O seu projector foi concebido e testado para cumprir as mais recentes normas relativas à
segurança de equipamento de tecnologia de informação. Contudo, para garantir uma
utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Instruções de segurança
1.Leia este manual antes de
utilizar o projector. Guarde-o para
consulta futura.
2.Não olhe directamente para a
lente do projector durante o seu
funcionamento. O feixe de luz
intenso poderá provocar danos
oculares.
5.Em alguns países, a tensão da
corrente NÃO é estável. Este
projector foi concebido para
funcionar de forma segura com uma
corrente AC entre 100 e 240 volts,
no entanto, podem surgir avarias caso
ocorram cortes de energia ou picos
de tensão de ±10 volts. Em áreas
onde a tensão de rede possa
sofrer flutuações ou cortes,
recomenda-se que ligue o
projector a um estabilizador de
corrente, um protector contra
picos de tensão ou uma fonte de
alimentação ininterrupta (UPS).
3.A manutenção deve ser
efectuada apenas por técnicos
qualificados.
4.Abra sempre o obturador da
lente ou retire a respectiva
tampa quando a lâmpada do
projector estiver acesa.
6.Não bloqueie a lente de projecção
com quaisquer objectos quando o
projector estiver a funcionar, uma vez
que isto poderia aquecer ou
deformar os objectos, ou mesmo
provocar um incêndio. Para desligar
temporariamente a lâmpada, prima
BLANK no projector ou no
controlo remoto.
Instruções importantes de segurança3
Instruções de segurança (continuação)
7.A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar a
lâmpada para substituição, deixe o
projector arrefecer durante cerca
de 45 minutos.
8.Não utilize lâmpadas que já tenham
excedido o prazo de validade. A
utilização excessiva das lâmpadas
para além do prazo de validade
poderá, em casos raros, provocar a
quebra das mesmas.
10. Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa instáveis. O
produto poderá cair e sofrer danos
graves.
11. Não tente desmontar o projector.
Existem altas tensões no interior
que podem provocar a morte, caso
entre em contacto com peças sob
tensão. A única peça que pode ser
alvo de manutenção por parte do
utilizador é a lâmpada, que possui a
sua própria tampa amovível.
Em nenhuma circunstância poderá
desmontar ou remover quaisquer
outras tampas. A manutenção deve
ser efectuada apenas por técnicos
devidamente qualificados.
9.Substitua a lâmpada ou quaisquer
componentes electrónicos apenas
depois de desligar o projector.
Instruções importantes de segurança4
12. Quando o projector estiver a
funcionar, poderá expelir algum ar
quente e odor a partir da grelha de
ventilação. Trata-se de um
fenómeno normal e não de um
defeito do produto.
Instruções de segurança (continuação)
3.000 m
(10.000 pés)
0 m
(0 pés)
13. Não coloque o projector em nenhum
dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca
ventilação. Deixe uma distância mínima
de 50 cm entre o projector e as paredes,
para permitir que o ar circule livremente
à volta do projector.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com
as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possam
contaminar os componentes ópticos,
reduzindo a vida útil do projector e
escurecendo a imagem.
- Locais junto a alarmes de incêndios
- Locais com uma temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F
- Locais em que a altitude é superior a
3.000 m (10.000 pés).
14. Não bloqueie os orifícios de
ventilação.
- Não coloque este projector sobre um
cobertor, roupa de cama ou qualquer
outra superfície macia.
- Não cubra o projector com um pano ou
qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis
junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem
obstruídos, o sobreaquecimento no
interior do projector poderá provocar
um incêndio.
15. Coloque o projector sempre numa
superfície nivelada e horizontal
durante o funcionamento.
- Não utilize o projector se o ângulo de
inclinação for superior a 10 graus da
esquerda para a direita, ou superior a 15
graus da frente para trás. A utilização de
um projector que não esteja
completamente horizontal poderá
provocar o mau funcionamento ou
danificar a lâmpada.
16. Não coloque o projector na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a
queda do projector, causando
ferimentos ou danos no projector.
Instruções importantes de segurança5
Instruções de segurança (continuação)
17. Não utilize o projector como degrau,
nem coloque objectos pesados sobre
o mesmo. Além dos prováveis danos
físicos no projector, este
comportamento poderá provocar
acidentes e eventuais ferimentos.
18. Não coloque líquidos junto ou sobre o
projector. O derramamento de
líquidos para o interior do projector
poderá provocar avarias. Se o
projector ficar molhado, desligue-o da
tomada de alimentação e contacte a
BenQ para solicitar assistência técnica.
19. Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que é
útil para instalações com montagem
no tecto.
Utilize apenas o Kit de Montagem no
Tecto da BenQ para efectuar a
montagem do projector e certifique-se
que o mesmo de encontra instalado
com segurança.
Montagem do projector no
tecto
Queremos que desfrute de uma
experiência agradável ao utilizar o seu
projector BenQ, por isso, chamamos a
sua atenção para esta questão da
segurança, de modo a evitar possíveis
ferimentos e danos materiais.
Se pretende montar o projector no
tecto, recomendamos vivamente a
utilização de um kit de montagem no
tecto adequado para projectores
BenQ e que se certifique de que o
mesmo se encontra instalado de forma
segura.
Se utilizar um kit de montagem no
tecto para projectores de outra
marca, que não a BenQ, existe o risco
de queda do projector devido a uma
instalação incorrecta, provocada pela
utilização de parafusos com um
comprimento ou calibre incorrectos.
Pode adquirir um kit de montagem no
tecto para projectores BenQ no local
onde adquiriu o seu projector BenQ.
A BenQ recomenda também a
aquisição de um cabo de segurança
compatível com bloqueio de segurança
Kensington, que deverá ser instalado,
de forma segura, na ranhura para
bloqueio de segurança Kensington no
projector e na base do suporte de
montagem no tecto. Este cabo irá
funcionar como segurança adicional
para a fixação do projector, caso este
se solte do suporte de montagem.
A lâmpada Hg contém mercúrio.
Proceda à eliminação da lâmpada de
acordo com as normas locais. Visite
www.lamprecycle.org.
Instruções importantes de segurança6
Funcionalidades do projector
• Compatível com Full HD
O projector é compatível com os formatos de televisores de definição convencional
(SDTV) a 480i, 576i, televisores de definição melhorada (EDTV) a 480p, 576p e
televisores de alta definição (HDTV) a 720p, 1080i/p 60Hz, com o formato 1080p a
oferecer uma reprodução de imagem 1:1 real.
• Alta qualidade de imagem
O projector oferece uma excelente qualidade de imagem graças à sua elevada
resolução, excelente brilho para cinema em casa, elevada relação de contraste, cores
vivas e reprodução rica da escala de cinzentos.
• Reprodução de cores cinemáticas
O projector inclui uma roda de cores RGBRGB ajustada com precisão para produzir
uma profundidade e alcance de color realísticos ao nível de uma HDTV, assegurando
que os filmes são exibidos com cores realísticas exactamente como pretendido pelo
realizador.
• Escala de cinzentos rica
Ao assistir em ambientes escuros, o controlo de gama automático oferece uma
excelente exibição da escala de cinzentos que revela detalhes nas sombras e em cenas
à noite ou em ambientes escuros.
• Deslocamento H/V intuitivo das lentes
O controlo intuitivo através da alavanca de deslocamento da lente oferece flexibilidade
na instalação do seu projector.
• Distorção 2D (Projecção lateral)
O projector oferece correcção de distorção horizontal (lado a lado), permitindo uma
área de instalação do projector mais ampla. Se o projector estiver colocado
desalinhado com o centro, a funcionalidade de correcção 2D oferece-lhe uma maior
flexibilidade para a instalação do projector corrigindo o efeito de trapezóide utilizando
ajustes horizontais e verticais.
• OSD simples e intuitivo
Foram concebidos dois tipos de menu OSD para diferentes tipos de utilização: o OSD
Bás. é intuitivo e fácil de utilizar, enquanto que o OSD Avançado oferece uma
utilização tradicional.
• Grande variedade de entradas e formatos de vídeo
O projector suporta uma grande variedade de entradas para ligação ao seu
equipamento de vídeo e PC, incluindo vídeo componente e vídeo composto, bem
como HDMI duplo, PC e um accionador de saída para ligação a sistemas automatizado
de iluminação do ecrã e do ambiente.
• Controlo de calibração com certificação ISF
Para alcançar um padrão de desempenho mais elevado, o projector inclui definições de
modo ISF NIGHT e ISF DAY nos seus menus OSD, que requerem um servo de
calibração profissional de um instalador ISF.
• Função 3D
Para desfrutar de filmes 3D, vídeos e eventos desportivos de forma mais realista
apresentando a profundidade das imagens através de HDMI.
• Melhoramento de áudio com altifalante de câmara incorporado
O mais recente e poderoso motor de melhoramento de som digital da BenQ
incorpora algoritmos avançados da WaveAudio, bem como 4 modos de som e
definições de EQ adicionais, oferecendo entretenimento audiovisual dramático sem
paralelo.
• SmartEco
A tecnologia SmartEco™ diminui o consumo de energia da lâmpada até 70%,
dependendo do nível de brilho do conteúdo quando o modo SmartEco está activado.
Funcionalidades do projector7
Conteúdo da embalagem
W3000
bateria
Certificado de garantia
CD com Manual do Utilizador
Guia de consulta rápida
Cabo de alimentação
Controlo remotoProjector
Kit de lâmpada de
substituição
Kit de montagem
no tecto
Óculos 3DMala de transporte
Kit FHD Sem Fios
(WDP01)
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se esta contém todos os itens indicados
abaixo. Se faltar algum dos itens, contacte o local onde adquiriu o equipamento.
Acessórios padrão
Os acessórios fornecidos são adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
* O certificado de garantia é fornecido apenas em algumas regiões específicas. Consulte o
seu revendedor para obter informações mais detalhadas.
Outros acessórios
Consulte o seu revendedor para obter informações mais detalhadas acerca dos acessórios
abaixo.
Funcionalidades do projector8
Vista exterior do projector
9
2
6
4
Parte frontal/superior
8
7
1
3
5
11
10
Parte traseira/inferior
21232425262729222820
14 15 16 17 18131912
1.Painel de controlo externo
(Consulte "Projector" na página 11 para
obter mais informações).
2.Tampa do compartimento da lâmpada
3.Ventilação (saída de ventilação)
4.Botão de desengate rápido
5.Tampa da lenta e fio
6.Lente de projecção
7.Alavanca deslizante de zoom
8.Sensor frontal IR do telecomando
9.Anel de focagem
10. Deslocamento da lente
11. Sensor de IV superior do controlo
remoto
12. SAÍDA DE SINC. 3D
13. Tomada de entrada HDMI 1
14. Porta modo duplo HDMI 2 / MHL
Pode também carregar dispositivos
inteligentes compatíveis com MHL
ligados, sempre que o projector esteja a
receber alimentação eléctrica.
15. Tomada de entrada USB Mini B
Utilizado para fins de assistência técnica.
16. Tomada de entrada de PC
17. Porta de controlo RS-232
Utilizado para ligar a um sistema de
controlo/automação de PC ou de
cinema em casa.
18. Tomadas de entrada de
COMPONENTE
19. USB Tipo A 1,5A
Utilizado para carregar a caixa
receptora do Kit FHD sem fios
(WDP01) (acessório opcional)
20. Altifalante de áudio
21. Ranhura para bloqueio anti-roubo
Kensington
22. Tomada de entrada de VÍDEO
23. Tomada de entrada de ÁUDIO (D)
24. Tomada de entrada de ÁUDIO (E)
25. Tomada de entrada de ÁUDIO
26. Tomada de saída de ÁUDIO
27. Pé de desengate rápido
28. Tomada de saída do Accionador de 12 V
Utilizado para ligar dispositivos
externos tais como um ecrã eléctrico
ou um comando para controlo da luz,
etc. Consulte a loja para mais
informações sobre como ligar estes
dispositivos.
29. Entrada para o cabo de alimentação AC
Funcionalidades do projector9
30. Orifícios para montagem no tecto
Parte inferior
31
32
3030
3032
31. Pé regulador frontal
32. Pé regulador traseiro
Funcionalidades do projector10
Controlos e funções
1
4
6
7
8
5
3
2
9
12
13
14
15
16
11
10
Projector
1.Anel de focagem
Usado para ajustar o aspecto da imagem
projectada. Consulte "Ajustar o tamanho e a
nitidez da imagem" na página 32 para obter
mais informações.
2.Alavanca deslizante de zoom
Usada para ajustar o aspecto da imagem
projectada. Consulte "Ajustar o tamanho e a
nitidez da imagem" na página 32 para obter
mais informações.
3.Regulador do DESLOCAMENTO DA
LENTE
Utilizado para ajustar a lente do projector
para esquerda, direita, cima ou para baixo.
Consulte "Deslocar as lentes de projecção"
na página 19 para obter mais informações.
4.POWER indicator light
Acende ou fica intermitente quando o
projector está em funcionamento. Consulte
"Indicadores" na página 69 para obter mais
informações.
5.SOURCE
Apresenta a barra de selecção de fonte de
entrada. Consulte "Alterar o sinal de
entrada" na página 44 para obter mais
informações.
6.◄ Esquerda/Diminuir o nível de
volume
Diminui o volume.
7.POWER
Alterna entre os modos de espera e ligado.
Consulte "Ligar o projector" na página 29 e
"Desligar o projector" na página 58 para
obter mais informações.
8.BACK
Regressa ao menu OSD anterior, abandona e
guarda as definições do menu.
9.TEMPerature indicator light
Acende em vermelho se a temperatura do
projector se tornar demasiado elevada.
Consulte "Indicadores" na página 69 para
obter mais informações.
10. Distorção/Botões direccionais (/▲
Cima)
Corrige manualmente as imagens
distorcidas resultantes de projecções
oblíquas. Consulte "Correcção da
distorção" na página 32 para obter mais
informações.
11. LAMP indicator light
Indica o estado da lâmpada. Acende ou fica
intermitente quando a lâmpada tem um
problema. Consulte "Indicadores" na página
69 para obter mais informações.
12. AUTO
Determina automaticamente a melhor
resolução e frequência para a imagem
apresentada.
13. ► Direita/ Aumentar o nível de
volume
Aumenta o volume.
Quando o menu apresentado no ecrã
(OSD) está activo, os botões #6, #10, #13
e #16 são usados como setas direccionais
para seleccionar os itens de menu
pretendidos e para fazer ajustes. Consulte
"Utilizar o menu OSD Avançado" na página
40 para obter mais informações.
14. OK/MODE
Selecciona um modo de configuração de
imagem disponível. Confirma o item
seleccionado do menu apresentado no ecrã
(OSD).Consulte "Utilizar o menu OSD
Avançado" na página 40 para obter mais
informações.
15. MENU
Activa o menu apresentado no ecrã (OSD).
Regressa ao menu OSD anterior, abandona
e guarda as definições do menu.
Consulte
"Utilizar o menu OSD Avançado" na página 40
para mais informações.
16. Distorção/Botões direccionais (/▼
Baixo)
Corrige manualmente as imagens
distorcidas resultantes de projecções
oblíquas. Consulte "Correcção da
distorção" na página 32 para obter mais
informações.
Funcionalidades do projector11
Controlo remoto
1
2
4
6
5
7
8
9
3
10
11
12
13
14
15
16
1. ON, OFF
Liga e desliga a energia do projector.
2.3D, INVERT
Executa o menu 3D e liga e desliga a
função de inversão.
Quando o menu apresentado no ecrã
(OSD) está activo, estes botões são
usados como setas direccionais para
seleccionar os itens de menu pretendidos
e para fazer ajustes.
Quando o menu OSD estiver desactivado
e se encontrar em modo de ligação MHL,
estes botões direccionais estão
disponíveis para controlar o seu
dispositivo inteligente.
4.OK
Confirma o item do menu OSD
seleccionado.
Quando o menu OSD estiver desactivado e
se encontrar em modo de ligação MHL,
utilize este botão para confirmar a selecção
no menu OSD do seu dispositivo inteligente.
5.BACK
Regressa ao menu OSD anterior, abandona e
guarda as definições do menu.
Quando o menu OSD estiver desactivado e
se encontrar em modo de ligação MHL,
utilize este botão para voltar atrás ou sair do
menu OSD do seu dispositivo inteligente.
6., ,
• Sem som: Liga e desliga o áudio do
projector.
• Diminuir volume: Diminui o volume
do projector.
• Aumentar volume: Aumenta o
volume do projector.
7.Botões de controlo MHL
( Voltar, Reproduzir/Pausa,
Avançar, Recuar, Parar,
Avançar rapidamente)
Muda para o ficheiro anterior / Reproduz /
Coloca em pausa / Muda para o ficheiro
seguinte / Recua / Pára / Avança rapidamente
durante a reprodução de conteúdos
multimédia. Apenas disponível quando
controlar o seu dispositivo inteligente em
modo MHL.
Quando se encontrar em modo de ligação
MHL e o menu OSD estiver desactivado, estes
botões estão disponíveis para controlar o seu
dispositivo inteligente: botões direccionais,
OK, VOLTAR e botões de controlo MHL.
8.KEYSTONE
Executa a janela de Distorção 2D. Utilize
os Botões direccionais para corrigir
manualmente imagens distorcidas
resultantes de projecções oblíquas.
9.Botões de ajuste da qualidade da
imagem
Estes botões de função executam as mesmas
tarefas tal como especificadas no menu OSD.
Funcionalidades do projector12
10. LIGHT
A luz de retroiluminação LED acende e
permanece acesa durante
aproximadamente 30 segundos quando
prime qualquer botão no controlo
remoto. Premir qualquer outro botão
nesse espaço de 10 segundos desliga a
retroiluminação LED.
11. AUTO
Determina automaticamente a melhor
resolução e frequência para a imagem
apresentada.
12. ECO BLANK
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã.
13. MENU
• Acede ao menu apresentado no ecrã
(OSD).
• Regressa ao menu OSD anterior,
abandona e guarda as definições do
menu.
14. SOURCE
Apresenta a barra de selecção de fonte de
entrada.
15. MODE
Selecciona um modo de imagem
disponível.
16. FINE TUNE
Apresenta a janela de Afinação da
temperatura da cor. Consulte
"Afinação da temperatura da cor" na
página 59 para obter mais informações.
Os botões PIP e SWAP não estão
disponíveis.
Funcionalidades do projector13
Alcance do telecomando
A
p
p
r
o
x.
±
3
0
°
A
p
p
r
o
x.
±
3
0
°
O sensor de infravermelhos (IV) do controlo remoto
está localizado nas partes frontal e posterior do
projector. Para funcionar correctamente, o controlo
remoto deverá ser utilizado a um ângulo máximo de
30 graus, perpendicular aos sensores IV do projector.
A distância entre o telecomando e o sensor não deve
ser superior a8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o
controlo remoto e o sensor IV do projector que
possam obstruir a transmissão de infravermelhos.
Funcionalidades do projector14
Substituição das pilhas do controlo remoto
1.Remova a tampa do compartimento das
pilhas fazendo deslizar a mesma na direcção
da seta.
2.Insira as pilhas fornecidas tendo atenção à
polaridade (+/-) das mesmas, como
exemplificado.
3.Volte a colocar a tampa.
•Evite humidade e calor excessivos.
•Podem ocorrer danos nas pilhas se estas forem substituídas incorrectamente.
•Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
•Proceda à eliminação das pilhas usadas seguindo as instruções do fabricante.
•Nunca atire uma pilha para o fogo. Poderá haver risco de explosão.
•Se as pilhas estiverem sem carga ou se não vai utilizar o controlo remoto durante um longo
período de tempo, deverá retirar as pilhas para evitar danos no controlo remoto devido à
fuga de ácido das pilhas.
Funcionalidades do projector15
Posicionar o projector
Escolher um local
Antes de escolher um local para instalar o seu projector, tenha em consideração os
seguintes factores:
• Tamanho e posição do seu ecrã
• Localização da tomada eléctrica
• Localização e distância entre o projector e o restante equipamento
Pode instalar o projector das seguintes formas.
1.Front Table
Seleccione esta posição com o projector colocado próximo do solo e à
frente do ecrã.
Esta é a forma mais comum de posicionar o projector, para uma
configuração rápida e maior facilidade de transporte.
Ligue o projector e proceda às seguintes configurações:
MENU > Definições ou DEFIN. SISTEMA: Básica > Pos ição d o
projector > Frente
2.Rear Table
Seleccione esta posição com o projector colocado próximo do solo e
atrás do ecrã.
Ligue o projector e proceda às seguintes configurações:
MENU > Definições ou DEFIN. SISTEMA: Básica > Pos ição d o
projector > Tr ás
Tenha em atenção que é necessário utilizar um ecrã especial para
retroprojecção.
3.Front Ceiling
Seleccione esta posição com o projector suspenso no tecto e à frente
do ecrã.
Ligue o projector e proceda às seguintes configurações:
MENU > Definições ou DEFIN. SISTEMA: Básica > Pos ição d o
projector > Frente Tecto
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para Projectores BenQ no seu
revendedor e instale o projector no tecto.
4.Rear Ceiling
Seleccione esta posição com o projector suspenso no tecto e atrás do
ecrã.
Ligue o projector e proceda às seguintes configurações:
MENU > Definições ou DEFIN. SISTEMA: Básica > Pos ição d o
projector > Trás Te c t o
É necessário utilizar um ecrã especial para retroprojecção e o Kit de
Montagem no Tecto para Projectores BenQ.
Posicionar o projector16
Obter o tamanho ideal da imagem projectada
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalação no solo
<F>: Ecrã <G>: Centro da lente
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Instalação no tecto
<F>: Ecrã <G>: Centro da lente
O tamanho da imagem projectada é determinado pela distância entre a lente do projector
e o ecrã, o nível de zoom e o formato do vídeo.
Dimensões de projecção
Consulte "Dimensões" na página 72 para verificar as dimensões do centro da lente deste
projector antes de calcular a posição adequada.
A proporção do ecrã é de 16:9 e a imagem projectada é de 16:9.
Existe uma tolerância de 5% nestes números, devido às variações dos componentes ópticos. A
BenQ recomenda que, caso pretenda instalar permanentemente o projector, teste previamente
o tamanho e distância de projecção utilizando o projector que vai ser instalado, para permitir
ter em conta as características ópticas do projector. Isso ajudará a determinar a posição exacta
de montagem, para que esta seja a mais adequada para o local de instalação.
Posicionar o projector18
Deslocar as lentes de projecção
Centro da lente
O controlo de deslocamento da lente oferece flexibilidade na instalação do seu projector.
Permite que o projector seja posicionado desalinhado com o centro do ecrã.
O deslocamento da lente é expresso como um percentagem da largura ou altura da
imagem projectada. É medido como o deslocamento a partir do centro horizontal ou
vertical da imagem projectada. Pode deslocar a lente de projecção dentro do intervalo
permitido dependendo da posição desejada para a imagem.
Posição de projecção normal
Proj front
Máx 0,125V
Deslocamento vertical
Altura da imagem projectada
Tecto front.
Largura da imagem projectada
Altura da imagem projectada
Deslocamento vertical
Máx 0,125V
Deslocar para a esquerdaDeslocar para a direita
Centro da lente
•O ajuste do deslocamento da lente não resultará na redução da qualidade da imagem. Na eventualidade
da imagem ficar distorcida, consulte "Correcção da distorção" na página 32 para obter mais detalhes.
•Não rode o botão de deslocamento da lente depois de ouvir um clique. Pressione ligeiramente quando
voltar a rodar o botão para a posição original.
Posicionar o projector19
Ligações
Computador portátil
ou de secretária
Dispositivo A/V
Altifalantes
Smartphone ou
tablet PC
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1.Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2.Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3.Os cabos estão correctamente inseridos.
•Alguns cabos indicados nas ligações apresentadas abaixo, podem não ser fornecidos com o
projector (consulte "Conteúdo da embalagem" na página 8). Os cabos encontram-se
disponíveis em lojas de electrónica.
•Os exemplos de ligação abaixo servem apenas como referência. As fichas de ligação
disponíveis na traseira do projector variam de acordo com o modelo do mesmo.
1.Cabo USB*
2.Cabo VGA
3.Cabo HDMI
4.Cabo adaptador de vídeo
componente para VGA (D-Sub)
*Para actualizar o firmware.
Ligações20
5.Cabo de vídeo componente para
componente
6.Cabo de vídeo
7.Cabo de áudio E/D
8.Cabo de áudio
9.Cabo HDMI-Micro USB
Ligação HDMI
Computador portátil
ou de secretária
Dispositivo A/V
Cabo HDMI
A interface HDMI (Interface Multimédia de Alta Definição) suporta a transmissão de dados
de vídeo não comprimidos entre dispositivos compatíveis, tais como sintonizadores de TV
Digital, leitores de DVD, leitores de Blu-ray e monitores através de apenas um cabo. Deve
utilizar um cabo HDMI quando efectuar uma ligação entre o projector e dispositivos
HDMI.
Ligações21
Ligação de dispositivos inteligentes
Cabo HDMI para Micro USB
O projector é capaz de projectar o conteúdo directamente a partir de um dispositivo
inteligente compatível com MHL. Com um cabo HDMI para Micro USB ou um adaptador
HDMI para Micro USB, pode ligar dispositivos inteligentes ao projector e desfrutar dos
seus conteúdos num grande ecrã.
Alguns dispositivos inteligentes poderão não ser compatíveis com o cabo utilizado. Consulte o
fabricante do seu dispositivo inteligente para obter informações mais detalhadas.
Utilizando um cabo HDMI para Micro USB
1.Ligue uma extremidade do cabo HDMI para Micro USB ao conector de entrada
HDMI no projector.
2.Ligue a outra extremidade do cabo HDMI para Micro USB à porta de saída Micro
USB no seu dispositivo inteligente.
3.Mude para a fonte de entrada HDMI/MHL. Para mudar de sinal de entrada, consulte
"Alterar o sinal de entrada" na página 44 para obter mais detalhes.
Ligações22
Utilizando um adaptador HDMI para Micro USB e um
Cabo HDMI
cabo HDMI
1.Ligue uma extremidade do cabo HDMI ao conector de entrada HDMI no projector.
2.Ligue a outra extremidade do cabo HDMI à porta de entrada HDMI no adaptador.
3.Ligue a outra extremidade do adaptador à porta de saída Micro USB no seu
dispositivo inteligente.
4.Mude para a fonte de entrada HDMI/MHL. Para mudar de sinal de entrada, consulte
"Alterar o sinal de entrada" na página 44 para obter mais detalhes.
Ligações23
Ligação de vídeo componente
Computador portátil
ou de secretária
Dispositivo A/V
Altifalantes
4.Cabo adaptador de vídeo
componente para VGA (D-Sub)
5.Cabo de vídeo componente para
componente
Ligações24
7.Cabo de áudio E/D
8.Cabo de áudio
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.