Benq W2700, HT3550 User Manual

Projecteur numérique
Manuel d'utilisation
CinePrime Series l W2700 / HT3550
V1.02

Informations relatives à la garantie et au copyright

Garantie limitée
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours
se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est invalide dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 4920 pieds et il faut éviter d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright © 2019 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelle que forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez visiter http://patmarking.benq.com/ pour des informations détaillées sur la couverture par brevets du projecteur BenQ.
2 Informations relatives à la garantie et au
Table des matières
Informations relatives à la garantie et au copyright ......................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................................... 4
Introduction .......................................................................................................................... 7
Contenu de l’emballage ............................................................................................................................ 7
Vue extérieure du projecteur ................................................................................................................. 8
Commandes et fonctions.......................................................................................................................... 9
Positionnement du projecteur .......................................................................................... 11
Choix de l’emplacement .........................................................................................................................11
Obtention d'une taille d'image de projection préférée ................................................................... 12
Décalage de l'objectif de projection ....................................................................................................13
Montage du projecteur ...........................................................................................................................13
Ajustement de l’image projetée ............................................................................................................ 15
Connexion ........................................................................................................................... 16
Fonctionnement .................................................................................................................17
Mise en marche du projecteur ..............................................................................................................17
Utilisation des menus .............................................................................................................................. 19
Mise à niveau du micrologiciel ..............................................................................................................19
Sécurisation du projecteur .....................................................................................................................20
Changement de signal d’entrée .............................................................................................................21
Présentation à partir d'un lecteur multimédia................................................................................... 22
Arrêt du projecteur ................................................................................................................................. 22
Arrêt direct ...............................................................................................................................................22
Utilisation des menus ......................................................................................................... 23
IMAGE Menu .............................................................................................................................................23
AFFICHAGE Menu................................................................................................................................... 27
INSTALLATION Menu ........................................................................................................................... 28
CONFIG. SYSTÈME: DE BASE Menu................................................................................................. 29
CONFIG. SYSTÈME: AVANCÉ Menu................................................................................................ 30
INFORMATION Menu ........................................................................................................................... 31
Entretien .............................................................................................................................. 32
Entretien du projecteur ..........................................................................................................................32
Informations relatives à la lampe .......................................................................................................... 32
Dépannage ........................................................................................................................... 38
Caractéristiques .................................................................................................................. 39
Caractéristiques du projecteur .............................................................................................................39
Dimensions ................................................................................................................................................40
Chronogramme......................................................................................................................................... 41
3 Table des matières

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation
ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre temporairement la lumineuse, utilisez la fonction Vide.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le
cas échéant) ni de retirer le couvercle de l’objectif (le cas échéant) lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur se soit refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
4 Consignes de sécurité importantes
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes au-delà de la durée recommandée pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu'autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
13. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
12. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
16. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
5 Consignes de sécurité importantes
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni
3 000 m
(10 000
pieds)
0 m
(0 pieds)
à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur est mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage mural/au plafond.
20. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3 000 mètres (10 000 pieds).
19. Cet appareil doit être raccordé à la terre.
• Hg - Cette lampe contient du mercure. Manipulez-la dans le respect des lois locales concernant les déchets. Voir www.lamprecycle.org.
• Pour éviter d’endommager les puces DLP, ne dirigez jamais un faisceau laser à haute puissance dans la lentille de projection.
6 Consignes de sécurité importantes

Introduction

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Projecteur Télécommande avec piles CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide Carte de garantie* Cordon d’alimentation
• Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
• *La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.
Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire 2. Lunettes 3D
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et ouvrez le couvercle des piles, comme illustré.
2. Enlevez les piles usagées (le cas échéant) et installez deux piles AAA. Assurez-vous que les polarités positives et négatives sont positionnées correctement, comme illustré.
3. Remettez le couvercle des piles jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
• Évitez de laisser la télécommande et les piles dans un environnement excessivement chaud ou humide tel qu'une cuisine, une salle de bains, un sauna, une véranda ou dans une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Jetez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales locales pour votre région.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion.
• Si les piles sont déchargées ou si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une durée prolongée, retirez les piles afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite des piles.
7 Introduction

Vue extérieure du projecteur

5
19
22
20
20
20
2
4
12
13
15
14
17
16
18
2
2
2
2
2
20
20
20
22
2
1
11
21
4
3
6
7
8
10
9
2
1. Couvercle de la lampe
2. Pieds de réglage
3. Lentille de projection
4. Capteur IR de télécommande
12. Port de contrôle RS-232
13. Port USB Mini-B (pour les mises à niveau du firmware)
14. Port USB Type-A (USB 3,0 : lecteur/disque multimédia 5 V 1,5 A, téléchargement de
5. Panneau de contrôle externe
firmware)
(Voir Commandes et fonctions à la page 9.)
15. Port d'entrée HDMI 1/HDMI 2 (Version 2.0b)
6. Molette de décalage de l'objectif
16. Port USB Type-A (USB 2.0 : alimentation
7. Molette de zoom
8. Bague de mise au point
9. Prise pour verrou de sûreté Kensington
10. Orifice d'aération (entrée d'air)
11. Borne de sortie 12 V CC Déclenche des dispositifs externes tels qu'un contrôle électrique d'écran ou d'éclairage, etc.
électrique 2,5 A)
17. Port de sortie SPDIF
18. Prise de sortie audio
19. Prise d'alimentation CA
20. Trous de montage mural
21. Orifice d'aération (sortie d'air)
22. Barre de sécurité
8 Introduction

Commandes et fonctions

4
3
6
7
2
1
5
2
6
7
1
10 11
13
19
22
23
21
4
2
3
9
12
8
15
16 17
18
20
14
Toutes les pressions de touches décrites dans ce document sont disponibles sur la télécommande ou le projecteur.
Projecteur et télécommande
1. OK
Confirme l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).
Lorsque le menu OSD Trapèze apparaît, appuyez longuement pendant 2 secondes pour réinitialiser le trapèze.
2. POWER
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
MARCHE/ Arrêt
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
3. BACK
Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
4. MENU
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
5. Indicateur lumineux
ALIMENTATION/Indicateur d'avertissement TEMPérature/Indicateur lumineux LAMPE
(Voir Voyants à la page 37.)
6. Touches fléchées ( , , , ) Lorsque le menu à l’écran (OSD) est affiché,
ces touches servent de flèches directionnelles pour sélectionner les différentes options du menu et effectuer les réglages nécessaires.
Touches Trapèze ( , ) Affiche la page de correction du trapèze.
Volume / Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
7. SOURCE Affiche la barre de sélection de la source.
8. Touche de correction du trapèze Affiche le menu de correction du trapèze.
9. LUMI EXPERT Non opérationnel sur ce projecteur.
10. Permet d'activer ou de désactiver l'audio du
projecteur.
9 Introduction
11. MODE SON
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
18. CINEMA MASTER
Affiche les menu MODE SON.
12. Touches de réglage de la qualité d'image
(BRIGHT, CONTRAST, COLOR TEMP, COLOR MANAGE, GAMMA, SHARP)
Affiche les barres de réglage pour les ajustements des valeurs appropriées de la qualité d'image.
13. DYNAMIC IRIS
Sélectionne un IRIS DYNAMIQUE approprié parmi les modes proposés.
14. LIGHT MODE
Sélectionne une puissance de lampe adaptée parmi les modes proposés.
15. LIGHT
Active le rétroéclairage de la télécommande pendant quelques secondes. Pour maintenir le rétroéclairage activé, appuyez sur une autre touche pendant que le rétroéclairage est activé. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le rétroéclairage.
16. DEFAULT
Réinitialise à la valeur par défaut pour l'ensemble du menu des barres de réglage lors du réglage.
Affiche le menu CinemaMaster. Voir
CinemaMaster à la page 26.
19. HDR Affiche les menu HDR.
20. Touches de volume / Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
21. 3D Affiche les menu 3D.
22. PIC MODE Affiche les menu Mode Image. Lorsque le menu OSD Trapèze apparaît,
appuyez longuement pendant 2 secondes pour activer le trapèze automatique.
23. ECO BLANK Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
17. TEST PATTERN Affiche le TEST PATTERN.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le(s) capteur(s) ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
• Utilisation du projecteur à partir de l'avant • Utilisation du projecteur à partir du dessus
10 Introduction

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Avant de choisir un emplacement d'installation pour votre projecteur, tenez compte des facteurs suivants :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Emplacement et distance entre le projecteur et le reste de vos équipements Vous pouvez installer votre projecteur des façons suivantes.
1. Sol avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est suspendu à l’envers devant l’écran. Achetez le kit de montage mural/au plafond pour projecteur BenQ auprès de votre revendeur afin de monter votre projecteur.
2. Sol arrière Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
4. Plafond arr. Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est suspendu à l’envers depuis l'arrière de l’écran. Veuillez noter que cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage mural/au plafond pour projecteur BenQ.
Après avoir allumé le projecteur, accédez au menu INSTALLATION > Position du projecteur et appuyez sur / pour sélectionner un réglage.
11 Positionnement du projecteur

Obtention d'une taille d'image de projection préférée

Ha
Larg
Distance de
Centre de
Écran
Diagonale d’écran 16:9
Décalage
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
• Le format de l'écran est 16:9 et l'image projetée est au format 16:9.
Taille d'écran Distance de l'écran (en mm)
Diagonale
H (mm) L (mm)
Longueur minimum
Moyenne
Pouces mm (zoom maxi.) (zoom mini.)
30 762 374 664 750 863 976
40 1016 498 886 1001 1151 1302
50 1270 623 1107 1251 1439 1627
60 1524 747 1328 1501 1727 1953
70 1778 872 1550 1751 2015 2278
80 2032 996 1771 2001 2302 2603
90 2286 1121 1992 2251 2590 2929
100 2540 1245 2214 2502 2878 3254
110 2794 1370 2435 2752 3166 3580
120 3048 1494 2657 3002 3454 3905
130 3302 1619 2878 3252 3741 4231
140 3556 1743 3099 3502 4029 4556
150 3810 1868 3321 3752 4317 4881
160 4064 1992 3542 4003 4605 5207
170 4318 2117 3763 4253 4893 5532
180 4572 2241 3985 4503 5180 5858
190 4826 2366 4206 4753 5468 6183
200 5080 2491 4428 5003 5756 6509
210 5334 2615 4649 5253 6044 6834
220 5588 2740 4870 5504 6331 7159
230 5842 2864 5092 5754 6619 7485
240 6096 2989 5313 6004 6907 7810
250 6350 3113 5535 6254 7195 8136
260 6604 3238 5756 6504 7483 8461
270 6858 3362 5977 6754 7770 8787
280 7112 3487 6199 7004 8058 9112
290 7366 3611 6420 7255 8346 9437
300 7620 3736 6641 7505 8634 9763
Longueur
maximum
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de 3454 mm.
12 Positionnement du projecteur
Si la distance de projection que vous mesurez est de 5000 mm, la valeur la plus proche dans la colonne
1V
min. 0 V max. 0,1 V
Projection bureau-avant
"Distance de l'écran (en mm)" est 4893 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut
un écran de 170 pouces (environ 4,3 m).
• Toutes les mesures sont des approximations et peuvent varier des valeurs réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
• Pour optimiser la qualité de votre projection, nous conseillons de réaliser la projection en suivant les valeurs apparaissant dans les cellules non grises.
• Les valeurs apparaissant dans les cellules grises sont indiquées à titre de référence uniquement.

Décalage de l'objectif de projection

• Veuillez arrêter de tourner le bouton de réglage lorsque vous entendez un déclic indiquant que le bouton a atteint sa limite. Trop tourner le bouton peut causer des dommages.

Montage du projecteur

Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage de projecteur d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur, due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Avant de monter le projecteur
• Achetez un kit de montage pour projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ.
• BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
• Demandez à votre revendeur d'installer le projecteur pour vous. Installer vous-même le projecteur peut causer sa chute et entraîner des blessures.
13 Positionnement du projecteur
Loading...
+ 29 hidden pages