Benq W3000 User Manual [bg]

W3000
Цифров прожекционен апарат Серия за домашно кино
Ръководство на потребителя

Съдържание

Важни инструкции за
Характеристики на прожекционния
апарат .......................... 7
Съдържание на доставката......... 8
Изглед на проектора отвън ......... 9
Контроли и функции................... 11
Разполагане на
проектора .................. 16
Избор на място........................... 16
Получаване на предпочитания размер на проектираното
изображение............................... 17
Отместване на проектиращия
обектив........................................ 19
Свързване................. 20
HDMI връзка ............................... 21
Връзка със смарт устройства.... 22
Връзка с компонентен
видеосигнал................................ 24
Видеовръзка ............................... 25
компютърна връзка .................... 26
Свързване на източници на
видеосигнал................................ 27
Възпроизвеждане на звук от
проектора.................................... 28
Работа ........................29
Пускане на проектора ................ 29
Настройка на проектираното
изображение............................... 31
Функции на
менюто....................... 34
Функции на екранното меню ..... 34
Използване на екранно меню
Осн. ............................................. 36
Използване на екранно меню
Разширени.................................. 40
Защита на проектора................. 41
Използване на функцията за
парола......................................... 41
Превключване на входния
сигнал.......................................... 44
Меню КАРТИНА ........................ 45
Меню Аудио наср. ..................... 51
Меню Дисплей ........................... 52
Меню СИСТЕМНА НАСТРОЙКА:
Основна ..................................... 54
Меню СИСТЕМНА НАСТРОЙКА:
Напреднала ............................... 55
Меню Информация ................... 57
Изключване на проектора ......... 58
Структура на екранното меню Разширени
.................................. 59
Поддръжка ................ 63
Поддръжка на проектора........... 63
Информация за лампата........... 64
Отстраняване на
неизправности .........70
Спецификации..........71
Спецификации на прожекционния
апарат ......................................... 71
Размери ...................................... 72
Схема на синхронизация........... 73
Информация за гаранциите и
авторските права ..... 79
2

Важни инструкции за безопасност

Проекторът е проектиран и тестван, за да отговаря на последните стандарти за защита на ИТ оборудване. За да осигурите безопасното използване на продукта, обаче, е важно да следвате посочените в настоящото ръководство инструкции и маркировките върху продукта.
Инструкции за безопасност
1. Прочетете ръководството преди да започнете работа с проектора. Запазете го за бъдещи
справки.
2. Не гледайте директно в
обектива на проектора по време на работа. Интензивният
светлинен лъч може да увреди очите.
5. В някои страни напрежение на електрическата мрежа НЕЕ стабилно. ози прожекционен апарат е конструиран да работи безопасно със захранващо напрежение между 100 до 240 волта променливотоково напрежение, но би могъл да се повреди при отпадане на захранването, или ако възникнат колебания от ±
области, където напрежението на електрическата мрежа е непостоянно, се препоръчва да свържете проектора чрез стабилизатор на напрежението, предпазител от свръхнапрежение или непрекъсваем източник на захранване (UPS).
10 волта. В
3. За сервизно обслужване,
свържете се с квалифициран сервизен персонал.
4. Затворът на обектива винаги трябва да е капачката, когато лампата на проектора е включена.
отворен. Махайте
6. Не блокирайте обектива на проектора с обекти докато проекторът работи, защото това може да доведе до нагряване и деформиране или дори да причини изключване на лампата натиснете BLANK на проектора или дистанционното управление.
пожар. За временно
Важни инструкции за безопасност 3
Инструкции за безопасност (продължение)
7. Лампата става много гореща по време на работа. Оставете проектора да се охлади около 45 минути преди да свалите модула на лампата за смяна.
8. Не използвайте лампата след номиналния й експлоатационен период. Използване на лампата дълго време след изтичане на номиналния й експлоатационен период може в редки случаи да доведе до
9. Никога не сменяйте модула на лампата или други електрически компоненти при включен проектор.
счупването й.
10. Не поставяйте този продукт
върху нестабилна количка, стойка или маса. Продуктът може да падне и сериозно да се повреди.
11. Не се опитвайте да демонтирате проектора. В него има места с опасно високо напрежение. Докосването напрежение може да има фатален изход. Единствената част, която подлежи на обслужване, е лампата и тя има собствен отстраняем капак. При никакви обстоятелства да не
се отстраняват или махат другите капаци. Обслужването да се извършва само от подходящ, квалифициран сервизен персонал.
на части под високо
12. Когато проекторът работи,
можете да и миризма от вентилационната му решетка. Това е нормално и не е дефект на продукта.
усетите топъл въздух
Важни инструкции за безопасност4
Инструкции за безопасност (продължение)
3 000 m (10000 фута)
0 m (0 фута)
13. Не използвайте проектора при следните условия.
- В затворени помещения или места
с лоша вентилация. Проекторът да се монтира, така че между него и стените да има разстояние от поне 50 см и да се осигури свободен въздушен поток.
- Места, където температурата може да стане много висока, като например във вътрешността автомобил със затворени прозорци.
- Места с висока влажност, запрашеност или цигарен дим могат да замърсят оптичните компоненти, да скъсят експлоатационния период на проектора или да направят образа по-тъмен.
- Места в близост до противопожарни инсталации
- Места с околна температура над 40°C/104°F
- Места с надморска височина над 3000 метра (10 000 фута
).
14. Не блокирайте вентилационните отвори.
- Не поставяйте проектора върху
одеало, легло или други меки повърхности.
- Не покривайте проектора с плат или други подобни предмети.
- Не поставяйте запалими материали близо до проектора.
на
Ако вентилационните отвори са блокирани, прегряването във вътрешността на проектора може да доведе до пожар.
15. Винаги поставяйте проектора равна, хоризонтална повърхност по време на работа.
- Не използвайте, ако проекторът е наклонен под ъгъл по-голям от 10 градуса наляво или надясно или под ъгъл по-голям от 15 градуса напред или назад. Използването на проектора, когато той не е напълно хоризонтална позиция, може да доведе до неизправност или повреда
на
на лампата.
16. Не изправяйте проектора
вертикално докрай. Ако го направите, той може да се преобърне и да причини нараняване или да се повреди.
Важни инструкции за безопасност 5
Инструкции за безопасност (продължение)
17. Не настъпвайте проектора и не поставяйте предмети върху него. Освен физическите щети върху проектора са възможни и инциденти и евентуално нараняване.
18. Не поставяйте течности в близост до проектора. Разливането на течности върху него може да доведе до повреда. Ако проекторът се навлажни, изключете от контакта и повикайте техник на
BenQ
за сервиз.
19. Продуктът може да показва
инвертирани изображения при монтаж на тавана.
Използвайте набора за монтаж на таван на BenQ, за да монтирате проектора и да сте сигурни, че той е здраво захванат.
Монтаж на тавана
Бихме желали да се
наслаждавате, когато използвате проектора BenQ. Поради тази причина искаме да Ви запознаем с мерките за безопасност, които целят предотвратяването на евентуални наранявания и щети. Ако възнамерявате да монтирате проектора на тавана, силно Ви препоръчваме да използвате подходящ комплект на BenQ за монтаж на таван и да че проекторът е надеждно и безопасно монтиран. Ако използвате комплект за монтаж на таван на друг производител съществува риск за безопасността Ви. Проекторът може да падне от тавана ако не е монтиран както трябва или са използвани винтове с неподходящ диаметър или дължина. Можете да закупите комплект за монтаж BenQ от същото място, от което сте закупили проектора си. BenQ препоръчва да закупите също и отделен обезопасителен кабел за заключване тип „Kensington“ и да го прикрепите здраво както към съответния слот на проектора, така и към основата на монтажната скоба. Тов а осигурява допълнително задържане на проектора, в случай скоба се разхлаби.
Hg - Лампата съдържа живак.
Спазвайте местните закони и
разпоредби. Вижте
www.lamprecycle.org.
се уверите,
на таван за проектори
че монтажната
Важни инструкции за безопасност6

Характеристики на прожекционния апарат

Full HD съвместимост
Проекторът поддържа стандартна разделителна способност (SDTV) 480i, 576i, подобрена раздлителна способност (EDTV) 480p, 576p и HD разделителна способност (HDTV) 720p, 1080i/p 60Hz с 1080p формат и предлага реалистично възпроизвеждане 1:1 на изображението.
Високо качество на картината
Проекторът предоставя отлично качество благодарение на своята висока разделителна способност, отлична яркост на системата за домашно кино, високо контрастно съотношение, наситени цветове и възпроизвеждане на богата
Възпроизвеждане на цветовете като в киносалон
Богата сива скала
Интуитивно х./в. отместване на лещата
2D трапец (странично проектиране)
Лесно за използване екранно меню
Голямо разнообразие от входове и видеоформати
ISF сертифициран контрол на калибрирането
3D функция
Подобряване на звука с вграден високоговорител
SmartEco
сивата гама.
Проекторът разполага с колелце за прецизна настройка на RGBRGB за възпроизвеждане на реалистичната дълбочина и широкия диапазон на стандарта HDTV. По този начин филмите, които гледате, ще бъдат с живи цветове, точно както е искал да ги видите режисьорът.
При гледане в отлична сива скала, която разкрива детайлите в сенките в нощни или тъмни сцени.
Интуитивният контрол върху лоста за отместване на обектива гарантира гъвкавост при настройка на проектора.
Проекторът позволява хоризонтална корекция (от страна широка зона на инсталиране на проектора. Ако проекторът не е в центъра, с 2D корекцията имате по-голяма гъвкавост при инсталиране на проектора чрез коригиране на трапецовидните изкривявания с хоризонтално и вертикално нагласяне.
Зададени са два вида екранно меню (OSD) за различни предпочитания клиента: менюто Осн. е интуитивно и удобно за клиента, а Разширени осигурява традиционни възможности.
Проекторът има голям набор от входове за връзка с видео- или компютърно оборудване, включително компонентно видео, композитно видео, както и dual HDMI и компютърен сигнал. Също така, ключ за връзка с и осветителни системи.
За да се постигне по-висок стандарт на производителност, екранното меню на проектора включва настройки за ISF NIGHT и ISF DAY режими, които изискват професионално калибриране от ISF техници.
Наслаждавайте се на 3D филми, видеа и спортни събития по по-реалистичен начин, като гледате образа
Най-новият цифров мотор за подобряване на звука на BenQ включва важни алгоритми WaveAudio заедно с 4 звукови режима и допълнителна EQ настройка, за да се насладите на единствено по рода си драматично аудиовизуално изживяване.
Когато изберете режим SmartEco, технологията SmartEco™ намалява консумацията на енергия на съдържанието.
тъмна среда, автоматичното управление на гамата предоставя
до страна) за по-
автоматизиран екран
в дълбочина, благодарение на HDMI.
лампата с до 70% в зависимост от яркостта на
Характеристики на прожекционния апарат 7
на

Съдържание на доставката

W3000
батерия
Гаранционна карта
CD диск с ръководство
на потребителя
Ръководство за
бърз старт
Захранващ кабел
Дистанционно
управление
Прожекционен апарат
Комплект с
резервна лампа
Комплект за
монтаж на таван
3D очила Чанта за пренасяне
Безжичен FHD набор (WDP01)
Внимателно разопаковайте и проверете дали комплектът съдържа всички от описаните по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, обърнете се към мястото, от където сте закупили продукта.

Стандарти аксесоари

Предоставените аксесоари са подходящи за Вашия регион и е възможно да се различават от показаните на илюстрацията.
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите подробна информация от доставчика.

Други принадлежности

За посочените по-долу принадлежности можете да получите подробна информация от доставчика.
Характеристики на прожекционния апарат8

Изглед на проектора отвън

9
2
6
4
Изглед отпред и отгоре
8
7
1
3
5
11
10
Изглед отзад/отдолу
21232425262729 2228 20
14 15 16 17 1813 1912
1. Външно дистанционно управление (Вижте „Проектор“ на страница 11 за повече подробности.)
2. Капаче на отделението за лампата
3. Вентилационен отвор (изходен отвор)
4. Бутон за бързо освобождаване
5. Капачка на обектива и шнур
6. Обектив за прожектиране
7. Плъзгащ се лост за мащабиране
8. Преден инфрачервен датчик за дистанционно управление
9. Пръстен за фокусиране
10. Отместване на обектива
11. Горен инфрачервен сензор за дистанционното управление
12. 3D SYNC ИЗХОД
13. Контакт за входен HDMI 1 сигнал
14. HDMI 2 / MHL порт двоен режим Може да зарежда свързани смарт устройства, съвместими с MHL, докато проекторът е включен.
15. USB Mini B вход Използва се при работа.
16. Контакт за входен PC сигнал
17. Управляващ порт RS-232 Използва се за интерфейс с компютър или система за домашно кино или автоматизация.
18. Контакти за входен COMPONENT сигнал
19. USB тип A 1,5A Използва се за зареждане на блока приемник на безжичния FHD набор (WDP01) (допълнителни принадлежности)
20. Високоговорител
21. Отвор за устройство против кражба
22. Контакт за входен VIDEO сигнал
23. Контакт за входен AUDIO сигнал (д)
24. Контакт за входен AUDIO сигнал (л)
25. Контакт за входен AUDIO сигнал
26. Контакт за изходен AUDIO сигнал
27. Краче за бързо освобождаване
28. 12 V TRIGGER изход Използва се за превключване на външни устройства като електрически екран или управление на осветлението и др. Попитайте дилъра за
Характеристики на прожекционния апарат 9
свързването на тези устройства.
29. Вход за AC захранващ кабел
30. Отвори за монтиране на таван
Долна страна
31
32
30 30
30 32
31. Предно регулиращо краче
32. Задно регулиращо краче
Характеристики на прожекционния апарат10

Контроли и функции

1
4
6
7
8
5
3
2
9
12
13 14 15 16
11
10

Проектор

9. Светлинен индикатор за Температура
Свети червено, ако температурата на проектора стане твърде висока. За подробности вижте „Индикатори“ на
страница 69.
10. Трапец/Стрелки ( / нагоре)
Позволява ръчно коригиране на изкривени изображения, дължащо се на проектиране под ъгъл. За подробности вижте „Коригиране на
трапецовидно изкривяване“ на страница 32.
1. Пръстен за фокусиране
Използва се за настройка на проектираното изображение. За подробности вижте „Фина настройка на
размера и яснотата на изображението“ на страница 32
.
2. Плъзгащ се лост за мащабиране
Използва се за настройка на проектираното изображение. За подробности вижте „Фина настройка на
размера и яснотата на изображението“ на страница 32.
3. Регулиране на ОТМЕСТВАНЕ НА ОБЕКТИВА
Използва се за регулиране на обектива на проектора наляво, надясно, нагоре или надолу. За подробности вижте
„Отместване на проектиращия
обектив
на страница 19.
4. Светлинен индикатор POWER
Свети или мига по време на работа на проектора. За подробности вижте
Индикаторина страница 69.
5. SOURCE
Показва лентата за избор на източник. За подробности вижте „Превключване
на входния сигнал“ на страница 44.
6. Наляво/ Намаляване на силата на звука
Намалява силата на звука.
7. POWER
и включване на проектора. За подробности вижте „Пускане на
проектора“ на страница 29 и
Изключване на проектора“ на страница
58.
8. BACK
Връща се в предишното екранно меню, изход и запис на настройките на менюто.
Превключва
между режим „В готовност“
11. Индикатор LAMP
Показва статуса
на лампата. Свети или мига при проблем в лампата. За подробности вижте „Индикатори“ на
страница 69.
12. AUTO
Автоматично определя най-добите тайминги за показаното изображение. За подробности вижте „Автоматична
настройка на образа“ на страница 32.
13. Надясно/ Увеличаване на силата на звука
Увеличава силата на звука. Когато екранното меню (OSD) е активирано,
клавишите #6, #10, #13 и #16 се използват като стрелки за избор на желаните опции от менюто и конфигуриране на настройки. За подробности вижте „Използване на
екранно меню Разширени“ на страница
40.
14. OK/MODE
Избира наличен режим за настройка на картината. Потвърждение на избраната от екранното меню (OSD) опция. За подробности вижте „Използване на
екранно
меню Разширени“ на страница
40.
15. MENU
Включва екранното меню (OSD). Връща се в предишното екранно меню, изход и запис на настройките на менюто.
За по­подробни сведения вижте „Използване на
екранно меню Разширени“ на страница 40.
16. Трапец/Стрелки ( / Надолу)
Позволява ръчно коригиране на изкривени изображения, дължащо се на проектиране под ъгъл. За подробности вижте „Коригиране на трапецовидно
изкривяванена страница 32.
Характеристики на прожекционния апарат 11

Дистанционно управление

1
2
4
6
5
7
8
9
3
10
11
12
13 14
15
16
1. ON, OFF
Включва и изключва проектора.
2. 3D, INVERT
Отваря меню 3D и превключва функция invert (обръщане) вкл/изкл.
3. Клавиши със стрелки (Нагоре/ Надолу/ Наляво/ Надясно)
При активирано екранно меню (OSD) клавишите се използват като стрелки за избор на желаните елементи на менюто и за настройки. При изключено екранно меню и в режим на MHL връзка тези клавиши служат за управление на смарт устройството.
4. OK
Потвърждение на избраната от екранното меню (OSD) опция. При изключено екранно меню и в режим на MHL връзка този клавиш служи за потвърждение на избраната опция от менюто на на смарт устройството.
5. BACK
Връща се в предишното екранно меню, изход и запис
на настройките на менюто. При изключено екранно меню и в режим на MHL връзка използвайте този клавиш за връщане или излизане от менюто на смарт устройството.
6. , ,
Без звук Включва и изключва
звука на проектора.
Намаляване на звука Намалява
силата на звука на проектора.
Усилване на звука Увеличава
силата на
звука на проектора.
7. Бутони за управление на MHL ( Назад, Възпроизвеждане/
Пауза, Напред, Пренавиване назад, Стоп,
Бързо напред)
Отива на предишен файл/ възпроизвежда/пауза/отива на следващ файл/превърта назад/спира/ превърта напред по време на мултимедийно възпроизвеждане. Налично само при управление на смарт устройство в MHL режим.
При изключено екранно меню и в режим на MHL връзка тези клавиши служат за управление на смарт устройството: клавиши със стрелки, ОК, НАЗАД и клавиши за управление на MHL.
8. KEYSTONE Отваряне на прозорец за 2D
корекция корекция. Използвайте клавишите със стрелки за ръчно
коригиране на деформирани картини поради прожектиране под ъгъл.
9. Клавиши за регулиране качеството на картината
Тези клавишни функции извършват същите задачи, като посочените в екранното меню.
Характеристики на прожекционния апарат12
10. LIGHT
Когато натиснете произволен бутон на дистанционното управление, LED подсветката светва и продължава да свети в продължение на 30 секунди. Ако натиснете друг клавиш повторно в рамките на 10 секунди, LED подсветката ще се изключи.
11. AUTO
Автоматично определя най-добите тайминги за показаното изображение.
12. ECO BLANK
Използва се за скриване на картината на екрана.
13. MENU
Отваряне на
екранното меню
(OSD).
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на настройките на менюто.
14. SOURCE
Показва лентата за избор на източник.
15. MODE
Избира наличен режим за настройка на картината.
16. FINE TUNE
Показва Фино настройване на цветова температура прозорец. За
подробности вижте „Фино
настройване на цветова температура“ на страница 59.
Клавиши PIP и SWAP не функционират.
Характеристики на прожекционния апарат 13
Ефективен обхват на дистанционното управление
П
р
и
б
л
и
з
.
±
3
0
°
П
р
и
б
л
и
з
.
±
3
0
°
Инфрачервеният сензор на дистанционното управление се намира отпред и отгоре на проектора. За да функционира както трябва, дистанционното управление трябва да се държи под ъгъл до 30 градуса перпендикулярно на инфрачервения сензор за дистанционно управление на проектора. Разстоянието между дистанционното управление и датчика не трябва да надхвърля 8 метра (~ 26 фута).
Уверете се,
че няма препятствия между дистанционното управление и инфрачервения сензор на проектора, които биха могли да отклонят инфрачервения лъч.
Характеристики на прожекционния апарат14
Смяна на батерията на дистанционното управление
1. Махнете капачето на отделението за батерии като го плъзнете по посоката на стрелката.
2. Поставете предоставените батерии, като обърнете внимание на полярността (+/-), както е показано тук.
3. Поставете обратно капака.
Да се избягват висока топлина и влажност.
Неправилната смяна на батерията може да доведе до повреда на батерията.
Сменяйте батерията само с нова от същия или еквивалентен тип в съответствие с препоръките на производителя.
Изхвърляйте използваните батерии съгласно указанията на производителя на батериите.
Никога не хвърляйте батерията в
Ако батерията е изтощена или ако няма да използвате дистанционното управление
дълго време, извадете батерията, за да предотвратите повреди в дистанционното управление при евентуално протичане.
огън. Съществува риск от експлозия.
Характеристики на прожекционния апарат 15

Разполагане на проектора

Избор на място

При избора на място за инсталиране на проектора обърнете внимание на следните фактори:
Размери и позиция на екрана
Положение на контактите
Разположение и разстояние между проектора и останалите устройства
Можете да инсталирате проектора по следните начини.
1. Предна маса
Изберете тази позиция, когато проекторът е поставен близо до пода пред екрана.
Това е най-често срещаният начин за разполагане на проектора и предлага бърза настройка и мобилност.
Включете проектора и задайте следните настройки:
MENU > Настройки или СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на проектора > Преден
2. Задна маса
Изберете тази позиция, когато проекторът е поставен близо до пода зад екрана.
Включете проектора и задайте
MENU > Настройки или СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на проектора > Заден
Необходим е специален екран за задно прожектиране.
3. Преден таван
Изберете тази позиция, когато желаете проекторът да бъде окачен на тавана пред екрана.
Включете проектора и задайте следните настройки:
MENU > Настройки или СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на проектора > Преден таван
Закупете комплекта за монтаж на таван на проектори BenQ от Вашия доставчик при монтиране на проектора на тавана.
4. Заден таван
Изберете тази позиция, ако проекторът е монтиран на тавана зад екрана.
Включете проектора и задайте следните настройки:
MENU > Настройки или СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на проектора > Заден таван
За този монтаж е необходим екран за задно прожектиране и комплект за монтаж на таван на BenQ.
следните настройки:
Разполагане на проектора16
Получаване на предпочитания размер на
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Инсталиране на пода
<F>: Екран <G>: Център на обектива
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Инсталиране на тавана
<F>: Екран <G>: Център на обектива
проектираното изображение
Размерът на прожектираната картина се определя от разстоянието от лещата на проектора до екрана, настройките за увеличаване и видео формата.

Размери на проектиране

Вижте „Размери“ на страница 72 за размерите на центъра на обектива на този проектор, преди да изчислите подходящото положение.
Пропорцията на екрана и на проектираното изображение е 16:9.
Размери на екрана
Диагонал <A> [инчове (mm)]
36,4 (925) 454 806 - - 1500 68 125
40 (1016) 498 886 1018 1333 1647 75 137
50 (1270) 623 1107 1273 1666 2059 93 171
60 (1524) 747 1328 1528 1999 2471 112 205
70 (1778) 872 1550 1782 2332 2882 131 240
80 (2032) 996 1771 2037 2665 3294 149 274
90 (2286) 1121 1992 2291 2999 3706 168 308
100 (2540) 1245 2214 2546 3332 4118 187 342
110 (2794) 1370 2435 2800 3665 4529 205 377
120 (3048) 1494 2657 3055 3998 4941 224 411
130 (3302) 1619 2878 3310 4331 5353 243 445
140 (3556) 1743 3099 3564 4664 5765 262 479
150 (3810) 1868 3321 3819 4998 6177 280 514
160 (4064) 1992 3542 4073 5331 6588 299 548
170 (4318) 2117 3763 4328 5664 7000 318 582
180 (4572) 2241 3985 4583 5997 7412 336 616
190 (4826) 2366 4206 4837 6330 7824 355 651
Височина <B> [mm]
Ширина
<C> [mm]
Разстояние на проектиране <D>
Мин.
разстояние
(при макс.
мащабиране)
[mm]
средно
разстояние
мащабиране)
Макс.
(при мин.
Най-ниско/най-
високо
положение на
обектива <E>
[mm]
(мин.) (макс.)
Разполагане на проектора 17
Размери на екрана
Диагонал <A> [инчове (mm)]
Височина
<B> [mm]
Ширина
<C> [mm]
Разстояние на проектиране <D>
[mm]
Мин.
разстояние
(при макс.
мащабиране)
средно
Макс.
разстояние
(при мин.
мащабиране)
Най-ниско/най-
високо
положение на
обектива <E>
[mm]
(мин.) (макс.)
196,4 (4989) 2446 4348 5000 - - 367 673
Допускът е около 5% поради различията в оптичните компоненти. Ако възнамерявате да монтирате проектора за постоянно, BenQ препоръчва първо физически да проверите размера на екрана и разстоянието на проектиране като използвате конкретния проектор преди да монтирате за постоянно. Така ще проверите оптичните характеристики на конкретния проектор. По този начин ще можете да определите то положение за Вашето помещение.
чното монтажно
Разполагане на проектора18

Отместване на проектиращия обектив

Предна маса
Преден таван
Вертикално отместване
Вертикално отместване
Височина на проектираното изображение
Височина на проектираното изображение
Макс. 0,125V
Макс. 0,125V
Нормално положение за проектиране
Ширина на проектираното изображение
Отместване наляво Отместване надясно
Център на
обектива
Управлението за вертикалното отместване на обектива предлага мобилност при инсталиране на Вашия проектор. То позволява проекторът да бъде позициониран встрани от центъра на екрана.
Отместването на лещата се изразява като процент от височината или ширината на проектираното изображение. Измерва се като отместване от вертикалния или вертикалния център на проектираното изображение. Можете
м
естите обектива в рамките на допустимия диапазон в зависимост от
да от желаното положение на изображението.
Център на
обектива
Регулирането на отместването на обектива няма да доведе до влошаване на качеството на картината. Малко вероятно е, но в случай на изкривяване на изображението, вижте „Коригиране на трапецовидно изкривяване“ на страница 32 за повече информация.
Не въртете повече кръглата дръжка за отместване на обектива след като чуете щракването. Натиснете леко при завъртане на кръг първоначалното й положение.
лата дръжка обратно към
Разполагане на проектора 19

Свързване

Преносим или настолен компютър
A/V устройство
Високоговорители
Смартфон или таблет
При свързване на източник на сигнал към проектора, се уверете за следното:
1. Цялото оборудване трябва да е изключено преди свързване.
2. Използвате подходящ сигнален кабел за всеки от източниците.
3. Кабелите трябва да са свързани надеждно.
Някои от кабелите на показаните по-долу начини на свързване не са включени в комплекта на проектора (вижте „Съдържание на доставката“ на страница 8). Те могат да бъдат закупени от магазините за електроника.
Илюстрациите на свързването по-долу са само за справка. Входовете и изходите отзад на проектора могат да
се различават за различните модели.
1. USB кабел*
2. VGA кабел
3. HDMI кабел
4. Компонентен видео сигнал към VGA (D-Sub) кабел на адаптер
*За актуализиране на фърмуера.
Свързване20
5. Component Video към Component кабел
6. Видеокабел
7. Аудио Л/Д кабел
8. Аудио кабел
9. HDMI-Micro USB кабел

HDMI връзка

Преносим или настолен компютър
A/V устройство
HDMI кабел
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) поддържа пренос на некомресирани
видео данни между съвместими устройства като DTV тунери, DVD плейъри, Блу-рей плеъри или дисплеи чрез единичен кабел. Трябва да използвате HDMI кабел за свързване на проектора и HDMI устройствата.
Свързване 21

Връзка със смарт устройства

Кабел HDMI към микро USB
Проекторът може да прожектира съдържание директно от смарт устройство, съвместимо с MHL. С кабел HDMI - микро USB или адаптер HDMI - микро USB можете да свързвате смарт устройство към проектора и да се наслаждавате на съдържанието на голям екран.
Някои смарт устройства не са съвместими с използвания кабел. Потърсете повече информация от производителя на смарт устройството.

Използване на кабел HDMI към микро USB

1. Свържете единия край на кабела HDMI към микро USB с входния HDMI конектор на проектора.
2. Свържете другия край на кабела HDMI към микро USB с гнездото за изход микро USB на смарт устройството.
3. Превключете на HDMI/MHL входен източник. За превключване на
входния сигнал вижте „Превключване на входния сигнал“ на страница 44 за подробности.
Свързване22
Използване на адаптер HDMI към микро USB и
HDMI кабел
кабел HDMI
1. Свържете единия край на кабела HDMI с входния HDMI конектор на проектора.
2. Другият край на HDMI кабела се свързва към входния HDMI жак на адаптера.
3. Свържете другия край на адаптера с гнездото за изход микро USB на смарт устройството.
4. Превключете на HDMI/MHL входен източник. За превключване на входния сигнал вижте „Превключване на входния сигнал“ за подробности.
на страница 44
Свързване 23

Връзка с компонентен видеосигнал

Преносим или настолен компютър
A/V устройство
Високоговорители
4. Компонентен видео сигнал към VGA (D-Sub) кабел на адаптер
5. Component Video към Component кабел
Свързване24
7. Аудио Л/Д кабел
8. Аудио кабел
Loading...
+ 55 hidden pages