Grazie di aver acquistato questo videoproiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una
gradevole esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete
attentamente questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del
proiettore.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto
sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su
una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e
danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione
verticale. Non osservare queste istruzioni
potrebbe causare la caduta del proiettore,
che potrebbe provocare lesioni all'operatore
o danni al proiettore.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti
caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore
a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare
uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità;
- ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad
esempio l'interno di un'automobile con i finestrini
chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi
che possono contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone
lo schermo;
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio;
- ambienti con temperature superiori a 35°C/95°F;
- ambienti con altitudine superiore a 1500 metri /4920
piedi sul livello del mare.
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il
proiettore è acceso (anche in modalità
standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di
±10 volt, si raccomanda di collegare il
proiettore tramite uno stabilizzatore di
tensione, un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS) adatti alla
situazione.
4920-
9840
piedi
7. Non calpestare il proiettore, né collocare
oggetti sopra di esso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel
proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal
proiettore e contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare
raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima
di rimuovere il complesso lampada per la
sostituzione.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare
danni alla vista.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il
periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo
della lampada oltre il periodo nominale potrebbe
causare, in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il
kit di montaggio a soffitto BenQ.
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada
finché il proiettore non ha completato il processo
di raffreddamento e non viene scollegato
dall’alimentazione.
6
Importanti istruzioni sulla sicurezza
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni,
assicurarsi che il proiettore sia maneggiato
solamente da personale tecnico qualificato.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito
dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad
uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una
simile variazione di temperatura, si può formare
della condensa sulle parti vitali interne
dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore
possa essere danneggiato, non utilizzarlo per
almeno 2 ore quando si verifica una variazione di
temperatura improvvisa.
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica parte
riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile. Vedere pagina 59.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile
spedizioni future. Se è necessario inscatolare il
proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di
proiezione in una posizione appropriata, porre la
custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla
custodia del proiettore per evitare danni durante il
trasporto.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o
alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore.
Oggetti in gomma o plastica non devono restare in
contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni
sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite
l’apparecchio con un panno già bagnato,
assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per
la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi
per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada.
Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per
informazioni sulle normative vigenti.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
7
Panoramica
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli
potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Accessori standard
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
Proiettore
CD del Manuale Utente
Custodia
Accessori opzionali
Te l e c o m a n d oBatterie
Guida rapida
Tra s m e t t i t or e H D M I
wireless
Cavo di alimentazione
Adattatore trasmettitore
Garanzia
Cavo VGA
USB
1. Kit lampada di ricambio
2. Cavo RS232
8
Panoramica
3. Kit di installazione a soffitto universale
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di impugnatura del
coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato
nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le
polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in
corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno
negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il
coperchio non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno,
sauna, solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative
locali in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. Poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto
al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri
(~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che
possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla parte
anteriore
C
i
r
c
a
+
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla parte
superiore
a
c
C
r
i
°
5
+
1
Panoramica
9
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a
soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri
danni.
possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di
installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo
attacco alla staffa di montaggio si allenti.
10
Panoramica
Caratteristiche del proiettore
• Compatibilità HD totale
Il proiettore è compatibile con la TV a definizione standard (SDTV) 576i, TV a definizione migliorata
(EDTV), 480p, 576p e la TV ad alta definizione (HDTV) nei formati 720p, 1080i/p 60Hz, il formato
1080p fornisce una riproduzione dell’immagine in scala 1:1.
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie all’alta risoluzione, l’eccellente
luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca
riproduzione della scala di grigi.
• Riproduzione con colori brillanti
Questo proiettore è dotato di una ruota cromatica a 6 segmenti per produrre una gamma ed
un’intensità di colori realistiche non ottenibile con ruote cromatiche con meno segmenti.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce
un’eccellente immagine nella scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o
oscurate.
• Ampia gamma di input e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di input per la connessione alle vostre apparecchiature video e
PC, inclusi video componente, S-Video, e video composito, nonché dual HDMI, PC, ed un’uscita di
collegamento agli interruttori dei sistemi di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Controllo calibrazione certificato ISF
Per raggiungere uno standard di prestazioni più elevato, i menu OSD del proiettore offrono le
impostazioni ISF NIGHT (notte) e ISF DAY (giorno), che richiedono calibrazione da parte di
installatori autorizzati ISF.
• Funzione 3D
Per migliorare la sensazione di presenza durante la visione di film in 3D, video e eventi sportivi
permettendo di apprezzare la profondità delle immagini tramite l’interfaccia HDMI.
• Conversione 2D 3D
Con la funzione Conversione 2D 3D è possibile convertire i contenuti 2D in immagini 3D per
l’effetto 3D.
• Wireless
Il proiettore consente di proiettare tramite wireless le immagini FHD da dispositivi di uscita HDMI, ad
esempio lettori Blu-ray, lettori DVD e PC desktop o laptop ecc.
• CEC
Quando il proiettore viene collegato a dispositivi HDMI compatibili con CEC, ad esempio i lettori
DVD, attivando la funzione CEC è possibile accendere e spegnere entrambi i dispositivi utilizzando
un solo telecomando.
A causa dei diversi design di CEC HDMI per ciascun dispositivo, alcuni dispositivi potrebbero non essere
in grado di funzionare correttamente.
• Interpolazione fotogramma
Con la tecnologia di stima e compensazione del movimento sarà migliorata le immagini nitidezza e
chiarezza delle immagini.
• Altoparlanti integrati
Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio mono misto.
Panoramica
11
• Posizionamento intuitivo dell’obiettivo
Il controllo intuitivo della leva per il posizionamento dell’obiettivo consente una configurazione
flessibile del proiettore.
• SmartEco
La tecnologia SmartEco™ permette di risparmiare sul consumo della lampada fino al 70% in base al
livello di luminosità del contenuto quando la modalità SmartEco è selezionata.
12
Panoramica
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore e superiore
1
2
3
4
Vista lato posteriore e inferiore
Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento di
apparecchiature video" a pagina 23.
10
19
20
21
22
22
21
11131214
21
21
15 16 17
18
1. Pannello di controllo (vedere
"Pannello di controllo" a pagina 14 per
5
6
7
8
i dettagli.)
2. Coperchio lampada
3. Apertura
4. Coperchio dell'obiettivo
5. Coperchio di regolazione obiettivo
6. Anello di messa a fuoco e dello zoom
7. Apertura
8. Sensore infrarossi anteriore
9. Obiettivo di proiezione
9
10.Porte HDMI
11.Porta micro USB
(utilizzata per l'assistenza)
12.Porta di controllo RS-232
Utilizzato per interagire con un
sistema di controllo/automatico del
PC o home-theater.
14.Input Component Video (RCA)
Supporta il segnale video Y/P
B/CR
C
15.Input S-Video (mini DIN a 4 pin)
Input Composite Video (RCA)
16.Jack ingresso audio (L/R)
17.Jack ingresso audio
Jack uscita audio
18.Terminale di output a 12VDC
Utilizzato per attivare dispositivi
esterni come ad esempio schermi
22
elettrici o interruttori dell’impianto di
illuminazione, ecc. Rivolgersi al
rivenditore per sapere come collegare
questi dispositivi.
19.Presa cavo di alimentazione CA
20.Supporto Kensington lock
21.Piedino di regolazione
22.Fori per il montaggio a soffitto
B/PR o Y/
Panoramica
13
Comandi e funzioni
Pannello di controllo
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3. Coperchio di regolazione obiettivo
4. Sensore telecomando IR superiore
5. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
6. ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
7.Sinistra/
Riduce il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #7, #12, e #15 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci
di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
8. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
9. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in
funzione.
10.TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
9
10
11
12
13
14
15
16
12
11.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con la
lampada.
12.Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #7, #12, e #15 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci
di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
13.AUTO
Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata.
14.MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
15.Destra/
Aumenta il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #7, #12, e #15 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci
di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
16.SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
14
Panoramica
Te l e c o m a n d o
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Alimentazione ON/OFF
Consente di attivare o disattivare la modalità
del proiettore.
2. Tasti di selezione sorgente
Consente di selezionare una sorgente di input
per il display.
3. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
4.Sinistra
Riduce il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #4, #15 e #17 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
5. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
6. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
7. PIP
Consente di visualizzare il menu
Picture).
8. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
14
15
16
17
18
15
19
20
PIP(Picture In
9. Tasti di regolazione della qualità
dell’immagine
Questi tasti funzione eseguono le stesse attività
specificate nel menu OSD. Per informazioni, fare
riferimento a "Regolazione precisa della qualità
dell’immagine" a pagina 36.
10.FINE TUNE
Consente di visualizzare il menu "Regolazione
temperatura colore". Per informazioni, fare
riferimento a "Per salvare le impostazioni,
premere MENU/EXIT." a pagina 38.
11.3D/INVERT
Consente di accedere direttamente al menu
"3D" e di attivare o disattivare la funzione di
inversione.
12.MUTE
Consente di attivare o disattivare l'audio del
proiettore.
13.FREEZE
Consente di fermare l'immagine proiettata.
14.LIGHT
La retroilluminazione LED si attiva e resta attiva
per circa 10 secondi quando viene premuto un
tasto del telecomando. Premendo un altro tasto
entro 10 secondi, la finestra della
retroilluminazione LED viene disattivata.
15.Trapezio/Tasti freccia (/ Su, /Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #4, #15 e #17 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
16.AUTO
Consente di determinare automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
17.Destra
Aumenta il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #4, #15 e #17 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
18.SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
Panoramica
15
19.SRS
Consente di attivare o disattivare la funzione
SRS.
20.TEST
Consente di visualizzare il testo del formato.
16
Panoramica
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della
stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una
presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
1. Anteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2. Frontale a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il
kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ
presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a soffitto dopo aver acceso
il proiettore.
3. Posteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore dopo aver acceso il
proiettore.
4. Poster. a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione
a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Poster. a soffitto dopo aver acceso il
proiettore.
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore e sul telecomando quindi premere / finché il menu Configurazione sistema è
evidenziato.
2. Premere / per evidenziare Posizione proiettore e premere / finché la posizione corretta è stata selezionata.
Collocazione del proiettore
17
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video
influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro dello schermo. In questo modo è
possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla
proiezione su superfici angolari. Se il proiettore è montato a soffitto, deve essere montato capovolto.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale
aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni
dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla
distanza di proiezione.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento verticale
dell’obiettivo di proiezione" a pagina 22. Si possono consultare i diagrammi a pag. 20 e 21 per i valori di
compensazione verticale nelle tavole di dimensione che sono misurate quando la lente è spostata
completamente in su o in giù.
Come determinare la posizione del proiettore relativamente a
specifiche dimensioni dello schermo
1. Determinare il formato dello schermo, 16:9 o 4:3?
2. Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata "Dimensioni schermo", ricercare il valore
più simile alle dimensioni dello schermo in uso. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso
destra per individuare il valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media".
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Decidere la posizione esatta del proiettore secondo la posizione dello schermo e il range di
spostamento della regolazione obiettivo.
<Esempio>
Se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, con formato 4:3, fare riferimento a "Le proporzioni dello
schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9". La distanza media di proiezione è 3207
mm.
Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a
una distanza specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più
adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1. Determinare il formato dello schermo, 16:9 o 4:3?
2. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore
corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo della distanza
media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Verificare che la distanza calcolata sia compresa
tra i valori minimi e massimi della distanza di proiezione elencati su entrambi i lati del valore della
distanza media.
18
Collocazione del proiettore
4. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale dello schermo
corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal
proiettore alla distanza di proiezione.
<Esempio>
Se si possiede uno schermo con formato 16:9 e la distanza di proiezione misurata è 4500 mm, fare
riferimento a "Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9". Il
valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media" sarà pari a 4949 mm. Guardando lungo la
riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 170 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [mm]" a pagina 20, è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata 4500 mm per adattarla
a schermi di 150 e 190 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la
visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione. È importante
ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo
in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare
distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" a pagina 33.
Collocazione del proiettore
19
Dimensioni della proiezione
Installazione per uno schermo con formato 16:9
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro
schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Altezza
<B>
[mm]
Larghezza
<C> [mm]
Distanza
minima
(con zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(con zoom
minimo)
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [mm]
20
Collocazione del proiettore
Installazione per uno schermo con formato 4:3
Le illustrazioni e la tabella qui sotto sono fornite per gli utenti che hanno già schermi in formato 4:3 o
intendono acquistare schermi in formato 4:3 per vedere immagini proiettate in formato 16:9.
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<H>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<A>
<H>
<E>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<D>
<G>
<F>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro
schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Altezza
<B>
[mm]
Larghezza
<C>
[mm]
Distanza di proiezione <D>
[mm]
Distanza
minima
(con zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(con zoom
minimo)
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [mm]
Altezza
immagine
<H>
[mm]
Collocazione del proiettore
21
Spostamento verticale dell’obiettivo di proiezione
1
2
1
2
Il comando di spostamento verticale dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore.
Permette il posizionamento del proiettore leggermente al di sopra o al di sotto del livello superiore delle
immagini proiettate.
Lo spostamento dell’obiettivo (offset) viene espresso come percentuale dell’altezza dell’immagine
proiettata. È misurato come offset dal centro verticale dell’immagine proiettata. È possibile utilizzare la
leva per spostare l’obiettivo di proiezione avanti e indietro all’interno di un intervallo consentito in
relazione alla posizione dell’immagine desiderata.
Per usare la leva per il posizionamento dell'obiettivo:
1. Rilasciare la leva ruotandola in senso antiorario.
2. Spostare la leva per regolare la posizione dell’immagine proiettata.
3. Bloccare la leva ruotandola in senso orario.
• Posizione dello schermo fissata
Schermo
100%
30%
10%
Proiettore
• Posizione del proiettore fissata
130%
120%
110%
• Non stringere eccessivamente la leva.
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso
si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere "Regolazione dell'immagine proiettata" a
pagina 33.
22
Collocazione del proiettore
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.