenza potrebbero non essere forniti con il proiettore
(vedere Contenuto della confezione a pagina 7). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento sono solo di riferimento. I jack di collegamento posteriori disponibili sul
proiettore variano in relazione al modello di proiettore.
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una
combinazione di tasti, ad esempio FN + tasto funzione con il simbolo del monitor, attiva o disattiva lo schermo
esterno. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti
del notebook, consultare la relativa documentazione.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la
sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare
inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
17 Collegamento
Operazione
Avvio del proiettore
1. Collegare il cavo di alimentazione. Accendere
l’interruttore per attivare la presa di alimentazione (dove
applicabile). L'indicatore di accensione sul proiettore si
illumina di colore arancione una volta che viene applicata
l'alimentazione.
2. Premere sul proiettore o sul telecomando per
avviare il proiettore. Quando il proiettore viene acceso,
la spia di alimentazione lampeggia e si accende in verde.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima
fase di avvio, viene proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
3. Se è la prima volta che si accende il proiettore, viene visualizzata la procedura guidata di
impostazione per aiutare nel processo di impostazione del proiettore. Se è già stata eseguita
l’impostazione, ignorare questo passaggio e passare al passaggio successivo.
• Utilizzare i tasti freccia ( ///) sul proiettore o sul telecomando per scorrere gli elementi del
menu.
• Usare OK per confermare l’elemento del menu selezionato.
Passaggio 1:
Specificare la Posizione proiettore.
Per ulteriori informazioni sulla posizione del
proiettore, consultare Scelta della posizione.
Passaggio 2:
Specificare la Lingua dell’OSD.
18 Operazione
Passaggio 3:
Specificare la Trapezio.
Per ulteriori informazioni sulla correzione
trapezoidale, vedere Correzione della distorsione
trapezoidale.
Passaggio 4:
Specificare la Origine aut.
Selezionare On per consentire al proiettore di
cercare automaticamente i segnali disponibili
quando il proiettore è acceso.
A questo punto l’impostazione iniziale è completa.
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a 6 cifre.
Ved er e Uso della funzione di protezione mediante password a pagina 21.
5. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di ingresso. Viene visualizzato il segnale di ingresso corrente
sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio “Nessun segnale”
rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di ingresso.
È anche possibile premere SOURCE per selezionare il segnale di ingresso desiderato. Vedere
Commutazione del segnale di ingresso a pagina 22.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni pericolose ad
esempio folgorazioni e incendio.
• Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per
circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
• Le schermate della Procedura guidata di impostazione sono solo di riferimento, e possono differire dal design
attuale.
• Se la frequenza/risoluzione del segnale di ingresso supera il campo d'azione del proiettore, viene visualizzato il
messaggio "Fuori campo"sullo schermo. Passare a un segnale di ingresso compatibile con la risoluzione del
proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di ingresso. Vedere Tabella dei tempi a pagina 49.
• Nel caso in cui non venga rilevato alcun segnale nell’arco di 3 minuti, il proiettore entrerà automaticamente in
modalità risparmio.
19 Operazione
Uso dei menu
IMMAGINE
Picture mode
Gestione modalità utente
Contrasto
Tinta
Nitidezza
Avanzate
Ripristina modalità immagine corrente
Esci
Lettore multimediale
Colori
Luminosità
3
4
2
1
5
6
12345
6
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e
selezionare varie impostazioni.
Le schermate dell'OSD di seguito sono solo di riferimento, e possono differire dal design attuale.
Di seguito una panoramica del menu OSD.
Icona menu principale
Menu principale
Sottomenu
Segnale ingresso attuale
Stato
Premere BACK per tornare alla
pagina precedente o uscire.
Per accedere dal menu OSD, premere MENU sul proiettore o sul telecomando.
• Utilizzare i tasti freccia ( / // ) sul proiettore o sul telecomando per scorrere gli elementi del
menu.
• Usare OK sul proiettore o sul telecomando per confermare l’elemento del menu selezionato.
20 Operazione
Protezione del proiettore
INSERISCI NUOVA PASSWORD
Indietro
Password errata
Riprovare.
Annotare il codice di richiamo e
contattare il Servizio clienti di
BenQ.
Codice di richiamo:
255 255 255 255
RICHIAMA PASSWORD
Esci
Uso di un cavo blocco di sicurezza
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare
un cavo di sicurezza per proteggere il proiettore. La barra di sicurezza si trova sul lato destro del
proiettore. Consultare l'elemento 15 a pagina 8. Inserire un cavo di sicurezza nell'apertura sulla barra di
sicurezza e fissarlo a un mobile incassato o pesante.
Uso della funzione di protezione mediante password
Impostazione della password
1. Andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA > Password. Premere OK. Viene
visualizzata la pagina PASSWORD.
2. Evidenziare Modifica password e premere OK.
3. I quattro tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In relazione alla
password che si desidera impostare, premere i tasti
freccia per inserire la password a sei cifre.
4. Immettere nuovamente la nuova password per
confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina
PASSWORD.
5. Per attivare la funzione Blocco accensione, premere / per evidenziare Blocco accensione e
premere / per selezionare On. Inserire nuovamente la password.
• Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Annotare la password scelta e conservarla in
luogo sicuro in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
• Dopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la password ogni volta che
si desidera utilizzare il proiettore.
Se si dimentica la password
Se viene inserita la password errata, viene visualizzato un
messaggio di errore e, successivamente, il messaggio
INSERISCI PASSWORD ATTUALE. Se proprio non si
ricorda la password, è possibile usare la procedura di
recupero della password. Vedere Procedura di richiamo della
password a pagina 21.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il
proiettore si spegne automaticamente.
Procedura di richiamo della password
1. Tenere premuto OK per 3 secondi. Il proiettore visualizza
un numero codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per
decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la
documentazione relativa all'acquisto per verificare che
non si tratti di utenti non autorizzati.
2. Premere OK. Viene visualizzato il messaggio INSERISCI PASSWORD ATTUALE.
3. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio INSERISCI NUOVA PASSWORD.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato un messaggio di errore, quindi viene visualizzato
il messaggio INSERISCI PASSWORD ATTUALE per un secondo tentativo. Premere il
pulsante BACK per annullare la modifica o inserire un'altra password.
4. Inserire una nuova password.
5. Immettere nuovamente la nuova password per confermare.
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA >
Password > Blocco accensione e premere / per selezionare Off. Viene visualizzato il messaggio
INSERISCI PASSWORD ATTUALE. Inserire la password attuale.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina PASSWORD. Alla successiva
accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato un messaggio di errore, quindi viene visualizzato
il messaggio INSERISCI PASSWORD ATTUALE per un secondo tentativo. Premere il
pulsante BACK per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera
riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Commutazione del segnale di ingresso
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più
apparecchiature. Tuttavia, è possibile visualizzare solo
un'apparecchiatura alla volta. Quando viene avviato, il proiettore
ricerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE >
Origine aut sia On se si desidera che il proiettore effettui la ricerca
automatica dei segnali.
Per selezionare la sorgente:
1. Premere SOURCE. Viene visualizzata la barra per la selezione
della sorgente.
2. Premere / finché non viene selezionato il segnale desiderato e
premere OK.
Una volta rilevato, viene visualizzata l'immagine dalla sorgente selezionata. Se più di un
apparecchiatura è collegata con il proiettore, ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo
segnale.
22 Operazione
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata cambia di conseguenza quando si passa da un segnale di input
all'altro.
• Per ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed utilizzare un segnale di input
che trasmette alla risoluzione nativa del proiettore. Le altre risoluzioni saranno adattate dal proiettore a seconda
dell’impostazione "rapporto", che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Vedere
Rapporto a pagina 35.
Presentazione da un Lettore multimediale
Le porte MEDIA READER (USB) sul proiettore consentono di scorrere i file immagine e i documenti
salvati su un’unità flash USB collegata al proiettore. Questa funzione consente di fare a meno dell’origine
computer.
Formati file supportati
Formato videoFormato audioFormato foto
• MPEG1
• MPEG4
• H.263
• Motion JPEG
• MPEG1/2 Livello1
• MPEG1/2 Livello2
• FLAC
• JPEG linea base
• JPEG Progressivo
• PNG non-interlacciato
• PNG interlacciato
• BMP
Visualizzazione dei file
1. Collegare una unità flash USB a una delle porte MEDIA READER sul retro del proiettore.
2. Premere SOURCE e selezionare Lettore multimediale. Il proiettore visualizza la pagina
principale del lettore multimediale integrato.
3. Premere ///per selezionare e premere OK per accedere alla sottocartella o visualizzare un
file.
4. Una volta visualizzato il file, premere OK e / //per svolgere altre azioni, o premere BACK
per tornare alla pagina precedente.
23 Operazione
• Funzioni del pulsante per visualizzare i video clip
Presentazione
Imposta il modo in cui visualizzare tutte le immagini nella stessa
cartella utilizzando
/ //.
Ruota fotoRuota l'immagine in senso orario.
Ridimensiona
foto
Ingrandisce l'immagine. Per ripristinare alla dimensione originale,
premere BACK.
PrecedentePassa all'immagine precedente.
SuccessivoPassa all'immagine successiva.
Mostra la playlist. Per selezionare un brano dall'elenco, usare /. Premere BACK per
ignorare la playlist.
Passa al brano precedente.
Passa al brano successivo.
Riproduce/sospende la musica.
Imposta il modo in cui viene riprodotto la musica, ad esempio
Riproduci, Riproduzione singola, Causale.
PulsanteDescrizione
OKRiproduce/sospende il video.
/
/
Scorre i video clip.
Riavvolge/fa avanzare il video.
BACKTorna alla pagina miniatura.
• Funzioni pulsante per visualizzare le foto
PulsanteDescrizione
1. Richiama il menu funzione.
2. Quando sono evidenziati i seguenti elementi, premere OK per attivare le
relative funzioni.
OK
BACKTorna alla pagina miniatura
• Funzioni del pulsante per la riproduzione della musica
PulsanteDescrizione
Quando sono evidenziati i seguenti elementi, premere OK per attivare le relative
funzioni.
OK
BACKTorna alla pagina miniatura
• Funzioni pulsante per visualizzare i documenti
PulsanteDescrizione
/
Scorre la pagina in alto o in basso.
Durante la visualizzazione di file PowerPoint, seguire le istruzioni su schermo per
impostare come mostrare le pagine.
24 Operazione
Aggiornamento firmware
CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA
Impostazioni lampada
Impostazioni HDMI
Blocco tasti
Riprist. tutte imp.
ISF
Aggiornamento firmware
Esci
Nessun segnale
Indicatore LED
Password
Off
On
Aggiornamento firmware
Aggiornato a 0.0.41
Aggiornamento eseguito
Per garantire una elaborazione più fluida, svolgere i seguenti passaggi prima di aggiornare il firmware.
1. Controllare e annotare la versione del firmware dal menu INFORMAZIONI > Versione firmware.
2. Contattare il centro assistenza BenQ per fornire il numero di versione e verificare che non siano presenti
problemi di compatibilità del firmware nel proiettore.
1. Andare sul sito web BenQ e accedere alla
Product page (Pagina prodotto) >
Support (Supporto) > Software per
scaricare il file firmware più recente.
2. Decomprimere il file scaricato, trovare e
salvare il file "update_signed.zip" su una unità
flash USB.
3. Collegare l’unità flash USB al jack USB 3.0 sul
retro del proiettore.
4. Passare al menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: AVANZATA >
Aggiornamento firmware e premere OK.
5. Selezionare Sì per aggiornare la versione del
firmware. Tenere il proiettore acceso durante
l'aggiornamento del firmware.
6. Quando viene visualizzato questo messaggio,
l'aggiornamento del firmware è completo.
25 Operazione
Spegnimento del proiettore
1. Premere e sullo schermo viene visualizzato un
messaggio di richiesta conferma. Se non si risponde entro
qualche secondo, il messaggio scompare.
2. Premere nuovamente . L'indicatore di alimentazione
lampeggia in arancione, la lampada di proiezione si
spegne mentre le ventole continuano a girare per circa
90 secondi per raffreddare il proiettore.
3. Una volta terminato il processo di raffreddamento, la spia
di alimentazione è a luce fissa arancione e le ventole si
fermano. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a
nessun comando.
• Evitare di accendere il proiettore subito dopo averlo spento poiché il calore eccessivo può ridurre la vita della
lampada.
• La durata della lampada varia in relazione alle condizioni ambientali e all’uso.
26 Operazione
Funzionamento dei menu
Menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato e il modello di
proiettore che si sta usando.
Le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale valido. Se non ci sono
apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad
alcune voci di menu.
Sorgente
Picture mode
Risoluzione
Sistema di colore
INFORMAZIONI
Gamma colori
Vita utile luce
Formato 3D
Versione
firmware
Codice servizio
Menu IMMAGINE
Il proiettore dispone di varie modalità immagine predefinite che è possibile
selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine del segnale di
ingresso.
• Bright: consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata. Questa
modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato,
ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
Picture mode
• Vivid TV: grazie ai colori ben saturati, alla nitidezza definita e a un livello elevato
di luminosità, questa modalità è adatta per la visione di film in ambienti dove
l'illuminazione ambientale è scarsa, ad esempio il soggiorno.
• Cinema (Rec. 709): offre colori più precisi di 100% Rec. 709 e contrasto più
profondo con livello di luminosità bassi, questa modalità è adatta per la
riproduzione di film 1080P SDR in un ambiente con scarsa illuminazione, come un
soggiorno.
• D. Cinema: in base alla gamma dei colori 100% DCI-P3, questa modalità offre un
contrasto profondo con un livello di luminosità inferiore. Si adatta alla
riproduzione di film 4K SDR in ambienti completamente scuri, come nei normali
cinema.
• User: richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità immagine
attualmente disponibili. Vedere Gestione modalità utente a pagina 30.
• Silence: riduce i disturbi acustici. È adatta per la visione di film che richiedono un
ambiente molto silenzioso in modo da non essere disturbati dai rumori del
proiettore. Questa modalità è disponibile solo quando il menu DISPLAY >
Silence è impostato su On.
• 3D: ottimizzata per gli effetti 3D durante la visione di contenuti 3D.
Questa modalità è disponibile solo se la funzione 3D è attiva.
29 Funzionamento dei menu
Picture mode
(Continua)
• HDR10/HLG: offre gli effetti High Dynamic Range con contrasto massimo per
luminosità e colori. Questa modalità è ideale per la visione di 4K Blu-ray HDR10 o
contenuti in streaming HLG con gamma di colori 100% Rec. 709. Picture mode
passerà automaticamente a HDR10/HLG mentre sono rilevati i metadati o le
informazioni EOTF di 4K Blu-ray HDR10 o contenuti in streaming HLG.
• Questa modalità è disponibile solo quando DISPLAY > HDR è impostato su
Auto ed è rilevato il contenuto HDR.
• La gamma dei colori può essere aumentata a 100% DCI-P3 in modalità
HDR10/HLG per una riproduzione più precisa dei colori. Attivare Gamma
colori ampia nel menu IMMAGINE > Avanzate.
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, è
disponibile una modalità definibile dall'utente. È possibile utilizzare una delle
modalità immagine (ad eccezione di User) come punto di partenza e personalizzare
le impostazioni.
• Carica impostazioni da
1. Andare su IMMAGINE > Picture mode.
2. Premere / per selezionare User.
3. Premere per evidenziare Gestione modalità utente e premere OK.
Viene visualizzata la pagina Gestione modalità utente.
Gestione
modalità
utente
4. Selezionare Carica impostazioni da premendo OK.
5. Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie
necessità.
6. Premere OK e BACK per tornare al menu IMMAGINE.
7. Premere per selezionare gli elementi del menu secondario da cambiare e
regolare i valori con /. Le regolazioni definiscono la modalità utente
selezionata.
• Modalità Rinomina utente
Selezionare per rinominare le modalità immagine personalizzate (User). Il nuovo
nome può avere fino a 9 caratteri fra lettere (A-Z, a-z), cifre (0-9), e spazi (_).
1. Andare su IMMAGINE > Picture mode.
2. Premere / per selezionare User.
3. Premere per evidenziare Gestione modalità utente e premere OK.
Viene visualizzata la pagina Gestione modalità utente.
4. Premere per evidenziare Modalità Rinomina utente e premere OK.
Viene visualizzata la pagina Modalità Rinomina utente.
5. Usare // / e OK per impostare i caratteri desiderati.
6. Una volta completato, premere BACK per uscire e salvare le modifiche.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara. Regolare questa impostazione in
Luminosità
modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano
visibili.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa
Contrasto
impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato
l'impostazione della luminosità massima per adattarla all'ambiente di visualizzazione
e al segnale di input selezionati.
30 Funzionamento dei menu
Colori
Luminosità elevata
Contrasto basso
Luminosità bassa
Contrasto alto
1,8 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 BenQ
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Impostando un
valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà
l'immagine poco realistica.
Tinta
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Diminuendo il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso.
NitidezzaAumentando il valore, l'immagine risulta più nitida.
• Selezione gamma
Il termine Gamma si riferisce alla relazione fra sorgente di ingresso e luminosità
dell’immagine.
• 1,8/2,0/2,1/BenQ: selezionare questi valori in relazione alle proprie
preferenze.
• 2,2/2,3: consente di aumentare la luminosità media dell’immagine. Ideale per
un ambiente illuminato, sala conferenze o soggiorno.
• 2,4/2,5: ideale per vedere film in ambienti bui.
• 2,6: ideale per film con molte scene nell’oscurità.
• Luminosità HDR
Avanzate
Il proiettore può regolare automaticamente i livelli di luminosità dell'immagine in
relazione alla sorgente di ingresso. È anche possibile selezionare manualmente il
livello di luminosità per una qualità migliore dell'immagine. Con un livello più alto,
l'immagine appare più luminosa; con un livello più basso, l'immagine appare più
scura.
• Temperatura colore
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore predefinite. Le
impostazioni disponibili variano in relazione al tipo di segnale selezionato.
• Normale: mantiene le colorazioni normali del bianco.
• Freddo: conferisce al bianco una tonalità bluastra.
• Lampada originale: con la temperatura colore originale della lampada e
maggiore luminosità. Questa impostazione è adatta ad ambienti dove è
necessaria un’elevata luminosità, ad esempio quando si proiettano le immagini
in stanze ben illuminate.
• Caldo: conferisce al bianco una tonalità rossastra.
È anche possibile impostare la temperatura colore preferita regolando le seguenti
opzioni.
• Guadagno rosso/Guadagno verde/Guadagno blu: consente di regolare i
livelli di contrasto di rosso, verde e blu.
• Offset rosso/Offset verde/Offset blu: consente di regolare i livelli di
luminosità di rosso, verde e blu.
31 Funzionamento dei menu
Avanzate
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
(Continua)
• Gestione colori
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei
colori. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente
l’intervallo e la saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
• Colori primari: per selezionare un colore tra Rosso, Giallo, Verde, Ciano,
Blu, o Magenta.
• Tonalità: aumenti nella gamma comprendono
colori composti da proporzioni variabili dei due
colori adiacenti. Fare riferimento all'illustrazione
per vedere come i colori si relazionano tra di
loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata viene
selezionato solamente il rosso puro.
Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso
vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
• Saturazione: regola il valori alla preferenze personali. Ogni regolazione
apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine. Ad esempio, se si
seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del
rosso puro avrà effetto.
• Guadagno: regola il valori alla preferenze personali. Ciò avrà effetto sul
livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione
apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
Saturazione è la quantità di colore presente nell'immagine video. Impostando un valore più basso si
ottengono colori meno saturi; impostando "0" l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la
saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco
realistica.
• CinemaMaster
• Miglioramento colori: consente di definire la saturazione dei colori con
grande flessibilità. Modula i complessi algoritmi dei colori per ottenere colori
saturati in modo impeccabile, definire i gradienti, tonalità intermedie e
pigmenti più definiti.
• Tono pelle: offre la regolazione dinamica della tonalità solo per la
calibrazione del colore della pelle delle persone, e non di altri colori
nell'immagine. Evita lo scolorimento dei toni della pelle dovuto alla luce del
raggio di proiezione e di ritrarre i toni della pelle nella loro naturale bellezza.
• Pixel Enhancer 4K: è una tecnologia di super-risoluzione che migliora
radicalmente il contenuti in Full HD in termini di colori, contrasto e trama.
Inoltre la tecnologia di Ottimizzazione dettagli definisce i dettagli superficiali
per ottenere immagini simili alla realtà che bucano lo schermo. Gli utenti
possono regolare i livelli della nitidezza e di ottimizzazione dei dettagli per una
visione ottimale.
• Motion Enhancer 4K: per migliorare la nitidezza dell'immagine mediante la
compensazione/stima del movimento.
• Riduzione rumore: riduce il rumore elettrico dell’immagine causato da lettori
diversi.
32 Funzionamento dei menu
Avanzate
(Continua)
• Iris dinamico: cambia automaticamente il livello di nero delle immagini proiettate
per migliorare l’effetto del contrasto.
Durante l'avvio del proiettore, Iris dinamico sarà calibrato per circa 3-15
secondi. Durante questo periodo sarà emesso un suono per indicare il
funzionamento del motore.
Con il proiettore acceso, Iris dinamico sarà regolato in base alle scene dal video.
Il funzionamento del motore continua a produrre un suono leggero. È possibile
disattivare il suono selezionando Off.
• Brilliant Color: questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del
colore ed aumenti dei livelli di sistema per aumentare la luminosità dando
all’immagine colori più veri e brillanti. Permette un miglioramento della luminosità
del 50% nelle immagini a mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene
naturali, consentendo al proiettore di riprodurre colori più realistici. Se si desidera
riprodurre immagini con questa qualità, selezionare On.
Quando viene selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è
disponibile.
• Gamma colori ampia: gamma colori si riferisce alla gamma di colori che
possono essere potenzialmente visualizzati da un dispositivo. Sono disponibili
alcuni standard per definire le differenze nei livelli della gamma di colori per i
dispositivi di visualizzazione, ad esempio CIE 1976, sRGB, Adobe RGB, NTSC ecc.
Questa funzione è selezionabile solo quando è selezionato il segnale HDR10 o
HLG. Con questo proiettore, selezionando On sarà applicata automaticamente la
gamma di colori più adatta alla sorgente dell'immagine. È attivata automaticamente
quando è selezionato IMMAGINE > Picture mode > D. Cinema. Nelle altre
impostazioni questo menu è disattivo.
Ripristina
modalità
immagine
corrente
• Modalità luce: consente di selezionare una potenza lampada adeguata tra le
modalità disponibili. Vedere Aumentare la durata della lampada a pagina 40.
Tutte le regolazioni apportate per la Picture mode selezionata (inclusa la modalità
predefinita User) saranno ripristinate ai valori predefiniti di fabbrica.
1. Premere OK. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
2. Usare / per selezionare Ripristina e premere OK. La modalità immagine
corrente viene ripristinata alle impostazioni di fabbrica predefinite.
33 Funzionamento dei menu
Menu DISPLAY
Consente di nascondere la scarsa qualità dell’immagine nei quattro bordi.
Regolazione
scansione
3D
Maggiore è il valore, maggiore sarà la porzione di immagine nascosta mentre lo
schermo rimane pieno e geometricamente corretto. L’impostazione su 0 visualizza il
100% dell’immagine.
Il proiettore supporta la riproduzione di contenuti 3D trasferiti tramite dispositivi
video compatibili con il 3D, ad esempio le console PlayStation (con giochi 3D),
lettori Blu-ray 3D (con dischi Blu-ray 3D), e così via. Una volta collegati i dispositivi
video 3D al proiettore, indossare gli occhiali BenQ 3D e assicurarsi che siano
accessi per visualizzare i contenuti 3D.
Durante la visione di contenuti 3D:
• L’immagine potrebbe sembrare nella posizione errata, non si tratta di un
problema di funzionamento.
• Fare delle pause durante la visione di contenuti 3D.
• Interrompere la visione dei contenuti 3D nel caso di affaticamento o disagio.
• Tenere una distanza dallo schermo di circa tre volte l'altezza effettiva dello
schermo.
• I bambini e le persone con problemi di ipersensibilità alla luce, problemi
cardiaci o con altre patologie mediche non possono visualizzare contenuti 3D.
• L'immagine può sembrare più rossa, verde o blu senza indossare gli occhiali
3D. Tuttavia, durante la visione dei contenuti 3D con gli occhiali 3D non sarà
percepita alcuna variazione di colore.
• La sorgente 4K non sarà visualizzata.
HDR
• Modalità 3D
Le impostazioni predefinite sono Auto e il proiettore sceglie automaticamente il
formato 3D appropriato quando vengono rilevati i contenuti 3D. Se il proiettore
non riesce a riconoscere il formato 3D, premere OK per scegliere una modalità 3D
tra Frame Packing, In alto-In basso e Affiancato.
Quando la funzione è attiva:
• Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
• Non è possibile regolare Picture mode.
• Inverti sincronizzazione 3D
Quando l'immagine 3D è distorta, è possibile attivare questa funzione per scegliere
tra l'immagine per l'occhio sinistro e quella per l'occhio destro per una visione 3D
più confortevole.
Il proiettore supporta le sorgenti immagine HDR. È in grado di rilevare
automaticamente la gamma dinamica della sorgente e ottimizzare le impostazioni
per riprodurre i contenuti con una vasta gamma dinamica. Picture mode non può
essere regolata una volta passati a HDR.
34 Funzionamento dei menu
Quando la funzione è attiva:
Immagine 15:9
Immagine 4:3
Immagine 16:9
Immagine 2,4:1
Immagine 16:9
• I rumori acustici saranno ridotti.
Silence
• La risoluzione dello schermo sarà impostata su 1920 x 1080.
• Il menu IMMAGINE > Picture mode sarà cambiato automaticamente in
Silence e non sarà selezionabile.
Menu INSTALLAZIONE
Posizione
proiettore
Test formato
Rapporto
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o più
specchi. Vedere Scelta della posizione a pagina 12.
Consente di regolare le dimensioni dell’immagine e la
messa a fuoco e verifica che l’immagine sia proiettata
senza distorsione.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare alcune opzioni
che dipendono dalla sorgente del segnale di ingresso.
• Auto: consente di modificare le proporzioni
dell'immagine per adattarla alla larghezza orizzontale o
verticale della risoluzione originale.
• 4:3: consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto
di 4:3.
• 16:9: consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto
di 16:9.
Interruttore
12V
• Anamorfico 2,4:1: estende verticalmente l'immagine
per adattarla all'obiettivo anamorfico. Conserva la
risoluzione nativa relativa alla larghezza orizzontale e
ridimensiona la risoluzione per l'altezza verticale di
1,32 volte rispetto all'immagine originale.
• Anamorfico 16:9: comprime orizzontalmente
l'immagine per adattarla all'obiettivo anamorfico.
Conserva la risoluzione nativa relativa all'altezza
verticale e ridimensiona la risoluzione per la larghezza
orizzontale di 0,75 volte rispetto all'immagine originale.
Se viene selezionato On, il proiettore invia il segnale elettronico quando viene
acceso.
35 Funzionamento dei menu
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a
1500 m – 3000 m sul livello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C–30°C.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di
rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per
migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Modalità
altitudine
elevata
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il
sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si
surriscaldi. In questi casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per
ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in
qualsiasi condizione estrema.
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 m e
1500 m e temperature ambientale fra 0°C e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se
si imposta questa modalità in tali condizioni.
Menu Impostazioni di rete
• LAN cablata: consultare la Guida al funzionamento del proiettore di rete BenQ.
• Scopri dispositivo AMX: quando la funzione è On, il proiettore può essere
rilevato utilizzando il controller AMX.
• Standby rete: questo menu offre le impostazioni di base e avanzate per il
controllo della rete quando il proiettore è in modalità standby.
• Attiva mod. standby rete: selezionando On il proiettore resta in modalità
Impostazioni
LAN
consumo ridotto quando è acceso, ed è disponibile per il controllo di rete.
Selezionando Off, il proiettore si disconnette dalla rete.
• Disatt. autom. mod. standby rete: se Attiva mod. standby rete è
impostato su On, in questo menu è possibile decidere un periodo di tempo
per disattivare la funzione standby di rete quando non sono presenti attività di
rete. Selezionando 20 min/1 ora/3 ore/6 ore il proiettore viene impostato
per passare allo stato standby senza rete dopo un dato periodo di tempo.
Selezionando Mai, il proiettore resterà sempre collegato per il controllo di
rete.
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE
LinguaConsente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen Display).
Schermata
d'avvio
Spegnimento
automatico
Accensione
diretta
36 Funzionamento dei menu
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del
proiettore.
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale
di ingresso dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della
lampada.
Consente di accendere automaticamente il proiettore una volta collegato il cavo di
alimentazione.
Impostazioni
Menu
• Posizione menu: consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen
Display).
• Tempo visualizz. menu: consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane
attivo da quando viene premuto l’ultimo pulsante.
• Messaggio promemoria: consente di attivare o disattivare i promemoria.
Consente di rinominare l'origine di ingresso corrente assegnando un altro nome.
Rinomina
origine
Nella pagina Rinomina origine, usare / / / e OK per selezionare i caratteri
desiderati della sorgente collegata.
Una volta completato, premere BACK per uscire e salvare le modifiche.
Origine autConsente al proiettore di cercare automaticamente il segnale.
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA
Impostazioni
lampada
Impostazioni
HDMI
• Ripr timer lamp: vedere Ripristino del timer della lampada a pagina 44.
• Timer lampada: vedere Conoscere le ore di utilizzo della lampada a pagina
40.
• Intervallo HDMI
Seleziona un intervallo di colore RGB adatto per correggere la precisione del
colore.
• Auto: seleziona automaticamente un intervallo di colore adeguato per il
segnale HDMI in ingresso.
• Equaliz. HDMI
Imposta un valore adeguato per mantenere la qualità dell'immagine HDMI in
trasmissioni dei dati a lunga distanza.
PasswordVed ere Uso della funzione di protezione mediante password a pagina 21.
Bloccando i tasti del telecomando e del proiettore, si può impedire che le
impostazione dell’apparecchio siano modificate accidentalmente (dai bambini,
per esempio). Quando Blocco tasti è su on, nessun tasto del proiettore
funziona ad eccezione di ACCENSIONE.
Blocco tasti
Per sbloccare i tasti, tenere premuto (tasto destro) sul pannello di controllo o
sul telecomando per 3 secondi.
Se si spegne il proiettore senza disabilitare la funzione di blocco dei tasti, il proiettore permane
nello stato bloccato alla successiva accensione.
Indicatore LED
È possibile disattivare gli indicatori di avviso LED. Evita che la luce disturbi
durante la visione di immagini in ambienti bui.
37 Funzionamento dei menu
Riprist. tutte
imp.
ISF
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Picture mode, Gestione modalità
utente, Luminosità, Contrasto, Colori, Tinta, Nitidezza, Avanzate, Posizione
proiettore, Impostazioni LAN, Rinomina origine, e Password.
Il menu di calibrazione ISF è protetto da password e vi possono accedere solo i
calibratori ISF autorizzati. La ISF (Imaging Science Foundation) ha sviluppato
standard precisi e riconosciuti dall'industria per prestazioni video ottimali e ha
attuato un programma di formazione rivolto ai tecnici ed installatori per
utilizzare tali standard al fine di ottenere una qualità ottimale dell'immagine dai
dispositivi di visualizzazione video di BenQ. Pertanto, raccomandiamo che
l’impostazione e la calibrazione siano eseguite da un tecnico installatore
certificato ISF.
Per ulteriori informazioni, visitate www.imagingscience.com o contattate il fornitore o il centro
di acquisto del proiettore.
Aggiornamento
Aggiorna il firmware. Vedere Aggiornamento firmware a pagina 25.
firmware
Menu INFORMAZIONI
• Sorgente: consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
• Picture mode: consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
IMMAGINE.
• Risoluzione: consente di visualizzare la risoluzione originale del segnale di
ingresso.
• Sistema di colore: consente di visualizzare il formato di ingresso del sistema.
• Gamma colori: consente di visualizzare lo stato della gamma di colori.
Stato corrente
del sistema
• Vita utile luce: consente di visualizzare il numero di ore in cui la lampada è
stata utilizzata.
• Formato 3D: consente di visualizzare la modalità 3D corrente.
Formato 3D è disponibile solo quando il 3D è attivo.
• Versione firmware: consente di visualizzare la versione firmware del
proiettore.
• Codice servizio: consente di visualizzare il numero seriale del proiettore.
38 Funzionamento dei menu
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Assicurarsi che il proiettore
sia spento e raffreddato completamento prima di pulire l'obiettivo.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia delle lenti o
inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie
dell'obiettivo.
• Non usare mai panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad esempio
alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con materiale
gommoso o vinilico può causare danni alla superficie del proiettore e alla scocca.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di spegnimento
appropriata descritta in Spegnimento del proiettore a pagina 26, quindi scollegare il cavo di
alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e
del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, diluenti o altri detergenti chimici poiché potrebbero danneggiare il
proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo secondo le
istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il
proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedereSpecifiche tecniche a pagina 47 o contattare il
rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
39 Manutenzione
Informazioni sulla lampada
A'
X
-----
A'
Y
-----
y
A'
Z
-----
z++=
Conoscere le ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato
automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo
riportato di seguito:
1. Vita utile della lampada = (x+y+z) ore, se
Tempo utilizzo in modalità Normale = x ore
Tempo utilizzo in modalità Risparmio = y ore
Tempo utilizzo in modalità SmartEco = z ore
2. Ore equivalenti lampada = ore
, se
X= specifiche durata lampada in modalità Normale
Y= specifiche durata lampada in modalità Risparmio
Z= specifiche durata lampada in modalità SmartEco
A’ è la specifica della durata lampada più lunga tra X, Y, Z.
Per il tempo di utilizzo di ciascuna modalità lampada nel menu OSD:
• Il tempo di utilizzo è sommato e arrotondato per difetto a un numero interno in ore.
• Quando il tempo di utilizzo è inferiore a 1 ora, viene mostrato 0 ore.
Quando sono calcolate manualmente le Ore equivalenti lampada, si potrebbe verificare una variazione dal valore
mostrato nel menu OSD poiché il sistema proiettore calcola il tempo di utilizzo di ciascuna lampada in "Minuti" e lo
arrotonda per difetto a un numero intero in ore come mostrato nell'OSD.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA > Impostazioni lampada e premere
OK. Viene visualizzata la pagina IMPOSTAZIONI LAMPADA.
2. Premere per selezionare Timer lampada e premere OK. Vengono visualizzate le informazioni
Timer lampada.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Aumentare la durata della lampada
• Impostazione della Modalità luce
Andare su IMMAGINE > Avanzate > Modalità luce e premere / o premere LIGHT MODE
sul telecomando per selezionare una potenza lampada adeguata tra le modalità a disposizione.
L'impostazione del proiettore in modalità Risparmio o SmartEco prolunga la durata della lampada.
Modalità
Lampada
NormaleConsente di usare la luminosità massima della lampada
Risparmio
SmartEco
Descrizione
Consente di ridurre la luminosità per estendere la durata della lampada e ridurre il rumore
della ventola
Consente di regolare automaticamente la potenza della lampada in relazione al livello di
luminosità dei contenuti
40 Manutenzione
• Impostazioni Spegnimento automatico
Ordina lampada di ricambio
Lampada > XXXX ore
Ordinare una nuova lampada su
www.BenQ.com
Avviso
Sostituire lampada a breve
Lampada > XXXX ore
Ordinare una nuova lampada su
www.BenQ.com
Avviso
Vita utile della lampada terminata
Sost. lamp. (Rif. man.
utente) Riprist. timer lamp.
Ordinare una nuova lampada su
www.BenQ.com
Avviso
Sostituire lampada ora
Lampada > XXXX ore
Ordinare una nuova lampada su
www.BenQ.com
Avviso
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di
ingresso dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della lampada.
Per impostare Spegnimento automatico, andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE >
Spegnimento automatico e premere / .
Sostituzione della lampada
Quando l’Indicatore lampada si illumina di colore rosso o viene visualizzato un messaggio che
suggerisce di sostituire la lampada, consultare il rivenditore o andare su http://www.BenQ.com prima di
installare una nuova lampada. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni
casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle
impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza
di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della
lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
• LAMP (Spia lampada) e TEMP (Spia temperatura) si illuminano se la lampada diviene troppo calda.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore
Lamp o quello Temp si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Vedere Indicatori a pagina 45.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il
proiettore funziona generalmente in modalità Risparmio
selezionata (vedere Conoscere le ore di utilizzo della lampada a
pagina 40), è possibile continuare a utilizzare il proiettore finché
non viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al
funzionamento per un’altra ora.
Premere OK per chiudere il messaggio.
A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è
un oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce
con l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile
sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti una notevole
diminuzione del livello di luminosità.
Premere OK per chiudere il messaggio.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il
proiettore normalmente.
Premere OK per chiudere il messaggio.
I numeri "XXXX" presenti nel messaggio precedente variano in relazione ai diversi modelli.
41 Manutenzione
Sostituzione della lampada (SOLO PERSONALE DI SERVIZIO)
2
2
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima
di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti
della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto vuoto
della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali relative allo
smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquistare una lampada per proiettori certificata
per effettuare la sostituzione.
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto, assicurarsi
che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare possibili lesioni e danni agli occhi causati dalla lampada
rotta.
• Assicurare una corretta ventilazione durante la gestione delle lampade danneggiate. Si consiglia di usare maschere
antigas, lenti di protezione, occhiali o maschere e indossare indumenti protettivi come ad esempio i guanti.
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente. Se la lampada è calda, attendere circa
45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2. Allentare le viti che fissano il coperchio della lampada sui
lati del proiettore fino ad allentare il coperchio.
3. Rimuovere il coperchio della lampada dal proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è
stato aperto.
4. Rimuovere la pellicola di protezione trasparente.
5. Scollegare il connettore della lampada.
6. Allentare la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
7. Sollevare la maniglia per posizionare il proiettore
verticalmente.
4
3
5
5
7
6
42 Manutenzione
8. Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente la lampada
8
9
13
14
dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente, potrebbe
rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel
proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da materiali
infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo l'estrazione della
lampada. Gli spigoli taglienti all’interno del proiettore
possono causare lesioni. Non toccare i componenti ottici
interni onde evitare disomogeneità nei colori ed eventuali
distorsioni delle immagini proiettate.
9. Inserire la nuova lampada come mostrato in figura.
Allineare il connettore della lampada e le due punte con
il proiettore e premere la lampada per bloccarla in
posizione.
10. Inserire il connettore della lampada.
11. Stringere la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
12. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione perfettamente
piana e ben fissata.
10
12
11
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento del
sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
13. Posizionare la pellicola di protezione trasparente.
14. Riposizionare il coperchio della lampada sul proiettore.
15. Stringere le viti di fissaggio del coperchio della lampada.
16. Collegare l’alimentazione e accendere il proiettore.
15
15
43 Manutenzione
Ripristino del timer della lampada
17. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio contenente il logo, aprire il menu OSD (On-Screen
Display).
18. Andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA > Impostazioni lampada e premere
OK. Viene visualizzata la pagina IMPOSTAZIONI LAMPADA.
19. Evidenziare Ripr timer lamp e premere OK. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la
richiesta di ripristinare il timer della lampada.
20. Evidenziare Ripristina e premere OK. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
44 Manutenzione
Indicatori
Luce
Stato e descrizione
Eventi relativi all'alimentazione
Modalità standby
Accensione
Funzionamento normale
Spegnimento con raffreddamento normale
Download
Avvio ruota cromatica non riuscito
Errore riavvio scaler (solo video proiettore)
Vita sorgente luminosa/lampada esaurita
Coperchio della lampada non chiuso
Burn-in ATTIVO
Burn-in DISATTIVO
Eventi relativi alla lampada
Errore sorgente luminosa/lampada in funzionamento
normale
La sorgente luminosa/lampada non si accende
Eventi relativi alla temperatura
Errore ventola 1 (la velocità effettiva della ventola è al di
sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 2 (la velocità effettiva della ventola è al di
sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 3 (la velocità effettiva della ventola è al di
sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 4 (la velocità effettiva della ventola è al di
sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 5 (la velocità effettiva della ventola è al di
sopra della velocità desiderata)
Errore temperatura 1 (temperatura oltre il limite)
SXGA_7575,02579,976135,000
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960_8585,00285,938148,500
1920 x 1080_606067,5148,5
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
1920 x 1080_60
(per il modello
Auditorium)
119,85477,42583,000v
119,98997,551115,500v
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25
59,9574,038154
59,96367,158173
Frequenza O
(kHz)
Clock (MHz)
sequenziale
3D capovolto
Campo 3D
3D affiancato
49 Specifiche tecniche
1920 x 1080@
120 Hz
3840 x 2160
3840 x 2160
1920 x 1080_120
(Supporta solo
HDMI 2.0)
3840 x 2160_30
Per il modello
4K2K
3840 x 2160_60
Per il modello
4K2K
(Supporta solo
HDMI 2.0)
120,000135,000297
3067,5297
60135594
Le impostazioni temporali mostrate in precedenza potrebbero non essere supportate a causa del file EDID e le
limitazioni della scheda grafica VGA. È possibile che alcuni intervalli di tempo non possano essere scelti.
• Intervalli di tempo video
sequenziale
Intervallo di
tempo
480i720 (1440) x 48015,7359,9427
480p720 x 48031,4759,9427
576i720 (1440) x 57615,635027
576p720 x 57631,255027
720/50p1280 x 72037,55074,25vv
720/60p1280 x 72045,006074,25vv
1080/24P1920 x 1080272474,25vv
1080/25P1920 x 108028,132574,25
1080/30P1920 x 108033,753074,25
1080/50i1920 x 108028,135074,25v
1080/60i1920 x 108033,756074,25v
1080/50P1920 x 108056,2550148,5
1080/60P1920 x 108067,560148,5
2160/24P
2160/25P
2160/30P
2160/50P
2160/60P
Risoluzione
3840 x 2160 (supporta
solo HDMI 2.0)
3840 x 2160 (supporta
solo HDMI 2.0)
3840 x 2160 (supporta
solo HDMI 2.0)
3840 x 2160 (supporta
solo HDMI 2.0)
3840 x 2160 (supporta
solo HDMI 2.0)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
5424297
56,2525297
67,530297
112,550594
13560594
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
Dot Clock
(MHz)
packing 3D
Campo 3D
Frame
3D capovolto
3D affiancato
50 Specifiche tecniche
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.