BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de
almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de
que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de
BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida).
Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que
haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones
escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el
10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 4920 pies
y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos,
y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para más información, visite: www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2021 de BenQ Corporation. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta
publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni
traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio, ya sea
electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el
consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Descargo de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta
publicación y de realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por
parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas
cuentan con los derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Por favor, consulte http://patmarking.benq.com/ para obtener información sobre la patente del
proyector BenQ.
2 Información de garantía y copyright
Contenido
Información de garantía y copyright .................................................................................. 2
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ 4
Apagado del proyector ...........................................................................................................................27
Funcionamiento del menú ................................................................................................. 28
Sistema de menús .....................................................................................................................................28
Diagrama de temporización................................................................................................................... 51
3 Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para
equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto,
es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del rayo de
luz le podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
5. Durante el funcionamiento, la lámpara
alcanza temperaturas extremadamente altas.
Deje que el proyector se caliente durante
unos 45 minutos antes de retirar el
conjunto de la lámpara para su sustitución.
6. En algunos países el voltaje NO es estable.
Este proyector está diseñado para funcionar
de forma segura con un voltaje de entre 100
y 240 V de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al producirse
subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el voltaje puede
variar o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través de
una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
4. Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la lente
(si existe) o retire la cubierta de la
lente (si existe).
4 Instrucciones de seguridad importantes
7. No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté en
funcionamiento, ya que los objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e incluso
provocar un incendio. Para apagar la lámpara
temporalmente, pulse el botón ECO BLANK.
8. No haga funcionar la lámpara más allá su
vida útil. Si las lámparas se utilizan durante
más tiempo del indicado, en circunstancias
excepcionales podrían romperse.
9. No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin desenchufar
previamente el proyector.
12. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro
tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie
blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con
ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del
proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
13. Coloque siempre el proyector sobre una
superficie nivelada y horizontal mientras
esté en funcionamiento.
10. No coloque este producto sobre una mesa,
superficie o carro inestable. Se podría caer
y dañar seriamente.
11. No intente desarmar el proyector. En su
interior hay piezas de alto voltaje que
pueden causar la muerte si las toca
mientras están en funcionamiento. La única
pieza que puede reparar el usuario es la
lámpara, que tiene su propia cubierta
extraíble.
No manipule ni retire el resto de cubiertas
bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación,
diríjase solamente a personal cualificado.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda
a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de
delante hacia atrás en un ángulo de más de 15
grados. El uso del proyector cuando no se
encuentra en una posición totalmente horizontal
puede hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
14. No coloque el proyector en vertical sobre
uno de sus laterales. De lo contrario,
podría caerse y dañarse o provocar
lesiones.
5 Instrucciones de seguridad importantes
15. No pise el proyector ni coloque ningún
3000 m
(10000
pies)
0 m
(0 pies)
objeto sobre él. De lo contrario, se puede
dañar la unidad, además de provocar
accidentes y posibles lesiones.
16. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir aire
caliente y olores procedentes de la rejilla de
ventilación. Se trata de un fenómeno normal
y no debe entenderse como un defecto del
producto.
17. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se derrama
algún líquido en el interior del proyector
puede que deje de funcionar. Si el proyector
se moja, desconéctelo de la toma de
corriente y póngase en contacto con BenQ
para su reparación.
20. No coloque este proyector en ninguno de
los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como
mínimo entre la unidad y la pared y, permita que
haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior de un
automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo
de tabaco, ya que se pueden contaminar los
componentes ópticos, acortando la vida útil del
proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a
40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros
(10000 pies).
18. Este producto es capaz de visualizar
imágenes invertidas para una instalación
suspendida en el techo.
19. Este aparato debe estar conectado a tierra.
Para evitar dañar los chips DLP, no apunte con un rayo
láser de alta potencia a la lente de proyección.
Grupo de riesgo 2
1. De acuerdo con la clasificación de seguridad
fotobiológica de lámparas y sistemas de
lámpara, este producto pertenece al grupo
de riesgo 2, IEC 62471-5:2015.
2. Este producto emite una radiación óptica
que puede ser peligrosa.
3. No mire fijamente a la lámpara de
funcionamiento. Puede dañarle los ojos.
4. Al igual que cualquier fuente brillante, no
mire fijamente al haz de luz.
La lámpara contiene mercurio (Hg). Manipular de acuerdo
con las leyes de eliminación vigentes en su localidad.
Consulte: www.lamprecycle.org.
6 Instrucciones de seguridad importantes
Introducción
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si
falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
ProyectorMando a distancia con pilasCable de alimentación
Digital Projector
Installation Guide
Guía de instalaciónCD del manual del usuarioTarjeta de garantía*
• Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
• *La tarjeta de garantía solo se facilita en algunas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor para
obtener más información al respecto.
Accesorios opcionales
1. Kit de lámpara de repuesto
2. Kit de montaje en el techo
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Pulse y deslice hacia abajo la tapa de las pilas,
como se indica.
2. Retire las pilas usadas (si procede) e instale dos
pilas de tipo AAA. Asegúrese de que los
extremos positivo y negativo se posicionan
correctamente, como se indica.
3. Deslice la tapa de las pilas de nuevo a su
posición, hasta que escuche un clic.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyala por un pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las
pilas para evitar daños por fugas.
3. BenQ WDP02
4. Gafas 3D BenQ
7 Introducción
Vista exterior del proyector
1
1
2
4
3
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
1. Sensor de infrarrojos del mando a distancia
2. Perillas de ajuste de desviación de la lente
(Izquierda/Derecha, Arriba/Abajo)
8. Ajuste las bases
9. Agujeros de acople al techo
10. Rejilla de ventilación (entrada de aire)
11. Panel de conectores
3. Cubierta de la lámpara
4. Anillo de zoom
5. Anillo de enfoque
6. POWER (Luz indicadora de
encendido/apagado)/TEMP (Luz de
advertencia de temperatura)/LAMP
(Luz indicadora de la lámpara)
Consulte Indicadores en la página 47.
7. Cubierta de la lente
Consulte Terminales en la página 9.
12. Clavija de corriente alterna (CA)
13. Panel de control externo
Consulte Controles y funciones en la
página 10.
14. Rejilla de ventilación (salida de aire)
15. Barra de seguridad antirrobo
8 Introducción
Te r m i n a l e s
11
12
10
123
4
56789
1. Clavija de entrada LAN RJ-45 (10/100M)
2. Puerto de salida de audio SPDIF
3. Conector IR-IN
Para utilizarlo con un cable extensor IR para
garantizar una mejor recepción de señal del
mando a distancia.
4. Terminal de salida de 12 V de CC
Activa dispositivos externos como una
pantalla eléctrica o un control de luz, etc.
5. Puerto USB 3.0 Tipo-A (MEDIA READER)
Permite conectar una unidad de memoria
flash USB para leer archivos multimedia.
Consulte Presentación a partir de un Lector
de medios en la página 23.
6. Puerto de entrada HDMI (versión 2.0b)
7. Puerto de entrada HDMI (versión 2.0b)
8. Puerto USB Mini-B (para actualizaciones de
firmware)
9. Puerto de control RS-232
10. Puerto USB 2.0 Tipo-A (MEDIA READER)
Permite conectar una unidad de memoria
flash USB para leer archivos multimedia.
Consulte Presentación a partir de un Lector
de medios en la página 23.
11. Puerto USB 2.0 Tipo-A (suministro eléctrico
de 2,5 A)
12. Puerto de salida de audio
9 Introducción
Controles y funciones
1
2
4
5
6
7
3
Todas las pulsaciones de teclas que se describen
en este documento están disponibles en el mando
a distancia o en el proyector.
22
8
5
6
7
1
3
9
4
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Proyector y mando a distancia
1. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
2. ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
ON/ Off
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
3. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda
la configuración del menú.
4. MODE, PIC MODE
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible cuando el proyector
detecta una señal válida.
5. Teclas de flecha (, , , )
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, estas teclas se utilizan
como flechas de dirección para seleccionar
los elementos de menú deseados y realizar
los ajustes.
Teclas de Deformación trapezoidal (/,
/)
Muestra la página de corrección de
deformación trapezoidal.
6. OK
Confirma el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
7. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD).
8. Tecla de corrección de deformación
trapezoidal
Muestra el menú de corrección de
deformación trapezoidal.
10 Introducción
9. MOTION ENHANCER
Muestra el menú Motion Enhancer 4K.
10. Teclas de ajuste de la calidad de imagen
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
(BRIGHT, COLOR TEMP, GAMMA,
CONTRAST, COLOR MANAGE,
SHARP, DYNAMIC IRIS)
Muestra los menús para ajustar los valores
adecuados para la calidad de imagen.
15. CINEMAMASTER
Muestra el menú CinemaMaster.
Consulte CinemaMaster en la página 34.
16. 3D
Muestra el menú 3D.
11. LIGHT
Enciende la luz de fondo del mando a
distancia durante unos segundos. Para
mantener la luz de fondo encendida, pulse
cualquier otra tecla mientras la luz de fondo
está encendida. Pulse de nuevo la tecla para
apagar la luz de fondo.
12. TEST PATTERN
Muestra el modelo de prueba.
13. DEFAULT
Restablece la función actual al valor
predeterminado de fábrica.
14. HDR
Muestra el menú HDR.
17. INVERT
Cuando su imagen 3D se distorsiona, puede
activar esta función para alternar entre la
imagen para el ojo izquierdo y para el ojo
derecho a fin de lograr una visualización 3D
más cómoda.
18. LIGHT MODE
Selecciona una potencia de lámpara
adecuada entre los modos proporcionados.
19. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
No bloquee la lente de forma que interrumpa
la proyección, ya que podría provocar que se
deforme o sobrecaliente el objeto del
bloqueo o incluso provocar un incendio.
Alcance eficaz del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de
infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los
sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte delantera• Control del proyector desde la parte superior
11 Introducción
Posicionamiento del proyector
Elección de una ubicación
Antes de elegir un lugar para la instalación del proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo
Puede instalar su proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa en frente de la pantalla. Se
trata de la forma más habitual de instalar el
proyector para una configuración rápida y un
transporte fácil de la unidad.
3. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y en
frente de la pantalla. Adquiera el kit de montaje
en el techo para proyectores BenQ para instalar
el proyector en el techo.
2. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y
detrás de la pantalla. Necesitará una pantalla
especial de retroproyección y el kit de montaje
en el techo para proyectores BenQ.
4. Trasero
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de
retroproyección.
Después de encender el proyector, diríjase a INSTALACIÓN > Posición del proyector y pulse
/ para seleccionar una opción.
12 Posicionamiento del proyector
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido
Al.
An.
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
16:9 Pantalla en diagonal
Desviación
vertical
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de
vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
• La relación de aspecto de la pantalla es de 16:9 y la imagen proyectada tiene una relación de aspecto
de 16:9
Tamaño de la pantallaDistancia desde la pantalla (mm)
Diagonal
Al. (mm) An. (mm)
Pulgadasmm
601524747132818002348289675
701778872155021002739337887
8020329961771240031303861100
90228611211992270035224343112
100254012452214300039134826125
110279413702435330043045309137
120304814942657360046965791149
130330216192878390050876274162
140355617433099420054786757174
150381018683321450058707239187
160406419923542480062617722199
170431821173763510066528204212
180457222413985540070438687224
1904826 2366 4206 570074359170237
2005080 2491 4428 600078269652249
Longitud
mín.
(zoom
máx.)
Media
Longitud
máx.
(zoom
mín.)
Desviación vertical
(Posición más baja/
más alta de la lente)
(mm)
Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es
de 4696 mm.
Si la distancia de proyección era de 500 cm, el valor más cercano de la columna "Distancia desde la
pantalla (mm)" es 5087 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de
130 pulgadas (aprox. 3,3 m).
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el
tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
13 Posicionamiento del proyector
Instalación del proyector
Tornillo para montaje en el techo: M4
(Long. máx. = 25 mm; Long. mín. = 20 mm)
Unidad: mm
Si va a montar el proyector, recomendamos que utilice el kit de montaje para proyectores BenQ de tal
modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga
debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Antes de instalar el proyector
• Compre un kit de montaje para proyectores BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector
BenQ.
• BenQ le recomienda usar también un cable de seguridad para garantizar la seguridad tanto de la base
del soporte de montaje como la barra de seguridad en el proyector. La función de este cable es
secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
• Póngase en contacto con su distribuidor para solicitarle la instalación del proyector. Si instala el
proyector sin ayuda este podría caerse y provocar lesiones.
• Realice los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga, por ejemplo, durante un
terremoto.
• La garantía no cubre los daños en el producto provocados por la instalación del proyector con un kit
de montaje de otra marca que no sea BenQ.
• Tenga en cuenta la temperatura ambiente del techo en el que está instalado el proyector. Si se utiliza
un calefactor, la temperatura del techo podría ser superior a la prevista.
• Lea el manual del usuario del kit de montaje para obtener información sobre el rango del par de
torsión. Un par de torsión superior al rango recomendado podría provocar daños en el proyector, por
lo que podría caerse.
• Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre a una altura accesible de modo que pueda apagar
fácilmente el proyector.
Diagrama de instalación para montaje en el techo
150
280
14 Posicionamiento del proyector
Ajuste de la posición del proyector
Desplazamiento
vertical
Desplazamiento vertical
Desplazamiento
vertical
Máx. 0,65V
Altura de
la imagen
proyectada
1V
Máx. 0,65V
Alcance de proyección
Anchura de la imagen proyectada
Desplazar a
la derecha
Proyección de
escritorio delantero
Proyección delantera de
montaje en techo
Máx. 0,65V
Máx. 0,65V
Máx. 0,28HMáx. 0,28H
Desplazar a
la izquierda
1V
1H
Altura de
la imagen
proyectada
Desviación de la lente de proyección
El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite al proyector
desviarse del centro de la pantalla.
El desplazamiento de la lente se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura o del
ancho de la imagen proyectada. Puede girar las perillas del proyector para mover la lente de proyección
en cualquier dirección dentro del intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee.
Para alcanzar la posición de proyección más alta o
más baja:
1. Gire (Arriba/Abajo).
2. Cuando crea que está llegando al límite, gire
a la izquierda o a la derecha y vuelva a
girar .
3. Repita el paso anterior hasta que encuentre la
posición adecuada.
• El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen.
• Deje de girar la perilla de ajuste cuando escuche un clic que indique que la perilla ha alcanzado su límite. Si gira en
exceso la perilla, se podría dañar.
15 Posicionamiento del proyector
Ajuste de la imagen proyectada
Pulse/.
Pulse /.
Ajuste del ángulo de proyección
Si el proyector no se coloca sobre una superficie
plana o si la pantalla y el proyector no están
perpendiculares entre sí la imagen proyectada
aparece con deformación trapezoidal. Puede
enroscar las bases de ajuste para ajustar el ángulo
horizontal.
Para retraer el pie, enrosque la base de ajuste en la
dirección inversa.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara le podría dañar la vista.
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
1. Ajuste la imagen proyectada al tamaño
necesario mediante el anillo de zoom.
2. Centre la imagen girando el anillo de enfoque.
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal hace referencia a la situación en la que la imagen proyectada se convierte en
un trapecio debido a la proyección en ángulo.
Para corregir esto manualmente:
1. Pulse / en el proyector o / / en el mando a
distancia.
2. Cuando aparezca la página de corrección de
3. Para restablecer la página de corrección de la
16 Posicionamiento del proyector
Deformación trapez., pulse / para corregir la
deformación trapezoidal en la parte superior de la
imagen. Pulse / para corregir la deformación
trapezoidal en la parte inferior de la imagen. Cuando
termine, pulse BACK para guardar y salir.
Deformación trapez., pulse OK durante 2 segundos.
Conexión
1
23
4
4
556
8
7
HDMI USB Type-A
Dispositivo de A/V
Cable RJ-45
Cable de audio SPDIF
Cable extensor IR
Unidad de memoria
flash USB
Cable HDMI
Cable USB (Tipo-A a
Mini-B)
Cable de audio
Cable de disparador
de 12 V
1
2345678
Altavoces
Ordenador portátil o de sobremesa
AltavocesPantalla
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas anteriormente, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte
Contenido del paquete en la página 7). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Las ilustraciones de conexión se facilitan solo a modo de referencia. Las clavijas de conexión traseras disponibles
en el proyector varían según el modelo de proyector adquirido.
• Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele
utilizar una combinación de teclas (como FN + tecla de función con el símbolo de un monitor) para activar o
desactivar la visualización externa. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del
ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente
de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente.
Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
17 Conexión
Funcionamiento
Encendido del proyector
1. Enchufe el cable de alimentación. Encienda el interruptor
de la toma de corriente (donde corresponda).
Compruebe que el indicador de encendido del proyector
se ilumine en naranja tras conectar la unidad.
2. Pulse en el proyector o en el mando a distancia
para poner en marcha el proyector. El indicador de
encendido parpadeará en verde y una vez encendido el
proyector, permanecerá iluminado en ese mismo color.
El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos.
Tras el procedimiento de encendido, aparece un logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
3. Si ésta es la primera vez que enciende el proyector, el asistente de configuración aparecerá para
guiarle en la configuración del proyector. Si ya ha hecho esto, omita este paso y prosiga con el paso
siguiente.
• Utilice las teclas de dirección ( ///) del proyector o mando a distancia para desplazarse por
los elementos del menú.
• Utilice OK para confirmar el elemento del menú seleccionado.
Paso 1:
Especificar Posición del proyector
Para más información sobre la posición del
proyector, consulte Elección de una ubicación.
Paso 2:
Especificar Idioma del OSD.
18 Funcionamiento
Paso 3:
Especificar Deformación trapez.
Para más información sobre la deformación
trapezoidal, consulte Corrección de la deformación
trapezoidal.
Paso 4:
Especificar Fuente auto.
Seleccione Activado si desea que el proyector
busque siempre las señales disponibles
automáticamente cuando se encienda.
Ahora, ya se ha completado la configuración inicial.
4. Si le pide que introduzca una contraseña, pulse las flechas de dirección para introducir una
contraseña de 6 dígitos. Consulte Uso de la función de contraseña en la página 21.
5. Encienda todo el equipo conectado.
6. El proyector buscará señales de entrada. Aparecerá la señal de entrada que se está explorando
actualmente. Si el proyector no detecta una señal válida, aparecerá el mensaje "No hay señal" hasta
que se encuentre una señal de entrada.
También puede pulsar SOURCE para seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte Cambiar
la señal de entrada en la página 23.
• Utilice los accesorios originales (por ejemplo, el cable de alimentación) para evitar posibles daños, como una
descarga eléctrica e incendio.
• Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de
refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
• Las capturas de pantalla del Asistente de configuración sirven solo para fines de referencia y pueden diferir del
diseño real.
• Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá
el mensaje "Fuera de alcance"en la pantalla de fondo. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la
resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte Diagrama de
temporización en la página 51.
• Si no se detecta señal en 3 minutos, el proyector accede automáticamente al modo de ahorro de energía.
19 Funcionamiento
Utilización de los menús
IMAGEN
Modo imagen
Gestión del modo de usuario
Contraste
Matiz
Nitidez
Avanzado
Restablecer modo de imagen actual
Salir
Lector de medios
Color
Brillo
3
4
2
1
5
6
12345
6
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes
y configuraciones.
Las siguientes capturas de pantalla de la OSD sirven solo para fines de referencia y pueden diferir del diseño real.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
Icono del menú principal
Menú principal
Submenú
Señal de entrada actual
Estado
Pulse BACK para ir a la página
anterior o para salir.
Para acceder al menú OSD, pulse MENU en el proyector o mando a distancia.
• Utilice las teclas de dirección ( / // ) del proyector o mando a distancia para desplazarse por los
elementos del menú.
• Utilice OK en el proyector o en el mando a distancia para confirmar el elemento del menú
seleccionado.
20 Funcionamiento
Protección del proyector
INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA
Atrás
Error de contraseña
Inténtelo de nuevo.
Uso de un cierre de seguridad para el cable
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar su robo. En caso contrario, compre un cable
de seguridad para garantizar la seguridad del proyector. Hay una barra de seguridad en el lateral derecho
del proyector. Consulte el elemento 15 en la página 8. Inserte un cable de seguridad en la abertura de la
barra de seguridad y fíjelo a un mueble pesado o a un elemento de sujeción cercano.
Uso de la función de contraseña
Configurar la contraseña
1. Vaya a CON. SIST.: AVANZADA > Contraseña. Pulse OK. Aparecerá la página
CONTRASEÑA.
2. Resalte Cambiar contraseña y pulse OK.
3. Las cuatro teclas de flecha ( , , , ) representan
respectivamente 4 dígitos (1, 2, 3, 4). De acuerdo con la
contraseña que quiera configurar, pulse las teclas de
flecha para introducir los seis dígitos de la contraseña.
4. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD vuelve a
la página CONTRASEÑA.
5. Para activar la función Activar Bloqueo, pulse / para
resaltar Activar Bloqueo y pulse / para seleccionar Activado. Vuelva a introducir la
contraseña.
• Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Anote la contraseña seleccionada y
guárdela en un lugar seguro antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la
olvidara.
• Una vez establecida la contraseña y activado el bloqueo de inicio, el proyector no se podrá utilizar a menos que se
introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
Si olvida la contraseña
Si introduce una contraseña incorrecta, aparecerá un mensaje
de error de contraseña, seguido del mensaje
INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL. Si no
consigue recordar la contraseña, puede utilizar el
procedimiento de recuperación de contraseña. Consulte
Acceso al proceso de recuperación de contraseña en la
página 22.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el
proyector se apagará automáticamente.
21 Funcionamiento
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
Anote el código de recuperación
y contacte con el centro
de atención al cliente de BenQ.
Código de recuperación:
255 255 255 255
RECUPERAR CONTRASEÑA
Salir
1. Mantenga pulsado OK durante 3 segundos. El proyector
mostrará un número codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Póngase en contacto con el centro local de asistencia
técnica de BenQ para que le ayuden a descodificar el
número. Es posible que deba presentar el justificante de
compra del proyector para verificar que es un usuario
autorizado.
2. Pulse OK. Aparece el mensaje INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL.
3. Introduzca la contraseña antigua.
• Si la contraseña es correcta, aparecerá otro mensaje INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA.
• Si la contraseña es incorrecta, aparecerá el mensaje de error de contraseña y se muestra el
mensaje INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL para que vuelva a intentarlo. Puede
pulsar BACK para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
4. Introduzca una nueva contraseña.
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
Desactivación de la función de contraseña
Para desactivar la protección mediante contraseña, vaya a CON. SIST.: AVANZADA >
Contraseña > Activar Bloqueo y pulse / para seleccionar Desactivado. Aparecerá el mensaje
INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL. Introduzca la contraseña actual.
• Si la contraseña es correcta, el menú OSD volverá a la página CONTRASEÑA. No tendrá que
introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
• Si la contraseña es incorrecta, aparecerá el mensaje de error de contraseña y se muestra el
mensaje INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL para que vuelva a intentarlo. Puede
pulsar BACK para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por si alguna vez necesita
volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
22 Funcionamiento
Cambiar la señal de entrada
HDMI1
HDMI2
Lector de medios
Fuente
El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin
embargo, solo puede mostrar una pantalla completa en cada
momento. Al encenderlo, el proyector busca automáticamente las
señales disponibles.
Asegúrese de que la función del menú CONF. SIST.: BÁSICA >
Fuente auto. esté ajustada en Activado si desea que el proyector
busque automáticamente señales.
Para seleccionar la fuente:
1. Pulse SOURCE. Aparecerá una barra de selección de fuente.
2. Pulse / hasta que se seleccione la señal deseada y después
pulse OK.
Una vez detectada, aparecerá la imagen de la fuente seleccionada. Si hay varios equipos conectados
al proyector, repita los pasos 1-2 para buscar otra señal.
• El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará según corresponda cuando cambie de señal de entrada.
• Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar una señal de entrada
adecuada para la resolución nativa del proyector. El proyector modificará el resto de resoluciones de acuerdo con
la configuración de la "relación de aspecto", lo que podría causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen.
Consulte Relación de aspecto en la página 37.
Presentación a partir de un Lector de medios
Los puertos del MEDIA READER (USB) del proyector le permiten examinar los archivos de
documentos e imágenes guardados en una unidad flash USB conectada al proyector. Esta opción puede
eliminar la necesidad de una fuente de ordenador.
Formatos de archivo compatibles
Formato de vídeoFormato de audioFormato de foto
• MPEG1
• MPEG4
• H.263
• JPEG con movimiento
• MPEG1/2 Capa 1
• MPEG1/2 Capa 2
• FLAC
Visualiizar archivos
1. Conecte la unidad flash USB en uno de los puertos del MEDIA READER de la parte posterior del
proyector.
2. Pulse SOURCE y seleccione Lector de medios. El proyector muestra la página principal del
lector multimedia.
• JPEG básico
• JPEG progresivo
• PNG sin entrelazado
• PNG con entrelazado
• BMP
3. Pulse ///para seleccionar y pulse OK para acceder a la subcarpeta o visualizar un archivo.
23 Funcionamiento
4. Cuando se visualice un archivo, pulse OK y / //para realizar más acciones, o bien pulse
Presentación de
diapositivas
Establece la forma de mostrar todas las imágenes en la misma carpeta
utilizando
/ //.
Girar fotoGire la foto en el sentido de las agujas del reloj.
Redimensionar
foto
Amplía la imagen. Para restaurar su tamaño original, pulse BACK.
AnteriorVa a la imagen anterior.
SiguienteVa a la imagen siguiente.
BACK para volver a la página anterior.
• Funciones de los botones para visualizar clips de vídeo
BotónDescripción
OKReproduce/pausa el vídeo.
/
/
Examina los clips de vídeo.
Rebobina/avanza rápido el vídeo.
BACKVuelve a la página de miniaturas.
• Funciones de los botones para visualizar imágenes
BotónDescripción
1. Abre el menú de funciones.
2. Cuando estén resaltados los siguientes elementos, pulse OK para habilitar sus
funciones.
OK
BACKVuelve a la página de miniaturas
24 Funcionamiento
• Funciones de los botones para reproducir música
Muestra lista de reproducción. Para seleccionar una canción de la lista, utilice / . Pulse
BACK para cerrar la lista de reproducción.
Va a la canción anterior.
Va a la canción siguiente.
Reproduce/pausa la música.
Establece la forma en que se reproduce la música: p. ej.
Reproducciones, Reproducción individual, Aleatoria.
BotónDescripción
Cuando estén resaltados los siguientes elementos, pulse OK para habilitar sus
funciones.
OK
BACKVuelve a la página de miniaturas
• Funciones de los botones para visualizar documentos
BotónDescripción
Permite desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la página.
/
Cuando visualice archivos de PowerPoint, siga la visualización en pantalla para
establecer la forma en que se muestran las páginas.
25 Funcionamiento
Actualizar firmware
CON. SIST.: AVANZADA
Configurac. lámpara
Ajustes de HDMI
Bloqueo de teclas
Restablecer config.
ISF
Actualización de firmware
Salir
No hay señal
Indicador LED
Contraseña
Desactivado
Activado
Actualización de firmware
Actualizado a 0.0.41
Actualización correcta
Para garantizar un proceso fluido, siga estos pasos antes de actualizar el firmware.
1. Consulte y apunte su versión de firmware en el menú INFORMACIÓN > Versión de firmware.
2. Llame al centro de servicio de BenQ para facilitarles el número de versión y comprobar que el proyector no
tiene ningún problema de compatibilidad.
1. Vaya al sitio web de BenQ y acceda a la
Product page (Página del producto) >
Support (Soporte) > Software para
descargar el último archivo de firmware.
2. Descomprima el archivo descargado, busque y
guarde el archivo denominado
"update_signed.zip" en una unidad de
memoria flash USB.
3. Conecte la unidad de memoria flash USB al
puerto USB 3.0 de la parte posterior del
proyector.
4. Vaya al menú CON. SIST.: AVANZADA >
Actualización de firmware y pulse OK.
5. Seleccione Sí para actualizar la versión de
firmware. Mantenga el proyector encendido
durante la actualización de firmware.
6. Cuando aparezca este mensaje, el firmware se
habrá actualizado.
26 Funcionamiento
Apagado del proyector
1. Pulse y aparecerá un mensaje de confirmación. Si no
responde en unos segundos, el mensaje desaparecerá.
2. Pulse por segunda vez. El indicador de encendido
parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se
apagará y los ventiladores continuarán funcionando
durante aproximadamente 90 segundos para enfriar el
proyector.
3. En cuanto finalice el proceso de enfriamiento, el
indicador de encendido permanecerá encendido en color
naranja y los ventiladores se detendrán. Desenchufe el
cable de alimentación de la toma de corriente.
• Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de enfriamiento.
• Evite encender el proyector inmediatamente después de apagarlo, ya que el calor excesivo puede acortar la
duración de la lámpara.
• La vida útil de la lámpara variará en función de las condiciones medioambientales y el uso.
27 Funcionamiento
Funcionamiento del menú
Sistema de menús
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal
seleccionada y el modelo de proyecto que utiliza.
Los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una señal válida. Si no
hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta ninguna señal, solo podrá acceder a
algunos elementos del menú.
Bloqueo de teclasActivado/Desactivado
Indicador LEDActivado/Desactivado
Restablecer config.Restablecer/Cancelar
ISF(introducir contraseña)
Actualización de
firmware
Fuente
Modo imagen
Resolución
Sistema de color
Gama de colores
Tiempo de uso de
luz
Formato 3D
Versión de
firmware
Código de servicio
30 Funcionamiento del menú
IMAGEN menú
El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el
que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de
entrada.
• Bright: Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es adecuado para
entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si se utiliza
el proyector en habitaciones con buena iluminación.
• Vivid TV: Con una saturación adecuada del color, una nitidez precisa y un mayor
nivel de brillo, este modo es adecuado para reproducir películas en habitaciones
con poca luz ambiental, como, por ejemplo, su sala de estar.
• Cinema (Rec. 709): Con un color preciso de 100 % Rec. 709 y el contraste más
profundo con un bajo nivel de brillo, este modo es adecuado para reproducir
películas SDR 1080P en un entorno con cierta luz ambiental, como un salón.
Modo imagen
Modo imagen
(Continuará)
• D. Cinema: Según la gama de colores 100% DCI-P3, este modo ofrece el
contraste más intenso con un nivel de brillo más bajo. Es idóneo para reproducir
películas SDR 4K en ambientes totalmente oscuros, como en un cine comercial.
• User: Utiliza la configuración personalizada basándose en los modos de imagen
disponibles actualmente. Consulte Gestión del modo de usuario en la página 32.
• Silence: Minimiza el ruido acústico. Es adecuado para ver películas que requieran
un entorno extremadamente tranquilo para que no le moleste el ruido del
proyector. Este modo solo está disponible cuando el menú PANTALLA >
Silence está configurado en Activado.
• 3D: Optimizado para abrir efectos 3D al visualizar contenido en 3D.
Este modo sólo está disponible cuando está habilitada la función 3D.
• HDR10/HLG: Ofrece efectos de Alto rango dinámico con mayores contrastes
de brillo y colores. Este modo es ideal para ver contenido de streaming HLG o 4K
Blu-ray HDR10 con un gama de colores 100% Rec. 709. Modo imagen se
cambiará a HDR10/HLG de forma automática al detectar metadatos o
información EOTF de contenido de streaming HLG o 4K Blu-ray HDR10.
• Este modo sólo está disponible cuando PANTALLA > HDR está ajustado
en Automática y se detecta contenido HDR.
• La gama de colores se puede ampliar a 100% DCI-P3 en el modo
HDR10/HLG para que la reproducción de color sea más precisa. Active la
opción Gama de colores amplia en el menú IMAGEN > Avanzado.
31 Funcionamiento del menú
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades,
dispone de un modo que puede ser definido por el usuario. Puede utilizar
cualquiera de los modos de imagen (excepto User) como punto de partida y
personalizar la configuración.
• Cargar ajuste de
1. Vaya a IMAGEN > Modo imagen.
2. Pulse / para seleccionar User.
3. Pulse para resaltar Gestión del modo de usuario, y pulse OK. Aparecerá
la página Gestión del modo de usuario
4. Seleccione Cargar ajuste de y pulse OK.
5. Pulse / para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus
necesidades.
Gestión del
modo de
usuario
Brillo
6. Pulse OK y BACK para volver al menú IMAGEN.
7. Pulse para seleccionar los elementos de submenú que desee cambiar y ajuste
los valores con /. Los ajustes definen el modo de usuario seleccionado.
• Renombrar modo de usuario
Seleccione para cambiar de nombre el modo de imagen personalizado (User). El
nuevo nombre puede estar formado de hasta 9 caracteres incluyendo letras (A-Z,
a-z), dígitos (0-9) y espacios (_).
1. Vaya a IMAGEN > Modo imagen.
2. Pulse / para seleccionar User.
3. Pulse para resaltar Gestión del modo de usuario, y pulse OK. Aparecerá
la página Gestión del modo de usuario
4. Pulse para resaltar Renombrar modo de usuario y después OK.
Aparecerá la página Renombrar modo de usuario
5. Utilice // / y OK para establecer los caracteres deseados.
6. Cuando termine, pulse BACK para guardar los cambios y salir.
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la imagen. Ajuste este control de
modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan en negro y que los detalles en
estas áreas sean visibles.
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen. Utilice esta
Contraste
opción para definir el nivel de blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de
brillo según la entrada seleccionada y el entorno de visualización.
Color
Matiz
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los
colores de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Cuanto mayor sea el valor, más verdosa será la imagen. Cuanto menor sea el valor,
más rojiza será la imagen.
NitidezCuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen.
32 Funcionamiento del menú
Avanzado
Mucho brillo
Poco contraste
Poco brillo
Mucho contraste
1,8 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 BenQ
• Selección de gamma
Gamma se refiere a la relación entre la fuente de entrada y el brillo de la imagen.
• 1,8/2,0/2,1/BenQ: seleccione estos valores de acuerdo con sus preferencias.
• 2,2/2,3: Aumenta la media de brillo de la imagen. Ideal para un ambiente
iluminado, una sala de reuniones o el salón de su casa.
• 2,4/2,5: Ideal para ver películas en un ambiente oscuro.
• 2,6: Lo mejor para ver películas que se componen, en su mayoría, de escenas
de poca luz.
• Brillo de HDR
El proyector puede ajustar automáticamente los niveles de brillo de la imagen en
función a la fuente de entrada. También puede seleccionar de forma manual un nivel
de brillo para que se aprecie una mejor calidad de imagen. Cuando el valor es más
alto, la imagen se vuelve más brillante; cuando el valor es más bajo, la imagen se
vuelve más oscura.
• Temperatura de color
Se dispone de diversas opciones de temperatura de color predeterminadas. Las
opciones disponibles pueden variar según el tipo de señal seleccionada.
• Normal: El blanco mantiene su coloración normal.
• Fresco: El blanco de la imagen adopta tonos azulados.
• Nativo de lámpara: Con la temperatura de color original de la lámpara y
más brillo. Este ajuste es adecuado para entornos en los que se necesita
mucho brillo, por ejemplo, cuando proyecta imágenes en habitaciones con
suficiente iluminación.
• Caliente: El blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
También puede establecer la temperatura de color que prefiera ajustando las
siguientes opciones.
• Ganancia de rojo/Ganancia de verde/Ganancia de azul: Ajusta los
niveles de contraste del rojo, verde y azul.
• Compensación de rojo/Compensación de verde/Compensación de azul: Ajusta los niveles de brillo del rojo, verde y azul.
33 Funcionamiento del menú
Avanzado
ROJO
AZUL
VERDE
Amarillo
Cian
Magenta
(Continuará)
• Gestión del color
La Gestión de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se
pueden ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de
forma independiente de acuerdo con sus preferencias.
• Color primario: selecciona un color entre Rojo, Amarillo, Verde, Cian, Azul
o Magenta.
• Matiz: Si aumenta la gama los colores se incluirá
una proporción mayor de los dos colores
adyacentes. Fíjese en la ilustración donde se
detalla cómo se relacionan los colores.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su
gama en 0, en la imagen proyectada solo se
seleccionará el rojo puro. Si aumenta la gama, se
incluirá el rojo cercano al amarillo y el rojo
cercano al magenta.
• Saturación: Ajusta los valores según sus
preferencias. Cada ajuste realizado se reflejará de inmediato en la imagen. Por
ejemplo, si selecciona Rojo y configura su valor en 0, solo se verá afectada la
saturación del rojo puro.
• Ganancia: Ajusta los valores según sus preferencias. El nivel de contraste de
los colores primarios seleccionados se verá afectado. Cada ajuste realizado se
reflejará de inmediato en la imagen.
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo. Los ajustes más bajos producen
colores menos saturados; el ajuste "0" elimina completamente ese color de la imagen. Si la
saturación es demasiado alta, el color será exagerado y poco realista.
• CinemaMaster
• Optimizador de color: le permite ajustar la saturación de los colores con
mayor flexibilidad. Modula algoritmos de color complejos para representar de
forma perfecta colores saturados, degradados precisos, tonos intermedios y
pigmentos sutiles.
• Tonos de piel: ofrece un ajuste inteligente del tono para calibrar únicamente
el color de la piel de las personas, no otros colores de la imagen. Evita que se
decoloren los tonos de piel con la luz del haz de proyección, lo que permite
representar cada tono de piel de la mejor forma posible.
• Pixel Enhancer 4K: se trata de una tecnología de superresolución que
mejora enormemente los colores, el contraste y las texturas del contenido
Full HD. Se trata también de una Tecnología de mejora de detalle que ajusta
los detalles de la superficie para obtener imágenes realistas que salen de la
pantalla. Los usuarios pueden ajustar niveles de nitidez y mejora de detalle
para optimizar las imágenes.
• Motion Enhancer 4K: para mejorar la suavidad de la imagen mediante
estimación/compensación de movimiento.
• Reducción de ruido: Reduce el ruido eléctrico de la imagen causado por los
diferentes reproductores de archivos multimedia.
34 Funcionamiento del menú
Avanzado
(Continuará)
• Iris dinámico: Cambia de forma automática el nivel de negro de las imágenes
proyectadas para mejorar el efecto de la relación de contraste.
Cuando el proyector arranque, el Iris dinámico se calibrará durante 3-15
segundos. Durante este tiempo, escuchará el sonido del funcionamiento del
motor.
Cuando el proyector esté encendido, e Iris dinámico se ajustará de acuerdo con
las escenas de los vídeos. El funcionamiento del motor sigue produciendo una
pequeña cantidad de sonido. Puede silenciar el sonido seleccionando
Desactivado.
• Brilliant Color: Esta característica utiliza un nuevo algoritmo para procesar el
color y mejoras en el nivel del sistema que permiten ajustar un brillo mayor a la
vez que se ofrecen imágenes con colores más vivos y reales. Ofrece un aumento
del 50% del brillo en las imágenes de tonos medios, comunes en escenas de vídeo
y naturales, para que el proyector reproduzca imágenes con colores más realistas.
Si desea ver las imágenes con esta calidad, seleccione Activado.
Si Desactivado está seleccionado, la función Temperatura de color no estará
disponible.
• Gama de colores amplia: Gama de colores se refiere al rango de colores que
potencialmente un dispositivo podría mostrar. Existen algunos estándares para
definir los niveles de diferencia de gamas de colores para dispositivos de
visualización, como CIE 1976, sRGB, Adobe RGB, NTSC, etc.
Esta función solo se puede seleccionar cuando esté seleccionado HDR10 o HLG.
Con este proyector, si selecciona Activado, se aplicará automáticamente la gama
de colores más adecuada a la fuente de la imagen. Se activa automáticamente
cuando se selecciona IMAGEN > Modo imagen > D. Cinema. En el resto de
configuraciones, el menú aparece desactivado.
Restablecer
modo de
imagen actual
• Modo de luz: Selecciona una potencia de lámpara adecuada entre los modos
proporcionados. Consulte Aumentar la duración de la lámpara en la página 42.
Devuelve todos los ajustes realizados en los Modo imagen seleccionados
(incluyendo el modo predefinido, User) a los valores predeterminados de fábrica.
1. Pulse OK. Aparece un mensaje de confirmación.
2. Utilice / para seleccionar Restablecer y pulse OK. Restablece el modo de
imagen actual a los valores predeterminados de fábrica.
35 Funcionamiento del menú
PANTALLA menú
Oculta la baja calidad de la imagen en los cuatro extremos.
Ajuste de
sobrebarrido
3D
Cuanto mayor sea el valor, mayor será la parte a ocultar en la imagen mientras la
pantalla conserva la precisión geométrica y se muestra completa. Si lo configura en
0, se mostrará el 100% de la imagen.
Este proyector admite la reproducción de contenido tridimensional (3D)
transferido a través de sus dispositivos de vídeo compatibles con 3D, tales como
videoconsolas de PlayStation (con discos de juegos 3D), reproductores 3D de
Blu-ray (con discos Blu-ray 3D), etc. Después de haber conectado los dispositivos
de vídeo 3D al proyector, asegúrese de llevar gafas 3D de BenQ y que estén
conectadas para visualizar estos contenidos.
Al ver contenido 3D:
• Puede que la imagen se descentre; aunque esto no debe entenderse como un
mal funcionamiento del producto.
• Cuando vea contenido 3D haga los descansos correspondientes.
• Deje de ver el contenido 3D si aprecia signos de fatiga o incomodidad.
• Manténgase a una distancia igual a tres veces la altura real de la pantalla.
• Los niños y personas con cierta sensibilidad a la luz, con problemas cardíacos
u otras indicaciones médicas deben evitar la visualización de contenido 3D.
• La imagen puede parecer rojiza, verdosa o azulada si no utiliza las gafas 3D. Sin
embargo, no notará ningún sesgo de color cuando vea contenido 3D con gafas
3D.
• No aparecerá la fuente 4K.
HDR
• Modo 3D
El ajuste predeterminado es Automática y el proyector elije automáticamente un
formato 3D apropiado al detectar el contenido 3D. Si el proyector no reconoce el
formato 3D, pulse OK para elegir un modo 3D entre Empaque cuadros,
Superior-Inf. y Lado a lado.
Cuando esta función esté activada:
• El nivel de brillo de la imagen proyectada disminuye.
• El Modo imagen no puede ajustarse.
• Invertir Sincr 3D
Cuando su imagen 3D se distorsiona, puede activar esta función para alternar entre
la imagen para el ojo izquierdo y para el ojo derecho a fin de lograr una visualización
3D más cómoda.
El proyector admite fuentes de imágenes HDR. Puede detectar de forma
automática el rango dinámico de la fuente, y optimizar los ajustes para reproducir
contenido bajo un rango dinámico más amplio. En cambio, el Modo imagen no se
puede ajustar después de cambiar a HDR.
36 Funcionamiento del menú
Cuando esta función esté activada:
Imagen de 15:9
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
Imagen de 2,4:1
Imagen de 16:9
• El ruido acústico se minimizará.
Silence
• La resolución de la pantalla se establecerá en 1920 x 1080.
• El menú IMAGEN > Modo imagen cambiará automáticamente a Silence y
se atenuará.
INSTALACIÓN menú
Posición del
proyector
Patrón de
prueba
Relación de
aspecto
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla, o bien con uno o
más espejos. Consulte Elección de una ubicación en la página 12.
Ajusta el tamaño de la imagen, enfoca y comprueba
que la imagen proyectada no aparece distorsionada.
Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la
fuente de la señal de entrada.
• Automática: Cambia la escala de una imagen de
manera proporcional para ajustarla a la resolución
original del proyector en su ancho horizontal o vertical.
• 4:3: Ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de aspecto 4:3.
• 16:9: Ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de aspecto 16:9.
• Anamórfico 2,4:1: Amplía verticalmente una imagen
para adaptarla a la lente anamórfica. Conserva la
resolución nativa con su ancho horizontal y
redimensiona la resolución con su altura vertical a 1,32
veces la imagen original.
Disparador de
12 V
• Anamórfico 16:9: Reduce horizontalmente una
imagen para adaptarla a la lente anamórfica. Conserva
la resolución nativa con su altura vertical y
redimensiona la resolución con su ancho horizontal a
0,75 veces la imagen original.
Si se selecciona Activado, el proyector enviará señales electrónicas cuando se
encienda.
37 Funcionamiento del menú
Se recomienda utilizar Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar
entre 1500 - 3000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura ambiente oscila entre
0ºC - 30ºC.
El funcionamiento en "Modo altitud elevada" puede incrementar el nivel de
decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el
enfriamiento general del sistema y su rendimiento.
Modo altitud
elevada
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados
anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el
sobrecalentamiento. Para solucionar esto, active el Modo altitud elevada. Sin
embargo, esto no significa que este proyector funcione en cualquier condición
extrema o peligrosa.
No utilice el Modo altitud elevada entre 0 y 1500 m o con una temperatura ambiente entre 0ºC
y 35ºC. Si lo hace, el proyector se enfriará demasiado.
Configuración de red menú
• LAN alámbrico: Consulte Guía de funcionamiento del Proyector de red BenQ.
• Detección de dispositivo AMX: Cuando esta función esté ajustada en
Activado, el proyector se podrá detectar mediante el controlador AMX.
• Red en espera: Este menú ofrece ajustes básicos y avanzados para el control de
red cuando el proyector está en modo de espera.
• Habilitar modo espera red: Al seleccionar Activado, el proyector
Configuración
de LAN
consumirá menos energía que cuando esté disponible para el control de red. Si
selecciona Desactivado, el proyector se desconectará de la red.
• Deshab. auto. modo espera red: Si la opción Habilitar modo espera red está ajustada en Activado, puede decidir un periodo de tiempo en el
menú para deshabilitar la función de modo de espera de red cuando no haya
ninguna actividad en la red. Si se selecciona 20 minutos/1 h/3 h/6 h, el
proyector cambiará a un estado de no espera de red tras ese periodo de
tiempo. Si se selecciona Nunca, el proyector se mantendrá siempre
conectado para el control de red.
CONF. SIST.: BÁSICA menú
IdiomaEstablece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD).
Pantalla
bienvenida
Desactivación
automática
Encendido
directo
38 Funcionamiento del menú
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante el inicio del
proyector.
Permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal de
entrada durante un período de tiempo establecido para evitar el desgaste
innecesario de la duración de la lámpara.
Permite encender automáticamente el proyector cuando se suministra alimentación
a través del cable de alimentación.
• Posición de menú: Establece la posición del menú de visualización en pantalla
(OSD).
Configuración
menú
• Tiempo visual. menú: Establece el período de tiempo que la OSD permanece
activa desde la última vez que se pulsó una tecla.
• Mensaje recordatorio: Permite activar o desactivar los mensajes de
recordatorio.
Cambia el nombre de la fuente de entrada actual por el nombre que desea.
Renombrar
fuente
En la página Renombrar fuente, utilice / / / y OK para establecer los
caracteres deseados para el elemento de entrada conectado.
Cuando termine, pulse BACK para guardar los cambios y salir.
Fuente auto.Permite que el proyector busque automáticamente una señal.
CON. SIST.: AVANZADA menú
• Rest. tempor. lámp.: Consulte Restablecimiento del temporizador de la
Configurac.
lámpara
lámpara en la página 46.
• Temporizador lámpara: Consulte Cómo conocer las horas de uso de la
lámpara en la página 42.
• Rango de HDMI
Permite seleccionar un rango de color RGB adecuado para corregir la precisión de
color.
• Automática: permite seleccionar automáticamente un rango de color
Ajustes de
HDMI
adecuado para la señal HDMI entrante.
• Completo: permite utilizar el rango Completa RGB 0-255.
• Limitado: permite utilizar el rango Limitada RGB 16-235.
• Ecualizador HDMI
Establece un valor adecuado para mantener la calidad de imagen HDMI en la
transmisión de datos a larga distancia.
ContraseñaConsulte Uso de la función de contraseña en la página 21.
Gracias al bloqueo de las teclas de control del proyector y del mando a distancia,
puede evitar que alguien (niños, por ejemplo) cambie la configuración del proyector
accidentalmente. Cuando Bloqueo de teclas esté activado, no funcionará ninguna
tecla del proyector excepto la tecla ENCENDIDO.
Bloqueo de
teclas
Para desactivar el bloqueo de las teclas del panel, mantenga pulsado (la tecla
derecha) en el proyector o en el mando a distancia durante 3 segundos.
Si apaga el proyector sin desactivar el bloqueo de teclas del panel, el proyector seguirá en estado de
bloqueo cuando lo vuelva a encender.
Indicador LED
Puede apagar las luces de advertencia LED. De este modo se evitan las
interferencias luminosas cuando se visualizan imágenes en una sala oscura.
39 Funcionamiento del menú
Restablecer
config.
ISF
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se conservarán los siguientes ajustes: Modo imagen, Gestión del modo de usuario, Brillo,
Contraste, Color, Matiz, Nitidez, Avanzado, Posición del proyector, Configuración de
LAN, Renombrar fuente y Contraseña.
El menú de calibración ISF está protegido mediante contraseña y solo pueden
acceder a él personas autorizadas para realizar el calibrado. ISF (Imaging Science
Foundation) ha desarrollado excelentes estándares, reconocidos por la industria
para ofrecer un rendimiento óptimo del vídeo y ha creado un programa de
formación para que técnicos e instaladores utilicen dichos estándares a fin de
obtener una calidad de imagen inmejorable con los dispositivos de visualización de
BenQ. Por lo tanto, se recomienda que la configuración y el calibrado lo realicen
únicamente técnicos de instalación con la certificación ISF.
Para obtener más información, visite www.imagingscience.com o contacte con el proveedor o con el
establecimiento donde adquirió el proyector.
Actualización
Actualiza el firmware. Consulte Actualizar firmware en la página 26.
de firmware
INFORMACIÓN menú
• Fuente: Muestra la fuente de señal actual.
• Modo imagen: Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
• Resolución: Muestra la resolución nativa de la señal de entrada.
• Sistema de color: Muestra el formato del sistema de entrada.
• Gama de colores: Muestra el estado de la gama de colores.
Estado actual
del sistema
• Tiempo de uso de luz: Muestra el número de horas que se ha utilizado la
lámpara.
• Formato 3D: Muestra el modo 3D actual.
Formato 3D Solo está disponible cuando está habilitada la función 3D.
• Versión de firmware: Muestra la versión de firmware de su proyector.
• Código de servicio: Muestra el número de serie del proyector.
40 Funcionamiento del menú
Mantenimiento
Cuidados del proyector
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie. Asegúrese de apagar el
proyector y dejar que se enfríe por completo antes de limpiar la lente.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con un producto de
limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la misma.
• Nunca utilice productos abrasivos, limpiadores ácidos o alcalinos, polvos desengrasantes o disolventes
volátiles, como alcohol, benceno, diluyente o insecticida. El uso de dichos materiales o un contacto
prolongado con materiales de vinilo o caucho puede ocasionar daños en la superficie del proyector y
en el material del alojamiento.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado correcto, según
lo descrito en Apagado del proyector en la página 27 y desconecte el cable de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave, que no suelte pelusa por la carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua y un
detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Estos pueden dañar la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones descritas a
continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se encuentran dentro de
los valores recomendados para el proyector. ConsulteEspecificaciones en la página 49 o póngase en
contacto con su proveedor para conocer estos valores.
• Haga retroceder el pie de ajuste.
• Extraiga la pila del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
41 Mantenimiento
Información sobre la lámpara
A'
X
-----
A'
Y
-----
y
A'
Z
-----
z++=
Cómo conocer las horas de uso de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática
la duración (en horas) de uso de la lámpara. El método de cálculo de la duración de lámpara es el
siguiente:
1. Tiempo de uso de lámpara = (x+y+z) horas, si
Tiempo de uso en el modo Normal = x horas
Tiempo de uso en el modo Económico = y horas
Tiempo de uso en el modo SmartEco = z horas
2. Horas de lámpara equivalentes = horas
, si
X= especificaciones del ciclo de vida de la lámpara en modo Normal
Y= especificaciones del ciclo de vida de la lámpara en modo Económico
Z= especificaciones del ciclo de vida de la lámpara en modo SmartEco
A’ es la especificación del ciclo de vida de la lámpara más largo entre X, Y, Z.
Para el tiempo de uso en cada modo de la lámpara indicado en el menú OSD:
• El tiempo de uso se acumula y se redondea a un número entero para indicarlo en horas.
• Cuando tiempo de uso es inferior a 1 hora, muestra 0 horas.
Cuando se calculan manualmente las Horas de lámpara equivalentes, probablemente habrá una ligera desviación con
respecto al valor indicado en el menú OSD, ya que el sistema del proyector calcula el tiempo usado para cada modo
de lámpara en "Minutos" y luego lo redondea a un entero para mostrar las horas en el OSD.
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1. Vaya a CON. SIST.: AVANZADA > Configurac. lámpara y pulse OK. Aparece la página CONFIGURAC. LÁMPARA.
2. Pulse para seleccionar Temporizador lámpara y pulse OK. Aparecerá la información de
Temporizador lámpara.
También puede obtener la información sobre las horas de la lámpara en el menú INFORMACIÓN.
Aumentar la duración de la lámpara
• Ajuste Modo de luz
Vaya a IMAGEN > Avanzado > Modo de luz y pulse / o bien pulse LIGHT MODE en el mando
a distancia para seleccionar una potencia de lámpara adecuada entre los modos proporcionados.
Si establece el proyector en modo Económico o SmartEco, aumenta la duración de la lámpara.
Modo lámpara Descripción
NormalOfrece todo el brillo de la lámpara
EconómicoReduce el brillo para ampliar la duración de la lámpara y reduce el ruido del ventilador
SmartEco
Ajusta automáticamente la energía de la lámpara dependiendo del nivel de brillo del
contenido
42 Mantenimiento
• Ajuste Desactivación automática
Solicitar cambio de lámpara
Lámpara >XXXX horas
Solite lámpara nueva en
www.BenQ.com
Aviso
Cambiar lámpara pronto
Lámpara > XXXX horas
Solite lámpara nueva en
www.BenQ.com
Aviso
Fuera del tiempo de uso de la
lámpara
Cambiar lámpara (Consulte manual de
usuario). Luego restablecer tempor lámp
Solite lámpara nueva en www.BenQ.com
Aviso
Cambiar lámpara ahora
Lámpara > XXXX horas
Solite lámpara nueva en
www.BenQ.com
Aviso
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal de entrada
durante un período de tiempo establecido para evitar el desgaste innecesario de la duración de la
lámpara.
Para configurar Desactivación automática, vaya a CONF. SIST.: BÁSICA > Desactivación automática y pulse / .
Cuándo debe sustituir la lámpara
Cuando el Lamp (indicador de la lámpara) se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje donde
se sugiera la sustitución de la misma, consulte a su distribuidor o vaya a la página http://www.BenQ.com
antes de instalar una lámpara nueva. Una lámpara antigua puede hacer que el proyector no funcione
correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y la
configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es directamente
proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones indicadas por los
fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
• La LAMP (Luz indicadora de la lámpara) y la TEMP (Luz de advertencia de temperatura) se
iluminarán cuando la temperatura de la lámpara sea demasiado alta. Apague el proyector y deje que se enfríe
durante 45 minutos. Si el indicador de la Lamp (Luz indicadora de la lámpara) o el de Temp (Luz de advertencia de
temperatura) siguen iluminados al volver a encender el proyector, póngase en contacto con su proveedor.
Consulte Indicadores en la página 47.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de cambiarla.
Instale una nueva lámpara para obtener un rendimiento óptimo.
Si el proyector funciona con normalidad en el modo
Económico seleccionado (consulte Cómo conocer las horas
de uso de la lámpara en la página 42), puede seguir utilizando el
proyector hasta que aparezca la próxima advertencia sobre la
lámpara.
Pulse OK para cerrar el mensaje.
Se recomienda que sustituya la lámpara en este momento. La
lámpara es un artículo consumible. El brillo de la lámpara
disminuye con el uso. Es algo normal. Puede sustituir la lámpara
siempre que vea que el nivel de brillo ha disminuido
considerablemente.
Pulse OK para cerrar el mensaje.
DEBE sustituir la lámpara para que el proyector funcione con
normalidad.
Pulse OK para cerrar el mensaje.
43 Mantenimiento
"XXXX" mostrado en los mensajes anteriores indica los números que pueden variar según los diferentes modelos.
2
2
Cambio de la lámpara (SOLO PARA EL PERSONAL DE REPARACIÓN)
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no se olvide de apagar el proyector y desenchufar el cable de
alimentación antes de cambiar la lámpara.
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al menos 45 minutos antes
de sustituir la lámpara.
• Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga cuidado al retirar los
cristales de una lámpara rota.
• Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar la lente, no toque el
compartimento vacío de la lámpara cuando esta se haya retirado.
• Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su zona con el fin de
desechar la lámpara de la forma más adecuada.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo del proyector, se recomienda adquirir una lámpara para proyectores
adecuada cuando deba sustituirla.
• Si sustituye la lámpara en un proyector instalado boca abajo en el techo, asegúrese de que no hay nadie debajo de
la toma de la lámpara para evitar posibles daños oculares causados por la rotura de la lámpara.
• Garantiza una ventilación adecuada al manipular las lámparas rotas. Le recomendamos que utilice respiradores,
gafas de seguridad, así como visores y protectores faciales y que lleve ropa de protección adecuada como guantes.
1. Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente. Si la temperatura de la lámpara es
demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se enfríe para evitar quemaduras.
2. Afloje los tornillos que fijan la cubierta de la lámpara a
ambos lados del proyector hasta que dicha cubierta se
suelte.
3. Retire la cubierta de la lámpara del proyector.
No encienda la unidad con la cubierta de la lámpara abierta.
4. Quite la película de protección transparente.
5. Desconecte el conector de la lámpara.
6. Afloje el tornillo que sujeta la lámpara.
7. Levante la palanca para que quede en posición vertical.
4
3
5
5
7
6
44 Mantenimiento
8. Utilice la palanca para retirar la lámpara del proyector
8
9
13
14
lentamente.
• Si lo hace demasiado rápido puede que se rompa la lámpara y
salten cristales en el proyector.
• No coloque la lámpara en lugares donde pueda salpicarle el
agua, que estén al alcance de los niños o cerca de materiales
inflamables.
• No introduzca las manos en el proyector después de retirar la
lámpara. Los bordes afilados del interior del proyector
podrían causarle lesiones. Si toca los componentes ópticos
del interior, se podrían producir irregularidades en el color y
distorsiones en las imágenes proyectadas.
9. Como se muestra en la figura, inserte la lámpara nueva.
Alinee el conector de la lámpara y los dos puntos
afilados con el proyector, para después empujar la
lámpara ligeramente hacia la posición de bloqueo.
10. Inserte el conector de la lámpara.
11. Apriete el tornillo que sujeta la lámpara.
12. Asegúrese de que la palanca está completamente plana y
encajada en su sitio.
10
12
11
• Si el tornillo queda suelto, es posible que la conexión no
se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la
unidad no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
13. Vuelva a colocar la película de protección transparente
en su sitio.
14. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara en el
proyector.
15. Apriete los tornillos que sujetan la cubierta de la
lámpara.
16. Conecte la corriente y reinicie el proyector.
15
15
45 Mantenimiento
Restablecimiento del temporizador de la lámpara
17. Cuando desaparezca el logotipo de inicio, abra el menú de visualización en pantalla (OSD).
18. Vaya a CON. SIST.: AVANZADA > Configurac. lámpara y pulse OK. Aparece la página
CONFIGURAC. LÁMPARA.
19. Resalte Rest. tempor. lámp. y pulse OK. Aparece un mensaje de advertencia preguntándole si
desea restablecer el temporizador de la lámpara.
20. Resalte Restablecer y pulse OK. La duración de la lámpara se ajustará a "0".
No restablezca el tiempo si la lámpara no es nueva o si no la ha sustituido, ya que podrían producirse daños.
46 Mantenimiento
Indicadores
Luz
Estado y descripción
Situaciones relacionadas con la alimentación
Modo de espera
En proceso de encendido
Funcionamiento normal
Proceso de enfriamiento normal
Descargar
Error al iniciar la rueda de color
Error de restablecimiento de contador (solo proyector de
vídeo)
La vida útil de la fuente de luz/lámpara ha finalizado
La compuerta de la lámpara no está cerrada
Grabación ACT.
Grabación DESACT.
Situaciones relacionadas con la lámpara
Error de la fuente de luz/lámpara durante el funcionamiento
normal
La fuente de luz/lámpara no está encendida
Situaciones relacionadas con la temperatura
Error de ventilador 1 (la velocidad real del ventilador
excede la velocidad deseada)
Error de ventilador 2 (la velocidad real del ventilador
excede la velocidad deseada)
Error de ventilador 3 (la velocidad real del ventilador
excede la velocidad deseada)
Error de ventilador 4 (la velocidad real del ventilador
excede la velocidad deseada)
Error de ventilador 5 (la velocidad real del ventilador
excede la velocidad deseada)
Enchufe el cable de alimentación a la clavija de CA del
No se recibe corriente del cable de alimentación.
Ha intentado encender el proyector durante el
proceso de enfriamiento.
No hay imagen
CausaSolución
proyector y el cable de alimentación a la toma de corriente.
Si la toma de alimentación dispone de un interruptor,
compruebe que está encendido.
Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
La fuente de vídeo no está encendida o conectada
correctamente.
El proyector no está correctamente conectado al
dispositivo de señal de entrada.
No se ha seleccionado la señal de entrada
correcta.
No ha retirado la cubierta de la lente.Retire la cubierta de la lente.
Imagen borrosa
CausaSolución
La lente de proyección no está correctamente
enfocada.
El proyector y la pantalla no están correctamente
alineados.
No ha retirado la cubierta de la lente.Retire la cubierta de la lente.
El mando a distancia no funciona.
CausaSolución
Las pilas se han agotado.Sustituya las dos pilas por otras nuevas.
Hay un obstáculo entre el mando a distancia y el
proyector.
Está demasiado alejado del proyector.Sitúese a menos de 8 metros (26 pies) del proyector.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el cable de señal
está conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con la tecla
SOURCE.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección, así como la
altura del proyector si fuera necesario.
Elimine el obstáculo.
La contraseña no es correcta.
CausaSolución
Ha olvidado la contraseña.
48 Solución de problemas
Consulte Acceso al proceso de recuperación de contraseña
en la página 22.
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Óptico
Resolución
3840 x 2160 con XPR
Sistema óptico
1 CHIP DMD
Lente
F = 1,81 a 2,10, f = 14,30 a 22,90 mm
Distancia de enfoque nítida
–
5,83 m @ Gran angular,
1,75
–9,32 m
2,8
Lámpara
Lámpara de 240 W
@ Teleobjetivo
Características eléctricas
Fuente de alimentación
100–240 V de CA, 4,5 A, 50–60 Hz (automático)
Consumo eléctrico
405 W (máx.); < 0,5 W (modo de espera)
Características mecánicas
Peso
6,5 kg +
100 g (14,33 + 0,22 lb)
Terminales de salida
Salida de señal de audio
Clavija de audio de PC x 1
SPDIF x 1
Control
12 V CC x 1 (suministro eléctrico de 0,5 A)
USB
Mini B x 1
Control de serie RS-232
9 patillas x 1
Receptor de infrarrojos (IR) x 2
IR (miniclavija) x 1
Terminales de entrada
Digital
HDMI (2.0b, HDCP 2.2) x 2
USB
3.0 Tipo-A x 1 (Lector de medios, 1 A)
2.0 Tipo-A x 1 (Lector de medios, 1,5 A)
2.0 Tipo-A x 1 (suministro eléctrico de 2,5 A)
Requisitos medioambientales
Temperatura operativa
0°C–40°C al nivel del mar
Temperatura de almacenamiento
-20°C–60°C al nivel del mar
Humedad relativa de funcionamiento/almacenamiento
10%–90% (sin condensación)
Altitud de funcionamiento
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C (con el Modo altitud
elevada activado)
Altitud de almacenamiento
30°C @ 0–12.200 m sobre el nivel del mar
Reparación
Visite el sitio web indicado a continuación y seleccione
su país para consultar los datos de contacto del
servicio técnico.
http://www.benq.com/welcome
Tr an s po r t e
Se recomienda usar el embalaje original o uno
equivalente.
49 Especificaciones
Dimensiones
Unidad: mm
492
349 168,5
492 mm (An.) x 168,5 mm (Al.) x 349 mm (Pr.)
50 Especificaciones
Diagrama de temporización
Tiempos admitidos para la entrada de HDMI (HDCP)
• Tiempos de PC
Índice de
ResoluciónModo
refrigeración
Frec. H. (kHz)Reloj (MHz)
(Hz)
VGA_6059,94031,46925,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_7575,0067,500108,000
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250
640 x 480 a 67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 a 75 HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 a 75 HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870 a 75 HzMAC2175,0668,68100,00
SXGA_7575,02579,976135,000
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960_8585,00285,938148,500
1920 x 1080_606067,5148,5
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
1920 x 1080_60
(para el modelo
Auditorium)
119,85477,42583,000v
119,98997,551115,500v
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25
59,9574,038154
59,96367,158173
Secuencial de
campo 3D
encima-debajo
3D lado a lado
3D por
51 Especificaciones
1920 x 1080_120
1920 x 1080 a
120 Hz
3840 x 2160
3840 x 2160
(Solo
compatibilidad con
HDMI 2.0)
3840 x 2160_30
Para modelo 4K2K
3840 x 2160_60
Para modelo 4K2K
(Solo
compatibilidad con
HDMI 2.0)
120,000135,000297
3067,5297
60135594
Puede que los intervalos anteriores no sean compatibles debido a las limitaciones del archivo EDID y la tarjeta
gráfica VGA. Es posible que no se puedan elegir algunos intervalos.
• Tiempos de vídeo
Empaquetado de
fotogramas 3D
Secuencial de
Frecuencia
TiemposResolución
horizontal
(KHz)
480i720 (1440) x 48015,7359,9427
480p720 x 48031,4759,9427
576i720 (1440) x 57615,635027
576p720 x 57631,255027
720/50p1280 x 72037,55074,25vv
720/60p1280 x 72045,006074,25vv
1080/24P1920 x 1080272474,25vv
1080/25P1920 x 108028,132574,25
1080/30P1920 x 108033,753074,25
1080/50i1920 x 108028,135074,25v
1080/60i1920 x 108033,756074,25v
1080/50P1920 x 108056,2550148,5
1080/60P1920 x 108067,560148,5
3840 x 2160 (solo
2160/24P
2160/25P
2160/30P
2160/50P
2160/60P
compatibilidad con
HDMI 2.0)
3840 x 2160 (solo
compatibilidad con
HDMI 2.0)
3840 x 2160 (solo
compatibilidad con
HDMI 2.0)
3840 x 2160 (solo
compatibilidad con
HDMI 2.0)
3840 x 2160 (solo
compatibilidad con
HDMI 2.0)
5424297
56,2525297
67,530297
112,550594
13560594
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
del reloj de
píxeles
(MHz)
campo 3D
encima-debajo
3D lado a lado
3D por
52 Especificaciones
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.