BenQ garantisce questo prodotto per qualsiasi difetto dei materiali e della manodopera, in normali
condizioni d'uso e di immagazzinamento.
Sarà richiesta la prova d’acquisto ogni volta che si fa un reclamo. Se questo prodotto si rivela difettoso
durante il periodo coperto dalla garanzia, l'unico obbligo della BenQ e l’unico rimedio per l'utente è la
sostituzione di qualsiasi parte difettosa (manodopera inclusa). Per ottenere l’assistenza in garanzia,
avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Importante: La precedente garanzia sarà annullata se il cliente non usa il prodotto in accordo alle
istruzioni scritte di BenQ; in modo particolare l'umidità d’ambiente deve essere compresa tra 10% e
90%, la temperatura tra 0° C e 35° C, l’altitudine deve essere inferiore a 4.920 piedi (ca. 1.499 m) e
deve essere evitato l’uso del proiettore in ambienti polverosi. Questa garanzia dà diritti legali specifici, e
si potrebbero anche avere altri diritti che variano da paese a paese.
Per altre informazioni, visitare il sito www.BenQ.com.
La BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite - nei
confronti dei contenuti del presente documento ed in particolare non concede alcuna garanzia di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Inoltre, la BenQ Corporation si riserva il diritto di rivedere
questa pubblicazione e di eseguire modifiche periodiche dei suoi contenuti senza alcun obbligo, da parte
dell'azienda, di informare chiunque di tali revisioni o modifiche.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi della Texas Instruments. Gli altri sono marchi,
brevetti o diritti delle loro rispettive aziende od organizzazioni.
Brevetti
Accedere a http://patmarking.benq.com/ per i dettagli sulla copertura brevettuale del proiettore BenQ.
2 Garanzia e Informazioni sul copyright
Sommario
Garanzia e Informazioni sul copyright ............................................................................... 2
Istruzioni importanti per la sicurezza ................................................................................ 4
Avvio del proiettore ................................................................................................................................17
Uso dei menu ............................................................................................................................................ 19
Aggiornamento del firmware .................................................................................................................19
Protezione del proiettore ......................................................................................................................20
Cambio del segnale d’ingresso ..............................................................................................................21
Presentazione da un lettore multimediale.......................................................................................... 22
Spegnimento del proiettore ...................................................................................................................22
Spegnimento diretto ................................................................................................................................22
Operazioni del menu .......................................................................................................... 23
Menu IMMAGINE .....................................................................................................................................23
Menu DISPLAY.......................................................................................................................................... 27
Menu INSTALLAZIONE......................................................................................................................... 28
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.......................................................................................... 29
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata ....................................................................................... 30
Menu INFORMAZIONI.......................................................................................................................... 31
Cura del proiettore .................................................................................................................................32
Informazioni sulla lampada .....................................................................................................................32
Risoluzione dei problemi ................................................................................................... 38
Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di sicurezza relativi
alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso in sicurezza del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere questo manuale prima di usare il proiettore. Conservarlo per riferimenti
futuri.
2. Non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore durante
l'uso. Il raggio di luce intensa può provocare
danni alla vista.
3. Fare riferimento a personale di servizio qualificato per le riparazioni.
6. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è
stabile. Questo proiettore è stato progettato
per funzionare conformemente agli standard
di sicurezza a una tensione compresa tra 100
e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi
guasti in caso di interruzioni o variazioni di
tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore ad
uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione oppure ad
un gruppo di continuità (UPS).
7. Non bloccare l'obiettivo del proiettore con
alcun oggetto quando il proiettore è in
funzione, perché l'oggetto potrebbe scaldarsi
e deformarsi e perfino incendiarsi. Per
spegnere temporaneamente la lampada,
utilizzare la funzione Vuoto.
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o rimuovere
il coperchio dell’obiettivo (se presente)
quando la lampada del proiettore è
accesa.
5. La lampada diventa estremamente calda
durante il funzionamento. Consentire al
proiettore di raffreddarsi per almeno 45
minuti prima di rimuovere il gruppo della
lampada ed eseguire la sostituzione.
4 Istruzioni importanti per la sicurezza
8. Non usare le lampade oltre la loro durata
stimata. L'uso eccessivo delle lampade oltre la
durata stimata può provocarne
occasionalmente la rottura.
9. Non sostituire mai il gruppo della lampada o
qualsiasi componente elettronico se il
proiettore non è scollegato dalla presa di
corrente.
10. Non sistemare il prodotto su di un carrello,
supporto, o tavolo instabile. Il prodotto
potrebbe cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore.
All’interno ci sono alte tensioni che, se
toccate, possono essere letali. L'unica parte
sostituibile dall'utente è la lampada che ha il
suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né rimuovere
qualsiasi altra copertura. Fare riferimento solo
a personale qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
13. Collocare sempre il proiettore su una
superficie piana e orizzontale quando è in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di oltre 10 gradi
verso destra o sinistra, o di oltre 15 gradi in avanti o
indietro. L'uso del proiettore quando non è in
posizione completamente orizzontale può provocare
guasti oppure danni alla lampada.
14. Non collocare il proiettore verticalmente su
un lato. Diversamente il proiettore può
cadere e provocare lesioni alle persone
oppure danni al proiettore stesso.
15. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi
sopra oggetti. Diversamente, oltre ai danni
fisici al proiettore, si possono provocare
incidenti e possibili lesioni.
12. Non bloccare le aperture di ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
16. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia
di ventilazione possono essere emessi odori e
aria calda. Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
5 Istruzioni importanti per la sicurezza
17. Non collocare liquidi vicino o sopra al
3.000 m
(10.000 piedi)
0 m
(0 piedi)
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi
possono provocare guasti al proiettore. Se il
proiettore si bagna, scollegare il cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente e
contattare BenQ per richiedere la riparazione
del proiettore.
20. Non collocare questo proiettore in nessuno
degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare uno spazio
libero di almeno 50 cm dalle pareti e permettere
all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare
eccessivamente alte, come all'interno di
un'automobile con tutti i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi
che possono contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo
schermo.
18. Questo prodotto è capace di visualizzare
immagini invertite per installazioni a
soffitto/parete.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi dove l'altitudine è superiore a 3.000 m (10.000
piedi).
19. Questo apparecchio deve disporre di messa a
terra.
• Hg - La lampada contiene mercurio. Maneggiare in conformità alle leggi locali per lo smaltimento. Fare
riferimento al sito www.lamprecycle.org.
• Per evitare danni ai chip DLP, non puntare mai il raggio laser al alta potenza verso l'obiettivo di proiezione.
6 Istruzioni importanti per la sicurezza
Introduzione
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito. Rivolgersi al
rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
ProiettoreTelecomando con batterieManuale d'uso su CD
Guida rapidaScheda della garanzia *Cavo d’alimentazione
• Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
• * La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Accessori optional
1. Kit lampada di ricambio2. Occhiali 3D
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Premere e aprire il coperchio del vano batterie, come
mostrato.
2. Rimuovere le batterie vecchie (se applicabile) e installare
due batterie AAA. Assicurarsi che le entremità positiva e
negativa siano posizionate correttamente, come
mostrato.
3. Riporre il coperchio del vano batterie finché non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in un ambiente caldo o umido come cucina, bagno, sauna, veranda o
in un'auto chiusa.
• Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal produttore.
• Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni del produttore e alle normative ambientali locali per la propria
regione.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. C'è il pericolo d'esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie
per prevenire danni al telecomando provocati da possibili perdite di elettroliti.
7 Introduzione
Veduta esteriore del proiettore
5
19
22
20
20
20
2
4
12
13
15
14
17
16
18
2
2
2
2
2
20
20
20
22
2
1
11
21
4
3
6
7
8
10
9
2
1. Coperchio della lampada
2. Piedini di regolazione
3. Obiettivo del proiettore
4. Sensore remoto IR
12. Porta controllo RS-232
13. Porta USB Mini-B (per aggiornamenti
firmware)
14. Porta USB tipo A (USB 3.0: 5 V 1,5 A
lettore/unità multimediale, download del
5. Pannello di controllo esterno
firmware)
(Vedere Tasti di controllo e funzione a pagina
9.)
15. Porta di ingresso HDMI 1/ HDMI 2 (versione
2.0b)
6. Rotella di spostamento obiettivo
16. Porta USB tipo A (USB 2.0: alimentazione a
7. Ghiera dello zoom
8. Ghiera di messa a fuoco
9. Sistema antifurto Kensington
10. Apertura (ingresso di aria)
11. Terminale di uscita 12 V CC
Attiva dispositivi esterni come uno schermo
anelettrico o il controllo della luce, ecc.
2,5 A)
17. Porta di uscita SPDIF
18. Connettore uscita Audio
19. Connettore di alimentazione CA
20. Fori per installazione a parete
21. Apertura (fuoriuscita di aria)
22. Barra di protezione
8 Introduzione
Tasti di controllo e funzione
4
3
6
7
2
1
5
2
6
7
1
10
11
13
19
22
23
21
4
2
3
9
12
8
15
16
17
18
20
14
Tutte le pressioni dei tasti descritte in questo
documento sono disponibili sul telecomando o
sul proiettore.
Proiettore e telecomando
1. OK
Conferma la voce selezionata del menu OSD
(On-Screen Display).
Quando appare il menu OSD Trapezio,
premere a lungo per 2 secondi per ripristinare
Trapezio.
2. POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
ON/ Off
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
3. BACK
Torna al menu OSD precedente, esce e salva
le impostazioni del menu.
4. MENU
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
5. Spia POWER/spia TEMP/spia LAMP
(Vedere Indicatori a pagina 37.)
6. Tasti freccia (, , , )
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivato, questi tasti sono usati come frecce
per selezionare le voci desiderate del menu e
per eseguire le regolazioni.
Tasti Trapezio (, )
È visualizzata la pagina correzione della
distorsione.
Tasti Volume /
Consentono di diminuire o aumentare il
volume del proiettore.
7. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
8. Tasto di correzione distorsione trapezoidale
È visualizzato il menu di correzione della
distorsione.
9. LUMI EXPERT
Non funzionante su questo proiettore.
10.
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
9 Introduzione
11. SOUND MODE
C
i
r
c
a
+
3
0
º
C
i
r
c
a
+
3
0
º
18. CINEMA MASTER
Visualizza il menu SOUND MODE.
12. Tasti di regolazione della qualità di immagine
(BRIGHT, CONTRAST, COLOR TEMP,
COLOR MANAGE, GAMMA, SHARP)
Visualizzano le barre di impostazione per la
regolazione dei valori appropriati della qualità
di immagine.
13. DYNAMIC IRIS
Seleziona una opzione di IRIS DINAMICO
adeguata tra le modalità fornite.
14. LIGHT MODE
Seleziona una potenza lampada adeguata tra le
modalità fornite.
15. LIGHT
Attiva la retroilluminazione del telecomando
per alcuni secondi. Per mantenere accesa la
retroilluminazione, premere un altro tasto con
la retroilluminazione accesa. Premere di nuovo
il tasto per spegnere la retroilluminazione.
16. DEFAULT
Ripristina i valori predefiniti per il menu di
tutte le barre di regolazione mentre si esegue
la regolazione.
17. TEST PATTERN
Visualizza il menu CinemaMaster. Fare
riferimento alla sezione CinemaMaster a
pagina 26.
19. HDR
Visualizza il menu HDR.
20. Tasti Volume /
Consentono di diminuire o aumentare il
volume del proiettore.
21. 3D
Visualizza il menu 3D.
22. PIC MODE
Visualizza il menu Picture mode.
Quando appare il menu OSD Trapezio,
premere a lungo per 2 secondi per ripristinare
Trapezio automatico.
23. ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su schermo.
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli
oggetti si surriscaldino e si deformino o che
si sviluppino incendi.
Visualizza TEST PATTERN.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 30
gradi rispetto ai sensori IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed i sensori non deve eccedere
gli 8 metri (~26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed i sensori IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano
disturbare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore stando sulla parte
frontale
• Utilizzo del proiettore dall'alto
10 Introduzione
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d'installazione
Prima di scegliere una posizione di installazione per il proiettore, tenere in considerazione i seguenti
fattori:
• Dimensioni e posizione dello schermo
• Posizione della presa elettrica
• Posizione e distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
È possibile installare il proiettore nei seguenti modi.
1. Anteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è collocato sul tavolo di fronte allo schermo.
Questo è il modo più comune di installare il
proiettore per una rapida configurazione e
portabilità.
3. Anteriore soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è installato capovolto e si trova di fronte allo
schermo. Acquistare il Kit BenQ per installazione
a soffitto/parete del proiettore dal rivenditore per
installare il proiettore.
2. Posteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è collocato sul tavolo dietro lo schermo. Notare
che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione.
4. Posteriore soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è installato capovolto e si trova dietro lo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno
schermo speciale per retroproiezione ed il Kit
BenQ per installazione a soffitto/parete del
proiettore.
Dopo aver acceso il proiettore, andare su INSTALLAZIONE Menu > Posizione proiettore e
premere / per selezionare un'impostazione.
11 Collocazione del proiettore
Ottenere le dimensioni desiderate per l’immagine proiettata
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:9
Compensazione
verticale
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se disponibile) ed il
formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
• Il formato dello schermo è 16:9 e l’immagine proiettata è in formato 16:9
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 3.454 mm.
12 Collocazione del proiettore
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (mm)
Diagonale
A (mm)L (mm)
pollicimm
30762374664750863976
401016498886100111511302
5012706231107125114391627
6015247471328150117271953
7017788721550175120152278
8020329961771200123022603
90228611211992225125902929
100254012452214250228783254
110279413702435275231663580
120304814942657300234543905
130330216192878325237414231
140355617433099350240294556
150381018683321375243174881
160406419923542400346055207
170431821173763425348935532
180457222413985450351805858
190482623664206475354686183
200508024914428500357566509
210533426154649525360446834
220558827404870550463317159
230584228645092575466197485
240609629895313600469077810
250635031135535625471958136
260660432385756650474838461
270685833625977675477708787
280711234876199700480589112
290736636116420725583469437
300762037366641750586349763
Lunghezza
minima
(zoom
massimo)
Media
Lunghezza
(zoom minimo)
massima
Se la distanza di proiezione misurata è di 5000 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna "Distanza
1V
min. 0 V
max. 0,1 V
Proiezione
frontale tavolo
dallo schermo (mm)" è 4893 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno schermo da
170'' (circa 4,3 m).
• Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali.
In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la
distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai
componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che
meglio si adatta al luogo d'installazione.
• Per ottimizzare la qualità di proiezione, si consiglia di eseguire la proiezione seguendo i valori delle celle non grigie.
• I valori delle celle grigie sono solo per riferimento.
Spostamento dell'obiettivo del proiettore
• Cessare di girare la manopola di regolazione quando si avverte un clic che indica che la manopola ha raggiunto il
limite. La rotazione eccessiva della manopola potrebbe causare danni.
Installazione del proiettore
Se si intende installare il proiettore, si raccomanda di usare un kit BenQ di montaggio del proiettore
appropriato così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza.
Se si usa un kit di montaggio del proiettore di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore
possa cadere a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di viti di misura o diametro sbagliato.
Prima di installare il proiettore
• Acquistare il kit per l’installazione del proiettore BenQ presso lo stesso punto vendita in cui è stato
acquistato il proiettore BenQ.
• BenQ raccomanda anche di acquistare un sistema antifurto Kensington compatibile e di collegare il
cavo all’alloggio Kensington del proiettore ed alla base della staffa. Questo avrà anche il ruolo
secondario di impedire la caduta del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
• Richiedere al rivenditore di installare il proiettore. L'installazione del proiettore personalmente ne
potrebbe causare la caduta con conseguenti lesioni.
• Prendere le misure necessarie per impedire che il proiettore cada, ad esempio in caso di terremoto.
• La garanzia non copre i danni provocati dall'installazione del proiettore con un kit di montaggio del
proiettore di marca diversa da BenQ.
13 Collocazione del proiettore
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.