Remplacement des piles de la télécommande ........................................................... 13
Portée efficace de la télécommande ........................................................................... 13
Positionnement du projecteur ...........................................................................14
Choix de l’emplacement ............................................................................14
Identification de la taille de projection souhaitée ....................................15
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée ... 15
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée .. 15
Installation pour un écran au format 16:9 ................................................................ 16
Installation pour un écran au format 4:3 .................................................................. 17
Décalage de l’objectif de projection ..........................................................18
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière
d’équipements informatiques. Cependant, dans l’optique d’une utilisation sans danger, il importe que vous
suiviez les instructions du présent manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Gardez ce
manuel dans un endroit sûr pour une référence
future.
2.Placez toujours le projecteur sur une surface plane et
horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support
ou une table instable, car il pourrait tomber et être
endommagé ;
3.Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une
réparation est nécessaire, ne confiez le
projecteur qu’à un technicien qualifié.
4.Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements suivants :
- espace réduit ou peu ventilé, l’appareil doit
être placé à une distance minimale de 50 cm
des murs et l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur ;
- emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées ;
- emplacements très humides, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée de
vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran ;
Français
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur ;
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé
sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la
gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière.
Consignes de sécurité importantes
5
Français
Consignes de sécurité (suite)
- emplacements à proximité d’une alarme incendie;
- emplacements dont la température ambiante
dépasse 40 °C/104 °F.
- emplacements à une altitude supérieure à 3050
mètres / 10000 pieds au-dessus du niveau de la
mer.
10000
pieds
5.N’obstruez pas les orifices de ventilation lorsque
le projecteur est allumé (même en mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément ;
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de
la literie ou toute autre surface souple.
7.Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez
aucun objet.
8.Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à
proximité. Des liquides renversés dans le
projecteur annuleraient votre garantie. Si le
projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une réparation.
9.Ne regardez pas directement dans la lentille de
projection lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
6.Dans les zones où l’alimentation secteur peut
fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier votre
projecteur à un stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre les surtensions ou
un onduleur (UPS), selon votre situation.
6
Consignes de sécurité importantes
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement
dans de rares occasions.
Consignes de sécurité (suite)
11. La lampe atteint une température très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45
minutes) avant de retirer la lampe pour la
remplacer.
12. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que
le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas
débranché de l’alimentation.
Français
14. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de
basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir
de sérieux dommages.
15. Ce projecteur peut afficher des images renversées
pour des configurations de montage au plafond.
Veuillez n’utiliser que le kit de fixation au plafond
BenQ.
13. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil.
Un courant de haute tension circule à l’intérieur
de votre appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de mort. Les seuls
composants qui peuvent être réparés/remplacés
par l’utilisateur sont la lampe et les filtres à air qui
ont leurs propres couvercles retirables ou
panneaux d’accès. Voir la page 45.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer
quelque autre protection que ce soit. Ne confiez
les opérations d’entretien et de réparation qu’à un
technicien qualifié.
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du
projecteur BenQ soit entièrement positive, nous
souhaitons attirer votre attention sur les notions de
sécurité suivantes, afin d’éviter des dommage
possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au
plafond, nous vous recommandons fortement
d’utiliser le kit de montage au plafond
spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de
vous assurer qu’il est correctement installé.a
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une
autre marque que BenQ, il existe un risque de
sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à
un mauvais attachement, lui-même imputable à
des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond
pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. BenQ recommande
d’acheter également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington et de
l’attacher à la fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base de l’équerre
de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le
projecteur au cas où son attachement à l’équerre de
fixation au plafond venait à se desserrer.
Consignes de sécurité importantes
7
Français
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection
fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
• Système à trois panneaux LCD pour offrir une luminosité, une saturation des couleurs et une
profondeur des couleurs de qualité supérieure
• Fonctionnalité d’interpolateur HQV (Hollywood Quality Video) pour fournir une excellente
qualité d’image avec une amélioration du contraste et de la netteté, la réduction du bruit et
l’optimisation du mouvement
• Contrôle intuitif du levier de décalage de l’objectif pour offrir la flexibilité dans la configuration de
votre projecteur
• Conception unique du système de refroidissement pour réduire le bruit inutile du ventilateur,
mesuré à moins de 32dB en mode économique
• Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
• Zoom manuel de haute qualité
• Correction trapézoïdale numérique bidirectionnelle, corrections des distorsions en coussinet et
barillet pour redonner aux images déformées un aspect normal
• Lampe de projection à luminosité très forte
• Menus d’affichage à l’écran multilingues
• Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation
d’énergie
• Fonction AV ultraperformante offrant une image vidéo de haute qualité
• Système de diaphragme dynamique pour obtenir un taux de contraste d’au moins 5000:1
• Composant de compatibilité HDTV
• Une grande variété d’entrées pour une connexion à un PC ou à du matériel vidéo
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/
luminosité de l’entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est
tout à fait normal.
8
Introduction
Contenu de l’emballage
Le projecteur est livré avec les câbles nécessaires pour la connexion à un PC ou à du matériel vidéo. Certains des
éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre
revendeur.
Accessoires fournis
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre et peuvent présenter des différences
par rapport aux accessoires illustrés.
Français
ProjecteurTélécommande et deux
Guide de démarrage rapideCD du manuel
d’utilisation
Cordon d’alimentationCâble vidéo composantes
Accessoires disponibles en option
1. Câble HDMI
2. Lampe supplémentaire
3. Kit de montage au plafond
Manuel d’utilisation
piles AAA/LR03
Carte de garantieManuel de sécurité
Introduction
9
Français
Vue extérieure du projecteur
Face avant et supérieure
1
2
2
3
4
5
Face arrière
Vo i r "Connexion" à la page 19 pour plus d’informations.
1. Tableau de commande externe (Voir page 11 pour
2. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
3. Ajustement de mise au point et de zoom
6
4. Capteur à infrarouge avant
5. Lentille de projection
7
6. Prise d’air (entrée d’air froid)
7. Levier de décalage de l’objectif
8. Couvercle de la lentille
8
plus d’informations)
12
13
11
10
9
9. Pied de réglage avant
10. Prise du cordon d’alimentation secteur
11. Capteur à infrarouge arrière
12. Port RS-232C
13. Prise USB
14. Port HDMI
15. Prise RVB
16. Entrées vidéo composantes (RCA)
Prend en charge le signal vidéo Y/P
B/CR
Y/C
B/PR ou
Face inférieure
9
14
15
16
17. Entrée vidéo composite (RCA)
18. Entrée S-Vidéo (mini DIN à 4 broches)
19. Terminal de sortie 12VDC
Utilisé pour déclencher les appareils externes tels qu’un
écran électrique ou les commandes de l’éclairage, etc.
Consultez votre revendeur pour plus d’informations sur
la connexion de ces appareils.
Notez que le courant maximal total ne peut pas
dépasser 0,5 A.
20. Prise d’air (entrée d’air froid)
21. Prise pour verrou de sûreté Kensington
22. Trous pour les vis de l’équerre de fixation au
23. Grille du filtre à poussière
9
24. Couvercle de la lampe
22
17 18
plafond
23
19
20
21
10
22
Introduction
24
Commandes et fonctions
Projecteur
1
2
Français
1. Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point de l’image
projetée. Voir "Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image" à la page 26 pour plus
d’informations.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir "Réglage
fin de la taille et de la netteté de l’image" à la
page 26 pour plus d’informations.
3.Alimentation
Allume et éteint le projecteur. Voir les pages 23, 35
et 50 pour plus d’informations.
4. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation. Voir "Informations relatives à la
température" à la page 50 pour plus
d’informations.
5. MENU
Active et désactive l’affichage des menus à l’écran.
Vo i r "Utilisation des menus" à la page 37 pour plus
d’informations.
6. Boutons Trapèze/fléchés (eGauche, cHaut, fDroite, dBas)
Permet de corriger manuellement la déformation
des images due à l’angle de projection. Voir
"Correction trapézoïdale en deux dimensions" à la
page 27 pour plus d’informations. Lorsque
l’affichage des menus à l’écran est activé, les
touches servent de flèches pour sélectionner les
différentes options et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Utilisation des menus" à la
page 37 pour plus d’informations.
4
5
6
3
7
8
7. MODE
Sélectionne séquentiellement un paramètre d’image
prédéfini disponible pour chaque entrée. Voir "1.
Sélection d’un mode d’image" à la page 29 pour plus
d’informations.
8. ENTER
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Voir
"Utilisation des menus" à la page 37 pour plus
d’informations.
9. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
S’allume ou clignote lorsque la température du
projecteur est trop élevée. Voir "Informations
relatives à la température" à la page 50 pour plus
d’informations.
10. LAMP (Voyant de la lampe)
S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit
au niveau de la lampe du projecteur. Voir
"Informations relatives à la température" à la page 50
pour plus d’informations.
11. EXIT
Quitte et enregistre les modifications éventuelles
effectuées via le menu à l’écran. Voir "Utilisation des
menus" à la page 37 pour plus d’informations.
12. SOURCE
Permet de sélectionner le signal d’entrée D-SUB,
HDMI, Vidéo, S-Vidéo, COMP1 ou COMP2. Voir
"Changement de signal d’entrée" à la page 25 pour
plus d’informations.
9
10
6
11
6
12
6
Introduction
11
Français
Télécommande
1.POWER
1
2
3
5
7
9
11
10. EXIT
Quitte et enregistre les modifications éventuelles effectuées via le menu à l’écran. Voir "Utilisation des
menus" à la page 37 pour plus d’informations.
11. Boutons d’ajustement de la qualité d’image
Vo i r "Menu Image : bases" à la page 39 pour plus d’informations.
12. LIGHT
Allume le rétroéclairage de la télécommande pendant environ 10 secondes. L’appui sur tout autre bouton
lorsque le rétroéclairage est allumé le maintient allumé pendant 10 secondes supplémentaires. Appuyez le
bouton à nouveau pour éteindre le rétroéclairage.
Allume et éteint le projecteur. Voir les pages 23, 35 et 50 pour plus
d’informations.
2. Boutons source (COMP1, COMP2, VIDEO, HDMI, D-SUB, S-VIDEO)
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 25 pour plus d’informations.
3. Boutons de format (ANA (Anamorphosé), 4:3, LB (Boîte aux lettres),
WIDE, REAL)
4
Permet de sélectionner le format de l’affichage. Voir "3. Sélection du rapport
hauteur/largeur" à la page 30 pour plus d’informations.
6
4. MODE
Sélectionne un des modes d’image (Cinéma, Dynamique, Standard, Photo,
8
Util. 1, Util. 2, Util. 3). Voir "1. Sélection d’un mode d’image" à la page 29
pour plus d’informations.
5. MEMORY (Mémoire 1, 2, et 3)
10
Sélectionne le mode d’image Util. 1, 2 ou 3. Voir "1. Sélection d’un mode
d’image" à la page 29 pour plus d’informations.
6. DEFAULT
Restaure les paramètres par défaut pour le mode d’image actuel. Voir "1.
Sélection d’un mode d’image" à la page 29 pour plus d’informations.
7. Boutons fléchés (eGauche, cHaut, fDroite, dBas)
Déplace le menu actuellement à l’écran dans la direction de la flèche qui est
appuyée. Voir "Utilisation des menus" à la page 37 pour plus d’informations.
12
8. ENTER
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Voir "Utilisation des menus"
à la page 37 pour plus d’informations.
9. MENU
Active et désactive l’affichage des menus à l’écran. Voir "Utilisation des
menus" à la page 37 pour plus d’informations.
12
Introduction
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la
télécommande. Appuyez sur le loquet
situé sur le couvercle et faites-le glisser
vers le bas, en direction de la flèche,
comme illustré. Le couvercle se
détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et
installez deux piles neuves de type AAA/LR03 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le
compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous entendrez
un déclic lorsque le couvercle est en place.
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sau na, une véranda ou une voiture
fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour év iter
tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant et à l’arrière du projecteur. La
télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 45 degrés par rapport au capteur infrarouge
du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas
dépasser 8 mètres.
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
• Projection frontale• Projection arrière
Français
°
5
,
2
2
n
o
r
i
E
n
v
i
r
o
n
2
2
,
5
°
v
n
E
Introduction
13
Français
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes:
1. au sol, devant l’écran ;
2. au plafond, devant l’écran ;
3. au sol, derrière l’écran ;
4. au plafond, derrière l’écran.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences.
Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate,
ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
1. Sol avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du
positionnement le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez l’option Plafond avant dans le menu
Configuration système > Position du projecteur une fois
le projecteur allumé.
3. Sol arrière :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez l’option Sol arrière dans le menu
Configuration système > Position du projecteur une
fois le projecteur allumé.
4. Plafond arrière :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Sélectionnez l’option Plafond arrière dans le menu
Configuration système > Position du projecteur une fois
le projecteur allumé.
14
Positionnement du projecteur
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une
incidence sur la taille de l’image projetée. BenQ vous fournit des tableaux séparés de dimensions pour écrans
aux formats 16:9 et 4:3 afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et
positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation
des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Ce projecteur est pourvu d’un objectif mobile. Voir "Décalage de l’objectif de projection" à la page 18 pour plus
d’informations.
BenQ vous fournit des tableaux pour les écrans au format 16:9 et les écrans au format 4:3 afin de vous aider à
déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Les hauteurs de décalage vertical dans les tableaux de
dimension des pages 16 et 17 sont mesurées lorsque l’objectif est déplacé entièrement vers le bas ou le haut.
Vous voyez sur le diagramme des page 16 et 17, que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la
partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au
plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image projetée.
Deux dimensions sont à prendre en compte: la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran
(distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran
(décalage).
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image
et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
Français
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée
1. Déterminez le format de votre écran, 16:9 ou 4:3?
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de votre écran dans les
colonnes de gauche intitulées "Dimensions de l’écran". À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne
correspondante la distance moyenne de l’écran dans la colonne intitulée «Moyenne». Il s’agit de la distance
de projection.
Par exemple, si vous utilisez un écran au format 4:3, de 3 m (120 pouces), veuillez vous reporter au "Tableau de
dimensions de l’écran au format 4:3 (standard)". La distance de projection moyenne est de 5332 mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment (de la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas
ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran, ce qui peut entraîner une déformation de l’image. Pour la
corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir "Ajustement de l’image projetée" à la page 26 pour
plus d’informations.
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d’écran est
adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1. Déterminez le format de votre écran, 16:9 ou 4:3?
2. Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il s’agit de la distance de
projection.
3. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la colonne
« Moyenne ». Vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et max. citées
dans le tableau.
4. Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne: vous y trouvez la diagonale
d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
Positionnement du projecteur
15
Français
Par exemple, si vous utilisez un écran au format 16:9, et votre distance de projection est 4,5 m, veuillez vous
reporter au "Tableau de dimensions de l’écran au format 16:9 (grand écran)". La valeur la plus proche dans la
colonne « Moyenne » est 4356 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 3048 mm (30,48 m) est requis. Si vous
souhaitez connaître la taille d’écran en mesures anglaises, la diagonale est de 10’ (120").
Installation pour un écran au format 16:9
Installation au plafond
Diagonale
Décalage
Distance de projection
Hauteur
Plafond
Centre de la lentille
Écran
Installation au sol
Diagonale
Décalage
Écran
Hauteur
Distance de projection
Centre de la lentille
Sol
Tableau de dimensions de l’écran au format 16:9 (grand écran)
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres dans les deux tableaux ci-dessus en raison des variations
des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ
vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis
d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les
caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte
la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Distance
min. (avec
zoom max.)
Moyenne
Distance
max. (avec
zoom min.)
Position
la plus
haute de
l’objectif
Position
la plus
basse de
l’objectif
Positionnement du projecteur
17
Français
Décalage de l’objectif de projection
Le levier de décalage de l’objectif sur l’avant du projecteur permet la flexibilité d’installation de votre projecteur.
Il permet au projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée. Il est
mesuré comme écartement du centre vertical ou horizontal de l’image projeté. Le W500 est pourvu d’un
décalage vertical de l’objectif de +
pour déplacer l’objectif de projection dans n’importe quelle direction dans la plage permise selon la position
désirée de l’image.
• Décalage vertical de l’objectif
110% et d’un décalage horizontal de + 48.8%. Vous pouvez utiliser la manette
• Décalage horizontal de l’objectif
• Le levier de décalage de l’objectif peut être bloqué en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre ou libéré en le tournant dans le sens inverse. Prenez soin de ne pas le serrer trop.
• L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image. Une
déformation de l’image est peu probable, mais si c’était le cas, voir "Ajustement de l’image projetée" à
la page 26 pour plus d’informations.
18
Positionnement du projecteur
Connexion
Vous pouvez connecter le projecteur à tout type de matériel vidéo, tel qu’un magnétoscope, un lecteur de DVD,
un tuner numérique, un décodeur câble ou numérique, une console de jeux vidéo ou un appareil photo
numérique. Vous pouvez également le connecter à un ordinateur de bureau ou portable ou à un système Apple
Macintosh.
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils vidéo en même temps en utilisant des câbles
différents. Il suffit de sélectionner l’entrée appropriée pour l’affichage par le projecteur.
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3. Branchez les câbles correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas être
fournis avec le projecteur (Voir page 9 pour le contenu de l’emballage). Vous pouvez vous procurer la
plupart des câbles dans les magasins spécialisés en électronique. Il est recommandé d’acheter des
câbles au standard international pour la connexion.
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé d’entrées VGA et HDMI qui vous permettent de le connecter à un ordinateur de
bureau ou portable.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur portable ou de bureau (via un câble VGA ou HDMI) :
• Avec un câble VGA :• Avec un câble HDMI :
1. Prenez un câble VGA et connectez une extrémité
à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la
prise de signal D-Sub du projecteur.
3. Il est nécessaire de connecter également le câble audio séparé à un amplificateur audio approprié.
1. Prenez un câble HDMI et connectez une
extrémité à la sortie HDMI de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à la
prise de signal HDMI du projecteur.
Français
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Ordinateur portable ou de bureau
Vers les terminaux
Depuis les
terminaux de
sortie audio
Câble HDMI
ou
Câble VGA
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils
sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez
généralement utiliser la combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateu r portable,
recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur.
Appuyez simultanément sur la touche Fn et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de
votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
d’entrée audio
Connexion
19
Français
Connexion d’appareils vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des prises de sortie
suivantes :
•HDMI
• Vidéo composantes
•S-Vidéo
• Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées cidessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité
des terminaux pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous:
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
prend en charge la transmission des donnés vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les
tuners TV numérique, les lecteurs de DVD et les affiches via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience
d’image et de son numériques.
Reportez-vous à la section "Connexion à un appareil HDMI" à la page 20 pour plus d’informations concernant la
connexion du projecteur à un appareil HDMI.
Si aucun appareil HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo composantes (à ne pas
confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo
composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite
comme méthode de connexion.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 21 pour plus d’informations
concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composantes.
Bonne qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite standard. Si votre
appareil vidéo composantes est doté de terminaux vidéo composite et S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des résultats corrects mais loin
d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil S-Vidéo ou vidéo composite" à la page 22 pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Connexion à un appareil HDMI
Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie HDMI inutilisée:
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet appareil.
Pour connecter le projecteur à un appareil HDMI:
1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité à la sortie HDMI de l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à la prise d’entrée HDMI du projecteur.
3. Il est nécessaire de connecter également le câble audio séparé à un amplificateur audio approprié.
20
Connexion
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Appareil HDMI: Lecteur de DVD, tuner numérique, etc.
Depuis les terminaux
de sortie audio
Câble HDMI
• Il n’est pas recommandé d’établir la connexion via un câble DVI à HDMI. Le poids de l’adaptateur DVI à
HDMI peut tirer sur le port HDMI, ce qui le délogera à la longue.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la
source vidéo sélectionnée est correcte, veuillez vérifier que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Vers les terminaux
d’entrée audio
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie
vidéo composantes inutilisées:
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet appareil.
Pour connecter le projecteur à un appareil vidéo composantes:
1. Prenez un câble composantes et connectez une extrémité aux sorties composantes de l’appareil vidéo. Faites
les branchements en fonction des couleurs: vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo composantes à la prise composantes du projecteur. Faites les
branchements en fonction des couleurs: vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
3. Il est nécessaire de connecter également le câble audio séparé à un amplificateur audio approprié.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Matériel AV: Lecteur de DVD, tuner numérique, etc.
Français
Depuis les terminaux
de sortie audio
Câble composantes
Vers les terminaux
d’entrée audio
Si vous connectez le projecteur à un syntoniseur TV haute définition (HDTV), les standards suivants sont pris
en charge :
• 480i• 480p
• 576i• 576p
• 720p (50/ 60 Hz)
• 1080i (50/ 60 Hz)• 1080p (24/ 50/ 60 Hz)
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source
vidéo sélectionnée est correcte, veuillez vérifier que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne
correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion
21
Français
Connexion d’un appareil S-Vidéo ou vidéo composite
Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo ou vidéo composite inutilisée:
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet appareil.
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et l’appareil vidéo à l’aide de
connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion S-Vidéo ou vidéo composite,
puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité. Vous devez connecter le projecteur
à cet appareil à l’aide d’une connexion vidéo composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou SVidéo n’est fournie sur l’appareil vidéo (par exemple pour certains caméscopes analogiques). Si la connectivité SVidéo est disponible, utilisez-la de préférence à l’utilisation de la vidéo composite.
Vo i r "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 20 pour plus d’informations.
Pour connecter le projecteur à un appareil S-Vidéo ou vidéo composite (via un câble S-Vidéo ou
vidéo composite) :
• Avec un câble S-Vidéo :• Avec un câble vidéo :
1. Prenez un câble S-Vidéo et connectez une
extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à
la prise S-VIDEO du projecteur.
3. Il est nécessaire de connecter également le câble audio séparé à un amplificateur audio approprié.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Matériel AV: Lecteur de DVD,
tuner numérique, etc.
Câble vidéo
1. Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité
à la sortie vidéo de l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la
prise VIDEO du projecteur.
Vers les terminaux
d’entrée audio
Depuis les terminaux
de sortie audio
Câble S-Vidéo
• Ne connectez pas à la fois les câbles S-Vidéo et vidéo composite du même appareil en même temps. Ne
connectez que l’un ou l’autre. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 20 pour plus
d’informations.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la
source vidéo sélectionnée est correcte, veuillez vérifier que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
22
Connexion
Utilisation du projecteur
Mise en marche
1. Raccordez le cordon d’alimentation au projecteur et branchez-le sur
une prise murale. Allumez l’interrupteur de la prise murale (le cas
échéant). Vérifiez que le voyant d’alimentation du projecteur est
orange une fois l’appareil mis sous tension.
Le cordon d’alimentation de l’illustration peut être différent du
cordon d’alimentation de votre région. N’utilisez que le cordon
d’alimentation fourni avec le projecteur, et qui est approprié pour
votre région.
2. Retirez le couvercle de l’objectif. La chaleur produite par la lampe du projecteur
risquerait de le déformer.
3. Appuyez sur le bouton ALIMENTATION du
projecteur ou de la télécommande pour allumer le
projecteur. Le voyant d’alimentation clignote en vert,
puis reste allumé une fois le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes.
Peu après le démarrage, un logo de démarrage est
projeté par défaut.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la
netteté de l’image, si nécessaire.
• Le projecteur ne répondra pas à d’autres
commandes pendant qu’il chauffe.
• Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera
pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
Français
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les flèches pour saisir les six chiffres du mot de passe. Voir
"Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 24 pour plus d’informations.
5. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. La source d’entrée en cours d’analyse s’affiche
dans le centre de l’écran. Le message de recherche reste affiché jusqu’à ce qu’un signal de source d’entrée soit
détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande pour afficher
la barre de sélection et basculer entre différents signaux d’entrée. Voir "Changement de signal d’entrée" à la
page 25 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le
message «Hors de portée» s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible
avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir
"Fréquences de fonctionnement" à la page 54 pour plus d’informations.
Utilisation du projecteur
23
Français
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute
utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran. Pour plus d’informations sur
l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à "Utilisation des menus" à la page 37.
Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et d’oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce
manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de
pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe
correct à chaque démarrage.
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu Paramètres avancés > Mot de passe. Appuyez sur ENTER.
2. Sélectionnez Mot de passe et sélectionnez Activ. en appuyant sur eGauche ou fDroite.
3. Un message s’affiche à l’écran.
4. Comme illustré ci-contre, les quatre boutons fléchés (cHaut,
fDroite, dBas, eGauche) représentent respectivement 4 chiffres (1,
2, 3, 4). Appuyez sur les boutons fléchés pour entrer les six chiffres du
mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page
Mot de passe.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme
d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de
manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5. Appuyez sur EXIT pour retourner à la page précédente ou appuyez sur MENU pour quitter le menu à l’écran.
SAISIE MOT DE PASSE
Préc.Sortir
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six
chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous
entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
s’affiche pendant trois secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE
Erreur MP
Veuillez réessayer.
PASSE ». Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres. Si vous
n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en
souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 24 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de
quelques secondes.
Procédure de rappel de mot de passe
Appuyez sur le bouton MODE du projecteur ou de la télécommande. Le
projecteur affiche un code à l’écran. Notez le numéro et éteignez votre
projecteur. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour
garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.
24
Utilisation du projecteur
Rappel de mot de passe
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service à la
clientèle de BenQ.
Code de rappel:
0 2 1 2
Sortir
Préc.
Modification du mot de passe
1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu Paramètres avancés > Mot de passe. Appuyez sur ENTER.
2. Sélectionnez Modifier MP. Appuyez sur ENTER.
3. Le message « ENTRER LE MOT DE PASSE ACTUEL » s’affiche. Entrez l’ancien mot de passe.
i. S’il est correct, un message « SAISIR UN NOUVEAU MOT DE PASSE » s’affiche.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du message
« ENTRER LE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer
sur EXIT pour effacer et entrer à nouveau les six chiffres ou retourner à la page précédente.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe
choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en réintroduisant le nouveau mot de passe.
6. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau mot de
passe au prochain démarrage du projecteur.
7. Appuyez sur EXIT pour retourner à la page précédente ou appuyez sur MENU pour quitter le menu à
l’écran.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe :
1. Retournez au menu Paramètres avancés > Mot de passe > Mot de passe après ouverture du système de
menus à l’écran.
2. Sélectionnez Désact. en appuyant sur eGauche ou fDroite. Le message « SAISIE MOT DE PASSE »
s’affiche.
3. Entrez le mot de passe actuel.
i. S’il est correct, le menu OSD retourne à la page Mot de passe de sécurité où figure le mot « Désact. »
au niveau du mot de passe. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous
mettrez le projecteur sous tension.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du message « SAISIE
MOT DE PASSE » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez soit appuyer sur EXIT pour annuler
la modification, soit essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de
main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Français
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois en afficher qu’un
à la fois.
• Pour sélectionner un signal d’entrée individuel,
appuyez sur un des boutons Source sur la
télécommande.
• Pour vous déplacer séquentiellement dans toutes les
sources possibles, appuyez sur SOURCE sur le
projecteur, et la barre de sélection de la source
s’affiche. Appuyez sur cHaut ou dBas plusieurs fois
jusqu’au signal souhaité et appuyez sur ENTER.
Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur,
vous pouvez appuyer à nouveau sur la touche pour
rechercher un autre signal.
Utilisation du projecteur
25
Français
Activation de la recherche automatique de la source
Assurez-vous que la fonction Recherche auto de la source du menu Configuration système est activée si vous
souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux. Allez au menu Configuration système >
Recherche auto de la source et sélectionnez Activ. en appuyant sur eGauche ou fDroite. Le projecteur effectue
un balayage des signaux d’entrée jusqu’à obtention d’un signal. Si cette fonction n’est pas activée, le projecteur
sélectionne le dernier signal d’entrée utilisé.
Accélération du processus de recherche de la source
Vous pouvez accélérer le processus de recherche de la source en bloquant la ou les sources non utilisées.
1. Allez au menu Paramètres avancés > Bloquer la source et appuyez sur ENTER.
2. Sélectionnez la source d’entrée avec cHaut ou dBas.
3. Décidez de la Rechercher ou Ignorer pendant la détection du signal avec eGauche ou fDroite.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que les paramètres vous conviennent.
5. Appuyez sur EXIT/MENU pour quitter et enregistrer les paramètres.
Il n’est pas permis de bloquer toutes les sources en même temps.
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Il y a deux pieds de réglage au-dessous du projecteur. Ils peuvent
être utilisés si nécessaire pour changer l’angle de projection.
Vissez ou dévissez les pieds comme nécessaire pour diriger et
niveler l’angle de projection.
Le levier de décalage de l’objectif à côté de l’objectif de projection
peut également vous aider à déterminer la position de l’image
projetée. Voir "Décalage de l’objectif de projection" à la page 18 pour plus d’informations.
Si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires l’un par rapport à l’autre, l’image projetée devient
trapézoïdale verticalement. Pour corriger cela, voir "Correction trapézoïdale en deux dimensions" à la
page 27 pour plus d’informations.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la
molette de zoom.
26
Utilisation du projecteur
2. Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide de la
molette de mise au point.
Correction trapézoïdale en deux dimensions
Il y a distorsion trapézoïdale lorsque le projecteur n’est
pas perpendiculaire à l’écran et si l’image projetée
s’affiche sous forme de trapézoïde comme dans l’un des
cas suivants:
• Deux côtés parallèles (gauche et droite, ou haut et bas)
mais l’un est sensiblement élargi.
• Aucun côté parallèle.
Pour corriger la forme de l’image, procédez comme suit.
1. Ajustez l’angle de projection. Déplacez le projecteur
afin qu’il soit face au centre de l’écran avec la base de la
lentille alignée avec le bord supérieur ou inférieur de l’écran.
2. Si l’image est toujours déformée, ou que le projecteur ne peut pas être mis dans la position décrite ci-dessus,
vous devrez corriger manuellement l’image en suivant l’UNE de ces étapes.
• Appuyez sur l’un des boutons Trapèze/fléchés ( /, /, /, /)
du projecteur ou de la télécommande pour afficher la page de correction
trapézoïdale 2D. Appuyez sur le bouton dont l’icône de trapèze est semblable à
l’ajustement que vous allez effectuer. Par exemple, le bouton Haut (/ )
élargira la partie supérieure et réduira la partie inférieure de l’image. Continuez
d’appuyer sur le même bouton ou d’appuyer sur les autres boutons jusqu’à ce
que la forme vous convienne.
• Appuyez sur le bouton MENU du projecteur ou de la télécommande. Allez au
menu Affichage > Trapèze et appuyez sur ENTER. Sélectionnez Trapèze 2D et
appuyez sur ENTER pour afficher la page de correction trapézoïdale. Appuyez
sur l’un des boutons Trapèze/fléchés (/ , /, /, /) du projecteur ou de la télécommande
dont l’icône de trapèze est semblable à l’ajustement que vous allez effectuer. Continuez d’appuyer sur le
même bouton ou d’appuyer sur les autres boutons jusqu’à ce que la forme vous convienne.
Les valeurs figurant sur la partie inférieure de la page changent lorsque vous appuyez sur les boutons. Lorsque
les valeurs atteignent leur maximum ou minimum, si vous avez appuyé plusieurs fois sur un bouton, la forme
de l’image arrête de changer. Vous ne pourrez plus changer l’image dans cette direction.
Trapèze 2D
Sortir
Préc.
Français
• Deux côtés parallèles (gauche et droite, ou haut et bas) mais l’un est sensiblement élargi
•Pour élargir la partie inférieure, appuyez
sur
/ ou
•Accédez au menu Affichage > Trapèze.
Accédez à la page de correction
trapézoïdale 2D et appuyez plusieurs fois
sur / jusqu’à ce que la forme de
l’image soit celle d’un carré.
•Pour élargir la partie supérieure,
appuyez sur
•Accédez au menu Affichage > T rapèze.
Accédez à la page de correction
trapézoïdale 2D et appuyez plusieurs
fois sur
forme de l’image soit celle d’un carré.
/ ou
/ jusqu’à ce que la
Utilisation du projecteur
27
Français
• Aucun côté parallèle
1. Pour élargir la partie gauche, appuyez
/ ou
sur
2. Accédez au menu Affichage > Trapèze.
Accédez à la page de correction
trapézoïdale 2D et appuyez sur /.
3. Pour élargir la partie
supérieure, appuyez
plusieurs fois sur
jusqu’à ce que
l’image soit carrée.
4. Appuyez sur EXIT/MENU pour quitter et
enregistrer les paramètres.
/
Correction de la distorsion en coussinet et barillet
Parfois, l’image projetée peut subir une distorsion en coussinet ou barillet du fait d’une surface de projection
courbe.
• Distorsion en coussinet
Les lignes horizontales et verticales sont incurvées vers l’intérieur du centre de l’image. La distorsion est la plus
marquée aux quatre bords de l’image.
• Distorsion en barillet
Les lignes horizontales et verticales sont incurvées vers l’extérieur du bord de l’image. La distorsion est la plus
marquée aux quatre bords de l’image.
Pour corriger la forme de l’image, procédez comme suit.
1. Appuyez sur le bouton MENU du projecteur ou de la télécommande. Allez au menu Affichage > Trapèze et
sélectionnez Correction en croissant.
2. Appuyez plusieurs fois sur eGauche ou fDroite pour ajuster l’image jusqu’à ce que le format vous
convienne.
Les valeurs figurant sur la barre d’ajustement de la page changent lorsque vous appuyez sur les boutons. Lorsque
les valeurs atteignent leur maximum ou minimum, si vous avez appuyé plusieurs fois sur un bouton, la forme de
l’image arrête de changer. Vous ne pourrez plus changer l’image dans cette direction.
• Distorsion en coussinet
1. Accédez au menu Affichage > Trapèze.
2. Sélectionnez Correction en croissant et appuyez
plusieurs fois sur / jusqu’à ce que la forme de
l’image soit celle d’un carré.
• Distorsion en barillet
28
Utilisation du projecteur
1. Accédez au menu Affichage > Trapèze.
2. Sélectionnez Correction en croissant et appuyez
plusieurs fois sur
l’image soit celle d’un carré.
/ jusqu’à ce que la forme de
Optimisation de l’image
Pour optimiser l’image, utilisez la télécommande ou les menus à l’écran. Pour l’utilisation des menus à l’écran,
reportez-vous à "Utilisation des menus" à la page 37.
Les étapes suivantes sont optionnelles. Il n’est pas nécessaire de suivre chaque étape. Cela dépend de la qualité
d’image souhaitée.
1. Sélection d’un mode d’image
Sélectionnez un mode d’image sur la télécommande ou dans le menue Image :
bases> Mode Image. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur le
bouton MODE du tableau de commande ou de la télécommande jusqu’à la
sélection du mode souhaité. 7 modes sont disponibles pour chaque entrée. Ces
modes sont des valeurs prédéfinies convenant à différents types de projection
comme décrits ci-dessous:
• Mode Dynamique : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est
adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme
les pièces bien éclairées.
• Mode Cinéma : Avec un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité
des couleurs et avec un niveau de luminosité faible. C’est le plus approprié
pour apprécier les films dans un environnement totalement sombre (comme
ce serait le cas dans une salle de cinéma).
• Mode Standard : Est légèrement plus lumineux que le mode Cinéma et
approprié pour utilisation dans les salles avec un faible niveau de lumière
ambiante.
• Mode Photo : Conçu pour afficher des photos numériques dans un salon.
"Configuration des modes Util. 1/Util. 2/Util. 3" à la page 30 pour plus
d’informations. Vous pouvez également accéder directement à ces trois modes en appuyez sur les boutons
Mémoire 1/2/3 de la télécommande.
Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité d’image obtenue avec les modes d’image prédéf inis, vous
pouvez ajuster les paramètres avec les menus Image : bases et Image : avancé. Voir "Menu Image :
bases" à la page 39 et "Menu Image : avancé" à la page 40 pour plus d’informations.
3
1
2
Français
Utilisation du projecteur
29
Français
Configuration des modes Util. 1/Util. 2/Util. 3
Vous avez le choix entre trois modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles actuellement
ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image (mis à part Util. 1/2/3) comme
point de départ et personnaliser les paramètres.
1. Accédez au menu Image : bases > Mode Image.
2. Appuyez sur eGauche ou fDroit pour sélectionner Util. 1, Util. 2 ou Util. 3.
3. Appuyez sur dBas pour sélectionner Charger paramètres à partir de et appuyez sur ENTER.
4. Appuyez sur cHaut ou dBas pour sélectionner un mode d’image le plus proche de vos besoins et appuyez sur
ENTER.
5. Appuyez sur EXIT pour retourner à la page précédente et appuyez sur dBas pour sélectionner une option du
menu à modifier et ajustez la valeur avec eGauche ou fDroite.
6. Vous pouvez également appuyer sur EXIT, puis appuyez sur fDroite pour aller au menu Image : avancé pour
d’autres paramètres d’ajustement de l’image. Voir "Contrôles avancés de la qualité d’image" à la page 31 pour
plus d’informations.
Renommer les modes Util. 1/Util. 2/Util. 3
Pour renommer des modes définissables par l’utilisateur, procédez comme suit.
1. Accédez au menu Image : bases > Renommer mode utilisateur et appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur cHaut ou dBas pour sélectionner Util. 1, Util. 2 ou Util. 3 et appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur eGauche ou fDroit pour sélectionner une position de caractère.
4. Attribuez une lettre ou un nombre à cette position de caractère en appuyant plusieurs fois sur cHaut
oudBas. Appuyez sur cHaut pour sélectionner les lettres individuellement en ordre alphabétique, ou
appuyez sur dBas pour sélectionner dans l’ordre inverse. Les lettres majuscules, les lettres minuscules, les
chiffres de 0 à 9 et l’espace sont disponibles.
5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que le nouveau nom vous convienne.
• La longueur maximale est 12 caractères.
• Le premier caractère ne peut pas être un espace.
6. Une fois terminé, appuyez sur ENTER pour enregistrer les paramètres.
2. Ajustement de la qualité d’image
Vous pouvez ajuster les paramètres Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte et Netteté en utilisant le menu
ou avec la télécommande. Voir "Menu Image : bases" à la page 39 pour plus d’informations.
bases
• Tous les paramètres du menu Image : bases seront effectifs immédiatement et seront enregistrés dans
le mode image que vous avez sélectionné.
• Quelques réglages de l’image ne sont disponibles que lorsque certains ports d’entrée sont utilisés. Les
réglages non disponibles ne s’affichent pas à l’écran.
Image :
3. Sélection du rapport hauteur/largeur
Le «rapport hauteur/largeur» (format) correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format
de la plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3 et le format des téléviseurs numériques et des
DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que ce projecteur
d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui
de la source d’entrée. Les images peuvent être agrandies de manière linéaire de sorte que l’image soit agrandie
uniformément, ou de manière non linéaire, ce qui déforme l’image.
Vous pouvez modifier le format de l’image projetée (quel que soit le format de la source) en appuyant sur les
boutons de format sur la télécommande ou dans le menu Affichage > Rapport H/L. Sélectionnez le format
adapté au format du signal vidéo et à vos besoins d’affichage. Trois formats sont disponibles:
30
Utilisation du projecteur
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties
blanches aux zones actives.
1. Anamorphosé : (affiché
comme « ANA » sur la
télécommande) Met une
image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran
en respectant un format de
16:9.
2. 4:3 : Met une image à
l’échelle afin qu’elle s’affiche
au centre de l’écran en
respectant un format de 4:3.
3. Boîte aux lettres : (affiché
comme « LB » sur la
télécommande) Agrandit une
image au format Boîte aux
lettres afin qu’elle s’affiche en
plein écran avec un format de
16:9. Les parties supérieure et inférieure de l’image sont
rognées.
Le paramètre Anamorphosé agrandit et redimensionne de manière linéaire, mais il traite les dimensions
horizontale et verticale de manière indépendante. Il agrandit la hauteur de l’image source jusqu’à atteindre la
hauteur projetée complète et agrandit la largeur de l’image source jusqu’à atteindre la largeur projetée
complète. Ceci peut modifier le format projeté, selon le format d’origine de l’image source. Anamorphosé est
recommandé pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs
haute définition, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.
Le paramètre 4:3 est recommandé pour les images 4:3, telles que les images des téléviseurs à définition standard
et des DVD avec un format 4:3, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.
Le paramètre Boîte aux lettres redimensionne une image proportionnellement à la fois verticalement et
horizontalement depuis la largeur d’un format 4:3 vers la largeur d’un format 16:9 et la centre sur l’écran. Ceci
produit une image plus grande que ce qui peut être affiché, une partie de l’image est donc perdue (non affichée)
en haut et en bas de l’écran de projection. Cette option est recommandée pour afficher les fils présentés au
format boîte aux lettres (avec des barres noires en haut et bas).
Le paramètre Large agrandit l’image horizontalement de manière non linéaire, c’est-à-dire que les bords de
l’image sont agrandit plus que le centre de l’image pour éviter une distorsion à la partie centrale de l’image.
Cette option est recommandée lorsque vous souhaitez agrandir la largeur d’une image au format 4:3 vers la
largeur d’un écran au format 16:9. Cela ne modifie pas la hauteur. Certains films grand écran ont été produits
avec leur largeur réduite à la largeur d’un format 4:3 et peuvent être mieux appréciés lorsqu’ils sont ragrandis à
leur largeur d’origine avec le paramètre Large.
Le paramètre Réel affiche l’image pixel pour pixel sans altération ni redimensionnement, au centre de l’écran de
projection. Cette option est recommandée pour les entrées de source PC ou RVBHD.
4. Large : Une image au format 4:3 est agrandie de
manière non linéaire horizontalement pour
correspondre à l’affichage plein écran 16:9.
Ceci n’agrandit que les côtés gauche et droit de
l’image. La partie centrale est inchangée.
5. Réel : Une représentation exacte du signal
d’entrée est effectuée sans échelonnage, l’image
étant affichée au centre de l’écran.
Français
Contrôles avancés de la qualité d’image
D’autres fonctions avancées définissables par l’utilisateur sont disponibles dans le menu Image : avancé.
Tous les paramètres du menu Image : avancé seront effectifs immédiatement et seront enregistrés dans
le mode image que vous avez sélectionné.
Définition du niveau noir
1. Allez au menu Image : avancé et sélectionnez Niveau noir.
2. Appuyez sur eGauche ou fDroit pour sélectionner 0 IRE ou 7,5 IRE.
Utilisation du projecteur
31
Français
Le signal vidéo en niveau de gris est mesuré en unités IRE. Dans certaines régions qui utilisent le standard TV
NTSC, le niveau de gris est mesuré de 7,5 IRE (noir) à 100 IRE (blanc). Cependant dans d’autres régions qui
utilisent des appareils PAL ou le standard NTSC japonais, le niveau de gris est mesuré de 0 IRE (noir) à 100 IRE
(blanc). Il est suggéré de vérifier la source d’entrée pour déterminer si elle est 0 IRE ou 7,5 IRE, puis de
sélectionner en fonction.
Ajustement de la netteté de l’image
1. Allez au menu Image : avancé et sélectionnez Contrôle netteté.
2. Appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur cHaut ou dBas pour sélectionner l’une des fonctions suivantes et appuyez sur eGauche ou
fDroite pour ajuster le paramètre.
• Réduction du bruit : Réduit le bruit électrique de l’image. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible.
• Accentuation des détails : Plus la valeur est élevée, plus l’image révèle ses détails.
• Trans mi ss i on lu ma : Améliore les détails des contours. Plus la valeur est élevée, plus l’effet est distinct.
• Transmission chroma : Réduit la marbrure des couleurs. Plus la valeur est élevée, plus l’effet est distinct.
4. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la netteté de l’image vous convienne.
Sélection d’une température des couleurs
1. Allez au menu Image : avancé et sélectionnez Température des couleurs.
2. Appuyez sur eGauche ou fDroit pour sélectionner un des paramètres suivants.
• Lampe d’origine: Avec la températures des couleurs par défaut de l’usine et une luminosité plus élevée.
Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est nécessaire, comme la projection
de diapos dans des pièces bien éclairées.
• Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
• Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
• Froid: Avec la température des couleurs la plus élevée, le blanc des images tire vers le bleu.
• Util. 1/Util. 2/Util. 3 : rappelle les paramètres personnalisés du menu Réglage de la température des
couleurs. Voir "Réglage d’une température des couleurs préférée" à la page 32 pour plus d’informations.
À propos des températures de couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La température
des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une
faible température de couleur semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la
température de couleur est élevée tire davantage vers le bleu.
Réglage d’une température des couleurs préférée
Cette fonction n’est disponible que lorsque température des couleurs est réglé sur Util. 1/Util. 2/Util. 3.
1. Allez au menu Image : avancé et sélectionnez Température des couleurs.
2. Appuyez sur eGauche ou fDroit pour sélectionner Util. 1, Util. 2 ou Util. 3.
3. Appuyez sur dBas pour sélectionner Régl. fin temp. couleurs - Util.1/2/3.
4. Appuyez sur cHaut ou dBas pour sélectionner l’option que vous souhaitez changer et ajustez les valeurs avec
eGauche ou fDroite.
• Gain rouge : Ajuste le niveau de contraste des rouges.
• Gain vert : Ajuste le niveau de contraste des verts.
• Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des bleus.
• Décalage rouge : Ajuste le niveau de luminosité des rouges.
• Décalage vert : Ajuste le niveau de luminosité des verts.
• Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité des bleus.
5. Appuyez sur EXIT/MENU pour quitter et enregistrer les paramètres.
32
Utilisation du projecteur
Gestion des couleurs
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que dans une salle de
classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent allumées, ou lorsque les fenêtres
laissent rentrer la lumière dans la pièce.
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux
d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison.
La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction
des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions d’affichage contrôlées et
reproductibles. Il est nécessaire d’utiliser un colorimètre (appareil de mesure la coloration) et de fournir un
groupe d’images source appropriées pour mesurer la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis
avec le projecteur. Cependant, le vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou éventuellement
peut avoir un installateur professionnel expérimenté.
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RGBCMY) à ajuster. Lorsque vous sélectionnez chaque
couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos préférences.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut être utilisé pour
contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, lest projecteurs, etc. Vous pouvez
projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au menu Gestion des couleurs pour effectuer les
ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1. Allez au menu Image : avancé et sélectionnez Gestion des couleurs.
2. Appuyez sur ENTER et la page Gestion des couleurs s’affiche.
3. Sélectionnez Couleur primaire et appuyez sur eGauche ou fDroite pour sélectionner une couleur parmi
Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4. Appuyez sur d pour sélectionner Valeurs et appuyez sur eGauche ou fDroite pour sélectionner ses
valeurs. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des
deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître
l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul
le rouge pur de l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation des
ROUGE
valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du
magenta.
5. Appuyez sur d pour sélectionner Saturation et ajustez ses valeurs
selon vos préférences en appuyant sur eGauche ou fDroite.
Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule
la saturation du rouge pur sera affectée.
6. Répétez les étapes 3, 4 et 5 pour les autres ajustements des couleurs.
7. Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités. Si vous n’êtes pas satisfait du résultat, vous
pouvez aller au menu Image : bases > Réinitialiser paramètres image pour retourner aux valeurs par défaut
de l’usine.
8. Appuyez sur EXIT/MENU pour quitter et enregistrer les paramètres.
Magenta
Jaune
BLEU
VERT
Cyan
Français
Activation du filtre bleu
Après les ajustements des couleurs, vous pouvez projeter l’image de test à barres de couleurs du disque de test
pour vérifier le niveau de saturation des couleurs en activant le filtre bleu au lieu de regarder via des filtres de
couleurs. L’activation du filtre bleu désactive toutes les sorties des canaux Rouge et Verts, ne permettant qu’au
Bleu d’être affiché à l’écran. Reportez-vous aux instructions sur le disque de test pour savoir comment vérifier
la précision des différentes couleurs.
Pour activer le filtre bleu :
1. Allez au menu Image : avancé et sélectionnez Filtre bleu.
2. Appuyez sur eGauche ou fDroit pour activer ou désactiver le filtre bleu. Le réglage est effectif
immédiatement.
Utilisation du projecteur
33
Français
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est à plus de 1000 m au-dessus
du niveau de la mer, ou à une température supérieure à 40°C.
Pour activer le Mode Haute altitude:
1. Appuyez sur MENU pour activer le menu à l’écran et appuyez sur eGauche ou fDroite pour sélectionner
Paramètres avancés.
2. Appuyez sur cHaut ou dBas pour sélectionner Mode Haute altitude.
3. Appuyez sur eGauche ou fDroit pour sélectionner Activ..
4. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur ENTER.
AVERTISSEMENT
Le Mode Haute altitude est
adapté à une utilisation à plus de
1000 mètres d’altitude ou
lorsque la température dépasse
40°C.
Souhaitez-vous activer le mode
d’altitude?
Oui
Si vous sélectionnez le Mode Haute altitude, le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison
de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du
projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est
possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre
le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur
fonctionnera correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
Non
Recherche de détails sur l’image projetée
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, procédez comme suit.
1. Accédez au menu Affichage > Zoom numérique.
2. Appuyez plusieurs fois sureGauche ou fDroite sur le projecteur ou la télécommande pour agrandir l’image
jusqu’à ce que la taille vous convienne. L’image peut être agrandie jusqu’à 300%.
3. Appuyez surdBas pour sélectionner Défilement et appuyez sur ENTER pour afficher la page de Défilement.
4. Appuyez sur les boutons Trapèze/fléchés (/ , /, /, /) du projecteur ou de la
télécommande pour vous déplacer dans l’image.
5. Appuyez sur EXIT pour retourner à la page précédente.
6. Pour retourner l’image à sa taille d’origine, retournez au menu Affichage > Zoom numérique et appuyez sur
eGauche pour réduire la taille de l’image.
Création de votre propre écran de démarrage
En plus de sélectionner l’écran de démarrage prédéfini du projecteur parmi les options logo BenQ et écran bleu,
vous pouvez créer votre propre écran de démarrage à partir d’une image projetée depuis votre ordinateur ou
source vidéo.
1. Projetez l’image que vous souhaitez utiliser comme écran de démarrage à partir d’un ordinateur ou d’une
source vidéo.
2. Allez au menu Configuration système > My Screen et appuyez sur ENTER.
3. Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur ENTER à nouveau.
4. Le message «Copie d’écran» s’affiche tandis que le projecteur traite l’image. Patientez.
5. En cas de réussite, le message «Copie réussie» s’affiche à l’écran. L’image capturée est enregistrée en tant que
My Screen.
6. Pour que l’image capturée s’affiche en tant qu’écran de démarrage, définissez My Screen dans le menu
Configuration système > Écran de veille et redémarrez le projecteur.
Il est peu probable que la capture échoue. Si cela devait arriver, changez d’image cible.
34
Utilisation du projecteur
Personnalisation de l’affichage des menus du projecteur
Les menus de l’affichage des menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Ces paramètres
n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les performances du projecteur.
• Langue dans le menu Configuration système détermine la langue des menus à l’écran.
• Vous pouvez sélectionner la Couleur de fond du projecteur entre noir, bleu ou violet dans le menu
Configuration système.
• Durée aff. des menus dans le menu Configuration système > Réglages des menus détermine le temps
d’attente avant la désactivation de l’affichage OSD lorsque vous n’appuyez sur aucun bouton.
• Position des menus dans le menu Configuration système > Réglages des menus ajuste la position des menus
à l’écran.
Éteindre le projecteur
Français
1. Appuyez sur le bouton ALIMENTATION
du projecteur ou de la télécommande et un
message de confirmation s’affiche. Appuyez
sur ALIMENTATION une deuxième fois
pour éteindre le projecteur.
HORS TENSION
Appuyez le bouton
à nouveau pour mettre
hors tension
Appuyez un bouton pour annuler
2. Le voyant de l’alimentation clignote en
orange, la lampe s’éteint et les ventilateurs
continuent à tourner pendant environ 140
secondes pour refroidir le projecteur.
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de
protéger la lampe.
3. Une fois le processus de refroidissement terminé, le voyant de
l’alimentation s’allume en orange.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Charger paramètres à partir deDynamiqueCinéma
LuminositéCinémaStandard
ContrasteStandardPhoto
CouleurPhotoUtil. 1
TeinteUtil. 1Util. 2
NettetéUtil. 2Util. 3
Réinitialiser paramètres imageUtil. 3
Renommer mode utilisateurRéduction du bruit
Lampe d’origine
ChaudTransmission luma
Contrôle nettetéFroid
Température des couleursUtil. 1Gain rouge
Réglage de la température des
couleurs
Gestion des couleursUtil. 3Gain bleu
IRIS dynamiqueDécalage rouge
Transfert espace couleurCouleur primaireDécalage vert
Filtre bleuValeursDécalage bleu
Trapèze
PositionTrapèze 2DAnamorphosé
Réglage hors balayageCorrection en croissant4:3
Zoom numériqueBoîte aux lettres
DéfilementTaille HLarge
Réglage PC et composantes
YPbPr
Écran de veilleBleu
My ScreenMy ScreenSol avant
Position du projecteurPlafond avant
Arrêt auto.NoirSol arrière
MinuteurBleuPlafond arrière
Couleur de fondViolet
Réglages des menusDurée aff. des menus
Source d’entréeD-SubPosition des menus
Recherche auto de la sourceHDMITransparence menu
Util. 2Gain vert
Saturation
Par défautJaune
RGBVert
YUVCyan
PhaseRéel
Auto
Vidéo
S-Vidéo
Composante 1
Composante 2
Accentuation des
détails
Rouge
Bleu
17 langues
36
Menus
Normal
Eco
Français
Paramètres avancésParam. lampe
Motif
Filtre à poussière
Mode Haute altitude
Mot de passe
Verrouillage des touchesD-SubMot de passe
Bloquer la sourceHDMIModifier MP
Rétablir tous les param.Vidéo
InformationsSource
Mode d’image
Résolution
Durée de vie lampe normale
Durée de vie éco de la lampe
Durée de vie rest.
Durée de vie du filtre à poussière
Alimentation de la
lampe
Durée de vie de la
lampe
Réinit. du compteur
horaire
Durée de vie du filtre à
poussière
Réinit. compteur filtre à
poussière
S-Vidéo
Composante 1
Composante 2
Durée de vie lampe
normale
Durée de vie éco de la
lampe
Durée de vie rest.
Grille
Barre de couleurs
S’il n’y a pas d’équipement connecté ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont
accessibles.
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et
paramétrages. L’affichage des menus à l’écran est disponible en 17 langues. Voir page 42 pour plus
d’informations.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu français.
Appuyez sur
EXIT pour
retourner à la
page
précédente
ou quitter.
Menus
37
Français
L’exemple suivant décrit le réglage du paramètre Trapèze.
1. Appuyez sur le bouton MENU du
projecteur ou de la télécommande pour
4. Appuyez sur ENTER et appuyez sur Haut/Bas pour
sélectionner Trapèze 2D.
activer le menu à l’écran.
Image : bases
Mode d’image
Charger paramètres à partir de
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Réinitialiser paramètres image
Renommer mode utilisateur
S-VIDEO
Mode Cinéma
Sortir
5. Appuyez sur ENTER pour afficher la page de correction
trapézoïdale.
Préc.
2. Utilisez Gauche/Droite pour
sélectionner le menu Affichage.
3. Appuyez sur Haut/Bas pour
sélectionner Trapèze.
Affichage
Rapport H/L
Trapèze
Position
Réglage hors balayage
Zoom numérique
Défilement
Réglage PC et composantes YPbPr
Entrée
6. En fonction de la forme d’image affichée à l’écran,
appuyez sur les boutons Trapèze (/ Haut, /
Gauche, /Bas, /Droite) pour donner à
l’image la forme d’un rectangle ou d’un carré.
7. Appuyez sur EXIT/MENU sur le projecteur ou la
Sortir
Préc.S-VIDEO
télécommande pour quitter et enregistrer les réglages.
Trapèze
Trapèze 2D
Correction en croissant
Trapèze 2D
Entrée
Préc.Sortir
Préc.Sortir
38
Menus
Menu Image : bases
Le menu Image : bases permet d’ajuster les détails les plus précis de la qualité de l’image projetée.
Avant d’effectuer les ajustements, il est suggéré de choisir un mode d’image souhaité dans ce menu qui a défini
certaines valeurs afin de répondre à différents environnements d’éclairage et types de présentation.
FONCTION
(valeur ou paramètre
par défaut)
Mode d’image
(D-sub
(RVB analogique)/
HDMI : Standard ;
S-Vidéo/
Composante/
Vidéo : Standard)
Charger
paramètres à
partir de
Luminosité (50)
Contraste (50)
Couleur (50)
T einte (0)
Netteté (0)
Réinitialiser
paramètres image
Renommer mode
utilisateur
Les modes d’image permettent d’optimiser le réglage de l’image en fonction du type
de programme que vous souhaitez projeter. Voir "1. Sélection d’un mode d’image" à
la page 29 pour plus d’informations.
Charge les paramètres depuis un des modes d’image prédéfinis et des trois modes
utilisateur. Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode d’image est réglé sur
Util. 1/2/3. Voir "Configuration des modes Util. 1/Util. 2/Util. 3" à la page 30 pour
plus d’informations.
Règle la luminosité de l’image. Plus la
valeur est élevée, plus l’image est
lumineuse. Inversement, plus elle est
faible, plus l’image est sombre. Réglez
cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent
visibles.
Ajuste la gradation entre les zones
sombres et claires de l’image. Plus la
valeur est élevée, plus l’image est
contrastée.
Augmente ou diminue l’intensité des couleurs de l’image. Plus la valeur est élevée,
plus les couleurs sont vivantes et lumineuses.
Permet de régler les tons des couleurs de l’image. Plus la valeur est élevée, plus
l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le violet.
Ajuste la netteté de l’image. Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette.
Retourne les paramètres d’image pour le mode d’image actuel aux valeurs par
défaut.
Si Util. 1/Util. 2/Util. 3 a été renommé, le nouveau nom reste inchangé.
Donne à Util. 1/2/3 votre nom souhaité. Voir "Renommer les modes Util. 1/Util. 2/
Util. 3" à la page 30 pour plus d’informations.
DESCRIPTION
+30
+30
+50
+50
+70
+70
Français
Menus
39
Français
Menu Image : avancé
Le menu Image : avancé permet d’ajuster les détails les plus précis de la qualité de l’image projetée.
FONCTION
(valeur ou paramètre
par défaut)
Niveau noir (0 IRE)
Contrôle netteté
Température des
couleurs
Réglage de la
température des
couleurs
Gestion des
couleurs
IRIS dynamique
(Activ.)
Transfert espace
couleur
(Par défaut)
Filtre bleu
(Désact.)
Vo i r "Définition du niveau noir" à la page 31 pour plus d’informations.
Vo i r "Ajustement de la netteté de l’image" à la page 32 pour plus d’informations.
Vo i r "Sélection d’une température des couleurs" à la page 32 pour plus
d’informations.
Vo i r "Réglage d’une température des couleurs préférée" à la page 32 pour plus
d’informations.
Vo i r "Gestion des couleurs" à la page 33 pour plus d’informations.
Permet de basculer IRIS dynamique entre Activ. et Désact..
Lors de l’utilisation de certains décodeurs TV européens avec le système de codage
couleur YUV, appuyez sur eGauche ou fDroit pour sélectionner YUV, ce qui
permettra aux images d’être affichées normalement.
Vo i r "Activation du filtre bleu" à la page 33 pour plus d’informations.
DESCRIPTION
40
Menus
Menu d’affichage
Utilisez ce menu pour configurer la manière dont le projecteur affiche l’image.
FONCTION (valeur
ou paramètre par
défaut)
Rapport H/L
(Anamorphosé)
Trapèze (0)
Position (0)
Réglage hors
balayage (0)
Zoom numérique
(100%)
Défilement
(Central)
Réglage PC et
composantes
YP
BPR
Quelques formats peuvent être sélectionnés pour les différents signaux d’entrée.
Vo i r "3. Sélection du rapport hauteur/largeur" à la page 30 pour plus
d’informations.
Corrige la distorsion trapézoïdale due à l’angle de projection et la distorsion en
coussinet de l’image.
• Correction en croissant (0) : Corrige la distorsion en coussinet de l’image.
Vo i r "Correction de la distorsion en coussinet et barillet" à la page 28
pour plus d’informations.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez les
boutons fléchés. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page changent
à chaque fois que vous appuyez sur un bouton jusqu’à ce qu’elles atteignent leur
maximum ou minimum.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal D-sub (RVB
analogique) est sélectionné.
Agrandit légèrement l’image pour supprimer les zones moins lumineuses existant
habituellement dans les quatre bords.
Agrandit l’image projetée. Voir "Recherche de détails sur l’image projetée" à la
page 34 pour plus d’informations.
Affiche la page Défilement pour rechercher parmi les détails de l’image projetée en
utilisant les boutons fléchés du projecteur ou de la télécommande, une fois l’image
agrandie. Voir "Recherche de détails sur l’image projetée" à la page 34 pour plus
d’informations.
Les paramètres suivants ne sont disponibles que lorsqu’un signal RVB PC ou TV
numérique est sélectionné.
• Taille H (0) : Ajuste la fréquence de l’horloge d’échantillonnage qui capture
le signal d’entrée.
• Phase (0) : Ajuste la phase de l’horloge.
• Auto : Ajuste la phase et la fréquence, automatiquement.
DESCRIPTION
Français
pour plus d’informations.
Menus
41
Français
Menu Configuration système
Ce menu contient des options nécessaires à la configuration de base de l’image.
FONCTION
(valeur ou paramètre
par défaut)
Langue (English)
Écran de veille
(BenQ)
My Screen
Position du
projecteur
(Sol avant)
Arrêt auto.
(Désact.)
Minuteur (Désact.)
Couleur de fond
(Bleu)
Réglages des
menus
Source d’entrée
Recherche auto
de la source
(Activ.)
Règle la langue des menus à l’écran. 17 langues sont disponibles pour votre choix :
Anglais (par défaut), français, allemand, italien, espagnol, russe, chinois
traditionnel, chinois simplifié, japonais, coréen, suédois, néerlandais, turc,
tchèque, portugais, thaï et polonais.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du
projecteur. Trois options sont disponibles : Logo BenQ, écran bleu ou My Screen.
Permet de capturer et enregistrer l’image projetée en tant que My Screen. Voir
"Création de votre propre écran de démarrage" à la page 34 pour plus
d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore
l’associer à un ou plusieurs miroirs. Quatre paramètres sont disponibles pour votre
choix. Dans le cas d’un montage au plafond, contactez votre revendeur pour
obtenir des informations sur l’équerre de fixation au plafond. Voir "Choix de
l’emplacement" à la page 14 pour plus d’informations.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement lorsque vous
n’appuyez sur aucun bouton et si aucun signal d’entrée n’est détecté.
Pour régler Arrêt auto., allez au menu Configuration système > Arrêt auto. et
appuyez sur eGauche ou fDroite pour choisir un délai de 5 à 30 minutes par
paliers de 5 minutes.
Le réglage sera conservé lors de la prochaine mise sous tension du
projecteur.
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une valeur entre 30
minutes et 360 minutes.
Permet de choisir la couleur de fond de l’écran qui sera affichée lorsque aucun
signal d’entrée n’est détecté.
• Durée aff. des menus (10 sec) : Détermine le temps d’attente avant la
désactivation de l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez
aucun bouton. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes.
• Position des menus (Centre) : Règle la position horizontale et verticale du
menu à l’écran.
• Transparence menu (0) : Ajuste le niveau de transparence du menu à
l’écran.
Sélectionne le signal d’entrée. Voir "Changement de signal d’entrée" à la page 25
pour plus d’informations.
Détermine si le projecteur détecte automatiquement les signaux d’entrée. Voir
"Activation de la recherche automatique de la source" à la page 26 pour plus
d’informations.
DESCRIPTION
42
Menus
Menu Paramètres avancés
FONCTION (valeur
ou paramètre par
défaut)
• Alimentation de la lampe (Normal): Appuyez sur eGauche ou fDroite
sur le projecteur ou la télécommande pour choisir Normal ou Economique
comme type d’alimentation pour votre projection. L’utilisation du mode
Eco réduit le bruit de l’appareil et réduit sa consommation de 20%. Lorsque
ce mode est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images
plus sombres.
Configurer le projecteur en mode économique étend également la
fonction de fermeture automatique du compteur horaire de la lampe. Pour
plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la lampe, voir
Param. lampe
Motif
Filtre à poussière
Mode Haute
altitude (Désact.)
"Calcul du nombre d’heures de la lampe" à la page 47 pour des détails.
• Durée de vie de la lampe :
Durée de vie lampe normale : Affiche la durée totale d’utilisation de la
i.
lampe en mode normal.
ii. Durée de vie éco de la lampe : Affiche la durée totale d’utilisation de la
lampe en mode économique.
iii. Durée de vie rest. : Affiche le pourcentage de durée de vie restante de la
lampe.
• Réinit. du compteur horaire : Réinitialise le compteur horaire de la lampe.
Ceci ne doit être fait que lorsque la lampe a été remplacée. Voir
"Remplacement de la lampe" à la page 48 pour plus d’informations.
Utilisez les motifs lors de l’installation du projecteur, même sans signal d’entrée.
• Grille : Appuyez sur ENTER pour afficher le motif grille de test. Il vous aide
à ajuster la taille et la mise au point de l’image pour assurer que l’image
projetée n’a pas de distorsion.
• Barre de couleurs : Appuyez sur ENTER pour afficher le motif barre de
couleurs de test. Après avoir effectué des ajustements de couleurs, vous
pouvez afficher ce motif de test pour vérifier que les couleurs vous
conviennent.
• Durée de vie du filtre à poussière : Affiche la durée totale d’utilisation du
filtre.
• Réinit. minut. filtre poussières : Réinitialise le compteur du filtre à
poussière. Ceci ne doit être fait que lorsque le filtre a été remplacé. Voir
"Pour nettoyer le filtre :" à la page 46 pour plus d’informations.
Cette option est conçue pour ceux qui utilisent le projecteur dans des
environnements extrêmes, comme la température élevée et la haute altitude. Il est
recommandé de sélectionner Oui lorsque votre environnement est à plus de 1000
m, ou à une température supérieure à 40°C. Voir "Fonctionnement en altitude" à la
page 34 pour plus d’informations.
Français
DESCRIPTION
Menus
43
Français
• Mot de passe (Désact.) : Permet de restreindre l’utilisation du projecteur
Mot de passe
• Modifier MP : Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à l’exception de
Verrouillage des
touches (Désact.)
Bloquer la source
POWER sur le projecteur et des boutons sur la télécommande. Pour déverrouiller
les touches, maintenez enfoncé EXIT sur le tableau de commande ou la
télécommande pendant 5 secondes.
Définit si une ou plusieurs sources sont ignorées ou recherchées lorsque le
projecteur détecte les signaux d’entrée. Voir "Accélération du processus de
recherche de la source" à la page 26 pour plus d’informations.
Rétablit les paramètres par défaut.
Rétablir tous les
param.
Menu Informations
aux personnes connaissant le mot de passe. Lors de la première activation
de la fonction, vous devez définir un mot de passe.Vo i r "Définition d’un
mot de passe" à la page 24 pour plus d’informations. Une fois le mot de
passe défini et cette fonction activée, le projecteur est protégé par mot de
passe. Les utilisateurs qui ne le connaissent pas ne peuvent pas utiliser le
projecteur. Vous pouvez introduire le mot de passe via les boutons du
projecteur ou de la télécommande.
modifier. Voir "Modification du mot de passe" à la page 25 pour plus
d’informations.
Les paramètres suivants sont conservés : Phase, Position du projecteur,
Langue, Mot de passe et Mode Haute altitude.
FONCTION (valeur
ou paramètre par
défaut)
Source
Mode d’image
Résolution
Durée de vie
lampe normale
Durée de vie éco
de la lampe
Durée de vie rest.
Durée de vie du
filtre à poussière
DESCRIPTION
Indique la source actuelle du signal.
Indique le mode sélectionné dans le menu Image : bases.
Indique la résolution du signal d’entrée.
Affiche la durée totale d’utilisation de la lampe en mode normal.
Affiche la durée totale d’utilisation de la lampe en mode économique.
Affiche le pourcentage de durée de vie restante de la lampe.
Affiche la durée totale d’utilisation du filtre.
44
Menus
Entretien
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller régulièrement est
la propreté de la lentille et le nettoyage ou le remplacement du filtre à poussière. La lampe et le filtre à poussière
sont les seules pièces de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur ou le service à la
clientèle de BenQ local si le projecteur ne fonctionne pas comme prévu.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Avant de nettoyer la lentille,
éteignez le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation et laissez le refroidir complètement pendant
quelques minutes.
1. Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière (Disponible dans les magasins de bricolage ou de
photographie.)
2. En cas de saleté persistante ou de marques grasses, utilisez une brosse photographique appropriée ou
humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille pour frotter légèrement la surface.
Ne touchez jamais la lentille avec vos doigts et n’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Même les
serviettes en papier peuvent endommager la surface de la lentille. Utilisez uniquement une brosse
photographique appropriée, un chiffon doux et une soluti on nettoyante. N’essayez pas de nettoyer la
lentille lorsque le projecteur est allumé ou encore chaud après une utilisation.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement de stockage sont conformes aux valeurs
recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à la page des Caractéristiques de ce manuel ou
consulter votre revendeur sur la portée.
2. Rentrez les pieds de réglage.
3. Retirez les piles de la télécommande.
4. Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Français
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent.
Lorsque vous transportez le projecteur vous-même, utilisez une sacoche de transport.
Nettoyage et remplacement du filtre à poussière
Il convient de nettoyer le filtre à poussière régulièrement toutes les 1000 heures d’utilisation. Vous pouvez
utiliser le menu Paramètres avancés > Filtre à poussière > Durée de vie du filtre à poussière ou le menu
Informations pour vérifier la durée d’utilisation du filtre. Si le filtre n’est pas nettoyé, il peut se couvrir de
poussière et empêcher une ventilation correcte du projecteur. Une telle situation pourrait provoquer une
surchauffe et un dysfonctionnement du projecteur.
Si le filtre du projecteur n’est pas nettoyé, il peut se couvrir
complètement de poussière et causer une surchauffe à
l’intérieur du projecteur. Vous verrez le message présenté à
droite avant que le projecteur s’arrête et de mette hors
tension.
AVERTISSEMENT
RAPPEL NETTOYAGE FILTRE
Les filtres du projecteur doivent être
nettoyés régulièrement.
Veuillez planifier une vérification des
filtres et un nettoyage si nécessaire (voir
le Manuel d’utilisation).
OK
Entretien
45
Français
Pour nettoyer le filtre :
1.Éteignez le projecteur s’il est allumé et attendez
que les ventilateurs s’arrêtent.
2.Débranchez les câbles du projecteur.
3.Retournez le projecteur. Retirez la grille du filtre à
poussière du dessous du projecteur.
4.Utilisez un petit aspirateur (conçu pour les
ordinateurs et autres équipement de bureau) ou
utilisez un pinceau doux (telle qu’un pinceau de
peintre) pour aspirer ou brosser la poussière.
• Si vous ne parvenez pas à nettoyer le filtre ou si il
est endommagé, remplacez-le.
5. Réinstallez la grille du filtre bien en place.
46
6.Rebranchez l’alimentation et allumez le projecteur.
• Si la grille du filtre n’est pas bien en place, un message de rappel sera affiché à l’écran toutes les trois
minutes jusqu’à l’appui sur ENTER sur le projecteur ou la télécommande.
Veuillez vérifier si le filtre est bien fixé.
• Le projecteur s’arrêtera automatiquement après une minute si rien n’est fait. Remettez le filtre bien
en place, puis allumez le projecteur à nouveau.
7.Réinitialisez le compteur du filtre à poussière.
i. Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu à l’écran.
ii. Allez au menu Paramètres avancés > Filtre à poussière et appuyez sur ENTER.
iii. Sélectionnez Réinit. minut. filtre poussières et appuyez sur ENTER.
iv. Un message d’avertissement s’affiche pour vous demander si vous souhaitez réinitialiser le
compteur du filtre à poussière.
v. Sélectionnez Réinit. et appuyez sur ENTER pour
réinitialiser le compteur du filtre à 0.
Entretien
AVERTISSEMENT
Réinit. compteur filtre à
poussière ?
RéinitialiserAnnuler
Informations relatives à la lampe
Calcul du nombre d’heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement
par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l’équivalent heures lampe est la suivante :
(Équivalent) heures lampe totales
= 1 (heures d’utilisation en mode économique) +3/2 (heures d’utilisation en mode normal)
Voir "Param. lampe" à la page 43 pour plus d’informations sur le mode économique.
En mode économique, les heures lampe correspondent aux 2/3 du mode normal. Autrement dit, utiliser le
projecteur en mode économique augmente de 1/3 la durée de vie de la lampe.
Message d’avertissement
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, installez
une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
Pour de plus amples informations sur les avertissements du projecteur, voir "Voyants" à la page 50.
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d’avertissement de surchauffe
s’allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la
lampe ou de la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
MessageÉtat
AVERTISSEMENT
AVIS : Commandez nouvelle
Le projecteur s’arrêtera après
lampe
Lampe > 2000hrs
3000 heures
OK
Les heures lampe totales (équivalent) ont atteint 2000 heures. Pour un
résultat optimal, installez une nouvelle lampe.
Français
AVERTISSEMENT
AVIS : Remplacer lampe
Lampe > 2950hrs
Le projecteur s’arrêtera après
3000 heures
AVERTISSEMENT
AVIS : Remplacer lampe
maintenant
Lampe > 3000hrs
Durée utilisation lampe
bientôt
OK
dépassée
OK
Les heures lampe totales (équivalent) ont atteint 2950 heures. Vous
devriez remplacer la lampe pour éviter que des problèmes si celle-ci
arrive en fin de vie.
Les heures lampe totales (équivalent) ont atteint 3000 heures. Il est
fortement recommandé de remplacer la lampe lorsqu’elle a atteint cette
durée de vie. La lampe est un consommable. Plus la durée totale
d’utilisation de la lampe est élevée, plus la luminosité de la lampe faiblit.
Ce phénomène est tout à fait normal. La lampe peut être remplacée dès
que vous remarquez une diminution significative de la luminosité. Si la
lampe n’a pas été remplacée auparavant, vous devez le faire après 3000
heures d’utilisation.
Entretien
47
Français
AVERTISSEMENT
AVIS : Durée utilisation
lampe dépassée
Remplacer lampe (voir manuel),
puis réinitialiser le compteur de la
lampe
OK
Si ce message d’avertissement apparaît, le projecteur s’éteint dans les 40
secondes. La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse
fonctionner correctement.
Remplacement de la lampe
• Pour éviter tout risque d’électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le
cordon d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de
procéder au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec
précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant la lentille,
évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
• Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales
relatives à l’élimination des déchets dangereux.
1.Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la
prise murale. Mettez tous les appareils connectés hors
tension et débranchez les autres câbles.
2.Retournez le projecteur. Desserrez les vis du couvercle
de la lampe.
3.Retirez le couvercle de la lampe.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de
mettre l’appareil sous tension.
4.Desserrez les vis qui maintiennent la lampe dans le
projecteur. Si les vis ne sont pas complètement
desserrées, elles pourraient blesser vos doigts. Il est
fortement recommandé d’utiliser un tournevis à tête
magnétisée pour ne pas laisser tomber la vis.
48
Entretien
5.Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée
verticalement. Tirez doucement sur la poignée pour
retirer la lampe du projecteur.
• Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et du
verre pourrait tomber dans le projecteur. Pour éviter
de vous blesser les doigts et d’endommager les
composants internes, procédez avec précaution lors
du retrait des débris de verre de la lampe.
• Conservez la lampe hors de portée des enfants et à
l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de toute
source de chaleur ou inflammable.
• N’introduisez pas votre main à l’intérieur du projecteur
lors du retrait de la lampe. Vous risqueriez de toucher
des composants optiques du boîtier et du même coup
de provoquer une distorsion des images.
6.Comme indiqué sur l’illustration, abaissez d’abord la
nouvelle lampe dans le connecteur du projecteur et
alignez les deux orifices de la nouvelle lampe sur les
repères du projecteur.
7.Poussez la lampe vers le bas pour assurer qu’elle bien
connectée dans le projecteur.
Français
8.Serrez les vis qui maintiennent le boîtier de la lampe.
9.Réinstallez le couvercle de la lampe.
10. Serrez les vis du couvercle de la lampe.
• Prenez soin de ne pas trop serrer les vis.
• Des vis mal serrées peuvent être à l’origine d’une
mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.
11. Allumez le projecteur et réinitialisez le compteur de la
lampe.
i. Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu à l’écran.
ii. Allez au menu Paramètres avancés > Param. lampe et
appuyez sur ENTER.
iii. Sélectionnez Réinit. du compteur horaire et appuyez
sur ENTER.
AVERTISSEMENT
Réinit. minut. lampe ?
RéinitialiserAnnuler
Entretien
49
Français
iv. Un message d’avertissement s’affiche pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur de
la lampe.
v. Sélectionnez Réinit. et appuyez sur ENTER pour réinitialiser le compteur de la lampe à 0.
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’a pas été remplacée ; cela risquerait d’endommager la lampe.
Informations relatives à la température
Le voyant d’avertissement de surchauffe vous signale l’un des problèmes suivants :
1. Température interne trop élevée.
2. Mauvais fonctionnement des ventilateurs
Éteignez le projecteur et consultez un réparateur agréé. Pour de plus amples informations, voir "Voyants" à la
page 50.
Vo ya n t s
Illustration
• Vide - : Voyant éteint• O : Voyant orange
• : Voyant clignotant
• : Voyant allumé
VoyantÉtat et description
Alimen
tation
Temp Lampe
• R : Voyant rouge
• G : Voyant vert
Événements - alimentation
G
O
O
O
G
O
R
--
--
--
Le projecteur vient d’être connecté à une prise secteur.
O
Mise sous tension de l’alimentation principale
R
Mode veille.
Mise en marche.
Fonctionnement normal.
• 140 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur car il n’a pas été correctement mis hors
O
--
tension et la phase de refroidissement n’a pas eu lieu.
Ou
• Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après
sa mise hors tension.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez
O
--
de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
50
Entretien
Événements - lampe
Français
G
--
Avertissement des heures lampe/Erreur des heures lampe.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez
O
-
de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
R
s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
1. 90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
--
R
projecteur. Ou
2. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Événements thermiques
--
R
-
-
-
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
O
R
G
O
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez
G
G
G
O
O
O
-
-
R
R
R
R
R
R
G
G
de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
R
s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
G
O
R
G
O
R
G
Entretien
51
Français
Dépannage
LE PROJECTEUR NE S’ALLUME PAS.
OrigineSolution
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA
Le cordon d’alimentation n’alimente pas
l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du
projecteur durant la phase de refroidissement.
PAS D’IMAG E
OrigineSolution
La source vidéo n’est pas sous tension ou est
mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté correctement
à la source d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné
correctement.
Le couvercle de la lentille n’a pas été retiré.Retirez le couvercle de l’objectif.
IMAGE BROUILLÉE
OrigineSolution
La lentille de projection n’est pas correctement
réglée.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés
correctement.
Le couvercle de la lentille n’a pas été retiré.Retirez le couvercle de l’objectif.
située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la
prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un
interrupteur, assurez-vous que celui-ci est allumé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le
câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide du bouton
Source du projecteur ou de la télécommande.
Réglez la mise au point de la lentille à l’aide de la
molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur de l’appareil.
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
OrigineSolution
Les piles sont usées.Remplacez-les.
Il y a un obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.Tenez-vous à moins de 6 mètres du projecteur.
Retirez l’obstacle.
LE MOT DE PASSE EST INCORRECT
OrigineSolution
Vous avez oublié le mot de passe.
52
Dépannage
Veuillez voir "Procédure de rappel de mot de passe" à
la page 24 pour plus d’informations.
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques optiques
Système de projection
Puce DMD
Objectif
Taille de l’écran de projection
Lampe
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document,
notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se
réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans
notification préalable par BenQ Corporation.
*Hollywood Quality Video et HQV sont des marques de Silicon Optix Inc. Les autres marques
mentionnées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Garantie
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le
produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se
limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier
des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez
acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit
sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10%
et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 40°C, l’altitude doit être inférieure à 3000 mètres et
il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous
confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
56
Informations de garantie et de copyright
Déclarations de réglementation
Déclaration FCC
CLASSE B : Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer
des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L’absence d’interférences n’est toutefois pas
garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la
réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors
tension de l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Éloigner l’appareil du récepteur.
— Raccorder l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté.
Déclaration EEC
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu’il respecte la directive 89/336/EEC relative à la
compatibilité électromagnétique (CEM).
Déclaration MIC
Appareil de classe B (équipement informatique/télécom à usage privé)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage privé. Il peut être utilisé partout,
notamment dans des zones résidentielles.
Français
Directive WEEE
Mise au rebus des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique par les propriétaires de résidences
privées dans l’Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être jeté avec vos
ordures ménagères. Il est de votre responsabilité d’en disposer en l’amenant à un endroit
désigné de collecte pour le recyclage de tous vos déchets d’équipements électrique et
électronique. Pour de plus amples renseignements au sujet du recyclage de cet
équipement veuillez contacter le bureau local de votre ville, votre service de ramassage
des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le recyclage des
matières aidera à conserver les ressources naturelles et à s’assurer que ce sera recyclé
d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Déclarations de réglementation
57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.