апарат ......................................... 71
Размери ...................................... 72
Схема на синхронизация........... 73
Информация за
гаранциите и
авторските права ..... 79
2
Важни инструкции за безопасност
Проекторът е проектиран и тестван, за да отговаря на последните стандарти
за защита на ИТ оборудване. За да осигурите безопасното използване на
продукта, обаче, е важно да следвате посочените в настоящото ръководство
инструкции и маркировките върху продукта.
Инструкции за безопасност
1.Прочетете ръководството
преди да започнете работа с
проектора. Запазетего за бъдещи
справки.
2.Не гледайте директно в
обектива на проектора по време
на работа. Интензивният
светлинен лъч може да увреди
очите.
5.В някоистранинапрежениена
електрическата мрежа НЕЕ
стабилно. ози прожекционен
апарат е конструиран да работи
безопасно със захранващо
напрежение между 100 до 240
волта променливотоково
напрежение, но би могъл да се
повреди при отпадане на
захранването, или ако възникнат
колебания от ±
области, където напрежението
на електрическата мрежа е
непостоянно, се препоръчва да
свържете проектора чрез
стабилизатор на напрежението,
предпазител от
свръхнапрежение или
непрекъсваем източник на
захранване (UPS).
10 волта. В
3.За сервизно обслужване,
свържете се с квалифициран
сервизен персонал.
4.Затворът наобективавинаги
трябва да е
капачката, когато лампата на
проектора е включена.
отворен. Махайте
6.Не блокирайте обектива на
проектора с обекти докато
проекторът работи, защото това
може да доведе до нагряване и
деформиране или дори да
причини
изключване на лампата натиснете
BLANK на проектора или
дистанционното управление.
пожар. За временно
Важни инструкции за безопасност3
Инструкции за безопасност (продължение)
7.Лампата става много гореща по
време на работа. Оставете
проектора да се охлади около 45
минути преди да свалите модула
на лампата за смяна.
8.Не използвайте лампата след
номиналния й експлоатационен
период. Използване на лампата
дълго време след изтичане на
номиналния й експлоатационен
период може в редки случаи да
доведе до
9.Никога не сменяйте модула на
лампата или други електрически
компоненти при включен
проектор.
счупванетой.
10. Непоставяйтетозипродукт
върху нестабилна количка,
стойка или маса. Продуктът
може да падне и сериозно да се
повреди.
11.Не се опитвайте да демонтирате
проектора. В него има места с
опасно високо напрежение.
Докосването
напрежение може да има
фатален изход. Единствената
част, която подлежи на
обслужване, е лампата и тя има
собствен отстраняем капак.
При никакви обстоятелства да не
се отстраняват или махат
другите капаци. Обслужването
да се извършва само от
подходящ, квалифициран
сервизен персонал.
начасти под високо
12. Когатопроекторътработи,
можете да
и миризма от вентилационната
му решетка. Това е нормално и
не е дефект на продукта.
усетите топъл въздух
Важни инструкции за безопасност4
Инструкции за безопасност (продължение)
3 000 m
(10000
фута)
0 m
(0 фута)
13. Неизползвайтепроектораприследнитеусловия.
- В затворени помещения илиместа
с лоша вентилация. Проекторът да
се монтира, така че между него и
стените да има разстояние от поне
50 см и да се осигури свободен
въздушен поток.
- Места, където температурата може
да стане много висока, като
например във вътрешността
автомобил със затворени
прозорци.
- Места с висока влажност,
запрашеност или цигарен дим
могат да замърсят оптичните
компоненти, да скъсят
експлоатационния период на
проектора или да направят образа
по-тъмен.
- Места в близост до
противопожарни инсталации
- Местасоколнатемпературанад
40°C/104°F
- Местаснадморскависочинанад
3000 метра (10 000 фута
).
14. Неблокирайтевентилационните отвори.
- Непоставяйтепроекторавърху
одеало, легло или други меки
повърхности.
- Не покривайте проектора с плат
или други подобни предмети.
- Не поставяйте запалими
материали близо до проектора.
на
Ако вентилационните отвори са
блокирани, прегряването във
вътрешността на проектора може
да доведе до пожар.
15. Винаги поставяйте проектора
равна, хоризонтална повърхност по
време на работа.
- Не използвайте, ако проекторът е
наклонен под ъгъл по-голям от 10
градуса наляво или надясно или
под ъгъл по-голям от 15 градуса
напред или назад. Използването на
проектора, когато той не е напълно
хоризонтална позиция, може да
доведе до неизправност или
повреда
на
налампата.
16. Неизправяйтепроектора
вертикално докрай. Ако го
направите, той може да се
преобърне и да причини
нараняване или да се повреди.
Важни инструкции за безопасност5
Инструкции за безопасност (продължение)
17. Не настъпвайте проектора и не
поставяйте предмети върху него.
Освен физическите щети върху
проектора са възможни и
инциденти и евентуално
нараняване.
18. Не поставяйте течности в близост
до проектора. Разливането на
течности върху него може да
доведе до повреда. Ако проекторът
се навлажни, изключете от
контакта и повикайте техник на
BenQ
засервиз.
19. Продуктътможедапоказва
инвертирани изображения при
монтаж на тавана.
Използвайте набора за монтаж на
таван на BenQ, за да монтирате
проектора и да сте сигурни, че той е
здраво захванат.
Монтаж на тавана
Бихме желали да се
наслаждавате, когато използвате
проектора BenQ. Поради тази
причина искаме да Ви запознаем с
мерките за безопасност, които
целят предотвратяването на
евентуални наранявания и щети.
Ако възнамерявате да монтирате
проектора на тавана, силно Ви
препоръчваме да използвате
подходящ комплект на BenQ за
монтаж на таван и да
че проекторът е надеждно и
безопасно монтиран.
Ако използвате комплект за монтаж
на таван на друг производител
съществува риск за безопасността
Ви. Проекторът може да падне от
тавана ако не е монтиран както
трябва или са използвани винтове
с неподходящ диаметър или
дължина.
Можете да закупите комплект за
монтаж
BenQ от същото място, от което сте
закупили проектора си. BenQ
препоръчва да закупите също и
отделен обезопасителен кабел за
заключване тип „Kensington“ и да го
прикрепите здраво както към
съответния слот на проектора, така
и към основата на монтажната
скоба. Тов а осигурява
допълнително задържане на
проектора, в случай
скоба се разхлаби.
Hg - Лампата съдържа живак.
Спазвайте местните закони и
разпоредби. Вижте
www.lamprecycle.org.
сеуверите,
натаванзапроектори
чемонтажната
Важниинструкциизабезопасност6
Характеристики на прожекционния
апарат
•Full HD съвместимост
Проекторът поддържа стандартна разделителна способност (SDTV) 480i, 576i,
подобрена раздлителна способност (EDTV) 480p, 576p и HD разделителна
способност (HDTV) 720p, 1080i/p 60Hz с 1080p формат и предлага реалистично
възпроизвеждане 1:1 на изображението.
•Висококачество на картината
Проекторът предоставя отлично качество благодарение на своята висока
разделителна способност, отлична яркост на системата за домашно кино,
високо контрастно съотношение, наситени цветове и възпроизвеждане на
богата
•Възпроизвежданенацветоветекатовкиносалон
•Богатасиваскала
•Интуитивнох./в. отместваненалещата
•2D трапец (странично проектиране)
•Леснозаизползване екранно меню
•Голяморазнообразиеотвходовеивидеоформати
•ISF сертифициранконтролнакалибрирането
•3D функция
•Подобряване на звука свграденвисокоговорител
•SmartEco
сивата гама.
Проекторът разполага с колелце за прецизна настройка на RGBRGB за
възпроизвеждане на реалистичната дълбочина и широкия диапазон на
стандарта HDTV. По този начин филмите, които гледате, ще бъдат с живи
цветове, точно както е искал да ги видите режисьорът.
При гледане в
отлична сива скала, която разкрива детайлите в сенките в нощни или тъмни
сцени.
Интуитивният контрол върху лоста за отместване на обектива гарантира
гъвкавост при настройка на проектора.
Проекторът позволява хоризонтална корекция (от страна
широка зона на инсталиране на проектора. Ако проекторът не е в центъра, с
2D корекцията имате по-голяма гъвкавост при инсталиране на проектора чрез
коригиране на трапецовидните изкривявания с хоризонтално и вертикално
нагласяне.
Зададени са два вида екранно меню (OSD) за различни предпочитания
клиента: менюто Осн. е интуитивно и удобно за клиента, а Разширени
осигурява традиционни възможности.
Проекторът има голям набор от входове за връзка с видео- или компютърно
оборудване, включително компонентно видео, композитно видео, както и dual
HDMI и компютърен сигнал. Също така, ключ за връзка с
и осветителни системи.
За да се постигне по-висок стандарт на производителност, екранното меню на
проектора включва настройки за ISF NIGHT и ISF DAY режими, които изискват
професионално калибриране от ISF техници.
Наслаждавайте се на 3D филми, видеа и спортни събития по по-реалистичен
начин, като гледате образа
Най-новият цифров мотор за подобряване на звука на BenQ включва важни
алгоритми WaveAudio заедно с 4 звукови режима и допълнителна EQ
настройка, за да се насладите на единствено по рода си драматично
аудиовизуално изживяване.
Когато изберете режим SmartEco, технологията SmartEco™ намалява
консумацията на енергия на
съдържанието.
тъмна среда, автоматичното управление на гамата предоставя
до страна) за по-
автоматизиран екран
в дълбочина, благодарение на HDMI.
лампата с до 70% в зависимост от яркостта на
Характеристики на прожекционния апарат7
на
Съдържание на доставката
W3000
батерия
Гаранционна карта
CD диск с ръководство
на потребителя
Ръководство за
бърз старт
Захранващ кабел
Дистанционно
управление
Прожекционен апарат
Комплект с
резервна лампа
Комплект за
монтаж на таван
3D очилаЧанта за пренасяне
Безжичен FHD
набор (WDP01)
Внимателно разопаковайте и проверете дали комплектът съдържа всички от
описаните по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, обърнете се
към мястото, от където сте закупили продукта.
Стандарти аксесоари
Предоставените аксесоари са подходящи за Вашия регион и е възможно да се
различават от показаните на илюстрацията.
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите
подробна информация от доставчика.
Други принадлежности
За посочените по-долу принадлежности можете да получите подробна информация от
доставчика.
Характеристики на прожекционния апарат8
Изглед на проектора отвън
9
2
6
4
Изглед отпред и отгоре
8
7
1
3
5
11
10
Изглед отзад/отдолу
21232425262729222820
14 15 16 17 18131912
1.Външно дистанционно
управление
(Вижте „Проектор“ на страница 11
за повече подробности.)
2.Капаче на отделението за
лампата
3.Вентилационен отвор (изходен
отвор)
4.Бутон за бързо освобождаване
5.Капачка на обектива и шнур
6.Обектив за прожектиране
7.Плъзгащ се лост за мащабиране
8.Преден инфрачервен датчик за
дистанционно управление
9.Пръстен за фокусиране
10. Отместване на обектива
11. Горен инфрачервен сензор за
дистанционното управление
12. 3D SYNC ИЗХОД
13. Контакт за входен HDMI 1 сигнал
14. HDMI 2 / MHL порт двоен режим
Може да зарежда свързани смарт
устройства, съвместими с MHL,
докато проекторът е включен.
15. USB Mini B вход
Използва се при работа.
16. Контакт за входен PC сигнал
17. Управляващ порт RS-232
Използва се за интерфейс с
компютър или система за
домашно кино или
автоматизация.
18. Контакти за входен COMPONENT
сигнал
19. USB тип A 1,5A
Използва се за зареждане на
блока приемник на безжичния
FHD набор (WDP01)
(допълнителни принадлежности)
20. Високоговорител
21. Отвор за устройство против
кражба
22. Контакт за входен VIDEO сигнал
23. Контакт за входен AUDIO сигнал
(д)
24. Контакт за входен AUDIO сигнал
(л)
25. Контакт за входен AUDIO сигнал
26. Контакт за изходен AUDIO сигнал
27. Краче за бързо освобождаване
28. 12 V TRIGGER изход
Използва се за превключване на
външни устройства като
електрически екран или
управление на осветлението и
др. Попитайте дилъра за
Характеристики на прожекционния апарат9
свързването на тези устройства.
29. Вход за AC захранващ кабел
30. Отворизамонтираненатаван
Долна страна
31
32
3030
3032
31. Преднорегулиращокраче
32. Заднорегулиращокраче
Характеристики на прожекционния апарат10
Контроли и функции
1
4
6
7
8
5
3
2
9
12
13
14
15
16
11
10
Проектор
9.Светлинениндикатор за Температура
Свети червено, ако температурата на
проектора стане твърде висока. За
подробности вижте „Индикатори“ на
страница 69.
10. Трапец/Стрелки (/▲нагоре)
Позволява ръчно коригиране на
изкривени изображения, дължащо се на
проектиране под ъгъл.
За подробности вижте „Коригиране на
трапецовидно изкривяване“ на
страница 32.
1.Пръстен за фокусиране
Използва се за настройка на
проектираното изображение. За
подробности вижте „Фина настройка на
размера и яснотата на изображението“
на страница 32
.
2.Плъзгащселостзамащабиране
Използва се за настройка на
проектираното изображение. За
подробности вижте „Фина настройка на
размера и яснотата на изображението“
на страница 32.
3.Регулиране на ОТМЕСТВАНЕ НА
ОБЕКТИВА
Използва се за регулиране на обектива
на проектора наляво, надясно, нагоре
или надолу. За подробности вижте
„Отместване на проектиращия
обектив“
на страница 19.
4.Светлинен индикатор POWER
Свети или мига по време на работа на
проектора. За подробности вижте
„Индикатори“ на страница 69.
5.SOURCE
Показва лентата за избор на източник.
За подробности вижте „Превключване
на входния сигнал“ на страница 44.
6.◄ Наляво/Намаляване на силата
на звука
Намалява силата на звука.
7.POWER
и включване на проектора.
За подробности вижте „Пускане на
проектора“ на страница 29 и
„Изключваненапроектора“ на страница
58.
8.BACK
Връща се в предишното екранно меню,
изход и запис на настройките на менюто.
Превключва
между режим „В готовност“
11.Индикатор LAMP
Показва статуса
на лампата. Свети или
мига при проблем в лампата. За
подробности вижте „Индикатори“ на
страница 69.
12. AUTO
Автоматично определя най-добите
тайминги за показаното изображение.
За подробности вижте „Автоматична
настройка на образа“ на страница 32.
13. ► Надясно/Увеличаване на
силата на звука
Увеличава силата на звука.
Когато екранното меню (OSD) е
активирано,
клавишите #6, #10, #13 и
#16 се използват като стрелки за избор
на желаните опции от менюто и
конфигуриране на настройки. За
подробности вижте „Използване на
екранно меню Разширени“ на страница
40.
14. OK/MODE
Избира наличен режим за настройка на
картината. Потвърждение на избраната
от екранното меню (OSD) опция.За
подробности вижте „Използване на
екранно
меню Разширени“ на страница
40.
15. MENU
Включва екранното меню (OSD). Връща
се в предишното екранно меню, изход и
запис на настройките на менюто.
За поподробни сведения вижте „Използване на
екранно меню Разширени“ на страница 40.
16. Трапец/Стрелки (/▼Надолу)
Позволява ръчно коригиране на
изкривени изображения, дължащо се на
проектиране под ъгъл. За подробности
вижте „Коригиране на трапецовидно
изкривяване“ на страница 32.
Характеристики на прожекционния апарат11
Дистанционно управление
1
2
4
6
5
7
8
9
3
10
11
12
13
14
15
16
1. ON, OFF
Включва и изключва проектора.
2.3D, INVERT
Отваря меню 3D и превключва
функция invert (обръщане) вкл/изкл.
При активирано екранно меню (OSD)
клавишите се използват като стрелки
за избор на желаните елементи на
менюто и за настройки.
При изключено екранно меню и в
режим на MHL връзка тези клавиши
служат за управление на смарт
устройството.
4.OK
Потвърждение на избраната от
екранното меню (OSD) опция.
При изключено екранно меню и в
режим на MHL връзка този клавиш
служи за потвърждение на избраната
опция от менюто на на смарт
устройството.
5.BACK
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис
на настройките
на менюто.
При изключено екранно меню и в
режим на MHL връзка използвайте
този клавиш за връщане или
излизане от менюто на смарт
устройството.
Отива на предишен файл/
възпроизвежда/пауза/отива на
следващ файл/превърта назад/спира/
превърта напред по време на
мултимедийно възпроизвеждане.
Налично само при управление на
смарт устройство в MHL режим.
При изключено екранно меню и в
режим на MHL връзка тези клавиши
служат за управление на смарт
устройството: клавиши със стрелки,
ОК, НАЗАД и клавиши за управление
на MHL.
8.KEYSTONE
Отваряненапрозорецза 2D
корекция корекция. Използвайте
клавишите със стрелки заръчно
коригиране на деформирани картини
поради прожектиране под ъгъл.
9.Клавиши за регулиране качеството
на картината
Тези клавишни функции извършват
същите задачи, като посочените в
екранното меню.
Характеристики на прожекционния апарат12
10. LIGHT
Когато натиснете произволен бутон на
дистанционното управление, LED
подсветката светва и продължава да
свети в продължение на 30 секунди.
Ако натиснете друг клавиш повторно в
рамките на 10 секунди, LED
подсветката ще се изключи.
11.AUTO
Автоматично определя най-добите
тайминги за показаното изображение.
12. ECO BLANK
Използва се за скриване на картината
на екрана.
13. MENU
•Отваряне на
екранното меню
(OSD).
•Връщасевпредишното екранно
меню, изход и запис на
настройките на менюто.
14. SOURCE
Показва лентата за избор на източник.
15. MODE
Избира наличен режим за настройка
на картината.
16. FINE TUNE
Показва Фино настройване на
цветова температура прозорец. За
подробности вижте „Фино
настройване на цветова
температура“ на страница 59.
Клавиши PIP и SWAP не функционират.
Характеристики на прожекционния апарат13
Ефективен обхват на дистанционното управление
П
р
и
б
л
и
з
.
±
3
0
°
П
р
и
б
л
и
з
.
±
3
0
°
Инфрачервеният сензор на дистанционното
управление се намира отпред и отгоре на
проектора. За да функционира както трябва,
дистанционното управление трябва да се
държи под ъгъл до 30 градуса
перпендикулярно на инфрачервения сензор за
дистанционно управление на проектора.
Разстоянието между дистанционното
управление и датчика не трябва да надхвърля
8 метра (~ 26 фута).
Уверете се,
че няма препятствия между
дистанционното управление и инфрачервения
сензор на проектора, които биха могли да
отклонят инфрачервения лъч.
Характеристики на прожекционния апарат14
Смяна на батерията на дистанционното управление
1.Махнете капачето на отделението за
батерии като го плъзнете по посоката
на стрелката.
2.Поставете предоставените батерии,
като обърнете внимание на
полярността (+/-), както е показано
тук.
дълго време, извадете батерията, за да предотвратите повреди в дистанционното
управление при евентуално протичане.
огън. Съществува риск от експлозия.
Характеристики на прожекционния апарат15
Разполагане на проектора
Избор на място
При избора на място за инсталиране на проектора обърнете внимание на
следните фактори:
•Размери и позиция на екрана
•Положение на контактите
•Разположениеиразстояниемеждупроектораиостаналите устройства
Можетедаинсталиратепроекторапоследнитеначини.
1.Преднамаса
Изберете тази позиция, когато проекторът е поставен близо до
пода пред екрана.
Това е най-често срещаният начин за разполагане на
проектора и предлага бърза настройка и мобилност.
Включете проектора и задайте следните настройки:
MENU > Настройки или СИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Основна
> Позиция на проектора > Преден
2.Заднамаса
Изберете тази позиция, когато проекторът е поставен близо до
пода зад екрана.
Включете проектора и задайте
MENU > Настройки или СИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Основна
> Позиция на проектора > Заден
Необходимеспециаленекранзазаднопрожектиране.
3.Предентаван
Изберете тази позиция, когато желаете проекторът да бъде
окачен на тавана пред екрана.
Включете проектора и задайте следните настройки:
MENU > Настройки или СИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Основна
> Позиция на проектора > Преден таван
Закупете комплекта за монтаж на таван на проектори BenQ от Вашия
доставчик при монтиране на проектора на тавана.
4.Заден таван
Изберете тази позиция, ако проекторът е монтиран на тавана
зад екрана.
Включете проектора и задайте следните настройки:
MENU > Настройки или СИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Основна
> Позиция на проектора > Заден таван
За този монтаж е необходим екран за задно прожектиране и комплект
за монтаж на таван на BenQ.
следните настройки:
Разполагане на проектора16
Получаване на предпочитания размер на
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Инсталиране на пода
<F>: Екран <G>: Център на обектива
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Инсталиране на тавана
<F>: Екран <G>: Център на обектива
проектираното изображение
Размерът на прожектираната картина се определя от разстоянието от лещата
на проектора до екрана, настройките за увеличаване и видео формата.
Размери на проектиране
Вижте „Размери“ на страница 72 за размерите на центъра на обектива на този
проектор, преди да изчислите подходящото положение.
Пропорцията на екрана и на проектираното изображение е 16:9.
Размери на екрана
Диагонал <A> [инчове (mm)]
36,4(925)454806--150068125
40(1016)49888610181333164775137
50(1270)623110712731666205993171
60(1524)7471328152819992471112205
70(1778)8721550178223322882131240
80(2032)9961771203726653294149274
90(2286)11211992229129993706168308
100(2540)12452214254633324118187342
110(2794)13702435280036654529205377
120(3048)14942657305539984941224411
130(3302)16192878331043315353243445
140(3556)17433099356446645765262479
150(3810)18683321381949986177280514
160(4064)19923542407353316588299548
170(4318)21173763432856647000318582
180(4572)22413985458359977412336616
190(4826)23664206483763307824355651
Височина
<B> [mm]
Ширина
<C> [mm]
Разстояние на проектиране <D>
Мин.
разстояние
(при макс.
мащабиране)
[mm]
средно
разстояние
мащабиране)
Макс.
(при мин.
Най-ниско/най-
високо
положение на
обектива <E>
[mm]
(мин.)(макс.)
Разполагане на проектора17
Размери на екрана
Диагонал <A> [инчове (mm)]
Височина
<B> [mm]
Ширина
<C> [mm]
Разстояниенапроектиране <D>
[mm]
Мин.
разстояние
(при макс.
мащабиране)
средно
Макс.
разстояние
(примин.
мащабиране)
Най-ниско/най-
високо
положение на
обектива <E>
[mm]
(мин.)(макс.)
196,4 (4989)244643485000--367673
Допускът е около 5% поради различията в оптичните компоненти. Ако възнамерявате да
монтирате проектора за постоянно, BenQ препоръчва първо физически да проверите
размера на екрана и разстоянието на проектиране като използвате конкретния проектор
преди да монтирате за постоянно. Така ще проверите оптичните характеристики на
конкретния проектор. По този начин ще можете да определите то
положение за Вашето помещение.
чното монтажно
Разполагане на проектора18
Отместване на проектиращия обектив
Предна маса
Преден таван
Вертикално отместване
Вертикално отместване
Височина на проектираното
изображение
Височина на проектираното
изображение
Макс. 0,125V
Макс. 0,125V
Нормално положение за проектиране
Ширина на проектираното
изображение
Отместване налявоОтместване надясно
Център на
обектива
Управлението за вертикалното отместване на обектива предлага мобилност
при инсталиране на Вашия проектор. То позволява проекторът да бъде
позициониран встрани от центъра на екрана.
Отместването на лещата се изразява като процент от височината или
ширината на проектираното изображение. Измерва се като отместване от
вертикалния или вертикалния център на проектираното изображение. Можете
м
естите обектива в рамките на допустимия диапазон в зависимост от
да от
желаното положение на изображението.
Център на
обектива
•Регулирането на отместването на обектива няма да доведе до влошаване на
качеството на картината. Малко вероятно е, но в случай на изкривяване на
изображението, вижте „Коригиране на трапецовидно изкривяване“ на страница 32 за
повече информация.
•Не въртете повече кръглата дръжка за отместване на обектива след като чуете
щракването. Натиснете леко при завъртане на кръг
първоначалното й положение.
лата дръжка обратно към
Разполагане на проектора19
Свързване
Преносим или настолен
компютър
A/V устройство
Високоговорители
Смартфон
или таблет
При свързване на източник на сигнал към проектора, се уверете за следното:
•Някои от кабелите на показаните по-долу начини на свързване не са включени в
комплекта на проектора (вижте „Съдържание на доставката“ на страница 8). Те могат
да бъдат закупени от магазините за електроника.
•Илюстрациите на свързването по-долу са само за справка. Входовете и изходите
отзад на проектора могат да
се различават за различните модели.
1.USB кабел*
2.VGA кабел
3.HDMI кабел
4.Компонентенвидео сигналкъм
VGA (D-Sub) кабел на адаптер
видео данни между съвместими устройства като DTV тунери, DVD плейъри,
Блу-рей плеъри или дисплеи чрез единичен кабел. Трябва да използвате
HDMI кабел за свързване на проектора и HDMI устройствата.
Свързване21
Връзка със смарт устройства
Кабел HDMI към микро USB
Проекторът може да прожектира съдържание директно от смарт устройство,
съвместимо с MHL. С кабел HDMI - микро USB или адаптер HDMI - микро USB
можете да свързвате смарт устройство към проектора и да се наслаждавате
на съдържанието на голям екран.
Някои смарт устройства не са съвместими с използвания кабел. Потърсете повече
информация от производителя на смарт устройството.
Използванена кабел HDMI къммикро USB
1.Свържетеединиякрайнакабела HDMI към микро USB с входния HDMI конекторнапроектора.
2.Свържетедругиякрайнакабела HDMI към микро USB с гнездото за изходмикро USB насмартустройството.
3.Превключетена HDMI/MHL входен източник. За превключване на
входния сигнал вижте „Превключване на входния сигнал“ на страница 44
за подробности.
Свързване22
Използване на адаптер HDMI към микро USB и
HDMI кабел
кабел HDMI
1.Свържете единия край на кабела HDMI с входния HDMI конектор на
проектора.
2.Другият край на HDMI кабела се свързва към входния HDMI жак на
адаптера.
3.Свържете другия край на адаптера с гнездото за изход микро USB на
смарт устройството.
4.Превключете на HDMI/MHL входен източник. За превключване на
входния сигнал вижте „Превключване на входния сигнал“
за подробности.
на страница 44
Свързване23
Връзка с компонентен видеосигнал
Преносим или
настолен компютър
A/V устройство
Високоговорители
4.Компонентенвидео сигналкъм
VGA (D-Sub) кабел на адаптер
5.Component Video към
Component кабел
Свързване24
7.АудиоЛ/Дкабел
8.Аудиокабел
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.