Remplacement des piles de la télécommande ........................................................... 13
Portée efficace de la télécommande ........................................................................... 13
Positionnement du projecteur ...........................................................................14
Choix de l’emplacement ............................................................................14
Identification de la taille de projection souhaitée ....................................15
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée ... 15
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée .. 15
Installation pour un écran au format 16:9 ................................................................ 16
Installation pour un écran au format 4:3 .................................................................. 17
Décalage de l’objectif de projection ..........................................................18
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière
d’équipements informatiques. Cependant, dans l’optique d’une utilisation sans danger, il importe que vous
suiviez les instructions du présent manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Gardez ce
manuel dans un endroit sûr pour une référence
future.
2.Placez toujours le projecteur sur une surface plane et
horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support
ou une table instable, car il pourrait tomber et être
endommagé ;
3.Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une
réparation est nécessaire, ne confiez le
projecteur qu’à un technicien qualifié.
4.Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements suivants :
- espace réduit ou peu ventilé, l’appareil doit
être placé à une distance minimale de 50 cm
des murs et l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur ;
- emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées ;
- emplacements très humides, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée de
vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran ;
Français
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur ;
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé
sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la
gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière.
Consignes de sécurité importantes
5
Français
Consignes de sécurité (suite)
- emplacements à proximité d’une alarme incendie;
- emplacements dont la température ambiante
dépasse 40 °C/104 °F.
- emplacements à une altitude supérieure à 3050
mètres / 10000 pieds au-dessus du niveau de la
mer.
10000
pieds
5.N’obstruez pas les orifices de ventilation lorsque
le projecteur est allumé (même en mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément ;
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de
la literie ou toute autre surface souple.
7.Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez
aucun objet.
8.Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à
proximité. Des liquides renversés dans le
projecteur annuleraient votre garantie. Si le
projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une réparation.
9.Ne regardez pas directement dans la lentille de
projection lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
6.Dans les zones où l’alimentation secteur peut
fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier votre
projecteur à un stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre les surtensions ou
un onduleur (UPS), selon votre situation.
6
Consignes de sécurité importantes
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement
dans de rares occasions.
Consignes de sécurité (suite)
11. La lampe atteint une température très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45
minutes) avant de retirer la lampe pour la
remplacer.
12. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que
le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas
débranché de l’alimentation.
Français
14. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de
basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir
de sérieux dommages.
15. Ce projecteur peut afficher des images renversées
pour des configurations de montage au plafond.
Veuillez n’utiliser que le kit de fixation au plafond
BenQ.
13. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil.
Un courant de haute tension circule à l’intérieur
de votre appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de mort. Les seuls
composants qui peuvent être réparés/remplacés
par l’utilisateur sont la lampe et les filtres à air qui
ont leurs propres couvercles retirables ou
panneaux d’accès. Voir la page 45.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer
quelque autre protection que ce soit. Ne confiez
les opérations d’entretien et de réparation qu’à un
technicien qualifié.
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du
projecteur BenQ soit entièrement positive, nous
souhaitons attirer votre attention sur les notions de
sécurité suivantes, afin d’éviter des dommage
possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au
plafond, nous vous recommandons fortement
d’utiliser le kit de montage au plafond
spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de
vous assurer qu’il est correctement installé.a
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une
autre marque que BenQ, il existe un risque de
sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à
un mauvais attachement, lui-même imputable à
des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond
pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. BenQ recommande
d’acheter également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington et de
l’attacher à la fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base de l’équerre
de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le
projecteur au cas où son attachement à l’équerre de
fixation au plafond venait à se desserrer.
Consignes de sécurité importantes
7
Français
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection
fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
• Système à trois panneaux LCD pour offrir une luminosité, une saturation des couleurs et une
profondeur des couleurs de qualité supérieure
• Fonctionnalité d’interpolateur HQV (Hollywood Quality Video) pour fournir une excellente
qualité d’image avec une amélioration du contraste et de la netteté, la réduction du bruit et
l’optimisation du mouvement
• Contrôle intuitif du levier de décalage de l’objectif pour offrir la flexibilité dans la configuration de
votre projecteur
• Conception unique du système de refroidissement pour réduire le bruit inutile du ventilateur,
mesuré à moins de 32dB en mode économique
• Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
• Zoom manuel de haute qualité
• Correction trapézoïdale numérique bidirectionnelle, corrections des distorsions en coussinet et
barillet pour redonner aux images déformées un aspect normal
• Lampe de projection à luminosité très forte
• Menus d’affichage à l’écran multilingues
• Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation
d’énergie
• Fonction AV ultraperformante offrant une image vidéo de haute qualité
• Système de diaphragme dynamique pour obtenir un taux de contraste d’au moins 5000:1
• Composant de compatibilité HDTV
• Une grande variété d’entrées pour une connexion à un PC ou à du matériel vidéo
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/
luminosité de l’entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est
tout à fait normal.
8
Introduction
Contenu de l’emballage
Le projecteur est livré avec les câbles nécessaires pour la connexion à un PC ou à du matériel vidéo. Certains des
éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre
revendeur.
Accessoires fournis
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre et peuvent présenter des différences
par rapport aux accessoires illustrés.
Français
ProjecteurTélécommande et deux
Guide de démarrage rapideCD du manuel
d’utilisation
Cordon d’alimentationCâble vidéo composantes
Accessoires disponibles en option
1. Câble HDMI
2. Lampe supplémentaire
3. Kit de montage au plafond
Manuel d’utilisation
piles AAA/LR03
Carte de garantieManuel de sécurité
Introduction
9
Français
Vue extérieure du projecteur
Face avant et supérieure
1
2
2
3
4
5
Face arrière
Vo i r "Connexion" à la page 19 pour plus d’informations.
1. Tableau de commande externe (Voir page 11 pour
2. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
3. Ajustement de mise au point et de zoom
6
4. Capteur à infrarouge avant
5. Lentille de projection
7
6. Prise d’air (entrée d’air froid)
7. Levier de décalage de l’objectif
8. Couvercle de la lentille
8
plus d’informations)
12
13
11
10
9
9. Pied de réglage avant
10. Prise du cordon d’alimentation secteur
11. Capteur à infrarouge arrière
12. Port RS-232C
13. Prise USB
14. Port HDMI
15. Prise RVB
16. Entrées vidéo composantes (RCA)
Prend en charge le signal vidéo Y/P
B/CR
Y/C
B/PR ou
Face inférieure
9
14
15
16
17. Entrée vidéo composite (RCA)
18. Entrée S-Vidéo (mini DIN à 4 broches)
19. Terminal de sortie 12VDC
Utilisé pour déclencher les appareils externes tels qu’un
écran électrique ou les commandes de l’éclairage, etc.
Consultez votre revendeur pour plus d’informations sur
la connexion de ces appareils.
Notez que le courant maximal total ne peut pas
dépasser 0,5 A.
20. Prise d’air (entrée d’air froid)
21. Prise pour verrou de sûreté Kensington
22. Trous pour les vis de l’équerre de fixation au
23. Grille du filtre à poussière
9
24. Couvercle de la lampe
22
17 18
plafond
23
19
20
21
10
22
Introduction
24
Commandes et fonctions
Projecteur
1
2
Français
1. Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point de l’image
projetée. Voir "Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image" à la page 26 pour plus
d’informations.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir "Réglage
fin de la taille et de la netteté de l’image" à la
page 26 pour plus d’informations.
3.Alimentation
Allume et éteint le projecteur. Voir les pages 23, 35
et 50 pour plus d’informations.
4. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation. Voir "Informations relatives à la
température" à la page 50 pour plus
d’informations.
5. MENU
Active et désactive l’affichage des menus à l’écran.
Vo i r "Utilisation des menus" à la page 37 pour plus
d’informations.
6. Boutons Trapèze/fléchés (eGauche, cHaut, fDroite, dBas)
Permet de corriger manuellement la déformation
des images due à l’angle de projection. Voir
"Correction trapézoïdale en deux dimensions" à la
page 27 pour plus d’informations. Lorsque
l’affichage des menus à l’écran est activé, les
touches servent de flèches pour sélectionner les
différentes options et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Utilisation des menus" à la
page 37 pour plus d’informations.
4
5
6
3
7
8
7. MODE
Sélectionne séquentiellement un paramètre d’image
prédéfini disponible pour chaque entrée. Voir "1.
Sélection d’un mode d’image" à la page 29 pour plus
d’informations.
8. ENTER
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Voir
"Utilisation des menus" à la page 37 pour plus
d’informations.
9. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
S’allume ou clignote lorsque la température du
projecteur est trop élevée. Voir "Informations
relatives à la température" à la page 50 pour plus
d’informations.
10. LAMP (Voyant de la lampe)
S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit
au niveau de la lampe du projecteur. Voir
"Informations relatives à la température" à la page 50
pour plus d’informations.
11. EXIT
Quitte et enregistre les modifications éventuelles
effectuées via le menu à l’écran. Voir "Utilisation des
menus" à la page 37 pour plus d’informations.
12. SOURCE
Permet de sélectionner le signal d’entrée D-SUB,
HDMI, Vidéo, S-Vidéo, COMP1 ou COMP2. Voir
"Changement de signal d’entrée" à la page 25 pour
plus d’informations.
9
10
6
11
6
12
6
Introduction
11
Français
Télécommande
1.POWER
1
2
3
5
7
9
11
10. EXIT
Quitte et enregistre les modifications éventuelles effectuées via le menu à l’écran. Voir "Utilisation des
menus" à la page 37 pour plus d’informations.
11. Boutons d’ajustement de la qualité d’image
Vo i r "Menu Image : bases" à la page 39 pour plus d’informations.
12. LIGHT
Allume le rétroéclairage de la télécommande pendant environ 10 secondes. L’appui sur tout autre bouton
lorsque le rétroéclairage est allumé le maintient allumé pendant 10 secondes supplémentaires. Appuyez le
bouton à nouveau pour éteindre le rétroéclairage.
Allume et éteint le projecteur. Voir les pages 23, 35 et 50 pour plus
d’informations.
2. Boutons source (COMP1, COMP2, VIDEO, HDMI, D-SUB, S-VIDEO)
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 25 pour plus d’informations.
3. Boutons de format (ANA (Anamorphosé), 4:3, LB (Boîte aux lettres),
WIDE, REAL)
4
Permet de sélectionner le format de l’affichage. Voir "3. Sélection du rapport
hauteur/largeur" à la page 30 pour plus d’informations.
6
4. MODE
Sélectionne un des modes d’image (Cinéma, Dynamique, Standard, Photo,
8
Util. 1, Util. 2, Util. 3). Voir "1. Sélection d’un mode d’image" à la page 29
pour plus d’informations.
5. MEMORY (Mémoire 1, 2, et 3)
10
Sélectionne le mode d’image Util. 1, 2 ou 3. Voir "1. Sélection d’un mode
d’image" à la page 29 pour plus d’informations.
6. DEFAULT
Restaure les paramètres par défaut pour le mode d’image actuel. Voir "1.
Sélection d’un mode d’image" à la page 29 pour plus d’informations.
7. Boutons fléchés (eGauche, cHaut, fDroite, dBas)
Déplace le menu actuellement à l’écran dans la direction de la flèche qui est
appuyée. Voir "Utilisation des menus" à la page 37 pour plus d’informations.
12
8. ENTER
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Voir "Utilisation des menus"
à la page 37 pour plus d’informations.
9. MENU
Active et désactive l’affichage des menus à l’écran. Voir "Utilisation des
menus" à la page 37 pour plus d’informations.
12
Introduction
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la
télécommande. Appuyez sur le loquet
situé sur le couvercle et faites-le glisser
vers le bas, en direction de la flèche,
comme illustré. Le couvercle se
détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et
installez deux piles neuves de type AAA/LR03 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le
compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous entendrez
un déclic lorsque le couvercle est en place.
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sau na, une véranda ou une voiture
fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour év iter
tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant et à l’arrière du projecteur. La
télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 45 degrés par rapport au capteur infrarouge
du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas
dépasser 8 mètres.
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
• Projection frontale• Projection arrière
Français
°
5
,
2
2
n
o
r
i
E
n
v
i
r
o
n
2
2
,
5
°
v
n
E
Introduction
13
Français
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes:
1. au sol, devant l’écran ;
2. au plafond, devant l’écran ;
3. au sol, derrière l’écran ;
4. au plafond, derrière l’écran.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences.
Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate,
ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
1. Sol avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du
positionnement le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez l’option Plafond avant dans le menu
Configuration système > Position du projecteur une fois
le projecteur allumé.
3. Sol arrière :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez l’option Sol arrière dans le menu
Configuration système > Position du projecteur une
fois le projecteur allumé.
4. Plafond arrière :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Sélectionnez l’option Plafond arrière dans le menu
Configuration système > Position du projecteur une fois
le projecteur allumé.
14
Positionnement du projecteur
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une
incidence sur la taille de l’image projetée. BenQ vous fournit des tableaux séparés de dimensions pour écrans
aux formats 16:9 et 4:3 afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et
positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation
des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Ce projecteur est pourvu d’un objectif mobile. Voir "Décalage de l’objectif de projection" à la page 18 pour plus
d’informations.
BenQ vous fournit des tableaux pour les écrans au format 16:9 et les écrans au format 4:3 afin de vous aider à
déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Les hauteurs de décalage vertical dans les tableaux de
dimension des pages 16 et 17 sont mesurées lorsque l’objectif est déplacé entièrement vers le bas ou le haut.
Vous voyez sur le diagramme des page 16 et 17, que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la
partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au
plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image projetée.
Deux dimensions sont à prendre en compte: la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran
(distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran
(décalage).
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image
et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
Français
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée
1. Déterminez le format de votre écran, 16:9 ou 4:3?
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de votre écran dans les
colonnes de gauche intitulées "Dimensions de l’écran". À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne
correspondante la distance moyenne de l’écran dans la colonne intitulée «Moyenne». Il s’agit de la distance
de projection.
Par exemple, si vous utilisez un écran au format 4:3, de 3 m (120 pouces), veuillez vous reporter au "Tableau de
dimensions de l’écran au format 4:3 (standard)". La distance de projection moyenne est de 5332 mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment (de la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas
ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran, ce qui peut entraîner une déformation de l’image. Pour la
corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir "Ajustement de l’image projetée" à la page 26 pour
plus d’informations.
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d’écran est
adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1. Déterminez le format de votre écran, 16:9 ou 4:3?
2. Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il s’agit de la distance de
projection.
3. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la colonne
« Moyenne ». Vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et max. citées
dans le tableau.
4. Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne: vous y trouvez la diagonale
d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
Positionnement du projecteur
15
Français
Par exemple, si vous utilisez un écran au format 16:9, et votre distance de projection est 4,5 m, veuillez vous
reporter au "Tableau de dimensions de l’écran au format 16:9 (grand écran)". La valeur la plus proche dans la
colonne « Moyenne » est 4356 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 3048 mm (30,48 m) est requis. Si vous
souhaitez connaître la taille d’écran en mesures anglaises, la diagonale est de 10’ (120").
Installation pour un écran au format 16:9
Installation au plafond
Diagonale
Décalage
Distance de projection
Hauteur
Plafond
Centre de la lentille
Écran
Installation au sol
Diagonale
Décalage
Écran
Hauteur
Distance de projection
Centre de la lentille
Sol
Tableau de dimensions de l’écran au format 16:9 (grand écran)
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres dans les deux tableaux ci-dessus en raison des variations
des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ
vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis
d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les
caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte
la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Distance
min. (avec
zoom max.)
Moyenne
Distance
max. (avec
zoom min.)
Position
la plus
haute de
l’objectif
Position
la plus
basse de
l’objectif
Positionnement du projecteur
17
Français
Décalage de l’objectif de projection
Le levier de décalage de l’objectif sur l’avant du projecteur permet la flexibilité d’installation de votre projecteur.
Il permet au projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée. Il est
mesuré comme écartement du centre vertical ou horizontal de l’image projeté. Le W500 est pourvu d’un
décalage vertical de l’objectif de +
pour déplacer l’objectif de projection dans n’importe quelle direction dans la plage permise selon la position
désirée de l’image.
• Décalage vertical de l’objectif
110% et d’un décalage horizontal de + 48.8%. Vous pouvez utiliser la manette
• Décalage horizontal de l’objectif
• Le levier de décalage de l’objectif peut être bloqué en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre ou libéré en le tournant dans le sens inverse. Prenez soin de ne pas le serrer trop.
• L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image. Une
déformation de l’image est peu probable, mais si c’était le cas, voir "Ajustement de l’image projetée" à
la page 26 pour plus d’informations.
18
Positionnement du projecteur
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.