Benq W5700, W5700S, HT5550 User Manual [es]

Proyector digital
Manual del usuario
Serie CinePrime I W5700 / W5700S / HT5550
V 1.03

Información de garantía y copyright

Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 4920 pies y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para más información, visite: www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2021 de BenQ Corporation. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Descargo de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas cuentan con los derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Por favor, consulte http://patmarking.benq.com/ para obtener información sobre la patente del proyector BenQ.
2 Información de garantía y copyright

Contenido

Información de garantía y copyright .................................................................................. 2
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ 4
Introducción .......................................................................................................................... 7
Contenido del paquete .............................................................................................................................7
Vista exterior del proyector.................................................................................................................... 8
Terminales.................................................................................................................................................... 9
Controles y funciones ............................................................................................................................. 10
Posicionamiento del proyector ......................................................................................... 12
Elección de una ubicación ......................................................................................................................12
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido................................................................ 13
Instalación del proyector........................................................................................................................ 14
Ajuste de la posición del proyector..................................................................................................... 15
Ajuste de la imagen proyectada ............................................................................................................ 16
Conexión ............................................................................................................................. 17
Funcionamiento .................................................................................................................. 18
Encendido del proyector ........................................................................................................................18
Utilización de los menús......................................................................................................................... 20
Protección del proyector ....................................................................................................................... 21
Cambiar la señal de entrada................................................................................................................... 23
Presentación a partir de un Lector de medios ..................................................................................23
Actualizar firmware.................................................................................................................................. 26
Apagado del proyector ...........................................................................................................................27
Funcionamiento del menú ................................................................................................. 28
Sistema de menús .....................................................................................................................................28
IMAGEN menú ....................................................................................................................................... 31
PANTALLA menú................................................................................................................................ 36
INSTALACIÓN menú ........................................................................................................................ 37
Configuración de red menú .............................................................................................................38
CONF. SIST.: BÁSICA menú .........................................................................................................38
CON. SIST.: AVANZADA menú ..................................................................................................39
INFORMACIÓN menú .......................................................................................................................40
Mantenimiento .................................................................................................................... 41
Cuidados del proyector ..........................................................................................................................41
Información sobre la lámpara ................................................................................................................ 42
Solución de problemas ....................................................................................................... 48
Especificaciones .................................................................................................................. 49
Especificaciones del proyector ..............................................................................................................49
Dimensiones .............................................................................................................................................. 50
Diagrama de temporización................................................................................................................... 51
3 Contenido

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del rayo de
luz le podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
5. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Deje que el proyector se caliente durante unos 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para su sustitución.
6. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 V de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
4. Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente (si existe) o retire la cubierta de la lente (si existe).
4 Instrucciones de seguridad importantes
7. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que los objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para apagar la lámpara temporalmente, pulse el botón ECO BLANK.
8. No haga funcionar la lámpara más allá su vida útil. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
12. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
13. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
10. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
11. No intente desarmar el proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase solamente a personal cualificado.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
14. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
5 Instrucciones de seguridad importantes
15. No pise el proyector ni coloque ningún
3000 m
(10000
pies)
0 m
(0 pies)
objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
16. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
17. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
20. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y, permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10000 pies).
18. Este producto es capaz de visualizar imágenes invertidas para una instalación suspendida en el techo.
19. Este aparato debe estar conectado a tierra.
Para evitar dañar los chips DLP, no apunte con un rayo láser de alta potencia a la lente de proyección.
Grupo de riesgo 2
1. De acuerdo con la clasificación de seguridad fotobiológica de lámparas y sistemas de lámpara, este producto pertenece al grupo de riesgo 2, IEC 62471-5:2015.
2. Este producto emite una radiación óptica que puede ser peligrosa.
3. No mire fijamente a la lámpara de funcionamiento. Puede dañarle los ojos.
4. Al igual que cualquier fuente brillante, no mire fijamente al haz de luz.
La lámpara contiene mercurio (Hg). Manipular de acuerdo con las leyes de eliminación vigentes en su localidad. Consulte: www.lamprecycle.org.
6 Instrucciones de seguridad importantes

Introducción

Contenido del paquete

Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Proyector Mando a distancia con pilas Cable de alimentación
Digital Projector
Installation Guide
Guía de instalación CD del manual del usuario Tarjeta de garantía*
• Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
• *La tarjeta de garantía solo se facilita en algunas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
Accesorios opcionales
1. Kit de lámpara de repuesto
2. Kit de montaje en el techo
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Pulse y deslice hacia abajo la tapa de las pilas, como se indica.
2. Retire las pilas usadas (si procede) e instale dos pilas de tipo AAA. Asegúrese de que los extremos positivo y negativo se posicionan correctamente, como se indica.
3. Deslice la tapa de las pilas de nuevo a su posición, hasta que escuche un clic.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyala por un pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
3. BenQ WDP02
4. Gafas 3D BenQ
7 Introducción

Vista exterior del proyector

1
1
2
4
3
5 6
7
8
8
9
10
11
12 13
14
15
1. Sensor de infrarrojos del mando a distancia
2. Perillas de ajuste de desviación de la lente
( Izquierda/Derecha, Arriba/Abajo)
8. Ajuste las bases
9. Agujeros de acople al techo
10. Rejilla de ventilación (entrada de aire)
11. Panel de conectores
3. Cubierta de la lámpara
4. Anillo de zoom
5. Anillo de enfoque
6. POWER (Luz indicadora de
encendido/apagado)/TEMP (Luz de advertencia de temperatura)/LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Consulte Indicadores en la página 47.
7. Cubierta de la lente
Consulte Terminales en la página 9.
12. Clavija de corriente alterna (CA)
13. Panel de control externo Consulte Controles y funciones en la
página 10.
14. Rejilla de ventilación (salida de aire)
15. Barra de seguridad antirrobo
8 Introducción

Te r m i n a l e s

11
12
10
1 2 3
4
5 6 7 8 9
1. Clavija de entrada LAN RJ-45 (10/100M)
2. Puerto de salida de audio SPDIF
3. Conector IR-IN Para utilizarlo con un cable extensor IR para garantizar una mejor recepción de señal del mando a distancia.
4. Terminal de salida de 12 V de CC Activa dispositivos externos como una pantalla eléctrica o un control de luz, etc.
5. Puerto USB 3.0 Tipo-A (MEDIA READER) Permite conectar una unidad de memoria flash USB para leer archivos multimedia. Consulte Presentación a partir de un Lector
de medios en la página 23.
6. Puerto de entrada HDMI (versión 2.0b)
7. Puerto de entrada HDMI (versión 2.0b)
8. Puerto USB Mini-B (para actualizaciones de firmware)
9. Puerto de control RS-232
10. Puerto USB 2.0 Tipo-A (MEDIA READER) Permite conectar una unidad de memoria flash USB para leer archivos multimedia. Consulte Presentación a partir de un Lector
de medios en la página 23.
11. Puerto USB 2.0 Tipo-A (suministro eléctrico de 2,5 A)
12. Puerto de salida de audio
9 Introducción

Controles y funciones

1
2
4
5
6
7
3
Todas las pulsaciones de teclas que se describen en este documento están disponibles en el mando a distancia o en el proyector.
2 2
8
5
6
7
1
3
9
4
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Proyector y mando a distancia
1. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
2. ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
ON/ Off
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
3. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
4. MODE, PIC MODE
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible cuando el proyector detecta una señal válida.
5. Teclas de flecha ( , , , ) Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, estas teclas se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
Teclas de Deformación trapezoidal ( / ,
/)
Muestra la página de corrección de deformación trapezoidal.
6. OK
Confirma el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
7. MENU Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD).
8. Tecla de corrección de deformación trapezoidal
Muestra el menú de corrección de deformación trapezoidal.
10 Introducción
9. MOTION ENHANCER Muestra el menú Motion Enhancer 4K.
10. Teclas de ajuste de la calidad de imagen
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
(BRIGHT, COLOR TEMP, GAMMA, CONTRAST, COLOR MANAGE, SHARP, DYNAMIC IRIS)
Muestra los menús para ajustar los valores adecuados para la calidad de imagen.
15. CINEMAMASTER Muestra el menú CinemaMaster. Consulte CinemaMaster en la página 34.
16. 3D Muestra el menú 3D.
11. LIGHT
Enciende la luz de fondo del mando a distancia durante unos segundos. Para mantener la luz de fondo encendida, pulse cualquier otra tecla mientras la luz de fondo está encendida. Pulse de nuevo la tecla para apagar la luz de fondo.
12. TEST PATTERN
Muestra el modelo de prueba.
13. DEFAULT
Restablece la función actual al valor predeterminado de fábrica.
14. HDR Muestra el menú HDR.
17. INVERT
Cuando su imagen 3D se distorsiona, puede activar esta función para alternar entre la imagen para el ojo izquierdo y para el ojo derecho a fin de lograr una visualización 3D más cómoda.
18. LIGHT MODE
Selecciona una potencia de lámpara adecuada entre los modos proporcionados.
19. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
Alcance eficaz del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte delantera • Control del proyector desde la parte superior
11 Introducción

Posicionamiento del proyector

Elección de una ubicación

Antes de elegir un lugar para la instalación del proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo Puede instalar su proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
3. Frontal techo Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y en frente de la pantalla. Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
2. Posterior techo Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y detrás de la pantalla. Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
4. Trasero Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa detrás de la pantalla. Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Después de encender el proyector, diríjase a INSTALACIÓN > Posición del proyector y pulse
/ para seleccionar una opción.
12 Posicionamiento del proyector

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

Al.
An.
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
16:9 Pantalla en diagonal
Desviación vertical
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
• La relación de aspecto de la pantalla es de 16:9 y la imagen proyectada tiene una relación de aspecto
de 16:9
Tamaño de la pantalla Distancia desde la pantalla (mm)
Diagonal
Al. (mm) An. (mm)
Pulgadas mm
60 1524 747 1328 1800 2348 2896 75
70 1778 872 1550 2100 2739 3378 87
80 2032 996 1771 2400 3130 3861 100
90 2286 1121 1992 2700 3522 4343 112
100 2540 1245 2214 3000 3913 4826 125
110 2794 1370 2435 3300 4304 5309 137
120 3048 1494 2657 3600 4696 5791 149
130 3302 1619 2878 3900 5087 6274 162
140 3556 1743 3099 4200 5478 6757 174
150 3810 1868 3321 4500 5870 7239 187
160 4064 1992 3542 4800 6261 7722 199
170 4318 2117 3763 5100 6652 8204 212
180 4572 2241 3985 5400 7043 8687 224
190 4826 2366 4206 5700 7435 9170 237
200 5080 2491 4428 6000 7826 9652 249
Longitud
mín.
(zoom
máx.)
Media
Longitud
máx.
(zoom
mín.)
Desviación vertical (Posición más baja/
más alta de la lente)
(mm)
Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es de 4696 mm.
Si la distancia de proyección era de 500 cm, el valor más cercano de la columna "Distancia desde la
pantalla (mm)" es 5087 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de
130 pulgadas (aprox. 3,3 m).
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
13 Posicionamiento del proyector

Instalación del proyector

Tornillo para montaje en el techo: M4 (Long. máx. = 25 mm; Long. mín. = 20 mm)
Unidad: mm
Si va a montar el proyector, recomendamos que utilice el kit de montaje para proyectores BenQ de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Antes de instalar el proyector
• Compre un kit de montaje para proyectores BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ.
• BenQ le recomienda usar también un cable de seguridad para garantizar la seguridad tanto de la base del soporte de montaje como la barra de seguridad en el proyector. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
• Póngase en contacto con su distribuidor para solicitarle la instalación del proyector. Si instala el proyector sin ayuda este podría caerse y provocar lesiones.
• Realice los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga, por ejemplo, durante un terremoto.
• La garantía no cubre los daños en el producto provocados por la instalación del proyector con un kit de montaje de otra marca que no sea BenQ.
• Tenga en cuenta la temperatura ambiente del techo en el que está instalado el proyector. Si se utiliza un calefactor, la temperatura del techo podría ser superior a la prevista.
• Lea el manual del usuario del kit de montaje para obtener información sobre el rango del par de torsión. Un par de torsión superior al rango recomendado podría provocar daños en el proyector, por lo que podría caerse.
• Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre a una altura accesible de modo que pueda apagar fácilmente el proyector.
Diagrama de instalación para montaje en el techo
150
280
14 Posicionamiento del proyector

Ajuste de la posición del proyector

Desplazamiento vertical
Desplazamiento vertical
Desplazamiento vertical
Máx. 0,65V
Altura de
la imagen
proyectada
1V
Máx. 0,65V
Alcance de proyección
Anchura de la imagen proyectada
Desplazar a la derecha
Proyección de escritorio delantero
Proyección delantera de montaje en techo
Máx. 0,65V
Máx. 0,65V
Máx. 0,28H Máx. 0,28H
Desplazar a la izquierda
1V
1H
Altura de
la imagen
proyectada
Desviación de la lente de proyección
El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite al proyector desviarse del centro de la pantalla.
El desplazamiento de la lente se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura o del ancho de la imagen proyectada. Puede girar las perillas del proyector para mover la lente de proyección
en cualquier dirección dentro del intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee.
Para alcanzar la posición de proyección más alta o más baja:
1. Gire (Arriba/Abajo).
2. Cuando crea que está llegando al límite, gire
a la izquierda o a la derecha y vuelva a
girar .
3. Repita el paso anterior hasta que encuentre la
posición adecuada.
• El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen.
• Deje de girar la perilla de ajuste cuando escuche un clic que indique que la perilla ha alcanzado su límite. Si gira en exceso la perilla, se podría dañar.
15 Posicionamiento del proyector

Ajuste de la imagen proyectada

Pulse /.
Pulse /.
Ajuste del ángulo de proyección
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí la imagen proyectada aparece con deformación trapezoidal. Puede enroscar las bases de ajuste para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer el pie, enrosque la base de ajuste en la dirección inversa.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara le podría dañar la vista.
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
1. Ajuste la imagen proyectada al tamaño necesario mediante el anillo de zoom.
2. Centre la imagen girando el anillo de enfoque.
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal hace referencia a la situación en la que la imagen proyectada se convierte en un trapecio debido a la proyección en ángulo.
Para corregir esto manualmente:
1. Pulse / en el proyector o / / en el mando a distancia.
2. Cuando aparezca la página de corrección de
3. Para restablecer la página de corrección de la
16 Posicionamiento del proyector
Deformación trapez., pulse / para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen. Pulse / para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen. Cuando termine, pulse BACK para guardar y salir.
Deformación trapez., pulse OK durante 2 segundos.
Loading...
+ 36 hidden pages