BENQ W2000W User Manual [fr]

W2000w/WP2010 Projecteur numérique Gamme Home Cinéma
Manuel d’utilisation

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes......................................4
Caractéristiques du projecteur............. 7
Contenu de l’emballage........................... 8
Accessoires fournis ....................................... 8
Vue extérieure du projecteur ...............9
Commandes et fonctions .....................11
Tableau de commande................................ 11
Télécommande............................................. 12
Installation..................................... 14
Choix de l’emplacement.......................14
Identification de la taille de l’image
projetée souhaitée .................................15
Dimensions de projection .........................15
Décalage de l’objectif de projection........ 16
Connexion .................................... 17
Connexion à du matériel vidéo...........17
Connecter des appareils HDMI................ 18
Connexion des appareils intelligents....... 18
Connexion d’appareils vidéo
composantes................................................. 19
Connexion des appareils vidéo ................ 19
Connexion à un ordinateur.......................20
Connexion d’un kit Full HD sans fil
(WDP02) ....................................................... 21
Fonctionnement........................... 22
Mise en marche du projecteur............22
Arrêt du projecteur...............................24
Sécuriser le projecteur..........................24
Utilisation d’un verrou câble de
sécurité........................................................... 24
Utilisation de la fonction de mot de
passe ............................................................... 24
Sélection d’une source d’entrée .........27
Connexion d’un signal sans fil ................... 27
Renommer une source d’entrée ..............28
Ajustement de l’image projetée.......... 28
Ajustement de l’angle de projection ........28
Réglage automatique de l’image ................29
Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image .......................................................29
Correction trapézoïdale .............................30
Fonctions des menus .................31
À propos des menus OSD................... 31
Utilisation du menu OSD Base ......... 32
Menu OSD Base - avec signaux
d’entrée connectés ......................................33
Menu OSD Base - sans signal d’entrée
connecté.........................................................36
Utilisation du menu OSD Avancé.... 37
Menu IMAGE...............................................38
Menu Config audio ...................................43
Menu Affichage ..........................................44
Menu CONFIG. SYSTÈME :
de base..........................................................46
Menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée.........................................................47
Menu Information.....................................49
Structure du menus OSD Avancé..........50
Entretien ........................................52
Entretien du projecteur........................ 52
Informations relatives à la lampe........ 53
Familiarisation avec les heures de la
lampe...............................................................53
Augmenter la durée de vie de la lampe ..53
Quand remplacer la lampe.........................54
Remplacement de la lampe........................55
Voyants..................................................... 57
Dépannage............................................... 59
Caractéristiques ..................................... 60
Caractéristiques du projecteur.................60
Dimensions ....................................................61
Configuration de montage au plafond .....61
Fréquences de fonctionnement ................62
Informations de garantie et de
copyright ........................................67
2 Table des matières
Garantie ................................................... 67
Copyright................................................. 67
Clause de non-responsabilité.............. 67
3 Table des matières

Consignes de sécurité importantes

3000 m
(10000 pi.)
0 m
(0 pi.)
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un
support ou une table instable, car il pourrait tomber et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est
placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements suivants :
- Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur
doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements très humides, poussiéreux
ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C/95°F.
- Emplacements où l’altitude excède
3000 mètres (10000 pieds).
4
Consignes de sécurité importantes
5. N’obstruez pas les bouches de ventilation lorsque le projecteur est allumé (même en mode veille).
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture,
de la literie ou toute autre surface souple.
9. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier le projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS), selon votre situation.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Des liquides renversés dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour le faire réparer.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement dans de rares occasions.
11. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
12. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas débranché de l’alimentation.
Consignes de sécurité importantes
5
13. Ce projecteur peut afficher des images renversées dans des configurations de montage au plafond. Veuillez n’utiliser que le kit de montage au plafond BenQ.
Montage du projecteur au plafond
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
14. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe. Voir la page 55.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible expédition ultérieure. Si vous
devez emballer le projecteur après utilisation, ajustez l’objectif de projection dans une position appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et le coussinet du projecteur ensemble pour éviter des dommages pendant le transport.
15. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une réparation est nécessaire, ne confiez le projecteur qu’à un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement après l’avoir déplacé d’un emplacement froid à un emplacement chaud. Lorsque le projecteur est exposé à un tel changement de température, l’humidité peut se condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des dommages possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur pendant au moins 2 heures en cas de changement soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un insecticide ou certains types de nettoyants, à proximité du projecteur. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique toucher le projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de suivre les instructions de sécurité du produit de nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui sont nocifs pour le corps humain et l’environnement.
• Plomb, qui est contenu dans la soudure.
• Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour mettre au rebut le produit ou les lampes usagées, consultez votre administration environnementale locale pour les réglementations.
6
Consignes de sécurité importantes

Présentation

Caractéristiques du projecteur

• Entièrement compatible HD
Le projecteur est compatible avec les formats SDTV (TV de définition standard) 480i, 576i, EDTV (TV de définition améliorée) 480p, 576p et HDTV (TV de haute définition) 720p, formats 60 Hz 1080i/p, le format 1080p fournissant une reproduction d’image réelle 1:1.
• Haute qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution élevée, de sa luminosité excellente de home cinéma, de son taux de contraste élevé, de ses couleurs vivantes et de sa reproduction de niveaux de gris riche.
• Reproduction vivante des couleurs
Le projecteur a un disque chromatique à 6 segments pour produire une profondeur et une plage des couleurs réalistes qui ne peuvent pas être atteintes avec les disques chromatiques comportant moins de segments.
• Cinema (REC. 709)
Le mode complète le standard HDTV global avec des couleurs précises et un contraste plus profond à un niveau de luminosité plus faible, et est adapté pour la lecture de films dans un environnement totalement sombre, comme dans un cinéma commercial.
• Niveaux de gris riches
Lors d’une projection dans un environnement sombre, le contrôle gamma automatique fournit un affichage en niveaux de gris excellent qui révèle les détails dans les ombres et dans les scènes nocturnes ou sombres.
• Double OSD
Deux types de menus OSD sont conçus pour différentes scénarios : le menu OSD Base est intuitif et facile, alors que le menu OSD Avancé offre une gamme complète d’ajustements avancés.
• Grande variété de formats vidéo et d’entrées
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour la connexion à votre équipement vidéo et informatique, y compris vidéo composantes, vidéo composite, ordinateur (à la fois Mac et PC), source HDMI, et un déclencheur en sortie pour la connexion à des systèmes d’éclairage et d’écran automatisé.
• Contrôle de calibrage certifié ISF
Pour atteindre un standard plus élevé de performance, le projecteur intègre des paramètres de mode ISF NIGHT et ISF DAY dans ses menus OSD, ce qui nécessite un service de calibrage professionnel d’installateurs agréés ISF.
• Fonction 3D
Pour apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images via HDMI.
• Haut-parleurs intégrés avec amplificateur audio
Des haut-parleurs intégrés fournissent un son mono mixte lorsqu’un périphérique audio est connecté
• Décalage intuitif de l’objectif
Le contrôle intuitif de la molette de décalage de l’objectif offre la flexibilité dans la configuration de votre projecteur.
Présentation
7
• SmartEco
Projecteur
Télécommande
Piles
Câble d’alimentation
Carte de garantie*
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Kit FHD sans fil (WDP02)
La technologie SmartEco™ réduit la consommation d’énergie de la lampe jusqu’à 70% en fonction du niveau de luminosité du contenu quand le mode SmartEco est sélectionné.
• OSD personnalisé pour Kit FHD sans fil (WDP02)
Pour basculer entre les sources sans fil connectées, vérifier l'état du signal sans fil, et le canal utilisé directement depuis le menu de la source du projecteur.

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.

Accessoires fournis

Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
* La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
8
Présentation

Vue extérieure du projecteur

12
13
Vue face avant et supérieure
6 7 8
1
2
3
4
5
1. Tableau de commande (voir Ta b le au de
commande pour des détails.)
2. Couvercle de la lampe
3. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
4. Bouton à dégagement rapide
5. Capuchon de l’objectif
6. Couvercle du compartiment de l’objectif
9
7. Molette de décalage de l’objectif
10
8. Molettes de mise au point et de zoom
11
9. Système de ventilation (admission d’air frais)
10.Capteur à infrarouge avant
11.Objectif de projection
12.Câble USB mini-B
Se connecte à un récepteur FHD sans fil.
13.Câble HDMI
Se connecte à un récepteur FHD sans fil.
Présentation
9
Vue face arrière et inférieure
Vo ir Connexion à du matériel vidéo pour plus d’informations.
17 18 19
16
21
24
25
26
26
20
22
23
14
15
3130 31
27
27
28
29
31
14.Port d’entrée HDMI
15.Port de mode double MHL/HDMI
Se connecte à des appareils compatibles MHL ou HDMI et charge l’appareil compatible MHL connecté tant que le projecteur est alimenté.
16.Prise de sortie 12 V CC
Déclenche les appareils externes tels qu’un écran électrique ou le contrôle de l’éclairage, etc.
17.Port USB type-A
Charge le boîtier de réception du kit FHD sans fil (accessoire en option).
18.Port USB mini-B
Utilisé pour le service.
19.Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
20.Port de commande RS-232
Fait l’interface avec un ordinateur ou un système de contrôle automatisé pour home cinéma.
21.Entrées vidéo composantes (RCA)
Prend en charge le signal vidéo Y/P
B/PR ou
Y/CB/CR.
22.Prise d’entrée vidéo
23.Prises d’entrée audio (G/D)
24.Prise d’entrée audio
25.Prise de sortie audio
26.Grilles de haut-parleur
27.Pieds de réglage arrière
28.Prise du cordon d’alimentation secteur
29.Fente de verrouillage Kensington
30.Trou de montage du kit FHD sans fil (WDP02)
31.Trous de montage au plafond
10
Présentation

Commandes et fonctions

Tableau de commande

1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
10 13
14
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
3. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
4. OK
Confirme l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).
5. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation.
6. ALIMENTATION Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
7. Gauche /
• Diminue le volume audio du projecteur.
• Quand la fenêtre Trapèze 2D est affichée,
corrigez manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
• Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, les touches #7, #10 et #12 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
8. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
9. LAMP (Voyant de la lampe)
Indique le statut de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe.
10.Touches trapèze/fléchées ( / , / )
Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, les touches #7, #10 et #12 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
11.Capteur à infrarouge supérieur
12. Droite /
• Augmente le volume audio du projecteur.
• Quand la fenêtre Trapèze 2D est affichée,
corrigez manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
• Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, les touches #7, #10 et #12 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
13.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
14.MENU
• Accède au menu à l’écran (OSD).
• Quitte et enregistre les paramètres de menu.
Présentation
11

Télécommande

1
2
3 4
5
6 7
8 9
1. ON, OFF
Permet de basculer le projecteur entre les modes allumé et éteint.
2. 3D, INVERT
Lance le menu 3D et permet de basculer la fonction d’inversion entre activée et désactivée.
3. Touches flèches ( gauche, droite, haut, bas)
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, ces touches servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
4. OK
Confirme l’élément du menu OSD sélectionné.
5. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
6. MENU
• Accède au menu à l’écran (OSD).
• Quitte et enregistre les paramètres de menu.
10
11
12 16
13
17
14
15
7. Touches de volume
: Permet de basculer le son du projecteur entre désactivé et activé.
: Diminue le volume audio du projecteur.
: Augmente le volume audio du projecteur.
8. KEYSTONE
Lance la fenêtre Trapèze 2D. Utilisez , , ou pour corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
9. MODE
Sélectionne un mode d’image disponible.
10.LIGHT
Le rétroéclairage à diode s’allume et reste allumé pendant environ 10 secondes lorsque vous appuyez n’importe quelle touche de la télécommande. Appuyer sur une autre touche dans les 10 secondes à nouveau éteint le rétroéclairage à diode.
11.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
12.ECO BLANK
Permet d’occulter l’image de l’écran.
13.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
14.Touches d’ajustement de la qualité d’image
Ces touches de fonction effectuent les mêmes tâches que spécifiées dans le menu OSD.
15.FINE TUNE Affiche la fenêtre Réglage fin température couleur. Voir Réglage fin température couleur
pour des détails.
16.Touches indisponibles Ces touches ne sont pas disponibles : PIP et SWAP.
17.Touches de commande d’appareils compatible HDMI CEC ( Arrière, Lecture, Avant,
Rembobiner, Arrêter, Avance
rapide)
Va à l’image précédente/Lit/Va au prochain fichier/ Rembobine/Arrête/Avance rapidement pendant la lecture média. Seulement disponibles lors de la commande de vos appareils compatible HDMI CEC.
La touche ne met pas la vidéo en pause.
12
Présentation
Installation/remplacement des piles de la télécommande
• Projection frontale
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
°
• Projection supérieure
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
°
1. Appuyez et faites glisser le couvercle des piles pour l’ouvrir comme illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux piles AAA/LR03. Assurez-vous que les extrémités positives et négatives sont correctement positionnées, comme illustré.
3. Faites glisser le couvercle des piles en place (vous devez entendre un déclic).
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres.
Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Présentation
13

Installation

Choix de l’emplacement

Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran.
Il s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du projecteur > Avant
2. Arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du projecteur > Arrière
3. Plafond avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixé au plafond, devant l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du projecteur > Plafond avant
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
4. Plafond arr. :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixé au plafond, derrière l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du projecteur > Plafond arr.
14
Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
Installation
Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Identification de la taille de l’image projetée
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Position décalée la plus basse/haute de l’objectif
Diagonale d’écran 16:9
• Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9
souhaitée
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance de l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo.

Dimensions de projection

Utilisez l’illustration et le tableau ci-dessous pour vous aider à déterminer la distance de projection.
Taille d’écran Distance de projection (mm)
Diagonale
Pou ce mm (zoom max.) (zoom min.) min. max.
60 1524 747 1328 1519 1747 1975 37 112 70 1778 872 1550 1772 2038 2304 44 131 80 2032 996 1771 2025 2329 2633 50 149
90 2286 1121 1992 2278 2620 2962 56 168 100 2540 1245 2214 2532 2911 3291 62 187 110 2794 1370 2435 2785 3203 3620 68 205 120 3048 1494 2657 3038 3494 3949 75 224 130 3302 1619 2878 3291 3785 4278 81 243 140 3556 1743 3099 3544 4076 4608 87 262 150 3810 1868 3321 3797 4367 4937 93 280 160 4064 1992 3542 4051 4658 5266 100 299 170 4318 2117 3763 4304 4949 5595 106 318 180 4572 2241 3985 4557 5241 5924 112 336
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous voulez une installation permanente du projecteur, nous vous recommandons d’utiliser le projecteur pour tester physiquement la taille de projection, la distance et les caractéristiques optiques du projecteur avant l’installation. Cela vous aide à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à votre installation.
H (mm) L (mm)
Distance
min.
Moyenne
Distance max.
Position décalée la
plus basse/haute de
l’objectif (mm)
Installation
15

Décalage de l’objectif de projection

La commande de décalage vertical de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Elle permet au projecteur d’être placé légèrement en dessus ou au dessous du niveau supérieur des images projetées.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur de l’image projetée. Utilisez la molette pour déplacer l’objectif de projection vers le haut ou le bas dans la plage permise selon la position désirée de l’image.
100%
L’ajustement du décalage de l’objectif n’a pas pour effet une mauvaise qualité d’image. En cas d’une déformation peu probable de l’image, voir Ajustement de l’image projetée pour des détails.
115%
105%
16
Installation

Connexion

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Assurez-vous de brancher les câbles correctement.
• Dans les illustrations de connexion ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir
Contenu de l’emballage). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en
électronique.

Connexion à du matériel vidéo

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source en utilisant l’une des méthodes de connexion. Chaque source vidéo fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la prise
HDMI1
HDMI2/MHL
Wireless
COMPONENT
VIDEO
PC (D-SUB)
Dans les illustrations de connexion ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir
Contenu de l’emballage). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en
électronique.
Apparence de
la prise
Référence Qualité d’image
Connecter des appareils HDMI
Connexion des appareils intelligents
Connexion d’un kit Full HD sans fil
(WDP02)
Connexion d’appareils vidéo composantes
Connexion des appareils vidéo
Connexion à un ordinateur
La meilleure
Meilleure
Normal
Meilleure
Connexion
17

Connecter des appareils HDMI

Câble HDMI
Appareil HDMI : Lecteur de DVD, tuner numérique, etc.
Pour être sûr de sélectionner le bon type de source d’entrée pour le signal HDMI, voir Paramètres HDMI pour des détails.
Câble HDMI
Câble HDMI à Micro USB
Alimentation
Adaptateur HDMI à Micro USB
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de DVD, les lecteurs Blu-ray et les affiche via un seul câble. Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.

Connexion des appareils intelligents

Le projecteur peut afficher le contenu directement depuis un appareil intelligent compatible MHL. En utilisant un câble HDMI vers Micro USB ou un adaptateur HDMI vers Micro USB, vous pouvez connecter vos appareils intelligents au projecteur et ensuite profiter de votre contenu sur grand écran.
Certains appareils intelligents peuvent ne pas être compatibles avec le câble que vous utilisez. Veuillez contacter le fabricant de votre appareil intelligent pour des informations détaillées.
• Utiliser un câble HDMI vers Micro USB
1. Connectez une extrémité du câble HDMI à Micro USB au connecteur d’entrée HDMI sur le projecteur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à Micro USB à la prise de sortie Micro USB sur votre appareil intelligent.
• Utiliser un adaptateur HDMI à Micro USB et un câble HDMI
1. Connectez une extrémité du câble HDMI au connecteur d’entrée HDMI sur le projecteur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à la prise d’entrée HDMI de l’adaptateur.
3. Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur à la prise de sortie Micro USB sur votre appareil intelligent.
Après les connexions, basculez à la source d’entrée HDMI2/MHL. Pour basculer le signal d’entrée, voir
Sélection d’une source d’entrée pour des détails.
18
Connexion

Connexion d’appareils vidéo composantes

Matériel AV : Lecteur de
DVD, tuner numérique,
etc.
Câble vidéo composantes
Haut-parleurs
Câble audio
Câble vidéo composite
Matériel AV
Haut-parleurs
Câble audio
Les prises vidéo composantes de type RCA sont fournies pour la connexion aux appareils de sortie vidéo composantes.

Connexion des appareils vidéo

Connectez votre appareil vidéo au projecteur avec un câble vidéo composite.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez si l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement.
Connexion
19

Connexion à un ordinateur

Câble VGA
Ordinateur portable ou de bureau
Haut-parleurs
Câble audio
Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble VGA.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche Fn et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de connaître la
combinaison de touches exacte.
votre ordinateur portable pour
20
Connexion

Connexion d’un kit Full HD sans fil (WDP02)

1
2 2
La prochaine génération de kit Full HD sans fil est disponible à l’endroit que vous avez acheté le projecteur.
Le projecteur est conçu pour accueillir un récepteur par lequel le projecteur reçoit un signal d’un émetteur et affiche les images transmises. Consultez les illustrations ci-dessous pour une connexion rapide de l’appareil de transmission sans fil.
1. Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Desserrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe sur le haut du projecteur jusqu’à ce que le couvercle de la lampe se desserre.
3. Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.
4. Placez le récepteur dans le compartiment, et appuyez vers l’arrière, puis vers le bas jusqu’à ce qu’il mette en place avec un déclic.
5. Branchez le câble HDMI et le câble USB Mini-B au récepteur.
6. Connectez un matériel AV approprié à l’émetteur.
1
3
2
7. Allumez le projecteur et basculez à la source d’entrée Wireless.
8. Pour plus de détails sur le fonctionnement, consultez le manuel d’utilisation du kit Full HD sans fil (WDP02).
Ne tirez pas trop sur le câble HDMI et le câble USB, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement des câbles.
Connexion
21
Loading...
+ 46 hidden pages