BenQ W1500 User Manual [bg]

W1500
Цифров проектор Серия за домашно кино
Ръководство за потребителя
Съдържание
Важни инструкции
за безопасност .............................3
Съдържание на доставката.............. 6
Стандартни аксесоари .....................6
Допълнителни принадлежности ......6
Смяна на батериите на
дистанционното управление ............ 7
Ефективен обхват
на дистанционното управление ....... 7
Характеристики на проектора .......... 9
Изглед на проектора отвън ............ 11
Органи за управление и функции ..... 12
Панел за управление......................12
Дистанционно управление .............13
Разполагане на проектора ........ 14
Избор на място................................ 14
Получаване на предпочитания размер на прожектираното
изображение.................................... 15
Начини на определяне на разположението на проектора
за даден размер на екрана ............15
Начини за определяне на препоръчителния размер
на екрана за дадено разстояние ......15
Размери на прожекцията................17
Придвижване на обектива
за прожектиране вертикално .........19
Свързване с видео
оборудване ................................. 20
Подготовка.......................................20
Свързване на HDMI устройства........21
Свързване на устройства
за компонентно видео ....................22
Свързване на устройства
за S-Video или видео ......................22
Свързване на компютър.................23
Използване на проектора .......... 24
Включване на проектора ................ 24
Избиране на входен източник ........ 25
Използване на менютата................ 26
Захващане на проектора................ 26
Използване на захващаща
блокировка на кабела.....................26
2 Съдържание
Използване на функцията
за парола ........................................ 27
Настройка на прожектираното
изображение ....................................29
Настройка на ъгъла
на прожектиране ........................... 29
Коригиране изкривяването
на картината ................................... 29
Използване на предварително зададени и потребителски режими .. 30
Фина настройка на качеството
на картината ....................................32
Разширени контроли
за качество на картината ................ 34
Настройка на звука.......................... 37
Избор на аспектно съотношение....... 38
Стопкадър на изображението ........ 39
Използване на тестовия шаблон......39
Увеличаване и търсене
на детайли .......................................40
Работа в среда с голяма
надморска височина ........................40
Едновременно показване на повече от един източник
на изображение ...............................41
Гледане на 3-измерно
съдържание ..................................... 42
сонализиране показването
Пер
на менютата на проектора.............. 43
Блокиране на управляващите
клавиши............................................ 43
Изключване на проектора............... 44
Екранни менюта (OSD) ...................45
Допълнителна информация ..... 56
Поддръжка на проектора ................ 56
Информация за лампата ................ 57
Запознаване с броя работни
часове на лампата ......................... 57
Удължаване на експлоатационния
живот на лампата........................... 57
Отчитане на времето
засмянаналампата...................... 58
Смяна на лампата.......................... 58
Индикатори ......................................61
Отстраняване на повреди...............62
Спецификации .................................63
Информация за гаранциите
и авторските права .................... 70
Благодарим, че закупихте този висококачествен видео проектор на BenQ! Той е създаден,
4 920
-9 840
фута
за да ви предложи приятно гледане на домашно видео. За да получите най-добри резултати, прочетете внимателно настоящото ръководство, тъй като в него можете да получите напътствия относно управляващите менюта и работата на устройството.

Важни инструкции за безопасност

Проекторът е създаден и изпробван, за да удовлетвори последните стандарти за защита на свързаното с информационните технологии оборудване. За да осигурите безопасното използване на продукта, обаче, е важно да следвате упоменатите в настоящото ръководство инструкции и маркировките на продукта.
1. Моля, прочетете това ръководство преди да започнете работа с проектора. Запазете това ръководство на сигурно място за бъдеща употреба.
2. Винаги поставяйте проектора на равна, хоризонтална повърхност по време на работа.
- Не поставяйте проектора на нестабилна
количка, стойка или маса, тъй като той може да падне и се повреди;
ставяйте в близост до проектора
- Не по
запалими материали;
- Не използвайте, ако ъгълът на накланяне
епо-голям от 10 градуса наляво или надясно, анакланянето назад не трябва да надхвърля
15 градуса.
3. Не съхранявайте проектора вертикално
докрай. Това може да доведе до прекатурване на проектора, да причини наранявания или доведе до повреди.
4. Не пост никое от следните условия:
- в ограничени пространства или места
- места, на които е възможно
- мест
- места в близост до противопожарни
- места с околна температура над
- места с надморска височина, по-
авяйте този проектор при
с лоша вентилация. Уверете се, че проекторът се монтира поне на 50 см от стените при наличие на свободен въздушен поток;
достигане на високи температурни стойности, като вътрешността на автомобили със затворени прозорци;
а с висока влажност, запрашеност или цигарен дим могат да влошат оптичните компоненти и да скъсят експлоатационния период на проектора или да затъмнят екрана;
инсталации;
35 °C/95 °F;
голяма от 1 500 метра/4 920 фута над морското равнище.
Важни инструкции за безопасност
3
5. Не закривайте вентилационните отвори
докато проекторът е включен (дори врежим на готовност):
- Не покривайте проектора с каквото и да било;
- Не поставяйте проектора върху одеяла, легла или други меки повърхности.
9. Не гледайте директно в обектива на проектора по време на работа. Това може да увреди зрението ви.
6. В области с нест
абилно захранващо напрежение с повече от ±10 волта се препоръчва да свързвате проектора през стабилизатор на напрежението, предпазител от свръхнапрежение или непрекъсваем източник на захранване
(UPS) според вашата ситуация.
7. Не стъпвайте върху проектора и не поставяйте предмети върху него.
8. Не поставяйте течности в близост до
проектора. Разливането на те
чности върху него ще анулира гаранцията ви. Ако проекторът се навлажни, изключете от стенния контакт и повикайте техник на
BenQ за сервиз.
10. Не използвайте проектора след номиналния
експлоатационен период на лампата. Твърде дългото използване на лампите извън указания експлоатационен период може да доведе до сч
упването им в редки случаи.
11 . По време на работа се наблюдава голямо
нагорещяване на лампата. Оставете проектора да се охлади около 45 минути преди да свалите сглобката на лампата за смяна.
12. Проекторът може да показва инвертирани изображения при монтаж на тавана. Използвайте само набора за монтаж на таван на BenQ.
4
Важни инструкции за безопасност
13. Никога не опитвайте да сменяте сглобката
на лампата докато проекторът не изстине и се изключи от захранването.
14. Когато сметнете, че се налага сервизно обслужване или ремонт, занесете проектора само до подходящ правоспособен техник.
15. Не правете опити за разглобяване на проектора. В него има места с опасно високо напрежение. При докосване на части по фатален изход. Единствената част, която подлежи на обслужване, е лампата и тя има собствен подвижен капак. Вж. страница 58.
При никакви обстоятелства не трябва да отстранявате или сваляте останалите капаци. Обръщайте се само към подходящо квалифициран, професионален сервиз.
д напрежение е възможен
Конденз от влага
Никога не работете с проектора веднага след като сте го преместили от студено на топло място. Когато проекторът се подложи на такава промяна в температурата, върху решаващите вътрешни части може да кондензира влага. За да предпазите проектора от възможна повреда, не го използвайте в течение на най-малко 2 часа при внезапна промяна в т
емпературата.
Избягвайте летливи течности
Не използвайте летливи течности, като инсектициди или определени видове почистващи препарати близо до проектора. Не оставяйте гумени или пластмасови продукти да допират проектора продължително. Те ще оставят следи по повърхностното покритие. Ако почиствате с химически третирана кърпа, спазвайте инструкциите за безопасност на почистващия препарат.
Изхвърляне
Тоз и продукт съдържа следните материали, които са опасни за човешкото тяло и околната среда.
Олово, съдържащо се в припоя.
Живак, използван в лампата.
За изхвърлянето на продукта или използваните лампи се консултирайте сместните органи по опазване на околната среда за разпоредбите.
Забележка
Моля, пазете оригиналната опаковка за възможно изпращане в бъдеще. Ако трябва да опаковате проектора си след употреба, настройте обектива на съответното положение, поставете маншона на обектива и сглобете маншона на обектива и маншона на проектора заедно, за да избегнете повреда по време на транспортирането.
Важни инструкции за безопасност
5

Преглед

Проектор
Дистанционно
управление
Батерии
Гаранционна карта
Компактдиск с ръководство
на потребителя
Напътствия за бързо
стартиране
Захранващ кабел
VGA кабел
Чанта за носене
Безжичен HDMI
предавател
USB адаптер
на предавателя
1. Комплект с резервна лампа
2. Кабел RS232
3. Универсален комплект за монтаж
на таван

Съдържание на доставката

Внимателно разопаковайте и проверете дали доставката съдържа описаните по-долу елементи. Някои от елементите може да не са налични в зависимост от вашия регион на покупка. Моля, проверете в пункта си на покупка.

Стандартни аксесоари

Някои от принадлежностите могат да се различават за различните региони.
Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите подробна информация от доставчика.

Допълнителни принадлежности

6
Важни инструкции за безопасност
Смяна на батериите на дистанционното
• Работа с проектора отпред
П
р
и
б
л
.
+
1
5
s
Работа с проектора отгоре
П
р
и
б
л
.
+
1
5
s
управление
1. За да отворите капака на отделението за батерии, обърнете дистанционното управление, за да видите задната му част, и плъзнете капака в указаната от стрелката посока, както можете да видите на илюстрацията. Капакът се отстранява чрез плъзване.
2. Извадете батериите (ако е необходимо) и поставете две нови ААА батерии, като спазвате поляритета споре Положителният (+) и отрицателен (-) полюси трябва да съвпаднат с обозначенията.
3. Поставете отново капака на отделението за батерии, като го подравните с основата иплъзнете обратно. Спрете, когато щракне на място.
• Избягвайте оставянето на дистанционното управление и батериите в среда с твърде висока температура и влажност, като кухненски помещения, бани, сауни, солариуми или в затворени автомобили.
• Сменяйте батерията с нова от същия тип или еквивалентна, от препоръчвания от производителя вид.
• Изхвърляйте използваните батерии според инструкциите на производителя и местните разпоредби за оп
Никога не хвърляйте батериите в огън. Съществува риск от експлозия.
Ако батериите са изтощени или ако няма да използвате дистанционното управление
за продължителен период, е необходимо да ги извадите, за да предотвратите повреди в дистанционното управление при евентуално протичане на батериите.
азване на околната среда.
д указаното на дъното на отделението за батерии.

Ефективен обхват на дистанционното управление

Дистанционното управление трябва да бъде държано в рамките на ъгъл от 30 градуса по перпендикуляра на IR датчика(ци) за дистанционно управление, за да функционира правилно. Разстоянието между дистанционното управление и датчика(ците) не трябва да надхвърля 8 метра (~ 26 фута).
Уверете се, че няма препятствия между дистанционното управление и IR датчика(ците) на проектора, които бих
а могли да отклонят инфрачервения лъч.
Важни инструкции за безопасност
7
Монтаж на тавана
Бихме желали да имате приятни изживявания при използване на проектора на BenQ и поради тази причина искаме да ви уведомим за мерките за безопасност, насочени към предотвратяване на възможните щети и наранявания.
Ако възнамерявате да монтирате проектора на тавана, настоятелно препоръчваме да използвате подходящ комплект на BenQ за монтаж на таван, който да осигури б монтаж.
Ако използвате защитен набор за монтаж на таван на други производители, съществува риск за безопасността, тъй като проекторът може да падне от тавана поради неподходящо закрепване, дължащо се на неподходящи датчици или дължина на винтовете.
Можете да закупите набор за монтаж на таван за проектори BenQ от същото място, от което ст
е закупили проектора на BenQ. BenQ препоръчва да закупите и отделен обезопасителен кабел за устройства за монтаж на монитори и да го прикрепите здраво към съответния слот на проектора и основата на монтажната скоба. Това осигурява вторично ограничаване на проектора, ако монтажната скоба се разхлаби.
езопасен
8
Важни инструкции за безопасност

Характеристики на проектора

Напълно HD съвместим
Проекторът е съвместим с телевизорите със стандартна разделителна способност (SDTV) 576i, подобрена разделителна способност (EDTV) 480p, 576p и висока
разделителна способност (HDTV) формати 720p, 1080i/p 60 Хц, с формат 1080p, осигуряващ вярно 1:1 възпроизвеждане на изображението.
Високо качество на картината
Проекторът осигурява превъзходно качество на картината благодарение на високата си разделителна способност, превъзходна яркост на домашното видео, високо съотношение на контраст, жив цвят и богато възпроизвеждане на сивата гама.
Живо възпроизвеждане на цветовете
Проекторът се отличава с 6-сегментен цветови обтуратор за създаване на реалистична дълбочина на цветовете и диапазон, който не може да се достигне сцветови обтуратори с по-малко сегменти.
Богата сива скала
При гледане в затъмнена среда, автоматичното гама управление осигурява превъзходни изображения в сивата скала, което разкрива подробности в сенките ипрез нощта или затъмнени кадри.
Широко разнообразие от входове и видео формати
Проекторът поддържа широко разнообразие от входове за свързване с вашето видео и компютърно оборудване, включително компонентно видео, S-Video и композитно видео, както и двоен HDMI, PC и изходен тригер за свързване със системи за автоматизирани екрани и околно осветление.
Одобрен от ISF контрол на калиброването
За да постигне по-висок стандарт на изпълнение, проекторът включва настройки на режими ISF NIGHT и ISF DAY в екранните си менюта, което изисква професионално калибриране от упълномощени от ISF монтьори.
• 3-измерна функция
За засилване на чувството ви на присъствие при гледане на 3-измерни филми, видео клипове и спортни събития чрез представяне на изображенията в дълбочина посредством HDMI.
Конвертиране от 2D в 3D
С функцията 2D 3D Conversion (Конвертиране от 2D в 3D) можете да конвертирате 2D съдържание в 3D изображения за 3D ефект.
Безжичен
Проекторът позволява безжично прожектиране на FHD изображение от устройства с HDMI изход, като Blu-ray плейъри, DVD плейъри, настолни или преносими компютри и др.
• CEC
Когато свържете проектора с някое от HDMI CEC-съвместимите устройства, като DVD плейъри например, включването на функцията CEC ви позволява да включвате идвете устройства и ги изключвате с едно дистанционно управление.
Поради различната конструкция на HDMI CEC за всяко устройство, някои устройства може да
не бъдат в състояние да функционират правилно.
• Интерполация на кадрите
С оценката на движенията и технологията за компенсация се подобряват плавността и яснотата на картината.
Важни инструкции за безопасност
9
Вграден високоговорител(и)
Вграден високоговорител(и), осигуряващ(и) монозвуково смесване при включване на вход за звук.
Интуитивно придвижване на обектива
Интуитивното управление с лостче за придвижване на обектива осигурява гъвкавост при настройката на вашия проектор.
• SmartEco
Технологията SmartEco™ намалява консумацията на енергия от лампата до 70% в зависимост от нивото на яркостта в съдържанието, когато се избере режим SmartEco
.
10
Важни инструкции за безопасност

Изглед на проектора отвън

2
1
3
7
8
4
9
5
6
Вижте "Свързване с видео оборудване" на
страница 20 за подробности относно
свързването.
11 1312 14
15 16 17
10
18
22
19
20 21
22
22
21
21
21
Поглед отпред и отгоре
Поглед отзад и отдолу
1. Панел за управление (Вж. "Панел за
управление" на страница 12 за
повече подробности.)
2. Капак на лампата
3. Вентилационен отвор
4. Капачка на обектива
5. Капак за преместване на обектива
6. Пръстен за фокусиране
и мащабиране
7. Вентилационен отвор
8. Преден инфрачервен датчик
9. Обектив за прожектиране
10. HDMI портове
11. Мини USB порт (Използва се за експлоатация)
12. Управляващ порт RS-232
Използва се за интерф
ейс с персонален компютър или система за управление/автоматизация на домашно видео.
13. Жак за входен сигнал RGB (компютър)/компонентно видео (YPbPr/ YCbCr)
14. Входове за компонентно видео (RCA)
поддържат Y/PB/PR или Y/CB/CR видео сигнал
15. Вход за S-Video (мини 4-пинов DIN) Вход за композитно видео (RCA)
16. Жакове за входни аудио сигнали (Л/Д)
17. Жак за входни аудио сигнали
Жак за изх
одни аудио сигнали
18. Изход за постоянно напрежение 12 В Използва се за превключване на външни устройства, като електронни екрани или управление на осветлението и т.н. За информация относно начините на свързване на тези устройства се обърнете към доставчика.
19. Вход на захранващия кабел за променливо напрежение
20. Отвор за обезопасително устройство
21. Крачета за ре
гулиране
22. Отвори за монтаж на таван
Важни инструкции за безопасност
11

Органи за управление и функции

Панел за управление

1 2 3 4
5
6
7
8
1. Пръстен за фокусиране
Регулира фокуса на прожектираното изображение.
2. Пръстен за мащабиране
Настройва размера на изображението.
3. Капак за преместване на обектива
4. Горен инфрачервен (IR) датчик за дистанционно управление
5. MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)
Включва екранното меню (OSD). Връща се впредишното екранно OSD меню, излиза изаписва настройките на менюто.
6. POWER (ЗАХРАНВАНЕ)
Превключва проектора от режим на неактивност във включено с
ъстояние.
7. Наляво/
Намалява силата на звука на проектора. При активирано екранно меню (OSD)
клавишите #7, #12 и #15 се използват като стрелки за избор на желаните елементи на менюто, които желаете да настроите.
8. ECO BLANK (Икономично изключване на екрана)
Използва се за заличаване на картината на екрана.
9. Светлинен индикатор POWER (ЗАХРАНВАНЕ)
Свети или примигва по време на ра
бота на
проектора.
10. Светлинен индикатор за ТЕМПература
Свети червено, ако температурата на проектора стане твърде висока.
9
10 11
12 13 14 15
16
12
11. Светлинен индикатор LAMP (ЛАМПА)
Указва състоянията на лампата. Свети или примигва при наличие на проблем влампата.
12. Корекция на трапецовидно изкривяване/Клавиши стрелки (/нагоре, / надолу)
Позволява ръчно коригиране на изкривяването на изображенията, дължащо се на про
жектиране под ъгъл.
При активирано екранно меню (OSD) клавишите #7, #12 и #15 се използват като стрелки за избор на желаните елементи на менюто, които желаете да настроите.
13. AUTO (АВТО)
Автоматично определя най-добрите настройки за синхронизация на картината по време на показването на изображение.
14. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ)
Избира наличен режим за настройка на ка
ртина. Активира избрания елемент на екранното меню (OSD).
15. Надясно/
Увеличава силата на звука на проектора. При активирано екранно меню (OSD)
клавишите #7, #12 и #15 се използват като стрелки за избор на желаните елементи на менюто, които желаете да настроите.
16. SOURCE (ИЗТОЧНИК)
Показва лента за избор на източник.
12
Важни инструкции за безопасност

Дистанционно управление

1
2
3
6 7 8
10
12 13
11
16
18
20
19
17
14
15
15
4 5
9
10. FINE TUNE (ФИНА НАСТРОЙКА)
Показва менюто „Color Temperature Fine Tuning (Фино настройване на цветова
температура)“. За по обърнете към "За да запаметите и излезете
от настройките, натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)." на страница 35.
11. 3D/INVERT(Обръщане на 3-измерни изображения)
Влизане в менюто „3-измерен“ директно иивключване и изключване на функцията за инвертиране.
12. MUTE (БЕЗЗВУК)
Включва и изключва звука на проектора.
13. FREEZE (СТОПКАДЪР)
1.
POWER ON/OFF (Вкл./Изкл. на захранването)
Включва и изключва режима на проектора.
2. Клавиши за избор на източник
Избират входен източник за показване.
3. MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)
Включва екранното меню (OSD). Връща се в предишното екранно OSD меню, излиза изаписва настройките на менюто.
4. Наляво
Намалява силата на звука на проектора. При активирано екранно меню (OSD)
клавишите #4, #15 и #17 се използват като стрелки за избор на же
ланите елементи на
менюто, които желаете да настроите.
5. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ)
Избира наличен режим за настройка на картина.
Активира избрания елемент на екранното меню (OSD).
6. ECO BLANK (Икономично изключване на екрана)
Използва се за заличаване на картината на екрана.
7. PIP (КАРТИНА В КАРТИНАТА)
Показва менюто PIP (КАРТИНА В КАРТИНАТА) (картина в картината).
8. ASPECT (АСПЕКТНО СЪОТНОШЕНИЕ)
Избира аспектното съотношение на показваната картина.
9. Клавиши за настройка качеството на картината
Тези функционални клавиши изпълняват едни и същи задачи, както е посочено векранното меню. За подробности се обърнете към "Фина настройка на
качеството на картината" на страница 32.
Изпълнява стопкадър за прожектираното изображение.
14. LIGHT (ОСВЕТЛЕНИЕ)
етва фоновото светодиодно осветление
Св иостава да свети в продължение на около 10 секунди при натискане на произволен клавиш на дистанционното управление. Натискането на други клавиши в рамките на 10 секунден интервал от време изключва фоновото светодиодно осветление.
15. Корекция на трапецовидно изкривяване/ Клавиши стрелки (/нагоре,
/ надолу)
Позволява ръчно коригиране на изкривяването на из се на прожектиране под ъгъл.
При активирано екранно меню (OSD) клавишите #4, #15 и #17 се използват като стрелки за избор на желаните елементи на менюто, които желаете да настроите.
16. AUTO (АВТО)
Автоматично определя най-добрите настройки за синхронизация на картината по време на показването на изображение.
17. Надясно
Увелич ава силата на звука на п При активирано екранно меню (OSD)
клавишите #4, #15 и #17 се използват като стрелки за избор на желаните елементи на менюто, които желаете да настроите.
18. SOURCE (ИЗТОЧНИК)
Показва лента за избор на източник.
19. SRS
Активира или деактивира функцията SRS.
20. TEST (ПРОБА)
Показва тестовия шаблон.
Важни инструкции за безопасност
дробности се
ображенията, дължащо
роектора.
13

Разполагане на проектора

Избор на място

Проекторът е създаден така, че да позволява инсталиране в четири възможни позиции.
Изборът на място за проектора се диктува от разположението в помещението или личните предпочитания. Вземете предвид размера и разположението на екрана, мястото на подходящия стенен контакт, както и мястото и разстоянието между проектора и останалата част на оборудването.
1. Преден:
Изберете тази позиция, когато проекторът е поставен в близост до пода пред екрана. Това е най-честият начин за разполагане на проектора, който позволява мобилност и лесно настройване.
2. Front Ceiling (Преден таван):
Изберете тази позиция, когато желаете проекторът да бъде окачен на тавана пред екрана.
Закупете набор за монтаж на таван на проектори на BenQ от доставчика, за да осъществите монтаж на тавана.
*Задайте Front Ceiling (Преден таван) след включване на проектора.
3. Заден:
Изберете тази позиция, когато проекторът епоставен в близост до пода зад екрана.
Обърнете внимание, че е необходим специален екран за про
*Задайте Заден след включване на проектора.
4. Rear Ceiling (Заден тав
Изберете тази позиция, когато желаете проекторът да бъде окачен на тавана зад екрана.
Обърнете внимание, че за този вид монтаж е необходим екран за прожектиране назад и набор за монтаж на таван на BenQ.
*Задайте Rear Ceiling (Заден таван) след включване на проектора.
жектиране назад.
ан):
*За да установите положението на проектора:
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) на проектора или на дистанционното управление и след това натискайте / докато се открои менюто System Setup (Системни настройки) .
2. Натиснете /, за да откроите Projector Position (Позиция на проектора) и натискайте / докато бъде
избрано правилното положение.
14
Важни инструкции за безопасност

Получаване на предпочитания размер на прожектираното изображение

Разстоянието от прожекционния обектив до екрана, настройката за мащабиране и видео форматът оказват влияние върху размера на прожектираното изображение.
Проекторът винаги трябва да бъде монтиран нивелиран (все едно на равна повърхност) иразположен перпендикулярно под 90° по дясното рамо на квадрат към екрана. Това предотвратява изкривяването на изображението, причинено от прожектиране под ъгъл (ил
и прожектиране върху повърхност под ъгъл). Ако проекторът се монтира на тавана,
той трябва да бъде монтиран с горната част надолу.
Ако проекторът е разположен по-далеч от екрана, размерът на прожектираното изображение се увеличава, а вертикалното отместване се увеличава пропорционално.
Когато определяте разположенията на екрана и на проектора, трябва да о на прожектираното отношение и размера на вертикалното отместване, които са право пропорционални на прожекционното разстояние.
Тоз и проектор е снабден с подвижен обектив. Вж. "Придвижване на обектива за
прожектиране вертикално" на страница 19 за подробности. Можете да видите схемите на
страници 17 и 18 за стойностите на вертикалното отместване в т измерени при придвижен докрай нагоре или надолу обектив.
аблиците с размери,
тчетете размера

Начини на определяне на разположението на проектора за даден размер на екрана

1. Определете аспектното съотношение на вашия екран. 16:9 или 4:3?
2. Вижте таблицата и намерете най-близкото съответствие с размера на вашия екран
влявата колона със заглавие "Размери на екрана". Използвайки тази стойност, потърсете в реда от дясно, за да намерите съответното средно разстояние до екрана в колоната със заглавие "Средно". Тов а е про
3. Определете точното положение на вашия проектор според положението на екрана си
и регулируемия диапазон на придвижване на обектива.
<Пример> Ако използвате 120-инчов екран с аспектно съотношение 4:3, вижте "Аспектното
съотношение на екрана е 4:3 и прожектираната картина е 16:9". Средното прожекционно
разстояние е 3 207 мм.
жекционното разстояние.

Начини за определяне на препоръчителния размер на екрана за дадено разстояние

Тоз и метод може да бъде използван в ситуации, при които вече сте закупили проектора ибихте желали да знаете какъв размер екран е подходящ за помещението.
Максималният размер на екрана се ограничава от наличното в стаята физическо пространство.
1. Определете аспектното съотношение на вашия екран. 16:9 или 4:3?
2. Измерете разстоянието между проектора и мястото, на ко
екрана. Това е прожекционното разстояние.
3. Вижте таблицата и намерете най-близкото съответствие с измереното в колоната за
средно разстояние от екрана с име "Средно". Проверете дали измереното разстояние попада между мин. и макс. от двете страни на средната стойност на разстоянието.
ето искате да разположите
Важни инструкции за безопасност
15
4. Използвайки стойността, потърсете реда отляво, за да намерите съответния екран на
диагонала. Тов а е размерът на прожектираното изображение на проектора при това прожекционно разстояние.
<Пример> Ако имате екран с аспектно съотношение 16:9 и измереното прожекционно разстояние е 4 500 мм, вижте "Аспектното съотношение на екрана е 16:9 и прожектираната картина е
16:9". Най-близкото съот
ветствие в колонка "Средно" е 4 949 мм. Търсенето по този ред
показва, че е необходим екран с размер 170 инча.
Проверката на стойностите на мин. и макс. прожекционно разстояние в колонки
"Прожекционно разстояние <D> [мм]" на страница 17 показва, че прожекционно
разстояние от 4 500 мм е подходящо също и за екрани с размери 150 и 190 инча. Проек
торът може да се настрои (с помощта на управлението за мащабиране) да прожектира на тези различни размери екрани от прожекционното разстояние. Имайте предвид, че различните екрани имат различни стойности на вертикалното отместване.
Ако поставите проектора на друго място (различно от препоръчваното), трябва да го наклоните нагоре или надолу, за да центрирате
изображението на екрана. При тази ситуация е възможно изкривяване на някои изображения. Използвайте функцията за корекция на трапецовидно изкривяване, за да коригирате изкривяването. Вж. "Коригиране
изкривяването на картината" на страница 29 за подробности.
16
Важни инструкции за безопасност

Размери на прожекцията

Монтаж на пода
<F>: Екран <G>: Център на обектива
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Монтаж на тавана
<F>: Екран <G>: Център на обектива
Монтаж за екран с аспектно съотношение 16:9
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Аспектното съотношение на екрана е 16:9 и прожектираната картина е 16:9
Размери на екрана Прожекционно разстояние <D> [мм]
Диагонал
<А> [инча (мм)]
40 (1 016) 498 886 1 013 1 165 1 316 25
50 (1 270) 623 1 107 1 266 1 456 1 646 31
60 (1 524) 747 1 328 1 519 1 747 1 975 37
70 (1 778) 872 1 550 1 772 2 038 2 304 44
80 (2 032) 996 1 771 2 025 2 329 2 633 50
90 (2 286) 1 121 1 992 2 278 2 620 2 962 56
100 (2 540) 1 245 2 214 2 532 2 911 3 291 62
110 (2 794) 1 370 2 435 2 785 3 203 3 620 68
120 (3 048) 1 494 2 657 3 038 3 494 3 949 75
130 (3 302) 1 619 2 878 3 291 3 785 4 278 81
140 (3 556) 1 743 3 099 3 544 4 076 4 608 87
150 (3 810) 1 868 3 321 3 797 4 367 4 937 93
160 (4 064) 1 992 3 542 4 051 4 658 5 266 100
170 (4 318) 2 117 3 763 4 304 4 949 5 595 106
180 (4 572) 2 241 3 985 4 557 5 241 5 924 112
190 (4 826) 2 366 4 206 4 810 5 532 6 253 118
200 (5 080) 2 491 4 428 5 063 5 823 6 582 125
235 (5 969) 2 926 5 202 5 949 6 842 7 734 146
Горните числа са приблизителни и може да се различават леко от действителните измервания. Изброени са само препоръчителните размери на екрани. Ако вашият размер екран не е в таблицата по-горе, се обърнете за съдействие към доставчика.
Височина
<B> [мм]
Ширина
<С> [мм]
Мин. разстояние (с максимално мащабиране)
Средно
Макс. разстояние (с минимално мащабиране)
Най-ниско/най-
високо положение
на обектива <E>
[мм]
Важни инструкции за безопасност
17
Монтаж за екран с аспектно съотношение 4:3
<A>
<B>
<H>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Монтаж на пода
<F>: Екран <G>: Център на обектива
Монтаж на тавана
<F>: Екран <G>: Център на обектива
Илюстрациите и таблицата по-долу са дадени за онези потребители, които вече имат екрани с аспектно съотношение 4:3, или възнамеряват да си купят екрани с аспектно съотношение 4:3, за да гледат прожектирани изображения със съотношение 16:9.
<A>
<C>
<H>
<E>
<B>
<D>
<G>
<F>
Аспектното съотношение на екрана е 4:3 и прожектираната картина е 16:9
Размери на екрана Прожекционно разстояние <D> [мм] Най-ниско/
Диагонал
<А> [инча (мм)]
40 (1 016) 610 813 929 1 069 1 208 23 457
50 (1 270) 762 1 016 1 162 1 336 1 510 29 572
60 (1 524) 914 1 219 1 394 1 603 1 813 34 686
70 (1 778) 1 067 1 422 1 627 1 871 2 115 40 800
80 (2 032) 1 219 1 626 1 859 2 138 2 417 46 914
90 (2 286) 1 372 1 829 2 091 2 405 2 719 51 1 029
100 (2 540) 1 524 2 032 2 324 2 672 3 021 57 1 143
110 (2 794) 1 676 2 235 2 556 2 940 3 323 63 1 257
120 (3 048) 1 829 2 438 2 788 3 207 3 625 69 1 372
130 (3 302) 1 981 2 642 3 021 3 474 3 927 74 1 486
140 (3 556) 2 134 2 845 3 253 3 741 4 229 80 1 600
150 (3 810) 2 286 3 048 3 486 4 008 4 531 86 1 715
160 (4 064) 2 438 3 251 3 718 4 276 4 833 91 1 829
170 (4 318) 2 591 3 454 3 950 4 543 5 135 97 1 943
180 (4 572) 2 743 3 658 4 183 4 810 5 438 103 2 057
190 (4 826) 2 896 3 861 4 415 5 077 5 740 109 2 172
200 (5 080) 3 048 4 064 4 647 5 345 6 042 114 2 286
Горните числа са приблизителни и може да се различават леко от действителните измервания. Изброени са само препоръчителните размери на екрани. Ако вашият размер екран не е в таблицата по-горе, се обърнете за съдействие към доставчика.
Височина
<B> [мм]
Ширина
<С> [мм]
Мин. разстояние (с максимално
мащабиране)
Средно
Макс. разстояние (с минимално мащабиране)
най-високо
положение
на обектива
<E>
[мм]
Височина
на изобра-
жението
<H>
[мм]
18
Важни инструкции за безопасност

Придвижване на обектива за прожектиране вертикално

100%
10%
30%
1
2
Екран
Проектор
110%
130%
120%
1
2
Управлението на придвижването на обектива вертикално осигурява гъвкавост за монтажа на вашия проектор. То позволява проекторът да се разполага малко над или под горното ниво на прожектираните изображения.
Придвижването на обектива (изместване) се изразява като процент от височината на прожектираното изображение. Измерва се като изместване от вертикалния център на прожектираното изображение. Мо обектива за прожектиране нагоре или надолу в допустимия диапазон в зависимост от желаното положение на вашето изображение.
За да използвате лостчето за придвижване на обектива:
1. Освободете лостчето със завъртане обратно на часовата стрелка.
2. Преместете лостчето, за да регулирате положението на прожектираното изображение.
3. Заст
Когато е фиксирано положението на екрана
опорете лостчето със завъртане по посока на часовата стрелка.
жете да използвате лостчето, за да придвижвате
Когато е фиксирано положението на проектора
Моля, не стягайте лостчето прекалено много.
Регулирането на обектива няма да доведе до влошено качество на картината. В малко вероятния
случай на създаване на изкривяване на изображението, вж. "Настройка на прожектираното
изображение" на страница 29 за подробности.
Важни инструкции за безопасност
19

Свързване с видео оборудване

Можете да свързвате проектора с всеки вид видео оборудване, като видео рекордер, DVD плейър, Blu-ray плейър, цифров тунер, кабелен или сателитен декодер, видео игрова конзола или цифрова камера. Можете също така да го свързвате с настолен компютър, лаптоп или система Apple Macintosh. Необходимо е да свържете проектора към източник като използвате един от горните методи на св различно ниво на качество на видеосигнала. Използваният метод зависи от наличността на съответния извод както в проектора, така и в устройството-източник на видео сигнал, според следващото описание:
ързване. Различните методи осигуряват
Име на
терминал
HDMI
Компонентно
видео
S-Video
Видео
PC (D-SUB)
Външен вид на
терминал
Справка
"Свързване на HDMI устройства" на страница 21
"Свързване на устройства за компонентно видео" на страница 22
"Свързване на устройства за S-Video или видео" на страница 22
"Свързване на устройства за S-Video или видео" на страница 22
"Свързване на компютър" на страница 23
Качество на
картината
Най-добро
По-добро
Добро
Normal (Нормална)
По-добро

Подготовка

При свързване на източник на сигнал към проектора, се уверете че:
1. Преди осъществяване на свързването сте изключили цялото оборудване.
2. Използвате подходящи сигнални кабели за всеки от източниците с подходящия вид куплунзи.
3. Уверете се, че всички кабелни куплунзи са здраво вкарани в жаковете на оборудването.
Забележете, че не всички кабели, показани на следващите схеми на свързване, може да са доставени с проектора (вж. "Съдържание на доставката" на страница 6 за подробности). Повечето кабели могат да бъдат закупени от магазините за електроника.
20
Важни инструкции за безопасност

Свързване на HDMI устройства

HDMI кабел
HDMI устройство: DVD плейър, цифров тунер
и т.н.
За да се уверите, че сте избрали верния вид входен източник за HDMI сигнал, вж. "HDMI
Settings (HDMI настройки)" на страница 53 за
подробности.
HDMI устройство: DVD плейър, цифров тунер и т.н.
Безжичен HDMI предавател
За да свържете HDMI сигнала, изберете „Wireless (Безжичен)“ от лентата за избор на
източник. Вж. "Избиране на входен източник"
на страница 25 за подробности.
USB адаптер на предавателя
Свързване на HDMI устройства с проектора с HDMI кабели HDMI (Мултимедиен интерфейс с висока разделителна способност) поддържа преноса
на некомпресирани видео данни между съвместими устройства, като DTV тунери, DVD плейъри, Blu-ray плейъри и дисплеи, по един кабел. Осигурява чиста цифрова картина и звук. При свързването между проектора и HDMI устройството да се използва HDMI кабел.
• Свързване на HDMI устройства с про Можете също така да осъществявате безжична връзка между проектора и HDMI
устройствата. Тъй като проекторът е снабден с вграден HDMI приемник, когато включите доставения безжичен HDMI предавател в някое HDMI устройство, проекторът ще покаже съдържанието от свързания HDMI източник.
ектора безжично
Важни инструкции за безопасност
21

Свързване на устройства за компонентно видео

Аудио видео оборудване:
DVD плейър, цифров тунер и
т.н.
От изходните аудио
клеми
Към входните
аудио клеми
Кабел за компонентно видео
От изходните
аудио клеми
Към входните аудио
клеми
S-Video кабел
Видео кабел
или
Аудио видео оборудване
Спазвайте съвпадане на съответните цветове на кабелите и терминалите. За свързване сизходните устройства за видео са предвидени жакове тип RCA за компонентно видео. Следва също така да свържете отделен аудио кабел със съответния аудио усилвател.

Свързване на устройства за S-Video или видео

Необходимо е да свържете кабела за S-Video или композитно видео от едно и също устройство и никога и двата едновременно. Следва също така да свържете отделен аудио кабел със съответния аудио усилвател.
• Ако вече сте направили връзка за компонентно видео между проектора и устройството-източник на видеосигнал, е необходимо да свържете отново към устройството, като използвате връзка за S-Video или композитно видео, тъй като това прави ненужна втората връзка с по-ниско качество. Необходима е връзка при използване само на композитния Video извод, ако не са нал изводи за компонентно видео и S-Video на изходното устройство (например при някои аналогови видеокамери).
• Ако избраното видео изображение не се покаже след включване на проектора и избор на съответния видео източник, проверете дали видео устройството е включено и работи правилно. Проверете още дали сигналните кабели са правилно свързани.
22
Важни инструкции за безопасност
ични

Свързване на компютър

VGA кабел
От изходната
аудио клема
Към входните аудио
клеми
Лаптоп или настолен
компютър
Свържете проектора с компютър с VGA кабел.
Много лаптопи не включват външните си видео портове при свързване с проектор. Обикновено клавишните комбинации, като Fn + F3 или клавиша CRT/LCD, превключват външните дисплеи всъстояние вкл./изкл. Намерете функционалния клавиш CRT/LCD или функционалния клавиш със символ на монитор на клавиатурата на лаптопа. Натиснете едновременно Fn и съответния функционален клавиш. Вж. документацията на вашия лаптоп, за да откриете к комбинация на вашия лаптоп.
лавишната
Важни инструкции за безопасност
23

Използване на проектора

Подготовка
1. Вкарайте щепсела в контакта и включете цялото свързано оборудване.
2. Ако не е вече вкаран, вкарайте щепсела на доставения захранващ кабел във входа за променлив ток отзад на проектора.
3. Вкарайте щепсела на захранващия кабел в стенен контакт ивключете превключвателя на последния.
Моля, използвайте само оригиналните принадлежности (напр. захранващ кабел) с устройството, за да избегнете възможни опасности като токов удар и пожар.

Включване на проектора

Следвайте стъпките по-долу.
1. Уверете се, че индикаторната светлина на захранването е оранжева след включване на захранването.
2. Натиснете и задръжте POWER (ЗАХРАНВАНЕ) () на проектора или на дистанционното управление, за включите проектора. Веднага след светване на светлинния индикатор се чува „Сигнал за включване“. Индикаторът Светлинен индикатор POWER (ЗАХРАНВАНЕ) примигва в зелено и ост работа на проектора.
За да изключите звуковия сигнал, вижте "Изключване на сигнализацията Power On/Off Ring
Ton e ( Тон на звънене при вкл./изкл.)" на страница 37 за подробности.
ава да свети по време на
3. Започват да работят вентилаторите, а на екрана се показва начално изображение в течение на няколко секунди докато проекторът загрее.
Проекторът няма да реагира на по-нататъшни команди докато загрява.
4. Ако ви бъде подсказано да въведете парола, натиснете клавишите стрелки, за да въведете шестцифрена парола. Вж. "Използване на функцията за парола" на
страница 27 за подробности.
5. На екрана се показва „Source Searching...“ („Търсене на източник...“) преди проекторът да идентифицира входния източник. Това съобщение остава на екрана докато се открие валиден сигнал. Вж. "Из подробности.
6. Ако хоризонталната честота на входния източник превишава диапазона на проектора, на екрана се показва съобщението „No Signal“ („Няма сигнал“). Това съобщение остава на екрана докато смените входния източник с подходящ.
биране на входен източник" на страница 25 за
24
Важни инструкции за безопасност

Избиране на входен източник

ЗАБЕЛЕЖКА:
Когато търси автоматично валиден входен източник, проекторът превключва между наличните сигнали, следвайки последователност от горе надолу, както показва лентата за избор на източник.
HDMI 1
HDMI 2
Video (Видео)
S-Video
Component 1
Component 2
PC
Wireless
1. Можете да регулирате прожектираната картина до желания размер от пръстена за мащабиране.
2. Изяснете картината, като въртите пръстена за фокусиране.
Проекторът може да бъде включен едновременно към различно оборудване. Когато проекторът се включва за пръв път, той ще опита да се свърже повторно с входния източник, който е бил използван при последното изключване на проектора.
За да изберете видео източник:
Използване на дистанционното управление или проектора
1. Натиснете SOURCE (ИЗТОЧНИК) на проектора или на
дистанционното управление. Показва се лента за избор на източник.
2. Натискайте / , докато бъде избран желания сигнал и
натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ).
Използване на екранното меню
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и след това натискайте /, докато се маркира
менюто System Se
2. Натиснете , за да маркирате Input Source (Вх. изт.) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се лентата за избор на източник.
3. Натискайте / многократно, докато се избере желаният сигнал и натиснете MODE/ ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ).
След като веднъж бъде разпозната, избраната информация за източника се показва за няколко секунди на е проектора, можете да се върнете към лентата за избор на източник, за да търсите отново за други сигнали.
Можете също така да преименувате източника:
tup (Системни настройки) .
крана. Ако има различни видове оборудване, свързано с
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и след това натискайте /, докато се маркира менюто System Setup (Системни настройки) .
2. Натиснете , за да маркира ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата Source Rename (Преим. изт.).
3. Натискайте ///, докато бъде избран желания символ и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ).
Ако искате проекторът да извършва автоматично търсене на сигнали, изберете On
(Вкл.) в менюто System Setup (Системни настройки) > Auto Source Search (Търс. на авт. изт.).Ф
ина настройка на размера на изображението и яснота
те Source Rename (Преим. изт.) и натиснете MODE/
Важни инструкции за безопасност
25

Използване на менютата

Preset Mode
User Mode Management
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Color Temperature
Picture -- Basic
2
S-Video
Cinema (Кино)
Back
Тек ущ входен
източник
Икона на
основното меню
Основно меню
Подменю
Открояване
Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД), за да се върнете на предишната страница или да излезете от менюто.
Състояние
50
50
50
50
Color
Flesh Tone
3
Frame Interpolation
Lamp Power
Reset Picture Settings
Off
Economic
Lamp Native
Advanced...
Preset Mode
User Mode Management
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Picture -- Basic
Cinema
Color
2
50
50 50
50
Flesh Tone
3
Off
Economic
Lamp Native
Color Temperature
Frame Interpolation Lamp Power Advanced...
S-Video
Back
Reset Picture Settings
Language
Splash Screen Projector Position Auto Off
Sleep Timer
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
Български
BenQ
Auto Source Search
Back
Изключване Изключване
Off
Преден
Source Rename
Language
Splash Screen
Projector Position Auto Off
Sleep Timer Menu Settings Input Source
System Setup
S-Video
Български
BenQ
Изключване Изключване
Off
Преден
Auto Source Search
Back
Source Rename
Проекторът разполага с многоезични екранни менюта (OSD), които позволяват различни регулировки и настройки. По-долу е даден преглед на екранните менюта (OSD).
За да използвате екранните менюта, укажете познат език за меню.
26
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) на
проектора или дистанционното управление, за да включите екранното меню.
2. Използвайте /, за да маркирате менюто
System Setup (Системни настройки).
3. Натиснете , за да маркирате
Language (Език) и натиснете /, за да изберете предпочитания език.
4. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ ИЗХОД) два пъти* на проектора или
дистанционното управление, за да излезете и зап
*Първото натискане ви връща в основното меню, а следващото затваря отворено екранно меню.
ишете настройките.

Захващане на проектора

Използване на захващаща блокировка на кабела

Проекторът трябва да бъде монтиран на безопасно място, за да се предотврати кражба. Ако това е невъзможно, закупете защитно устройство за монтаж, за да обезопасите проектора. Отворът за монтажно устройство се намира на слота на проектора. Вж. точка 20 на страница 11 за подробности. Обезопасителният монтажен кабел обикновено представлява комбинация от бутон(и) и
блокировка. Вижте документацията на блокировката, за да разберете как да я използвате.
Важни инструкции за безопасност

Използване на функцията за парола

Input New Password
Back
Погрешна парола
Опитайте отново.
Поради съображения за сигурност и за да предотвратите неупълномощено използване, проекторът предлага опция за задаване на парола. Паролата може да бъде зададена от екранното меню (OSD). След като зададете паролата и тази функция е избрана, проекторът е защитена от парола. Потребители, които не знаят точната парола, не могат да използват проектора.
Ще изпитате неудобство, ако активирате парола и след това я забравите. Отпечатайте ръководството (ако е необходимо) и запишете използваната парола в него. Запазете ръководството на безопасно място за бъдещо използване.
Задаване на парола
След като зададете парола, проекторът не може да бъде използван и активиран, освен при въвеждане на съответната парола при всяко пускане.
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) на проектора или
на дистанционното управление и след това натискайте
/ докато се открои менюто Advanced Setup
(Разширена настройка).
2. Натиснете , за да маркирате Password (Парола) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата Password (Парола).
3. Маркирайте Change Password (Смени парола) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата Input
Password (Във. пар
4. Както е показано на снимката, четирите клавиши-стрелки (, ,, ) съответстват на 4 последователни цифри (1, 2, 3, 4). В зависимост от паролата, която искате да
въведете, натискайте клавишите-стрелки на дистанционното управление или проектора, за да въведете шестте знака на паролата. Потвърдете новата парола като я въведете отново. След като зададете паролата, екранното меню (OSD) се връща в страница
(Парола).
ВАЖНО: Въвежданите цифри се показват като звездички на екрана. Напишете на това място в ръководството избраната парола, преди или след задаването й, за да бъде налична в случай, че я забравите. Парола: __ __ __ __ __ __
ола).
та Password
5. Маркирайте Power On Lock (Заключване при включване) и след това натиснете
/, за да изберете On (Вкл.).
6. Потвърдете текущата парола.
7. За да излезете от екранното меню (OSD), натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД).
Ако забравите паролата
Ако е активирана функцията за парола, ще получавате съобщения за въвеждане на шест цифрена парола при всяко включване на проектора. Ако въведете погрешна парола, отдясно се показва съобщение за грешка при въвеждане на паролата в течение на три секунди и следва страница Input Password (Във. парола). Можете да направите повторен опит за въ шестцифрено число, ако не сте записали паролата връководството и не си я спомняте, или можете да използвате процедурата за напомняне на паролата. Вж. "Процедура за
напомняне на паролата" на страница 28 за подробности.
Ако въведете неправилна парола 5 поредни пъти, проекторът за кратко се изключва автоматично.
веждане на друго
Важни инструкции за безопасност
27
Процедура за напомняне на паролата
Моля напишете кода за припомняне, и се свържете с клиентски център на BenQ.
Код за напомняне:
XXX XXX XXX XXX
RECALL PASSWORD
Exit
1. Уверете се, че на екрана се показва страницата Input Password (Във. парола). Натиснете и задръжте AUTO (АВТО) на проектора или на дистанционното управление
в течение на 3 секунди. Проекторът показва на екрана кодиран номер.
„XXX”, както е показано на илюстрацията в дясно, са числа,
които варират в зависимост от различните модели.
2. Запишете номера и изключете проектора.
3. Потърсете помощ от местния сервизен център на BenQ за декодиране на номера.
Може да се наложи да представите доказателство за покупката на проектора, за да потвърдите, че сте упълномощения му собственик.
Смяна на паролата
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) на проектора или на дистанционното управление и след това натискайте / докато се открои менюто Advanced Setup
(Разширена настройка).
2. Натиснете /, за да маркирате Password (Парола) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата Password (Парола).
3. Маркирайте Change Password (Смени парола) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата Input Current Password (Въ
4. Въведете старата парола.
Ако паролата е правилна, се показва съобщението „Input New Password
(Въведете нова парола)“.
Ако паролата е неправилна, се показва съобщение за погрешна парола за около
три секунди, и се изписва съобщениетоInput Current Password (Във. сег. парола)“ за вашия повторен опит. Можете да натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/
ОД), за да прекъснете смяната, или да въведете друга парола.
ИЗХ
5. Въведете нова парола.
ВАЖНО: Въвежданите цифри се показват като звездички на екрана. Напишете на това място връководството избраната парола, преди или след задаването й, за да бъде налична в случай, че я забравите.
в. сег. парола).
28
Парола: __ __ __ __ __ __ Запазете ръководството на подходящо място.
6. Потвърдете новата парола като я въведете отново.
7. С това успешно зададохте нова парола на проектора. Запомнете, че следващия път трябва да въведете новата парола за стартиране на проектора.
8. За да излезете от екранното меню (OSD), натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД).
Деактивиране на функцията за парола
За да деактивирате защитата от парола, се върнете в менюто Advanced Setup
(Разширена настройка) > Password (Парола). Маркирайте Power On Lock (Заключване при включване) и след това натиснете /, за да изберете Off (Изкл.). Показва се
съобщението „Input Current Password (Във. сег. парола)“. Въведете текущата парола.
Ако паролата е правилна, екранното меню се връща на страницата Password (Парола)
с „Off (Изк следващото стартиране на проектора не е необходимо да въвеждате паролата.
• Ако паролата е неправилна, се показва съобщение за погрешна парола за около
три секунди, и се изписва съобщението „Input Current Password (Във. сег.
парола)“ за вашия повторен опит. Можете да натиснете MENU/EXIT ИЗХОД), за да прекъснете смяната, или да въведете друга парола.
Важни инструкции за безопасност
л.)показвано в реда Power On Lock (Заключване при включване). При
(МЕНЮ/
Забележете, че въпреки че функцията за парола е деактивирана, е необходимо да
Натиснете
/.
Натиснете
/.
запазите старата парола, ако желаете да активирате отново функцията за парола чрез въвеждане на старата парола.

Настройка на прожектираното изображение

Настройка на ъгъла на прожектиране

Отдолу на проектора има четири крачета за регулиране. Те могат да се използват при необходимост за промяна на ъгъла на прожектиране. Завинтете крачетата навътре или навън, за да насочите и нивелирате ъгъла на прожектиране.
Ако екранът и проекторът не са перпендикулярни един спрямо друг, прожектираното изображение е трапецовидно. За да коригирате този проблем, вижте "Коригиране изкривяването на картината" на
страница 29 за подробности.

Коригиране изкривяването на картината

Трапецовидно изкривяване на картината възниква, когато проекторът не е перпендикулярен на екрана и прожектираната картина се вижда с трапецовидна форма като някое от следните:
• Две паралелни страни (лява и дясна, или горна и долна), но забележимо по-широки от всяка страна.
• Няма паралелни страни.
За да коригирате формата на картината, можете да изпъ
1. Настройте ъгъла на прожектиране. Преместете проектора пред центъра на екрана сцентър на обектива, изравнен по ниво с екрана.
2. Ако картината е все още изкривена, или проекторът не може да се разположи както еописано по-горе, ще трябва ръчно да коригирате картината.
Използване на дистанционното управление ил i. Натиснете някой от клавишите за корекция на трапецовидно изкривяване/Клавиши
стрелки на дистанционното управление или проектора (Нагоре /, Надолу /), за да се покаже страницата Keystone (Трапец).
ii. Вж. стъпка iii по-долу за по-нататъшната работа.
Използване на екранното меню i. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и след това натискайте /, докато се
маркира меню
то Display (Дисплей) .
ii. Натиснете , за да маркирате Keystone (Трапец) и натиснете MODE/ENTER
(РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата за коригиране на трапецовидно
изкривяване.
iii. Натиснете клавиша, чиято икона за трапецовидно изкривяване е противоположна
на формата на прожектираната картина. Продължете да натискате същия клавиш, или натискайте други клавиши, докато останете удовлетворени от фо Стойностите на долната част от страницата се сменят докато натискате. Когато стойностите достигнат техния максимум или минимум с многократните натискания на клавиши, формата на картината спира да се променя. Няма да можете да променяте формата на картината по-нататък в тази посока.
лните следните стъпки.
и проектора
рмата.
Важни инструкции за безопасност
29

Използване на предварително зададени ипотребителски режими

Избор на предварително зададен режим
Проекторът има няколко предварително зададен режима за картина, между които можете да избирате, за да удовлетворите нуждите на работната среда и вида входен източник на картина.
За да изберете предварително зададен режим, който да отговаря на вашите нужди:
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и след това натискайте /, докато се маркира менюто Picture -- Basic (Ка
2. Натиснете , за да маркирате Preset Mode (Режим Предварителна настройка).
3. Натиснете / докато изберете желания режим.
Тези режими се състоят от предварително зададени стойности, подходящи за различни положения за прожекция, както е описано по-долу:
Cinema (Кино): С добре балансирано насищане на цветовете и контраст с ниско ниво
ост, той е най-подходящ за гледане на филми в напълно тъмна среда (каквато
на ярк бихте намерили в киносалон).
Dynamic (Динамичен): Максимизира яркостта на прожектираното изображение. Режимът е подходящ за среди, при които се изисква допълнителна яркост, като използване на проектора в добре осветено помещение.
Standard (Стандартен): Малко по-ярък от ре употреба в стаи, където има слабо околно осветление.
3-измерен: Оптимизиран за внасяне на 3-измерни ефекти при гледане на 3-измерно съдържание.
Този режим е наличен само когато е включена функцията за 3-измерно съдържание.
ртина - основни положения) .
жима Cinema (Кино) и подходящ за
User 1 (Потребител 2)/User 2 (Потребител 2)/User 3 (Потребител 2): Запомня персонализирани настройки. Вж. "Задаване на режима User 1 (Потребител 2)/User 2
(Потребител 2)/User 3 (Потребител 2)" на страница 31 за подробности.
Фина настройка на избрания режим на картината
Настройките на предварително избрания режим на картината могат да се променят посредством наличните елементи, показани в менюта Picture -- Basic (Картина - основни
положения).
За да настроите фино режим на картината:
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и след това натискайте /, докато се маркира менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) .
2. Натиснете , за да маркирате елемента, който иск
за да зададете желаната си стойност. Изборът ви се записва автоматично в проектора и се асоциира с този входен източник.
Вж. "Фина настройка на качеството на картината" на страница 32 и "Разширени
контроли за качество на картината" на страница 34 за подробности.
Всеки път, когато променяте режима на ка онази, която е била зададена последно за този конкретен режим на картина за този конкретен вход. Ако смените входния източник, се възстановяват последно използваният режим на картина, настройките за този вход и разделителната способност.
30
Важни инструкции за безопасност
ртината, проекторът също сменя настройката на
ате да настроите и натиснете /,
Задаване на режима User 1 (Потребител 2)/User 2 (Потребител 2)/
User 3 (Потребител 2)
Има три режима, които могат да бъдат дефинирани от потребителя, ако наличните режими на картината не са подходящи за вашите нужди. Можете да използвате единия от режимите за картина (освен избрания потребителски режим) като начална точка и да персонализирате настройките.
1. В менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) маркирайте Preset Mode (Режим Предварителна настройка) и на (Потребител 2), User 2 (Потребител 2), или User 3 (Потребител 2).
2. Натиснете , за да маркирате User Mode Management (Упр. на потр. режим).
Тази функция е налична само когато се избере режим User 1 (Потребител 2), User 2 (Потребител 2), или User 3 (Потребител 2) в елемента Preset Mode (Режим Предварителна настройка) на подменюто.
3. Натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ), за да се покаже страницата User Mode Management (Упр. на потр. режим).
4. Натиснете , за да маркирате Reference Mode (Справочен режим) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ).
5. Натиснете , за да маркирате режим на картината, който е най-близък до желания и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ) и MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД), за
да се върнете в страницата User Mode Management (Упр. на потр. режим).
6. Тук можете да преименувате режима User 1 (Потребител 2), User 2 (Потребител 2), или User 3 (Потребител 2) с натискане на , за да маркирате Rename User Mode (Преим. потр. р.) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата Rename User Mode (Преим. потр. р.).
7. Натискайте ///, докато бъде избран желания симв
(РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ).
8. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД), за да се върнете обратно към главното меню веднага след като свършите.
9. Натиснете , за да изберете елемент на подменюто, който искате да промените
и настройте стойността с помощта на / . Вж. "Фина настройка на качеството на
картината" на страница 32 и "Р страница 34 за подробности.
10.Когато са направени всички настройки, натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД), за да ги запишете и излезете от настройките.
азширени контроли за качество на картината" на
тиснете /, за да изберете режим User 1
ол и натиснете MODE/ENTER
Възстановяване на режима на картината
Всички настройки, които сте направили в менюта Picture -- Basic (Картина - основни положения) могат да се връщат към предварително зададените фабрични стойности с натискане на клавиш върху откроения Reset (Върни настройки).
За да възстановите режима на картината към предварително зададените фабрични стойности:
1. В менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) маркирайте Preset Mode (Режим Предварителна настройка) и на картина (включително User 1 (Потребител 2), User 2 (Потребител 2), или User 3 (Потребител 2)), които искате да възстановите.
2. Натиснете , за да маркирате Reset Picture Settings (Нулирай настройки на картината) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се
потвърдително съобщение.
тиснете /, за да изберете режим на
Важни инструкции за безопасност
31
3. Натиснете /, за да маркирате Reset (Върни настройки) и натиснете MODE/ENTER
30 50
70
(РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Режимът на картината се връща към предварително зададените фабрични стойности.
4. Повторете стъпки 1-3, ако искате да възстановите останалите режими на картината.
Не се обърквайте с функцията Reset Picture Settings (Нулирай настройки на картината) тук с Reset All Settings (Върни всички настройки) в меню Advanced Setup (Разширена настройка). Функцията Reset All Settings (Върни всички настройки) връща повечето настройки към предварително
зададените фабрични стойности на системата. Вж. "Reset All Settings (Върни всички настройки)" на
страница 54 за подробности.

Фина настройка на качеството на картината

Без значение какъв режим на картина сте избрали, можете да настройвате фино тези настройки, за да отговарят на целите на всяка презентация. Тези настройки се записват в предварително зададения режим, в който сте, когато излизате от екранното меню.
Настройки Brightness (Яркост)
Маркирайте Brightness (Яркост) в менюто Picture
-- Basic (Картина - основни положения)
и регулирайте стойностите, чрез натискане на
/ на проектора или дистанционното
управление.
Колкото по-голяма е стойността, толкова по-ярка е картината. И колкото по-ниска е стойността, толкова по-тъмна е картината. Настройте този контрол така, че черните части на картината да
азват просто като черни и да има видимост на подробностите в тъмните области.
се пок
30 50 70
Настройки Contrast (Контраст)
Маркирайте Contrast (Контраст) в менюто Picture -
- Basic (Картина - основни положения)
и регулирайте стойностите, чрез натискане на
/ на проектора или на дистанционното
управление.
Колкото по-голяма е стойността, толкова по-голям е контрастът. Използвайте, за да зададете пиковите нива на бялото, след като преди това сте настроили Brightness (Яркост) така, че да удовлетворява вх
одния сигнал и средата на гледане.
Настройки Color (Цвят)
Маркирайте Color (Цвят) в менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) и регулирайте стойностите, чрез натискане на / на проектора или на дистанционното управление.
По-ниската настройка води до по-малко насищане на цветовете. Задаването на минималната стойност прави изображението черно-бяло. Ако настройката има твърде голяма стойност, цветовете на изображението ще бъдат много ярки, ко изображението нереалистично.
ето ще направи
Настройки Tint (Отсянка)
Маркирайте Tint (Отсянка) в менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) и регулирайте стойностите, чрез натискане на / на проектора или дистанционното управление.
32
Важни инструкции за безопасност
Колкото по-голяма е стойността, толкова по-червеникава става картината. Колкото по-
012
малка е стойността, толкова по-зеленикава става картината.
Настройки Sharpness (Острота)
Маркирайте Sharpness (Острота) в менюто
Picture -- Basic (Картина - основни положения)
и регулирайте стойностите, чрез натискане на
/ на проектора или дистанционното
управление.
Колкото по-голяма е стойността, толкова по-рязко откроена става картината. Колкото по­ниска е стойността, толкова по-мека е картината.
До функциите Brightness (Яркост), Color (Цвят), Contrast (Контраст), Sharpness
(Острота) и Ti
nt (Отсянка) има достъп също така с натискане на BRIGHTNESS (ЯРКОСТ),
COLOR (ЦВЯТ), CONTRAST (КОНТРАСТ), SHARP (ОСТРОТА) и TINT (ОТСЯНКА) на
дистанционното управление, за да се покаже лентата за настройка и след това можете да натиснете /, за да регулирате стойностите.
Настройки Flesh Tone (Телесен тон)
Тази функция настройва първичните избори на точен цвят, което води до естествено изглеждащи телесни тонове с отлична наситеност на цветовете.
Маркирайте Flesh Tone (Телесен тон) в менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) и регулирайте стойностите, чрез натискане на / на проектора или на дистанционното управление.
Колкото по-голяма е стойността, толкова по-червеникави стават т
елесните тонове.
Колкото по-малка е стойността, толкова по-зеленикави стават телесните тонове.
Избор на температура на цвета*
Маркирайте Color Temperature (Температура на цвета) в менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) или натиснете COLOR TEMP (ТЕМП. НА ЦВЕТА) на дистанционното управление, за да изберете предпочитана настройка с натискане на
/ на проектора или дистанционното управление.
Налични са няколко настройки за температура на цвета.
1. Lamp Native (Осн. лампа): С оригиналната температура на цвета на лампа висока яркост. Тази настройка е подходяща за среди, при които се изисква висока яркост, като прожектиране на картини в добре осветено помещение.
2. Warm (Топла): Придава на картините червеникаво-бял оттенък.
3. Normal (Нормална): Поддържа нормално оцветяване за бяло.
4. Cool (Студена): Придава на картините синкаво-бял оттенък.
*Относно температурите на цветовете: Има много различни нюанси, които се считат за „бяло” по различни причини. Един от общите методи за представяне на белия цвят е известен като „цветова температура”. Белият цвят с ниска цветова температура изглежда червеникав. Белият цвят с висока цветова температура изглежда със синьо в него.
та и по-
Важни инструкции за безопасност
33

Разширени контроли за качество на картината

Има по-разширени функции в менюта Picture -- Basic (Картина - основни положения) > Advanced... (Разширени...) и Display (Дисплей), които да регулирате според предпочитанията си. За да запаметите настройките, просто натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ ИЗХОД), за да излезете от екранното меню.
Настройка Black Level (Ниво на черно)
Маркирайте Black Level (Ниво на черно) в менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) > Advanced... (Разширени...) и натиснете / на проектора или дистанционното управление, за да изберете 0 IRE или 7.5 IRE.
Видео сигналът на сивата скала се измерва в единици IRE. В някои зони, където се използва телевизионен стандарт NTSC, сивата скала се измерва от 7.5 IRE (черен) до
100 IRE (бял). Но в др NTSC, сивата скала се измерва от 0 IRE (черен) до 100 IRE (бял). Предлагаме ви да
проверите входния източник, за да видите дали е с 0 IRE или 7,5 IRE, след което да изберете съответно.
Управление яснотата на изображението
Може да имате статични или прожектирани с шум картини.
За да постигнете по-добра яснота на картината:
1. Маркирайте Clarity Control (Упр. на чист.) в менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) > Advanced... (Разширени...) и натиснете MODE/ENTER
(РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ) на проектора или дистанционното управление, за да се покаже страницата Clarity Control (Упр. на чист.).
2. Натиснете /, зададете желаната стойност.
Noise Reduction (Намаляване на шума): Намалява електрическия шум,
причиняван от различните медийни плейъри. Колкото е по-висока настройката, толкова е по-малък шумът.
Detail Enhancement (Подобряване на детайлите): Изостря изображението.
Колкото е по-висока настройката, толкова повече подробности ра изображението.
уги зони, които използват PAL оборудване или японските стандарти
за да маркирате елемента, който искате и натиснете /, за да
зкрива
Задаване на предпочитана температура на цвета
За да зададете предпочитана температура на цвета:
1. Маркирайте Color Temperature (Температура на цвета) в менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) или натиснете COLOR TEMP (ТЕМП. НА ЦВЕТА) на дистанционното управление, за да изберете Lamp Native (Осн. лампа), Warm (Топла), Normal (Нормална) или Cool (Студена) с натискане на / на проектора или
дистанционното управление.
2. Маркирайте Color Temperature Fine Tuning (Фино настройв
температура) в менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) > Advanced... (Разширени...) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ) или FINE TUNE (ФИНА НАСТРОЙКА) на дистанционното управление. Показва се
страницата Color Temperature Fine Tuning (Фино настройване на цветова температура).
34
Важни инструкции за безопасност
ане на цветова
3. Натиснете /, за да маркирате елемента, който искате да промените и регулирайте
Висока яркост
Нисък контраст
Ниска яркост
Висок контраст
1.6
1.8 2.0 2.2 2.4 2.5 2.6 2.8
стойностите чрез натискане на /.
• Red Gain (Ус. на черв.)/Green Gain (Ус. на зел.)/Blue Gain (Ус. на синьо):
Настройва нивата на контраст на червения, зеления и синия цветове.
• Red Offset (Отм. на черв.)/Green Offset (Отм. на зел.)/Blue Offset (Отм. на
синьо): Регулира ни
вата на яркост на червения, зеления и синия цветове.
4. За да запаметите и излезете от настройките, натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД).
Избор на гама настройка
Маркирайте Gamma Selection (Избор на гама) в менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) > Advanced... (Разширени...) и изберете предпочитана настройка с натискане на / на проектора или на дистанционното управление.
Гамата се отнася за зависимостта между входния източник и яркостта на картината.
• Гама 1.6/1.8/2.0/BenQ Изберете тези стойности според предпочитанията си.
• Гама 2,2 Увеличава средната яркост на картината. На
или семейна стая.
• Гама 2,4/2,5 Най-добра за гледане на филми в затъмнена среда.
• Гама 2,6/2,8 Най-добра за гледане на филми, които са съставени повече от тъмни кадри.
й-добра за осветена среда, стая за срещи
Настройки Brilliant Color
Маркирайте Brilliant Color в менюто Picture (Картина) > Advanced... (Разширени...) и изберете On (Вкл.) с натискане на / на проектора или дистанционното управление.
Тази функция прилага нов алгоритъм за обработка на цветовете и подобрява системните нива, за да позволи по-голяма яркост при по-реални и живи цветове на картината. Когато е зададена на „Off (Изкл.)“, B
Color Management (Управление на цв.)
При повечето инсталации не е необходимо управление на цветовете, например презентации в класни стаи, стаи за срещи или фоайета, където осветлението не се изключва или където външните прозорци на сградата позволяват проникване на дневна светлина в помещението.
Само при постоянни инсталации с управлявани нива на осветяване, като стаи за презентация, помещения за лекции ил управлението на цветовете. Управлението на цветовете осигурява отлична настройка за контрол върху цвета, позволяваща по-точни цветови репродукции в случай на необходимост.
Подходящото управление на цветовете може да бъде постигнато само при постоянни условия в помещението. Необходимо е да използвате к
rilliant Color е изключена.
и домашно кино, е необходимо да се вземе предвид
олориметър (измерител на
Важни инструкции за безопасност
35
осветеността на цветовете) и набор от подходящи изходни изображения, за да измерите
Червен
Жълт
Зелен
Циан
Магента
Син
цветовото репродуциране. Тези инструменти не се осигуряват заедно с проектора, но доставчикът би трябвало да може да ви даде подходящи напътствия или дори да ви предостави обучен професионалист.
Color Management (Управление на цв.) осигурява шест набора (RGBCMY) цветове, които могат да бъ
дат настройвани на любими цветове. Когато изберете всеки от цветовете, можете
независимо да настроите неговия цветови обхват и насищане според предпочитанията си.
За да регулирате и запишете настройките:
1. В менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) > Advanced... (Разширени...) маркирайте Color
Management (Управление на цв.) и натиснете MODE/ ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата Co
lor Management (Управление на цв.).
2. Маркирайте Primary Color (Първичен цвят) и натиснете
/, за да изберете цвят между Червен, Зелен, Син,
Циан, Магента и Жълт.
3. Натиснете , за да маркирате Hue (Нюанс) и натиснете
/,
за да изберете обхвата. Увеличаването на обхвата ще
включва цветове, състоящи се от повече пропорции на двата съседни цвята.
Вижте илюстрацията отдясно за начина, по който се отнасят цветовете един към друг. Например, ако изберете Червен и зададете диапазона му на 0, се избира само чисто червен цвят. Увеличаването на обхвата ще включва и червените цвят в близост до жълтото, и червените цвят в близост до магентата.
4. Натиснете , за да маркирате Gain (Ус
илване) и регулирайте стойността според
предпочитанията си като натиснете /. Нивото на контраста на избрания първичен цвят, който избирате, ще бъде засегнато. Всяка настройка се отразява незабавно на изображението.
5. Натиснете , за да маркирате Saturation (Наситеност) и регулирайте стойността според предпочитанията си като натиснете /. Всяка настройка се отразява незабавно на изображението.
ример, ако изберете Червен и зададете неговия обхват на 0, ще бъде засегнато
Нап само насищането на чисто червения цвят.
Saturation (Наситеност) е количеството от този цвят във видео картината. По-ниските стойности на настройката създават по-малко наситени цветове; а настройката „0" премахва изцяло цвета от изображението. Ако насищането е твърде голямо, цветът ще бъде твърде ярък и нереалистичен.
6. За да запаметите и излезете от настройките, натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД).
Настройка Film Mode (Филмов р.)
Маркирайте Film Mode (Филмов р.) в менюто Display (Дисплей) и изберете On (Вкл.) с натискане на / на проектора или дистанционното управление.
Тази функция спомага за подобряване качеството на картината при прожектиране на изображение S-video от филмов DVD или Blu-ray диск.
Настройка 3D Comb Filter (3D Comb филтър)
Маркирайте 3D Comb Filter (3D Comb филтър) в менюто Display (Дисплей) и изберете On (Вкл.) с натискане на / на проектора или дистанционното управление.
Тази функция разделя композитния сигнал на сигнали Y (яркост) и C (цвят) и може да
36
помогне за създаване на по-ясни и по-резки изображения с правилните цветове.
Тази функция е налична само когато е избран композитен сигнал
Важни инструкции за безопасност

Настройка на звука

Направените по указаната по-долу процедура настройки на звука оказват ефект върху високоговорителя(ите) на проектора. Уверете се, че сте свързали правилно аудио входа на проектора. Вижте "Свързване с видео оборудване" на страница 20 за начините на свързване на аудио входа.
Заглушаване на звука
За да изключите временно звука:
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и след това натискайте /, докато се маркира менюто Audio Setup (Аудио наср.) .
2. Натиснете , за да маркирате Mute (Без звук) и натиснете /, за да изберете On (Вкл.).
Ако е на разположение, можете също да натиснете MUTE (БЕЗЗВУК) на дистанционното управление, за да включите или изключите звука на проектора.
Настройка на силата на звука
За да настроите силата на звука, натиснете / на проектора или дистанционното управление, или:
1. Повторете стъпка 1 по-горе.
2. Натиснете за да маркирате Volume (Сила звук) и натиснете /, за да изберете
желаното ниво на звука.
Превключване на ляв/десен аудио канали
1. Повторете стъпка 1 по-горе.
2. Натиснете , за да маркирате Ключ Л/Д и натиснете /, за да изберете On (Вкл.) за
размяна на аудио изхода на левия и десния високоговорители, или изберете Auto (Автом.), за да размените автоматично левия и десния аудио канали при промяна на
посоката на прожектиране.
Изключване на сигнализацията Power On/Off Ring Tone (Тон на
звънене при вкл./изкл.)
За да изключите сигнализацията:
1. Повторете стъпка 1 по-горе.
2. Натиснете , за да маркирате Power On/Off Ring Tone (Тон на звънене при вкл./
изкл.) и натиснете /, за да изберете Off (Изкл.).
Единственият начин да промените Power On/Off Ring Tone (Тон на звънене при вкл./изкл.) е да зададете On (Вкл.) или Off (Изкл.) тук. Настройката за заглушаване на звука или промяна на нивото му не оказва влияние върху Power On/Off Ring Tone (Тон на звънене при вкл./изкл.).
Важни инструкции за безопасност
37
Избор на аспектно съотношение
Картина със съотношение 15:9
Картина със съотношение 4:3
Картина със съотношение 4:3
„Аспектното съотношение“ представлява съотношението на ширината и височината на изображението. Цифровата телевизия е обикновено със съотношение 16:9, което е и настройка по подразбиране за този проектор, а повечето аналогови телевизионни сигнали и DVD са със съотношение 4:3.
При преимуществото на цифровата обработка на сигналите устройствата с цифрово изобразяване, като този проектор, могат динамично да разтягат и мащабира изображение до различни аспектни съотношения, които се различават от това на входния източник. Изображенията могат да се разтягат линейно така, че цялото изображение се разтяга еднакво, или нелинейно, което изкривява изображението.
За да промените съотношението на прожектираната картина (без значение какво е съотношението на източника):
От дистанционното управление
1. Натиснете ASPECT (АС
ПЕКТНО СЪОТНОШЕНИЕ), за да се покаже текущата
настройка.
2. Натискайте ASPECT (АСПЕКТНО СЪОТНОШЕНИЕ) продължително, за да изберете аспектното съотношение, което удовлетворява формата на видеосигнала и изискванията на презентацията.
Използване на екранното меню
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и след това натискайте /, докато се маркира менюто Display (Дисплей) .
2. Натиснете , за да маркирате Aspect Ratio (П
ропорция).
3. Натиснете /, за да изберете аспектното съотношение, което удовлетворява
формата на видео сигнала и изискванията на презентацията.
т изходното

Избор на аспектно съотношение

1. Auto (Автом.): Мащабира пропорционално изображението, за да съответства на присъщата за проектора разделителна способност по ширината на вертикала. Подходящо, когато приеманото изображение има аспектно съотношение, различаващо се от 4:3 и 16:9, но вие желаете да го използвате без да променяте съотношението.
2. Real (Реален): Тази настройка показва изображението вразгъвка един към един пиксела бе преоразмерява центъра на прожекцията. Тя е най-подходяща за употреба с входове от персонал компютър.
3. 4:3: Мащабира картината така, че да бъде показвана в централната част на екрана с аспектно съотношение 4:3. Съотношението 4:3 е най-подходящо за компютърни монитори, телевизори със стандартна разделителна способност и DVD филми със аспектно съо като се показват без промяна на аспектното съотношение.
з да променя или
тношение 4:3, тъй
38
Важни инструкции за безопасност
4. Wide (Широк): Разтяга картината хоризонтално, което
Картина със съотношение 4:3
Картина със съотношение 16:9
Картина със съотношение
Картина сформат на поле за писмо
означава, че краищата на картината се разтягат повече от центъра на картината, за да се предотврати изкривяването на централната част на картината. Това е подходящо за случаи, в които искате да разтегнете ширината на картина саспектно съотношение 4:3 до ширината на екран с аспектно съотношение 16:9. Това не променя вис
очината. Някои широкоекранни филми се произвеждат с ширина, свита до ширината на аспектно съотношение 4:3 и се гледат най-добре, когато се разтегнат обратно до първоначалната си ширина с помощта на тази настройка.
5. Anamorphic (Аморф.): Мащабира изображението така, че да
бъде показвано в централната част на екрана при аспектно съ
отношение 16:9. Тази настройка разтяга и преоразмерява линейно, като освен това третира вертикалните и хоризонтални размери независимо. Тя разтяга височината на изображението от източника докато достигне пълната прожектирана височина и разтяга ширината на изображението от източника докато достигне пълната прожектирана ширина. Това може да промени прожектираното аспектно съотношение в зависимост от оригиналното ас
пектно съотношение на изображението от източника. Анаморфни е най-подходящо за изображения, които вече имат аспектно съотношение 16:9, като телевизори с голяма разделителна способност, тъй като ги показва без промяна на аспектното съотношение.
6. Letter Box (Ориг. пр.): Мащабира картината, за да
съответства на присъщата за проектора резолюция по ширината на хоризонтала и преора
змерява ширината на картината до 3/4 от прожектираната ширина. Това може да даде картина, по-голяма по височина, отколкото може да бъде показвана, така че се губи (не се показва) част от картината в горния и долния край на прожекцията. Това е подходящо за показване на филми, които съществуват във формат на по
ле за писмо (с черни ленти в горната и в
долната част на екрана).
Черните части са неактивни области, а белите части - активни.
Екранните менюта могат да се показват върху неизползваните черни области.

Стопкадър на изображението

Натиснете FREEZE (СТОПКАДЪР) на дистанционното управление за стопкадър на изображението. В долния десен на екрана се изписва думата „СТОПКАДЪР“.
Дори ако изображението е в режим стопкадър на екрана, възпроизвеждането на изображенията продължава на другото устройство. Ако свързаното устройство има активен видеоизход, можете да продължите да слушате звука, дори когато изображението на екрана е в ст
опкадър.

Използване на тестовия шаблон

Проекторът може да показва решетката на тестовия шаблон. Спомага да настроите размера на изображението и фокуса и се уверите, че прожектираното изображение няма да бъде изкривено.
Важни инструкции за безопасност
39
За да покажете тестовия шаблон, отворете екранното меню и отидете в Advanced Setup (Разширена настройка) > Test Pattern (Тестов шаблон) и натиснете /, за да
изберете On (Вкл.), или натиснете TEST (ПРОБА) на дистанционното управление.

Увеличаване и търсене на детайли

Ако е необходимо да намерите детайли в прожектираното изображение, увеличете картината. Използвайте клавишите стрелки за посока, за придвижване в картината.
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и след това натискайте /, докато се маркира менюто Display (Дисплей).
2. Натиснете
MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се лента за мащабиране.
3. Натискайте продължително, за да увеличите картината до желания размер.
4. За да се придвижвате в картината, натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ), за да превключите в режим на преместване и натискайте клавишите за посока (,,, ) на проектора ил картина.
5. За да намалите размера на, натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ), за да се
върнете към функцията за увеличаване/намаляване. Можете още да натискате продължително до възстановяване на оригиналния размер на картината.
Можете да търсите в картината само след като тя бъде увеличена. Можете да увеличите още, докато намерите съответните детайли.
, за да маркирате Digital Zoom (Цифрово мащабиране) и натиснете
и дистанционното управление за придвижване в самата

Работа в среда с голяма надморска височина

Препоръчваме да активирате High Altitude Mode (Режим голяма височина), когато вашата надморска височина е по-голяма от 1 500 метра (около 4 920 фута) над морското равнище или винаги, когато проекторът ще се използва продължителен период от време (>10 часа) без изключване.
За да активирате High Altitude Mode (Режим голяма височина):
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и след това натискайте /, докато се маркира
то Advanced Setup (Разширена настройка) .
меню
2. Натиснете , за да маркирате High Altitude Mode (Режим голяма височина).
3. Натиснете /, за да изберете On (Вкл.). Показва се потвърдително съобщение.
4. Маркирайте Yes (Да) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ).
Действията под High Altitude Mode (Режим голяма височина) могат да причинят работа при голямо ниво на шума, поради увеличената ск е необходима за подобряване на общото охлаждане и работа на системата.
Ако използвате проектора при други екстремни условия, освен споменатите по-горе, се наблюдава самоизключване за защита на проектора от прегряване. В случаи като този трябва да превключите на High Altitude Mode (Режим голяма височина), за да елиминирате симптомите. Случаят, обаче, не е та други екстремни условия.
орост на вентилатора, която
къв, когато проекторът работи при някои
40
Важни инструкции за безопасност

Едновременно показване на повече от един източник на изображение

Вашият проектор може да показва картини едновременно от два входни източника, което може да се използва за подобряване на вашата презентация по интересен начин. Уверете се, че сигналите които искате да показвате, са правилно свързани с проектора.
За да покажете прозореца PIP (Картина в картината):
От дистанционното управление
Натиснете PIP (КАРТИНА В КАРТИНАТА), за да се покаже страницата PIP (КАРТИНА В КАРТИНАТА) и направете настройките, като спазвате стъпките, започвайки от стъпка 3 в раздела "Използване на екранното меню" по-долу.
Използване на екранното меню
1. Натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ) ислед това натискайте /, докато се маркира менюто Display
(Дисплей) .
2. Натиснете , за да маркирате PIP (КАРТИНА В
КАРТИНАТА) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата PIP (КАРТИНА В КАРТИНАТА).
3. Маркирайте PIP (КАРТИНА В КАРТИНАТА) и натиснете
/, за да изберете On (Вкл.).
Проекторът ще избере двата те картина ще бъде показана на голям екран като основен източник.
кущо активни сигнала за показване, а последно гледаната
Функцията PIP (Картина в картината) е ефективна в долните комбинации от източници.
Източник 1/2 HDMI 1/HDMI 2/безжичен
PC В
Видео В
S-Video В
Компонент 1/2 В
4. За да смените Main Source (Главен източник) или PIP Source (Източник на КВК), натиснете , за да маркирате Main Source (Главен източник) или PIP Source
(Източник на КВ
лентата за избор на източник.
5. Използвайте /, за да маркирате източника, който искате да показвате за основния (по-големия) или втория (по-малкия) прозорец и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/
ВЪВЕЖДАНЕ), за да запишете настройките и се върнете в страницата PIP (КАРТИНА
ТИНАТА).
В КАР
6. За да настроите екранното меню на единия от двата източника (основен или втори), маркирайте Active Window (Активен прозорец) и натиснете /, за да изберете източника, който искате да настроите.
Направените в екранните менюта настройки ще влязат в действие само на активния прозорец.
7. За да смените положението на по-малкия прозорец, маркирайте Position (Позиция) и натиснете / многократно, докато се избере желаното положение.
8. За да преоразмерите малката картина, маркирайте Size (Размер) и натиснете /, за да зададете размера на PIP (Картина в картината) между Small (Малък) или Large (Голям).
9. За да запишете настройките и излезете от екранното меню, на
(МЕНЮ/ИЗХОД).
К) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се
тиснете MENU/EXIT
Важни инструкции за безопасност
41

Гледане на 3-измерно съдържание

Вашият проектор на BenQ поддържа възпроизвеждане на триизмерно (3D) съдържание, прехвърляно чрез D-Sub, компонентно видео, HDMI, видео и S-Video. Все още ви трябват необходимите съвместими хардуерни принадлежности и софтуер, за да възпроизвеждате 3-измерно съдържание на проектора на BenQ.
Свързване на 3-измерни видео устройства
• PlayStation игри
i. Уверете се, че сте обновили вашата конзола до най-новата софтуерна версия
в PlayStation 3.
ii. Поставете диска с 3-измерната игра. Или можете да изтеглите игри от мрежата на
PlayStation.
iii. Пуснете играта и изберете Play in 3D (Възпроизвеждане в 3-измерен режим)
вменюто на играта.
• Blu-ray 3D плейър
i. Уверете се, че вашият плейър поддържа 3-измерен Blu-ray диск и че 3-из
изход е активиран.
ii. Възпроизвеждане на 3-измерен Blu-ray диск.
• 3-измерна телевизия (напр. SKY 3D, DirecTV)
i. Свържете се с вашия доставчик на телевизионни услуги, за да разреши 3-
измерните канали на вашия пакет канали.
ii. Превключване на 3-измерен канал.
• 3-измерни устройства (напр. 3D DV/DC) Включете 3-измерното устройство и прожектирайте 3-измерното съдържание.
За да гледате 3-измерно видео правилно, се уверете, че е избрано Auto (Автом.) в менюто Display (Дисплей) > 3-измерен > 3D режим. Ако 3-измерното съдържание все още не може да бъде показвано правилно, изберете поддържания формат в менюто Display (Дисплей) > 3-измерен > 3D режим.
След като сте свързали устройствата за 3-измерно видео с проектора, се уверете, че е включено захранването на 3-измерните очила на BenQ. Поставете 3-измерните очила на BenQ и след това се насладете на 3-измерното преживяване!
мерният
Използване на 3-измерните менюта
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и отидете в менюто Display (Дисплей) > 3- измерен и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Или можете да натиснете
бутона 3-измерен на дистанционното управление. Показва се страницата 3-измерен.
2. Маркирайте 3D режим и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата 3D режим.
3. Натиснете /, за да маркирате 3-измерния формат, който ви тр MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ).
видео сигнала, когато изберете Auto (Автом.). Ако не, трябва да се основавате на 3­измерния формат на видео сигнала, за да направите съответната настройка вменюто
3D режим.
4. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД), за да се върнете в страницата 3-измерен.
5. Натиснете /, за да маркирате 3D Depth Adjust (Настройка на 3D дълбочина)
и натиснете /, изображението. Колкото по-голяма е стойността, толкова по-дълбока е 3D дълбочината.
6. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД), за да се върнете в страницата 3-измерен.
7. Натиснете /, за да маркирате 3D Sync Invert (Инверт. на 3D синхр.) и натиснете /
, за да изберете Invert (Инвертиране) за превключване между из
42
Важни инструкции за безопасност
за да зададете желаната стойност на 3D дълбочина на
Проекторът автоматично разпознава формата на
ябва и натиснете
ображенията за
ляво и дясно око за по-естествено гледане. Можете също така да превключвате тази функция между Invert (Инвертиране) и Disable (Изключване) с натискане на Invert
(Инвертиране) на дистанционното управление.
Използвайте коригиращи очила или други подобни методи, за да коригирате зрението си, ако
страдате от късогледство, далекогледство, астигматизъм, или разлики в зрението между ляво идясно око, преди да поставите 3-измерните очила, за да гледате 3-измерно съдържание.
• Когато проекторът започва да проектира 3-измерни изображения, изображението може да изглежда разместено, но това не е не
Предприемайте необходимите почивки, когато гледате 3-измерно съдържание.
Спрете да гледате 3-измерно съдържание, ако почувствате умора или дискомфорт.
Спазвайте разстояние от екрана от около три пъти ефективната височина на екрана при гледане на 3-измерно съдържание.
Децата и хората с анамнеза за свръхчувствителност към всяка светлина, п
или друго съществуващо медицинско състояние, трябва да се се въздържат от гледане на 3­измерно съдържание.
изправност на изделието.
роблеми със сърцето

Персонализиране показването на менютата на проектора

Екранните менюта (OSD) могат да бъдат настроени според предпочитанията. Следните настройки не засягат настройките, работата или действието на проектора.
Menu Display Time (Време показване меню) В менюто System Setup (Системни настройки) > Menu Settings (Настройки на меню) задава продължителността на
активност на OSD след последното натискане на клавиш. Използвайте /, за да изберете подходящ период.
• Menu Position (Позиция на меню) В меню Menu Settings (Настройки на меню) установява разположението на екранното меню
(OSD) в пет позиции. Използвайте /, за да изберете предпочитаното разположение.
• Blank Reminder Message (Напомн. съобщ. за бланк.) В менюто System Setup
(Системни настройки) > Menu Settings (Настройки на меню) показва празно съобщение за напомняне, докато прожектираното изображение на екрана е ск
Language (Език) В менюто System Setup (Системни настройки) задава език за екранните менюта (OSD). Вж. "Използване на менютата" на страница 26 за подробности.
Splash Screen (Стартов екран) В менюто System Setup (Системни настройки) указва предпочитания начален екран по време на началото на прожекцията.
то System Setup (Системни настройки) >
рито.

Блокиране на управляващите клавиши

С блокирането на управляващите клавиши на дистанционното управление и проектора, можете да предотвратите случайната смяна на настройките (например от деца). При включване на Key Lock (Заключване клавиши на панела) управляващите клавиши на проектора няма да работят, с изключение на POWER (ЗАХРАНВАНЕ) и .
За да заключите клавишите:
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и след то менюто Advanced Setup (Разширена настройка) .
2. Натиснете , за да маркирате Key Lock (Заключване клавиши на панела) и натиснете /, за да изберете On (Вкл.). Появява се предупредително съобщение.
ва натискайте /, докато се маркира
Важни инструкции за безопасност
43
Изберете Да и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Клавишите за управление се заключват.
За да отключите клавишите, натиснете и задръжте в течение на 3 секунди на проектора или дистанционното управление.

Изключване на проектора

За да изключите проектора, натиснете POWER (ЗАХРАНВАНЕ) на проектора или на
дистанционното управление и се показва предупредително съобщение. Натиснете отново бутона.
• Индикаторната светлина на захранването примигва оранжево и вентилаторът работи в течение на около две минути, за да охлади лампата. Проекторът няма да реагира на команди докато завърши процесът процесът на ох завършване на процеса на охлаждане, се чува „Тон на звънене при изкл.“.
За да изключите звуковия сигнал, вижте "Изключване на сигнализацията Power On/Off Ring Tone
(Тон на звънене при вкл./изкл.)" на страница 37 за подробности.
• След това индикаторната светлина на захранването остава да свети оранжево след като завърши процесът на охлаждане и вентилаторът спре.
• Ако проекторът няма да се използва през продължителен период от време, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта.
• Проекторът не изпълнява команди по време на процес на охлаждане с цел защита на лам
пата.
Действителният експлоатационен срок на лампата може да варира според различните условия на околната среда и употребата.
лаждане. След
44
Важни инструкции за безопасност

Екранни менюта (OSD)

Структура на екранните менюта (OSD)
Обърнете внимание, че екранните менюта (OSD) са различни, в зависимост от избрания тип на сигнала.
Основно
меню
Picture -­Basic (Картина -
основни положения)
Audio Setup (Аудио наср.)
Подменю Опции
Preset Mode (Режим Предварителна настройка)
User Mode Management (Упр. на потр. режим)
Brightness (Яркост) 0–100 Contrast (Контраст) 0–100 Color (Цвят) 0–100 Tint (Отсянка) 0–100 Sharpness (Острота) 0/1/2 Flesh Tone (Телесен
тон)
Color Temperature (Температура на
цвета) Интерполация на
кадрите Lamp Power (Мощност
лампа)
Advanced... (Разширени...)
Reset Picture Settings (Нулирай настройки на картината)
SRS On (Вкл.)/Off (Изкл.) Mute (Без звук)On (Вкл.)/Off (Изкл.) Vol um e (Сила звук)0-10 Treble ( Високи)0-10 Bass (Бас)0-10 Ключ Л/Д Auto (Автом.)/On (Вкл.)/Off (Изкл.)
Power On/Off Ring Tone (Тон на звънене при вкл./изкл.)
Cinema (Кино)/Dynamic (Динамичен)/Standard (Стандартен)/User 1 (Потребител 2)/User 2 (Потребител 2)/User 3 (Потребител 2)/3- измерен/ISF Day (ISF денем)/ISF Night (ISF нощем)
0-5
Normal (Нормална)/Cool (Студена)/Lamp Native (Осн. лампа)/Warm (Топл а)
Off (Изкл.)/Low (Ниска)/Middle (Средна)/ High (Висока)
mal (Нормална)/Economic
Nor (Икономичен)/SmartEco
Black Level (Ниво на черно)
Clarity Control (Упр. на чист.)
Color Temperature Fine Tuning (Фино
настройване на цветова температура)
Gamma Selection (Избор на гама)
Brilliant Color On (Вкл.)
Color Management (Управление на цв.)
0 IRE/7.5 IRE
Noise Reduction (Намаляване на шума)/ Detail Enhancement (Подобряване на детайлите)
Red Gain (Ус. на черв.)/Green Gain (Ус. на зел.)/Blue Gain (Ус. на синьо)/Red Offset (Отм. на черв.)/Green Offset (Отм. на зел.)/ Blue Offset (Отм. на синьо)
1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.5/2.6/2.8/BenQ
/Off (Изкл.)
Primary Color (Първичен цвят)/Hue (Нюанс)/Gain (Уси лва не)/Saturation (Наситеност)
On (Вкл.)/Off (Изкл.)
Важни инструкции за безопасност
45
Display (Дисплей)
Aspect Ratio (Пропорция)
Keystone (Трапец) Position (Позиция) Overscan Adjustment (Рег. на изобр. извън екр.) 0/1/2/3
PIP (КАРТИНА В КАРТИНАТА)
Main Source (Главен източник)
PIP Source (Източник на
PIP (КАРТИНА В КАРТИНАТА)
PC & Component YPbPr Tuning (Настр. на PC и комп. YPbPr)
Digital Zoom (Цифрово мащабиране)
Film Mode (Филмов р.) On (Вкл.)/Off (Изкл.)
3D Comb Filter (3D Comb филтър)
3-измерен
КВК) Active Window (Активен
прозорец)
Position (Позиция)
Size (Размер)Large (Голям)/Small (Малък) H. Size (Х. размер) Phase (Фаза) Auto (Автом.)
3D режим
D Depth Adjust (Настройка
3 на 3D дълбочина)
3D Sync Invert (Инверт. на 3D синхр.)
Auto (Автом.)/Real (Реален)/4:3/Wide (Широк)/ Anamorphic (Аморф.)/Letter Box (Ориг. пр.)
On (Вкл.)/Off (Изкл.)
HDMI 1/HDMI 2/Video (Видео)/S-Video/ Component 1 (Компонент 2)/Component 2 (Компонент 2)/PC/Wireless (Безжичен)
Main (Главен)/PIP (КАРТИНА В КАРТИНАТА)
Top-Right (Горе дясно)/Bottom-Left (Долу
/Bottom-Right (Долу дясно)/Top-Left
ляво) (Горе ляво)
On (Вкл.)/Off (Изкл.)
Auto (Автом.)/Off (Изкл.)/On (Вкл.)/Frame Sequential (Кадр. пор.)/Frame Packing (Кадрово пакет.)/Top-Bottom (Горе-долу)/ Side-by-Side (Един до друг)/2D 3D Conversion (Конвертиране от 2D в 3D)
-10-10
Disable (Изключване)/Invert (Инвертиране)
System Setup (Системни настройки)
46
Важни инструкции за безопасност
Language (Език)
Splash Screen (Стартов екран)BenQ/Черен/Син
Projector Position (Позиция на проектора)
Auto Off (Авт. изкл.)
Sleep Timer (Таймер изключване)
Menu Display Time (Време показване меню)
Menu Settings (Настройки на меню)
Input Source (Вх. изт.)
Source Rename (Преим. изт.) Auto Source Search (Търс. на авт. изт.) On (Вкл.)/Off (Изкл.)
Menu Position (Позиция на меню)
Blank Reminder Message (Напомн. съобщ. за бланк.)
Преден/Front Ceiling (Преден таван)/Заден/ Rear Ceiling (Заден таван)
Деактивиране/60 мин/90 мин/120 мин/150 мин/180 мин/30 мин
Деактивиране/60 мин/90 мин/120 мин/150 мин/180 мин/30 мин
5 сек/10 сек/15 сек/20 сек/25 сек/30 сек/ Always On (Винаги вкл.)
До
лу вдясно/горе вдясно/долу вляво/горе
вляво
On (Вкл.)/Off (Изкл.)
HDMI 1/HDMI 2/Video (Видео)/S-Video/ Component 1 (Компонент 2)/Component 2 (Компонент 2)/PC/Wireless (Безжичен)
Reset Lamp Timer (Върни настройки лампов таймер)
Equivalent Lamp Hour (Еквивалентен лампов час)
HDMI Format (HDMI формат)
CEC On (Вкл.)/Off (Изкл.)
Closed Caption Enable (Активирай затворен надпис)
Caption Version (Версия на надпис)
Change Password (Смени парола)
Power On Lock (Заключване при включване)
Auto (Автом.) PC Signal (PC сигнал) Video Signal (Видео сигнал)
2400/4800/9600/19200/38400/57600/115200
On (Вкл.)/Off (Изкл.)
CC1/CC2/CC3/CC4
On (Вкл.)/Off (Изкл.)
л.)/Off (Изкл.)
On (Вкл.)/Off (Изкл.) (inputs current password) (въвежда текуща парола)
On (Вкл.)/Off (Изкл.)
Advanced Setup (Разширена настройка)
Information (Информация)
Настройки на лампа
HDMI Settings (HDMI настройки)
Baud Rate (Скорост в бодове)
Test Pattern (Тестов шаблон)
Closed Caption (Затворен надпис)
Quick Cooling (Бързо охлаждане)
High Altitude Mode (Режим голяма височина)On (Вк
Password (Парола)
Key Lock (Заключване клавиши на панела)
Reset All Settings (Върни всички настройки)
ISF (inputs password) (въвежда парола) Source (Източник) Preset Mode (Режим Предварителна настройка) Resolution (Разделителна способност)
Color System (Цветова система)
Equivalent Lamp Hour (Еквивалентен лампов час)
3D Format (3-измерен формат)
Firmware Version (Версия на фърмуера)
Забележете, че елементите на менюто са налични, когато проекторът разпознае поне един валиден сигнал. Ако към проектора не бъде свързано оборудване или не се разпознава входен сигнал, се показват само някои елементи на менюто.
Важни инструкции за безопасност
47
Picture -- Basic (Картина - основни положения) меню
Функция Описание
Preset Mode (Режим Предварителна настройка)
User Mode Management (Упр. на потр. режим)
Brightness (Яркост)
Contrast (Контраст)
Color (Цвят)
Tint (Отсянка)
Sharpness (Острота)
Flesh Tone (Телесен тон)
Предварително дефинираните режими на картината позволяват да оптимизирате настройките на прожектиране така, че да бъдат подходящи за типа на използваната програма. Вж. "Избор на
предварително зададен режим" на страница 30 за подробности.
Избира най-подходящия за качеството на картината режим и позволява допълнителни фини настройки на картината въз основа на дадените по-долу възможности за избор. Вж. "Задаване на
режима User 1 (Потребител 2)/User 2 (Потребител 2)/User 3 (Потребител 2)" на страница 31 за подробности.
Настройва яркостта на картината. Вж. "Настройки Brightness
(Яркост)" на страница 32 за подробности.
Настройва степента на различаване на тъмните и светли области на картината. Вж. "Настройки Contrast (Контраст)" на страница 32 за подробности.
Настройва нивото на насищане на цвета -- количеството от всеки цвят във видео картината. Вж. "Настройки Color (Цвят)" на
страница 32 за подробности.
Настройва червените и зелени нюанси на картината. Вж. "Настройки
Tint (Отсянка)" на страница 32 за подробности.
Настройва картината така, че изглежда по отчетливо или по-меко. Вж. "Настройки Sharpness (Острота)" на страница 33 за подробности.
Вж. "Настройки Flesh Tone (Телесен тон)" на страница 33 за подробности.
Color Temperature (Температура на цвета)
Frame Interpolation (Интерполация на кадрите)
Lamp Power (Мощност лампа)
Налични са няколко настройки за температура на цвета. Вж. "Избор
на температура на цвета*" на страница 33 за подробности.
Подобрява плавността на картината и яснотата, като използва технология за оценка/компенсация на движенията. Можете също така ръчно да натиснете /, за да определите неговата степен.
Задава режима на мощност на лампата на проектора като Normal
(Нормална), Economic (Икономичен), или SmartEco. Вж.
"Задаване на Lamp Power (Мощност лампа) като Economic (Икономичен) или SmartEco" на страница 57 за подробности.
48
Важни инструкции за безопасност
Black Level (Ниво на черно)
Задава сивата скала на картината като 0 IRE или 7.5 IRE. Вж.
"Настройка Black Level (Ниво на черно)" на страница 34 за
подробности.
Clarity Control (Упр. на чист.)
Настройва яснотата на картината. Вж. "Управление яснотата на
изображението" на страница 34 за подробности.
Color Temperature Fine Tuning (Фино настройване на
Advanced... (Разширени...)
цветова температура)
Вж. "За да запаметите и излезете от настройките, натиснете MENU/
EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)." на страница 35 за подробности.
Gamma Selection (Избор на гама)
Вж. "За да запаметите и излезете от настройките, натиснете MENU/
EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)." на страница 35 за подробности.
Brilliant Color
Вж. "Настройки Brilliant Color" на страница 35 за подробности.
Color Management (Управление на цв.)
Вж. "Color Management (Управление на цв.)" на страница 35 за подробности.
Reset Picture Settings (Нулирай
настройки на картината)
Връща всички настройки в менюто Picture -- Basic (Картина ­основни положения) към предварително зададените фабрични
стойности. Вж. "Възстановяване на режима на картината" на
страница 31 за подробности.
Audio Setup (Аудио наср.) меню
Функция Описание
SRS
Mute (Без звук)
Volume (Сила звук)
Treble (Високи)
Bass (Бас)
Ключ Л/Д
Активира или деактивира функцията SRS. Избор на On (Вкл.) за разрешаване на обкръжаващ звук.
Вж. "Заглушаване на звука" на страница 37 за подробности.
Вж. "Настройка на звука" на страница 37 за подробности.
Регулира високите честоти на вашия аудио източник чрез проектора. Колкото по-висока е стойността, толкова по-високи честоти ще получите.
Регулира ниските честоти на вашия аудио източник чрез проектора. Колкото по-висока е стойността, толкова по-ниски честоти ще получите.
Вж. "Превключване на ляв/десен аудио канали" на страница 37 за подробности.
Power On/Off Ring Ton e (Тон на звънене при вкл./
Вж. "Изключване на сигнализацията Power On/Off Ring Tone (Тон на
звънене при вкл./изкл.)" на страница 37 за подробности.
изкл.)
Важни инструкции за безопасност
49
Display (Дисплей) меню
Функция Описание
Aspect Ratio (Пропорция)
Keystone (Трапец)
Position (Позиция)
Overscan Adjustment (Рег. на изобр. извън екр.)
PIP (КАРТИНА В КАРТИНАТА)
PC & Component YPbPr Tuning (Настр. на PC и комп. YPbPr)
Digital Zoom (Цифрово мащабиране)
Налични са няколко опции за установяване на аспектното съотношение на картината, в зависимост от входния сигнал. Вж.
"Избор на аспектно съотношение" на страница 38 за подробности.
Коригира трапецовидното изкривяване на картината. Вж.
"Коригиране изкривяването на картината" на страница 29 за
подробности. Показва страница за настройка на разположението. За да
придвижите прожектираната картина, използвайте клавишите­стрелки за посока. Показваните в долно положение стойности на страницата се променят при всяко натискане на клавиш до достигане на максимална или минимална стойност.
Прикрива лошото качество на картината в четирите края. Можете също да натиснете ръчно /, за да решите колко ще се припокрива. Настройка 0 означава, че картината се показва 100%. Колкото по-голяма е стойността, толкова по-голяма част от картината се припокрива, докато екранът остава запълнен игеометрично точен.
Включва или изключва прозореца за PIP (Картина в картината) и прави съответните настройки. Вж. "Едновременно показване на
повече от един източник на изображение" на страница 41 за
подробности.
H. Size (Х. размер)
Настройва ширината на картината по хоризонтала.
Phase (Фаза)
Настройва фазата на часовника за намаляване изкривяването на картината.
Auto (Автом.)
Настройва фазата и честотата автоматично.
Вж. "Увеличаване и търсене на детайли" на страница 40 за подробности.
Тази функция е налична само когато се избере PC сигнал.
Тези функции са налични само когато е избран сигнал Component
1 (Компонент 2), Component 2 (Компонент 2) или PC.
Film Mode (Филмов р.)
3D Comb Filter (3D Comb филтър)
50
Важни инструкции за безопасност
Вж. "Настройка Film Mode (Филмов р.)" на страница 36 за подробности.
Вж. "Настройка 3D Comb Filter (3D Comb филтър)" на страница 36 за подробности.
3-измерен
3D режим
Тоз и проектор се отличава с триизмерна функция, която ви дава възможност да се радвате на триизмерни филми, видео клипове и спортни събития по по-реалистичен начин чрез представяне на изображенията в дълбочина. Необходимо е да носите чифт триизмерни очила, за да гледате триизмерните изображения.
Когато се разреши функцията 3D режим:
Нивото на яркост на прожектираното изображение ще се намали.
• Preset Mode (Режим Предварителна настройка) не може да се регулира.
• Keystone (Трапец) може да се регулира само в ограничени градуси.
3D Depth Adjust (Настройка на 3D дълбочина)
Настройва дълбочината на 3D изображенията на екрана за възприемане на по-естествен и приятен ефект от 3D съдържанието.
3D Sync Invert (Инверт. на 3D синхр.)
Когато 3-измерното ви изображение се изкривява, можете да разрешите тази функция, за да превключвате между изображение за лявото око и дясното око за по-удобно преживяване при гледане на 3-изм
ерно съдържание.
Вж. "Едновременно показване на повече от един източник на
изображение" на страница 41 за подробности.
Важни инструкции за безопасност
51
System Setup (Системни настройки) меню
Функция Описание
Language (Език)
Splash Screen (Стартов екран)
Projector Position (Позиция на проектора)
Auto Off (Авт. изкл.)
Sleep Timer (Таймер изключване)
Menu Settings (Настройки на меню)
Input Source (Вх. изт.)
Задава езика на екранните менюта (OSD). Вж. "Използване на
менютата" на страница 26 за подробности.
Разрешава да изберете екрана с емблема при стартиране на прожекцията. Можете да избирате BenQ екран с лого, Син екран или Черен екран.
Проекторът може да бъде монтиран на таван или зад екрана, или седно или повече огледала. Вж. "Избор на място" на страница 14 за подробности.
Предотвратява ненужна прожекция, когато не се открива сигнал дълго време. Вж. "Настройка Auto Off (Авт. изкл.)" на страница 57 за подробности.
Задава таймер за автоматично изключване. Таймерът може да бъде настройван на стойности между 30 минути и 3 часа.
Menu Display Time (Време показване меню)
Задава продължителността на периода, през който екранното меню остава активно след натискане на клавиш.
Menu Position (Позиция на меню)
Задава разположението на екранното меню (OSD).
Blank Reminder Message (Напомн. съобщ. за бланк.)
Задава дали се показва празно съобщение за напомняне от проектора, докато изображението е скрито.
Избира входен източник за прожектиране. Вж. "Избиране на входен
източник" на страница 25 за подробности.
Source Rename (Преим. изт.)
Auto Source Search (Търс. на авт. изт.)
Преименува източника на желаното от вас име. Вж. "Избиране на
входен източник" на страница 25 за подробности.
Задава дали проекторът да търси автоматично входни източници. Ако сканирането за източник е On (Вкл.), проекторът ще сканира за входни източници, докато приеме сигнал. Ако функцията не е активирана, проекторът избира последния използван входен източник.
52
Важни инструкции за безопасност
Advanced Setup (Разширена настройка) меню
Функция Описание
Reset Lamp Timer (Върни настройки лампов таймер)
След като се поднови лампата, изберете Reset (Върни настройки), за да върнете таймера на лампата на „0“. Вж. "Нулиране таймера на
Настройки на лампа
HDMI Settings (HDMI настройки)
Baud Rate (Скорост в бодове)
Test Pattern (Тестов шаблон)
Closed Caption (Затворен надпис)
Quick Cooling (Бързо охлаждане)
High Altitude Mode (Режим голяма височина)
лампата" на страница 60 за подробности.
Equivalent Lamp Hour (Еквивалентен лампов час)
Показва информация за броя работни часове на лампата. Вж.
"Запознаване с броя работни часове на лампата" на страни
подробности.
HDMI Format (HDMI формат)
Избира вид входен източник за HDMI сигнала. Можете също ръчно да избирате вида източник. Различните видове източници носят различни стандарти за нивата на яркост.
HDMI Format (HDMI формат) налична само когато е избран HDMI сигнал.
CEC
Активира или деактивира функцията за CEC. Когато свържете HDMI CEC съвместимо устройство с вашия проектор с HDMI кабел,
включването на HDMI CEC съвместимото устройство автоматично включва проектора,, докато изключването на проектора автоматично изключва HDMI CEC съвместимото устройство.
Избира бодова скорост, равна на тази на компютъра ви, така че да можете да свързвате проектора с помощта на RS-232 кабел и да актуализирате или изтегляте фирмени продукти за проектора. Тази функция е предназначена за квалифициран сервизен персонал.
Натиснете ENTER (ВЛИЗАНЕ), за да се покаже решетката на тестов шаблон. Спомага да настроите размера на изображението и фокуса и проверява дали прожектираното изображение няма да бъде изкривено.
Тази функция е налична само когато проекторът не открива входен сигнал.
Closed Caption Enable (Активирай затворен надпис)
Активира функцията при избиране на On (Вкл.), когато избраният входен сигнал носи затворени надписи.
Надписи: Показване на екрана на диалози, дикторски текст извукови ефекти на телевизионни програми и видеоклипове, които са със затворени надписи (обикновено маркирани като
„CC” в телевизионните листи).
Caption Version (Версия на надпис)
Избира предпочитан режим на затворени надписи. За да виждате надписите, изберете CC1, CC2, CC3 или CC4 (CC1 показва надписите на основния език във вашата зона).
Активира или деактивира функцията Quick Cooling (Бързо
охлаждане).
Изборът на On (Вкл.) активира функцията и времето за охлаждане на проектора може да бъде намалено от нормалната 90 секундна продължителност на около 30 секунди.
Режим за работа в области с голяма надморска височина. Вж.
"Работа в среда с голяма надморска височина" на страница 40 за
подробности.
ца 57 за
Важни инструкции за безопасност
53
Password (Парола)
Key Lock (Заключване клавиши на панела)
Reset All Settings (Върни всички настройки)
ISF
Change Password (Смени парола)
Ще бъдете помолени да въведете текущата парола, преди да я смените с нова. Вж. "Използване на функцията за
парола" на страница 27 за подробности.
Power On Lock (Заключване при включване)
Ограничава употребата на проектора само до онези, които знаят вярната парола. Вж. "Използване на функцията за парола" на
страница 27 за подробности.
Вж. "Блокиране на управляващите клавиши" на страница 43 за подробности.
Връща всички настройки към предварително зададените фабрични стойности.
Стойностите на следните настройки се запазват: Keystone
(Трапец), Language (Език), Projector Position (Позиция на проектора), High Altitude Mode (Режим голяма височина), Password (Парола), Key Lock (Заключване клавиши на панела) и ISF.
Менюто за калибриране на ISF е защитено от парола и достъпно само за правоспособни калибровчици на ISF. ISF (Imaging Science Foundation) (Научна фондация за обработка на изображения) разработи внимателно подработени и ориентирани към промишлеността стандарти за оптимална видео производителност и изпълни програма за обучение на техници и монтажници по употребата на тези стандарти за получаване на оптимално ка на картината от устройствата на BenQ за видео дисплей. Съответно препоръчваме тази настройка и калибриране да се извършат от сертифициран от ISF техник по монтажа.
За повече информация посетете www.imagingscience.com, или се обърнете към мястото, от където сте купили проектора.
чество
54
Важни инструкции за безопасност
Information (Информация) меню
Тов а меню показва текущото работно състояние на проектора.
Някои настройки на картината са налични само при използване на определени входни сигнали. Неналичните настройки не се показват на екрана.
Функция Описание
Source (Източник)
Показва текущия източник на сигнал.
Preset Mode (Режим Предварителна настройка)
Resolution (Разделителна способност)
Color System (Цветова система)
Equivalent Lamp Hour (Еквивалентен лампов час)
3D Format (3­измерен формат)
Firmware Version (Версия на фърмуера)
Показва избрания в менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) > Preset Mode (Режим Предварителна настройка)
режим.
Показва присъщата на входния източник разделителна способност.
Показва формата на входната система: NTSC, PAL, SECAM, YUV, или RGB.
Показва общия брой часове на работа на лампата.
Показва текущия 3-измерен режим.
3D Format (3-измерен формат) на разположение само когато е включен 3D режим.
Показва версията на фърмуера на вашия проектор.
Важни инструкции за безопасност
55

Допълнителна информация

Поддръжка на проектора

Проекторът не се нуждае от много поддръжка. Единственото, което трябва да правите редовно, е да поддържате обектива чист. Никога не сваляйте части от проектора, освен лампата. Обърнете се към вашия доставчик или към центъра за обслужване на клиенти, ако проекторът не може да работи според очакванията.
Почистване на обектива
Почиствайте обектива винаги щом забележите замърсявания или прах върху повърхността. Преди да опитате да почиствате обектива, изключете проектора, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта и го оставете няколко минути да изстине напълно.
1. Използвайте въздух под налягане за отстраняване на прахта. (Може да се получи от доставчиците на строителни или фотографски ма
2. Ако има упорити замърсявания или зацапани места, използвайте подходяща четка за фотографски обективи или навлажнена мека кърпа с почистващ препарат за лещи и избършете внимателно повърхността на обектива.
3. Не използвайте какъвто и да било вид абразивни подложки, алкален/кисел почистващ препарат, абразивен прах или летлив разтворител като алкохол, бензин, бе инсектицид. Употребата на такива материали или поддържането на продължителен контакт с гумени или винилови материали може да доведе до повреда на повърхността на проектора и материала на корпуса.
Никога не пипайте обектива с пръст и не трийте обектива с абразивни материали. Дори хартиени салфетки могат да повредят покритието на лещите. Използвайте само подходяща четка за фотографски обективи, кърпа и почистващ разтвор. Не опитвайте да чистите обектива докато проекторът е включен или все още горещ от предишна употреба.
териали.)
лина или
Почистване на корпуса на проектора
Преди да опитате да почиствате корпуса, изключете проектора, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта и го оставете няколко минути да изстине напълно.
1. За да отстраните замърсяванията или прахта, избършете корпуса с мека, суха кърпа без влакна.
2. За да отстраните упоритите замърсявания или петна, навлажнете мека кърпа с вода и неутрален по
Никога не използвайте восък, спирт, бензин, белина или други химични препарати. Това може да повреди корпуса.
чистващ препарат. След това избършете корпуса.
Съхранение на проектора
Ако е необходимо да съхранявате проектора за продължителен период от време, моля:
1. Уверете се, че температурата и влажността на помещението за съхранение са в препоръчваните обхвати за проектора. Вижте страницата със спецификациите в това ръководство, или се обърнете към доставчика за уточняване на обхвата.
2. Извадете крачетата за регулиране.
3. Извадете батериите от дист
4. Пакетирайте проектора в оригиналната опаковка или друга от същия вид.
анционното управление.
Транспортиране на проектора
Препоръчваме да пренасяте проектора в оригиналната опаковка или друга от същия вид.
56
Важни инструкции за безопасност

Информация за лампата

Запознаване с броя работни часове на лампата

По време на работа на проектора, продължителността (в часове) на използването на лампата се изчислява от вграден таймер.
Вж. "Задаване на Lamp Power (Мощност лампа) като Economic (Икономичен) или SmartEco" по-долу за допълнителна информация относно режима Economic (Икономичен).
За да получите информация за броя работни часове на лампата:
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и след това натискайте /, докато се маркира менюто Advanced Setup (Разширена настройка) .
2. Натиснете , за да маркирате Настройки на лампа и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата Настройки на лампа.
3. Информацията за броя работни часове на лам Hour (Еквивалентен лампов час).
4. За да излезете от менюто, натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД).

Удъл жаване на експлоатационния живот на лампата

Лампата на проектора представлява консуматив. За да удължите експлоатационния живот на лампата, можете да направите следните настройки в екранното меню (OSD).
Задаване на Lamp Power (Мощност лампа) като Economic (Икономичен) или SmartEco
Използването на Economic (Икономичен) режим намалява системния шум и потреблението на енергия с 30 %. Използването на SmartEco режим намалява системния шум и потреблението на енергия с до 70 %. Ако се избере режимът Economic (Икономичен) или SmartEco, изходното осветяване се намалява и води до по-тъмно прожектирани картини
пата се показва в реда Equivalent Lamp
Установяването на проектора в режим Economic (Икономичен) ил удължава експлоатационния живот на лампата. За да зададете режим Economic
(Икономичен) или SmartEco, отидете в менюто Picture -- Basic (Картина - основни положения) > Lamp Power (Мощност лампа) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата
натискайте / многократно, докато изберете желания режим и натиснете MODE/ENTER
Режим на лампата
Normal (Нормална) Economic (Икономичен)
SmartEco
(РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ).
Описание
100 % яркост на лампата
Спестява 30 % потребление на енергия от лампата
Спестява до 70 % потребление на енергия от лампата в зависимост от нивото на яркост на съдържанието
Lamp Power (Мощност лампа). След това
и SmartEco също
Настройка Auto Off (Авт. изкл.)
Тази функция позволява автоматично изключване на проектора, ако не бъде разпознат входен източник след зададения времеви период.
За да зададете Auto Off (Авт. изкл.), отидете в менюто System Setup (Системни настройки) > Auto Off (Авт. изкл.) и натиснете /, за да изберете период от време. Продължителността на периода може да се зададе от 5 до 30 минути със стъпк
Важни инструкции за безопасност
а от 5
57
минути. Ако настоящите времеви периоди не са подходящи за презентацията, изберете
ОК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Order replacement lamp (Поръчайте
резервна лампа)
Lamp > XXXX hrs (Лампа XXXX часа)
Order a new lamp at (Поръчайте нова лампа на адрес) lamp.benq.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Replace lamp soon (Сменете лампата скоро)
Lamp > XXXX hrs (Лампа XXXX часа)
Order a new lamp at (Поръчайте нова лампа на адрес) lamp.benq.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Replace lamp now
(Сменете лампата сега) Lamp > XXXX hrs (Лампа XXXX часа)
Lamp-usage time exceeded (Надхвърлено време за използване на лампата) Replace lamp (refer to User’s Manual) (Сменете лампата (вижте ръководството на потребителя)) then reset lamp timer (след това нулирайте таймера на лампата).
Order a new lamp at (Поръчайте нова лампа на адрес) lamp.benq.com
ОК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Disable (Изключване). Проекторът не спира автоматично в определен период от време.

Отчитане на времето за смяна на лампата

Когато индикаторът на лампата свети в червено или се показва съобщение, че е време за смяна на лампата, е необходимо да смените лампата или да се обърнете за съдействие към доставчика. Старата лампа може да доведе до неправилно функциониране на проектора, а в някои случаи може дори да експлодира. Посетете http://lamp.BenQ.com за ре
зервна лампа.
Светлинният индикатор на лампата и предупредителната светлина за температура светват, ако лампата се нагорещи твърде много. Изключете захранването и оставете проектора да се охлади за 45 минути. Ако индикаторите Lamp (Лампа) или Temp (Температура) все още светят след като включите захранването, се обърнете към доставчика. Вж. "Индикатори" на страница 61 за по
Следните предупредителни съобщения за лампата ви напомнят да я смените.
Състояние Съобщение
За оптимална работа е необходимо да монтирате нова лампа. Ако проекторът обикновено работи при избран Economic (Икономичен) (вж. "Запознаване с броя
работни часове на лампата" на страница 57), можете да
продължите да работите с него до поява на следващото предупредителното съобщение за часовете на работа на лампата.
дробности.
Показаните в горните съобщения „XXXX” са числа, които варират в зависимост от различните модели.

Смяна на лампата

За да намалите риска от токов удар, винаги изключвайте проектора и изваждайте кабела на
За да намалите риска от тежки изгаряния оставяйте проектора да се охлади поне 45 минути
58
Натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ), за да из
чистите съобщението.
Настоятелно препоръчваме да смените лампата на този етап. Лампата представлява консуматив. Яркостта на лампата намалява с използването й. Това е нормално поведение. Можете да смените лампата винаги, щом забележите значително намаляване в нивото на яркостта.
Натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ), за да изчистите съобщението.
Лампата ТРЯБВА да бъде сменена, за да мо
жете да
използвате нормално проектора.
Натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ), за да изчистите съобщението.
захранването преди да пристъпите към смяна на лампата.
преди да смените лампата.
Важни инструкции за безопасност
За да намалите риска от наранявания по пръстите и повреди на вътрешните компоненти,
1
2
1
2
3
внимавайте при отстраняване на счупена на остри парчета стъклена лампа.
За да намалите риска от наранявания на пръстите и/или компромис с качеството на
изображението, дължащ се на докосване на обектива, не докосвайте пр след нейното сваляне.
• Тази лампа съдържа живак. Вижте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци отпадъци, за да изхвърлите лампата по подходящ начин.
азната стойка на лампата
1. Изключете захранването и извадете щепсела на проектора от контакта на захранването. Ако лампата е гореща, можете да избегнете изгаряне като изчакате около 45 минути да се охлади.
2. Разхлабете винта, който придържа капака на лампата откъм страната на проектора, докато се разхлаби капакът на лампата.
3. Свалете капака на лампата от проектора.
Не включвайте захранването при свален капак на лампата.
Не вкарвайте пръстите си между лампата и проектора.
Острите ръбове във вътрешността на проектора могат да причинят наранявания.
4. Разхлабете винта, който придържа лампата.
5. Повдигнете дръжката нагоре.
6. Изместете корпуса на лампата леко наляво, за да
освободите място за целия корпус на лампата, както е показано.
• Не теглете целия корпус на лампата навън, докато не сте инструктирани да го направите.
7. Използвайте дръжката, за да извадите бавно корпуса на лампата от проектора.
• Твърде бързото изваждане може да доведе до счупване на лампата и разпръсване на счупени стъкла в проектора.
• Не поставяйте лампата на достъпни за деца места или места, на които може да се разлее вода, или в близост до запалими материали.
• Не поставяте ръцете си в проектора след отстраняване на лампата. Ак да възникне неравномерност на цветовете и изкривяване на прожектираните изображения.
о докоснете оптичните компоненти, е възможно
2
1
2
Важни инструкции за безопасност
59
8. Внимателно спуснете новия корпус на лампата, за да
1
1
2
2
3
1
го плъзнете отляво надясно в отделението за лампата, както е показано.
• Внимавайте да не повредите страните на новия корпус на лампата, докато спускате цялата сборка.
9. Стегнете винта и захванете лампата.
10.Уверете се, че дръжката е легнала напълно равна изаключена на място.
• Разхлабените винтове могат да доведат до лоши връзки и неправилно функциониране.
• Не стягайте винта прекалено много.
11. Поставете на място капака на лампата в проектора.
2
1
12.Стегнете винта, който придържа капака на лампата.
• Разхлабените винтове могат да доведат до лоши връзки
и неправилно функциониране.
• Не стягайте винта прекалено много.
13.Свържете захранването и рестартирайте проектора.
Нулиране таймера на лампата
Не нулирайте таймера на лампата, ако лампата не е сменена, тъй като това може да доведе до повреди.
14.След началната емблема, натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и след това / докато се открои менюто Advanced Setup (Разширена настройка).
15.Натиснете , за да маркирате Настройки на лампа и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се страницата Настройки на лампа.
16.Маркирайте Reset Lamp Timer (Върни настройки лампов таймер) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). Показва се предупредително съобщение да желаете да нулирате таймера на лампата. Маркирайте Reset (Нулиране) и натиснете MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ). С това таймерът на лампата се установява на
„0“.
ли
60
Важни инструкции за безопасност

Индикатори

Има три индикатора, които показват състоянието на проектора. Вижте по-долу за информация относно светлинните индикатори. Ако нещо не е наред, изключете проектора и се обърнете към доставчика си.
Когато проекторът е в нормално състояние
Захранване Температура Лампа Състояние и описание
Оранжев Off (Изкл.) Off (Изкл.)
Зелен
Мигане
Зелен Off (Изкл.) Off (Изкл.)
Оранжев
Мигане
Off (Изкл.) Off (Изкл.)
Off (Изкл.) Off (Изкл.)
Когато проекторът е в необичайно състояние
Захранване Температура Лампа Състояние и описание
Off (Изкл.) Off (Изкл.) Червен
Off (Изкл.) Off (Изкл.)
Червен Червен Off (Изкл.)
Червен
Червен Зелен Off (Изкл.)
Червен
Червен Мигане
Зелен Мигане
Червен Мигане
Off (Изкл.)
Off (Изкл.)
Режим на готовност
Включване
Нормална работа
Нормално охлаждане след изключване
• Лампата е повредена. Обърнете се към вашия местен център за обслужване на клиенти на
BenQ за закупуване на нова лампа.
Лампата не е захваната правилно.
Лампата е повредена. Обърнете се към вашия местен център за обслужване на клиенти на BenQ за закупуване на нова лампа.
Проекторът е спрян автоматично. Ако опитате
Вентилаторите не работят.
да рестартирате проектора, той спира отново. Обърнете се за съдействие към доставчика.
Вътрешната температура е твърде висока.
Зелен Червен Off (Изкл.)
• Запушен е входният или изходният вентилационен отвор.
• Проекторът може да е в лошо проветрено място.
• Околната температура може да е твърде висока.
Важни инструкции за безопасност
61

Отстраняване на повреди

Проблем Причина Отстраняване
Включете захранващия кабел в контакта за променливо напрежение отзад на проектора ивключете щепсела в контакта. Ако захранващият контакт има превключвател, се уверете, че е включен. (Вж. страница 24.)
Изчакайте до завършване на процеса на охлаждане.
Захванете правилно капака на лампата.
(Вж. страница 58.)
Включете видео източника и проверете дали сигналният кабел е правилно свързан. (Вж.
страница 20.)
Проверете връзката. (Вж. страница 20.)
Изберете правилния входен източник с клавишите Source (Източник) на дистанционното управление или SOURCE (ИЗТОЧНИК) на проектора. (Вж. страница 25.)
Свържете правилно кабелите със съответните клеми. (Вж. страница 20.)
Настройте фокуса на обектива с помощта на пръстена за фокусиране. (Вж. страница 25.)
Регулирайте ъгъла и посоката на проектора, както и височината му, ако е необходимо.
(Вж. страница 29.)
Сменете и двете батерии с нови. (Вж.
ица 7.)
стран
Отстранете препятствието. (Вж. страница 7.)
Застанете в обхват от 8 метра (26,2 фута) от проектора. (Вж. страница 7.)
Заредете батерията на 3-измерните очила.
Задайте правилно настройките в менюто 3-измерен. (Вж. страница 41.)
Използвайте 3-измерен Blu-ray диск иопитайте отново.
Изберете правилния входен източник склавишите Source (Източник) на дистанционното управление или SOURCE (ИЗТОЧНИК) на проектора. (Вж. страница 25.)
Проекторът не се включва.
Няма картина.
Изображението енестабилно.
Картината еразмазана.
Дистанционното управление не работи правилно.
3-измерното съдържание не се показва правилно
Захранващият кабел не работи.
Опит за повторно включване на проектора по време на процес на охлаждане.
акът на лампата не
Кап е захваната правилно.
Видео източникът не евключен или е свързан неправилно.
Проекторът не е правилно свързан към устройството на входящия източник.
Неправилно избран входен източник.
Съединителните кабели не са здраво свързани с проектора или източника на сигнал.
Обективът на проектора не е правилно фок
Проекторът и екранът не са подравнени правилно.
Батериите са изтощени.
Между дистанционното управление и проектора има препятствие.
Намирате се твърде далеч от проектора.
Батерията на 3-измерните очила е изтощена.
Не са зададени правилно наст
ройките в менюто 3-
измерен.
усиран.
Вашият Blu-ray диск не е в 3­измерен формат.
Неправилно избран входен източник.
62
Важни инструкции за безопасност

Спецификации

Всички спецификации са обект на промяна без предизвестие.
Оптични
Разделителна способност
1 920 (Х) x 1 080 (В)
Система на показване
Система DLP
F/номер на обектива
F = 2,45 до 3,07, f = 15,78 до 25,12 мм
Лампа
Osram P-VIP 240W/0.8 E20.9n
TM
с един чип
Електрическо
захранване
Променливотоково 100–240 В, 3,60 A, 50/ 60 Хц (автоматично) Консумирана мощност
422 Вт (макс); < 0,5 Вт (в режим на готовност)
Механични
Тегло
4,5 кг (9,9 фнт)
Изходи
Високоговорител
(стерео) 10 вата x 2 Изход за звуков сигнал
3,5 мм моно мини жак x 1
Управление
Серийно управление с RS-232
9 извода x 1 Инфрачервен приемник x 2 Мини B тип USB x 1 (използва се за
обслужване)
Входове
Вход за компютър
Вход RGB
D-Sub 15-извода (женски) x 1
Вход за видео сигнал
S-VIDEO
Mini DIN 4-изводен порт x 1
VIDEO (ВИДЕО)
RCA жак x 1
Сигнален вход SD/HDTV
RCA жак за аналогов - компонентен сигнал x 1
(през RGB вход)
Цифров - HDMI x 2
Вход за звуков сигнал
Аудио вход
RCA аудио жак (Л/Д) x 2 3,5 мм стерео мини жак x 1
Изисквания на средата
Работна температура
0°C–40°C на морското равнище Работна относителна влажност
10 % - 90 % (без кондензация) Работна надморска височина
0 - 1 499 м при 0 °C - 35 °C
1 500–3 000 м при 0 °C–30 °C (при
High Altitude Mode (Режим голяма височина) on (вкл.)
Важни инструкции за безопасност
63
Размери
339
284,8
120,2
Единица: мм
Винт за монтаж на таван: M4 (макс. L = 8 мм)
Единица: мм
339 мм (Ш) x 120,2 мм (В) x 284,8 мм (Д)
Сглобка за монтаж на таван
64
Важни инструкции за безопасност
Схема на синхронизация
Поддържана синхронизация за вход за персонален компютър
Разделителна
способност
720 x 400 720 x 400 70,087 31,469 28,3221
640 x 480
800 x 600
1 024 x 768
Режим
VGA_60 59,940 31,469 25,175
VGA_72 72,809 37,861 31,500
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_56 56,250 35,156 36,000
SVGA_60* 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
XGA_60 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
XGA_85 84,997 68,667 94,500
Степен на
опресняване
(Хц)
Х. чест. (кХц)
Честота на
тактуване
(МХц)
1 024 x 576
1 024 x 600
1 280 x 768 1 280 x 768_60 59,870 47,776 79,5
1 280 x 800
1 280 x 1 024
1 280 x 960
1 360 x 768 1 360 x 768_60 60,015 47,712 85,500
1 440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 106,500
Синхронизация
на преносим
компютър BenQ
Синхронизация
на преносим
компютър BenQ
WXGA_60 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,500
WXGA_85 84,880 71,554 122,500
SXGA_60 60,020 63,981 108,000
SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1 280 x 960_60 60,000 60,000 108
1 280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
60,0 35,820 46,966
64,995 41,467 51,419
Важни инструкции за безопасност
65
1 400 x 1 050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750
1 600 x 1 200 UXGA 60,000 75,000 162,000
1 920 x 1 080 1 920 x 1 080_60 59,939/60 67,432/67,5 148,35/148,5
640 X 480 при 67 Хц
832 x 624
при 75 Хц
1 024 x 768
при 75 Хц
1 152 x 870
при 75 Хц
Разделителна
способност
720 x 480 480i 59,94 15,73 13,5
720 x 480 480p 59,94 31,47 27
720 x 576 576i 50 15,63 13,5
720 x 576 576p 50 31,25 27
1 280 x 720 720/50p 50 37,5 74,25
1 280 x 720 720/60p 60 45,00 74,25
1 920 x 1 080 1 080/24P 24 27 74,25
MAC13 66,667 35,000 30,240
MAC16 74,546 49,722 57,280
MAC19 74,93 60,241 80,000
MAC21 75,06 68,68 100,00
Режим
Степен на
опресняване
Х. чест. (кХц)
Честота
на тактуване
(Хц)
(МХц)
1 920 x 1 080 1 080/25P 25 28,13 74,25
1 920 x 1 080 1 080/30P 30 33,75 74,25
1 920 x 1 080 1 080/50i 50 28,13 74,25
1 920 x 1 080 1 080/60i 60 33,75 74,25
1 920 x 1 080 1 080/50P 50 56,25 148,5
1 920 x 1 080 1 080/60P 60 67,5 148,5
66
Важни инструкции за безопасност
Поддържана синхронизация за HDMI (HDCP) вход
Разделителн
а способност
640 x 480
720 x 400 720 x 400 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1 024 x 768
Режим
VGA_60 59,940 31,469 25,175
VGA_72 72,809 37,861 31,500
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
XGA_60 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
XGA_85 84,997 68,667 94,500
XGA_120*
(Намаляване на
трепкането)
Степен на
опресняване
Х. чест. (кХц)
на тактуване
(Хц)
119,989 97,551 115,500
Честота
(МХц)
Синхронизация
1 024 x 576
1 024 x 600
1 280 x 720
1 280 x 768 1 280 x 768_60 59,870 47,776 79,5
1 280 x 800
1 280 x 1 024
1 280 x 960
на преносим
компютър BenQ
Синхронизация
на преносим
компютър BenQ
1 280 x 720_60 60 45,000 74,250
1 280 x 720_60* 120 90,000 148,500
WXGA_60 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,500
WXGA_85 84,880 71,554 122,500
SXGA_60 60,020 63,981 108,000
SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1 280 x 960_60 60,000 60,000 108
1 280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
60,00 35,820 46,996
64,995 41,467 51,419
Важни инструкции за безопасност
67
1 360 x 768 1 360 x 768_60 60,015 47,712 85,500
1 440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 106,500
1 400 x 1 050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750
1 600 x 1 200 UXGA 60,000 75,000 162,000
1 920 x 1 080
640 X 480 при 67 Хц
832 x 624
при 75 Хц
1 024 x 768
при 75 Хц
1 152 x 870
при 75 Хц
• *Поддържана синхронизация за 3-измерен сигнал с Frame Sequential (Кадр. пор.) формат.
Показаните по-горе синхронизации може да не бъдат поддържани поради EDID файла
и ограниченията на графичните VGA платки. Възможно е някои синхронизации да не могат да бъдат избирани.
Синхронизация
480i 720 (1 440) x 480 59,94 15,73 27
480p 720 x 480 59,94 31,47 27
576i 720 (1 440) x 576 50 15,63 27
1 920 x1 080_60
(CEA-861)
MAC13 66,667 35,000 30,240
MAC16 74,546 49,722 57,280
MAC19 75,020 60,241 80,000
MAC21
Разделителна
способност
59,939/60 67,432/67,5 148,35/148,5
75,06 68,68 100,00
Верт.
чест. (Хц)
Х. чест.
(кХц)
Честота на
точково такт.
(МХц)
68
576p 720 x 576 50 31,25 27
720/50p* 1 280 x 720 50 37,5 74,25
720/59* 1 280 x 720 59,94 44,955 74,175
720/60p* 1 280 x 720 60 45,00 74,25
1 080/23P * 1 920 x 1 080 23,98 26,973 74,176
1 080/24P* 1 920 x 1 080 24 27 74,25
1 080/25P 1 920 x 1 080 25 28,13 74,25
1 080/30P 1 920 x 1 080 30 33,75 74,25
1 080/50i*** 1 920 x 1 080 50 28,13 74,25
1 080/59i *** 1 920 x 1 080 59,94 33,716 74,175
1 080/60i*** 1 920 x 1 080 60 33,75 74,25
1 080/50P ** 1 920 x 1 080 50 56,25 148,5
1 080/60P ** 1 920 x 1 080 60 67,5 148,5
Важни инструкции за безопасност
*Поддържана синхронизация за 3-измерен сигнал с Frame Packing (Кадрово пакет.) и Top-Bottom (Горе-долу) формат. **Поддържана синхронизация за 3-измерен сигнал с Side-by-Side (Един до друг) и Top-Bottom (Горе- долу) формат. ***Поддържана синхронизация за 3-измерен сигнал с Side-by-Side (Един до друг) формат.
Поддържана синхронизация за EDTV и HDTV (през входове Component 1 (Компонент
1) и Component 2 (Компонент 2))
Разделителна
способност
720 x 480 480i 59,94 15,73 13,5
720 x 480 480p 59,94 31,47 27
720 x 576 576i 50 15,63 13,5
720 x 576 576p 50 31,25 27
1 280 x 720 720/50p 50 37,5 74,25
1 280 x 720 720/60p 60 45,00 74,25
1 920 x 1 080 1 080/24P 24 27 74,25
1 920 x 1 080 1 080/25P 25 28,13 74,25
1 920 x 1 080 1 080/30P 30 33,75 74,25
1 920 x 1 080 1 080/50i 50 28,13 74,25
1 920 x 1 080 1 080/60i 60 33,75 74,25
1 920 x 1 080 1 080/50P 50 56,25 148,5
1 920 x 1 080 1 080/60P 60 67,5 148,5
Режим
Степен на
опресняване (Хц)
Х. чест. (кХц)
Честота на
тактуване (МХц)
Поддръжка на синхронизация за входове Video и S-Video
Видео режим Х. чест. (кХц) Верт. чест. (Хц) Носеща честота (мХц)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 или 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL -60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Важни инструкции за безопасност
69

Информация за гаранциите и авторските права

Гаранция
BenQ гарантира, че продуктът е свободен от дефекти в материала и изработката при нормална употреба и съхранение.
При предявяване на гаранционни претенции е необходимо да представите доказателство за датата на покупката. В случай, че бъде установен дефект в продукта по време на гаранционния период, единственото задължение на BenQ и решение за вас, ще бъ смяната на дефектните части (заедно с вложения за целта труд). Ако възникнат дефекти по време на гаранционния период, незабавно уведомете доставчика, от когото сте закупили продукта.
Важно: Горните гаранции ще бъдат отменени, ако клиентът не може да работи с продукта според писмените инструкции на BenQ, особено околната влажност трябва да бъ поддържана в граници 10% - 90%, температурният обхват между 0 °C и 35 °C, надморската височина не трябва да бъде по-голяма от 3 000 метра и е необходимо да се избягва работа с проектора в запрашени среди. Гаранцията ви предоставя специфични юридическа права, но в някои страни можете да разполагате и с други права.
де
де
За допълнителна информация, вижте www
.BenQ.com.
Авторски права
Авторски права © 2013 на BenQ Corporation. Всички права запазени. Възпроизвеждането, предаването, презаписването, записването в система или превеждането на информацията на какъв да е език или компютърен език, под каква да е форма и на всички възможни носители - електронни, магнитни, оптични, химически, на хартия или по друг начин, без предварителното писмено разрешение на BenQ Corporation е забранено.
Вси
чки търговски марки и регистрирани търговски марки са собственост на съответните
им притежатели.
Отказ от отговорност
BenQ Corporation не поема отговорност за гаранции, директни или косвени, по отношение на съдържанието на настоящото ръководство, а също и гаранции по отношение на възможността за продажба, годността на продукта за дадена или други специални цели. Освен това BenQ Corporation си запазва правото да редактира настоящата публикация и периодично да прави промени в съдържанието, без задължение на BenQ Corporation да ув
едомява за съответните редакции и промени.
Патенти
е търговска марка на SRS Labs, Inc. WOW HD технологията е включена по лиценз от
SRS Labs, Inc. WOW HD™ значително подобрява качеството на възпроизвеждане на звука, като предоставя
динамично 3-измерно развлекателно изживяване с дълбоки и плътни баси и високочестотна чистота за отчетливи подробности.
70
Важни инструкции за безопасност
Loading...