Grazie di aver acquistato questo videoproiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una
gradevole esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete
attentamente questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del
proiettore.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto
sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su
una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e
danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione
verticale. Non osservare queste istruzioni
potrebbe causare la caduta del proiettore,
che potrebbe provocare lesioni all'operatore
o danni al proiettore.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Page 5
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti
caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore
a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare
uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità;
- ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad
esempio l'interno di un'automobile con i finestrini
chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi
che possono contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone
lo schermo;
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio;
- ambienti con temperature superiori a 35°C/95°F;
- ambienti con altitudine superiore a 1500 metri /4920
piedi sul livello del mare.
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il
proiettore è acceso (anche in modalità
standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di
±10 volt, si raccomanda di collegare il
proiettore tramite uno stabilizzatore di
tensione, un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS) adatti alla
situazione.
4920-
9840
piedi
7. Non calpestare il proiettore, né collocare
oggetti sopra di esso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
Page 6
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel
proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal
proiettore e contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare
raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima
di rimuovere il complesso lampada per la
sostituzione.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare
danni alla vista.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il
periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo
della lampada oltre il periodo nominale potrebbe
causare, in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il
kit di montaggio a soffitto BenQ.
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada
finché il proiettore non ha completato il processo
di raffreddamento e non viene scollegato
dall’alimentazione.
6
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Page 7
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni,
assicurarsi che il proiettore sia maneggiato
solamente da personale tecnico qualificato.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito
dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad
uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una
simile variazione di temperatura, si può formare
della condensa sulle parti vitali interne
dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore
possa essere danneggiato, non utilizzarlo per
almeno 2 ore quando si verifica una variazione di
temperatura improvvisa.
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica parte
riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile. Vedere pagina 58.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile
spedizioni future. Se è necessario inscatolare il
proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di
proiezione in una posizione appropriata, porre la
custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla
custodia del proiettore per evitare danni durante il
trasporto.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o
alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore.
Oggetti in gomma o plastica non devono restare in
contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni
sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite
l’apparecchio con un panno già bagnato,
assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per
la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi
per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada.
Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per
informazioni sulle normative vigenti.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
7
Page 8
Panoramica
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli
potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Accessori standard
Alcuni accessori possono variare da paese a paese. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici.
**Il cavo VGA non è fornito nei paesi dell’Europa.
Proiettore
CD del Manuale Utente
Custodia
Accessori opzionali
1. Kit lampada di ricambio
2. Cavo RS232
Te l e c o m a n d oBatterie
Guida rapida
Cavo di alimentazione
3. Kit di installazione a soffitto universale
Garanzia*
Cavo VGA**
8
Panoramica
Page 9
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di impugnatura del
coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato
nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le
polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in
corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno
negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il
coperchio non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno,
sauna, solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative
locali in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. Poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto
al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri
(~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che
possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla parte
anteriore
C
i
r
c
a
+
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla parte
superiore
a
c
C
r
i
°
5
+
1
Panoramica
9
Page 10
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a
soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri
danni.
possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di
installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo
attacco alla staffa di montaggio si allenti.
10
Panoramica
Page 11
Caratteristiche del proiettore
• Compatibilità HD totale
Il proiettore è compatibile con la TV a definizione standard (SDTV) 576i, TV a definizione migliorata
(EDTV), 480p, 576p e la TV ad alta definizione (HDTV) nei formati 720p, 1080i/p 60Hz, il formato
1080p fornisce una riproduzione dell’immagine in scala 1:1.
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie all’alta risoluzione, l’eccellente
luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca
riproduzione della scala di grigi.
• Riproduzione con colori brillanti
Questo proiettore è dotato di una ruota cromatica a 6 segmenti per produrre una gamma ed
un’intensità di colori realistiche non ottenibile con ruote cromatiche con meno segmenti.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce
un’eccellente immagine nella scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o
oscurate.
• Ampia gamma di input e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di input per la connessione alle vostre apparecchiature video e
PC, inclusi video componente, S-Video, e video composito, nonché dual HDMI, PC, ed un’uscita di
collegamento agli interruttori dei sistemi di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Controllo calibrazione certificato ISF
Per raggiungere uno standard di prestazioni più elevato, i menu OSD del proiettore offrono le
impostazioni ISF NIGHT (notte) e ISF DAY (giorno), che richiedono calibrazione da parte di
installatori autorizzati ISF.
• Funzione 3D
Per migliorare la sensazione di presenza durante la visione di film in 3D, video e eventi sportivi
permettendo di apprezzare la profondità delle immagini tramite l’interfaccia HDMI.
• Conversione 2D 3D
Con la funzione Conversione 2D 3D è possibile convertire i contenuti 2D in immagini 3D per
l’effetto 3D.
• CEC
Quando il proiettore viene collegato a dispositivi HDMI compatibili con CEC, ad esempio i lettori
DVD, attivando la funzione CEC è possibile accendere e spegnere entrambi i dispositivi utilizzando
un solo telecomando.
A causa dei diversi design di CEC HDMI per ciascun dispositivo, alcuni dispositivi potrebbero non essere
in grado di funzionare correttamente.
• Interpolazione fotogramma
Con la tecnologia di stima e compensazione del movimento sarà migliorata le immagini nitidezza e
chiarezza delle immagini.
• Altoparlanti integrati
Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio mono misto.
Panoramica
11
Page 12
• Posizionamento intuitivo dell’obiettivo
Il controllo intuitivo della leva per il posizionamento dell’obiettivo consente una configurazione
flessibile del proiettore.
• SmartEco
La tecnologia SmartEco™ permette di risparmiare sul consumo della lampada fino al 70% in base al
livello di luminosità del contenuto quando la modalità SmartEco è selezionata.
12
Panoramica
Page 13
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore e superiore
1
2
3
4
Vista lato posteriore e inferiore
Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento di
apparecchiature video" a pagina 23.
10
19
20
21
22
22
21
11131214
21
21
15 16 17
18
1. Pannello di controllo (vedere
"Pannello di controllo" a pagina 14 per
5
6
7
8
i dettagli.)
2. Coperchio lampada
3. Apertura
4. Coperchio dell'obiettivo
5. Coperchio di regolazione obiettivo
6. Anello di messa a fuoco e dello zoom
7. Apertura
8. Sensore infrarossi anteriore
9. Obiettivo di proiezione
9
10.Porte HDMI
11.Porta micro USB
(utilizzata per l'assistenza)
12.Porta di controllo RS-232
Utilizzato per interagire con un
sistema di controllo/automatico del
PC o home-theater.
14.Input Component Video (RCA)
Supporta il segnale video Y/P
CB/CR
15.Input S-Video (mini DIN a 4 pin)
Input Composite Video (RCA)
16.Jack ingresso audio (L/R)
17.Jack ingresso audio
Jack uscita audio
18.Terminale di output a 12VDC
Utilizzato per attivare dispositivi
esterni come ad esempio schermi
22
elettrici o interruttori dell’impianto di
illuminazione, ecc. Rivolgersi al
rivenditore per sapere come collegare
questi dispositivi.
19.Presa cavo di alimentazione CA
20.Supporto Kensington lock
21.Piedino di regolazione
22.Fori per il montaggio a soffitto
B/PR o Y/
Panoramica
13
Page 14
Comandi e funzioni
Pannello di controllo
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3. Coperchio di regolazione obiettivo
4. Sensore telecomando IR superiore
5. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
6. ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
7.Sinistra/
Riduce il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #7, #12, e #15 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci
di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
8. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
9. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in
funzione.
10.TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
9
10
11
12
13
14
15
16
12
11.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con la
lampada.
12.Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #7, #12, e #15 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci
di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
13.AUTO
Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata.
14.MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
15.Destra/
Aumenta il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #7, #12, e #15 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci
di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
16.SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
14
Panoramica
Page 15
Te l e c o m a n d o
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Alimentazione ON/OFF
Consente di attivare o disattivare la modalità
del proiettore.
2. Tasti di selezione sorgente
Consente di selezionare una sorgente di input
per il display. (WIRELESS non disponibile)
3. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
4.Sinistra
Riduce il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #4, #15 e #17 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
5. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
6. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
7. PIP
Consente di visualizzare il menu
Picture).
8. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
14
15
16
17
18
15
19
20
PIP(Picture In
9. Tasti di regolazione della qualità
dell’immagine
Questi tasti funzione eseguono le stesse attività
specificate nel menu OSD. Per informazioni, fare
riferimento a "Regolazione precisa della qualità
dell’immagine" a pagina 35.
10.FINE TUNE
Consente di visualizzare il menu "Regolazione
temperatura colore". Per informazioni, fare
riferimento a "Impostazione della temperatura
colore preferita" a pagina 37.
11.3D/INVERT
Consente di accedere direttamente al menu
"3D" e di attivare o disattivare la funzione di
inversione.
12.MUTE
Consente di attivare o disattivare l'audio del
proiettore.
13.FREEZE
Consente di fermare l'immagine proiettata.
14.LIGHT
La retroilluminazione LED si attiva e resta attiva
per circa 10 secondi quando viene premuto un
tasto del telecomando. Premendo un altro tasto
entro 10 secondi, la finestra della
retroilluminazione LED viene disattivata.
15.Trapezio/Tasti freccia (/ Su, /Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #4, #15 e #17 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
16.AUTO
Consente di determinare automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
17.Destra
Aumenta il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #4, #15 e #17 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
Panoramica
15
Page 16
18.SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. (WIRELESS non
disponibile)
19.SRS
Consente di attivare o disattivare la funzione
SRS.
20.TEST
Consente di visualizzare il testo del formato.
16
Panoramica
Page 17
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della
stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una
presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
1. Anteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2. Frontale a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il
kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ
presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a soffitto dopo aver acceso
il proiettore.
3. Posteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore dopo aver acceso il
proiettore.
4. Poster. a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione
a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Poster. a soffitto dopo aver acceso il
proiettore.
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore e sul telecomando quindi premere / finché il menu Configurazione sistema è
evidenziato.
2. Premere / per evidenziare Posizione proiettore e premere / finché la posizione corretta è stata selezionata.
Collocazione del proiettore
17
Page 18
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video
influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro dello schermo. In questo modo è
possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla
proiezione su superfici angolari. Se il proiettore è montato a soffitto, deve essere montato capovolto.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale
aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni
dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla
distanza di proiezione.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento verticale
dell’obiettivo di proiezione" a pagina 22. Si possono consultare i diagrammi a pag. 20 e 21 per i valori di
compensazione verticale nelle tavole di dimensione che sono misurate quando la lente è spostata
completamente in su o in giù.
Come determinare la posizione del proiettore relativamente a
specifiche dimensioni dello schermo
1. Determinare il formato dello schermo, 16:9 o 4:3?
2. Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata "Dimensioni schermo", ricercare il valore
più simile alle dimensioni dello schermo in uso. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso
destra per individuare il valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media".
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Decidere la posizione esatta del proiettore secondo la posizione dello schermo e il range di
spostamento della regolazione obiettivo.
<Esempio>
Se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, con formato 4:3, fare riferimento a "Le proporzioni dello
schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9". La distanza media di proiezione è 3409
mm.
Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a
una distanza specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più
adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1. Determinare il formato dello schermo, 16:9 o 4:3?
2. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore
corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo della distanza
media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Verificare che la distanza calcolata sia compresa
tra i valori minimi e massimi della distanza di proiezione elencati su entrambi i lati del valore della
distanza media.
18
Collocazione del proiettore
Page 19
4. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale dello schermo
corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal
proiettore alla distanza di proiezione.
<Esempio>
Se si possiede uno schermo con formato 16:9 e la distanza di proiezione misurata è 4000 mm, fare
riferimento a "Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9". Il
valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media" sarà pari a 4024 mm. Guardando lungo la
riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 130 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [mm]" a pagina 20, è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata 4000 mm per adattarla
a schermi di 120 e 140 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la
visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione. È importante
ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo
in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare
distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" a pagina 32.
Collocazione del proiettore
19
Page 20
Dimensioni della proiezione
Installazione per uno schermo con formato 16:9
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro
schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Altezza
<B>
[mm]
Larghezza
<C> [mm]
Distanza
minima
(con zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(con zoom
minimo)
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [mm]
20
Collocazione del proiettore
Page 21
Installazione per uno schermo con formato 4:3
Le illustrazioni e la tabella qui sotto sono fornite per gli utenti che hanno già schermi in formato 4:3 o
intendono acquistare schermi in formato 4:3 per vedere immagini proiettate in formato 16:9.
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<H>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<A>
<H>
<E>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<D>
<G>
<F>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro
schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Spostamento verticale dell’obiettivo di proiezione
1
2
1
2
Il comando di spostamento verticale dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore.
Permette il posizionamento del proiettore leggermente al di sopra o al di sotto del livello superiore delle
immagini proiettate.
Lo spostamento dell’obiettivo (offset) viene espresso come percentuale dell’altezza dell’immagine
proiettata. È misurato come offset dal centro verticale dell’immagine proiettata. È possibile utilizzare la
leva per spostare l’obiettivo di proiezione avanti e indietro all’interno di un intervallo consentito in
relazione alla posizione dell’immagine desiderata.
Per usare la leva per il posizionamento dell'obiettivo:
1. Rilasciare la leva ruotandola in senso antiorario.
2. Spostare la leva per regolare la posizione dell’immagine proiettata.
3. Bloccare la leva ruotandola in senso orario.
• Posizione dello schermo fissata
Schermo
100%
30%
10%
Proiettore
• Posizione del proiettore fissata
130%
120%
110%
• Non stringere eccessivamente la leva.
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso
si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere "Regolazione dell'immagine proiettata" a
pagina 32.
22
Collocazione del proiettore
Page 23
Collegamento di apparecchiature
video
È possibile collegare il proiettore a qualsiasi tipo di apparecchiatura video, come ad esempio VCR, lettori
DVD, lettori Blu-ray, sintonizzatori digitali, decoder satellitare o via cavo, console per videogiochi o
fotocamere digitali. È anche possibile collegarlo a un PC desktop o portatili o sistemi Apple Macintosh. È
sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente utilizzando uno dei metodi indicati. Tuttavia,
ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla
presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Nome
terminale
HDMI
Component
Video
S-VIDEO
Video
PC (D-SUB)
Aspetto terminaleRiferimento
"Collegamento di dispositivi HDMI" a
pagina 24
"Collegamento di dispositivi videocomponente" a pagina 24
"Collegamento di dispositivi S-Video o
video" a pagina 25
"Collegamento di dispositivi S-Video o
video" a pagina 25
"Collegamento di un computer" a
pagina 25
Qualità
immagine
Migliore
Ottima
Buona
Normale
Ottima
Preparazioni
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Notare che tutti i cavi mostrati nel seguente diagramma delle connessioni potrebbero non essere in
dotazione con il proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 8 per ulteriori dettagli). È
possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Collegamento di apparecchiature video
23
Page 24
Collegamento di dispositivi HDMI
• Collegare i dispositivi HDMI al proiettore con i cavi HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra
dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD, lettori Blu-ray e schermi su un unico
cavo. Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. E' necessario
utilizzare un cavo HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.
Dispositivi HDMI: Lettore DVD, sintonizzatori
digitali, ecc.
Per verificare di aver selezionare il tipo di sorgente
input corretta per il segnale HDMI, vedere
"Impostazioni HDMI" a pagina 54 per ulteriori
dettagli.
Cavo HDMI
Collegamento di dispositivi video-componente
Assicurarsi di collegare i cavi di un colore al terminale del colore corrispondente. I jack video component
di tipo RCA sono fornite per il collegamento ad apparecchiature di uscita video. È anche possibile
collegare il cavo audio separato a un amplificatore audio adatto.
Apparecchiature AV: Lettore
DVD, sintonizzatori digitali, ecc.
Da terminali ingresso
audio
A terminale ingresso
audio
24
Cavo componente video
Collegamento di apparecchiature video
Page 25
Collegamento di dispositivi S-Video o video
Non collegare sia il cavo S-Video che il cavo Video composite dallo stesso dispositivo sorgente video allo
stesso tempo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore audio adatto.
Apparecchiature AV
Cavo S-Video
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo di
sorgente video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video o Video
composite in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità
scadente. È necessario eseguire il collegamento utilizzando una connessione Video composite solamente
se sia Component Video che S-Video non sono disponibili sul dispositivo di sorgente video (ad esempio,
con alcune videocamere analogiche).
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo
selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni
correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
oppur
Cavo video
Da terminali
ingresso audio
A terminale ingresso
audio
Collegamento di un computer
Collegare il proiettore a un computer con un cavo VGA.
Computer portatile o
desktop
Da terminale
uscita audio
A terminale ingresso
audio
Cavo VGA
Molti laptop non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una
combinazione di tasti, ad esempio Fn + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il
tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul laptop. Premere contemporaneamente
questo tasto e il tasto Fn. Fare riferimento alla documentazione del
tasti del
laptop.
laptop per conoscere la combinazione di
Collegamento di apparecchiature video
25
Page 26
Uso del proiettore
Preparazioni
1. Collegare ed accendere tutte le apparecchiature collegate.
2. Se ancora non è collegato, collegare il cavo di alimentazione alla presa
CA sul retro del proiettore.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente ed attivare
l’interruttore a parete.
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori originali (p.e. cavo di
alimentazione) per evitare situazioni pericolose ad esempio folgorazioni e
incendio.
Accensione del proiettore
Seguire la procedura indicata di seguito.
1. Verificare che la spia di alimentazione sia di colore arancione dopo aver collegato il cavo.
2. Tenere premuto ALIMENTAZIONE () sul proiettore o sul telecomando per accendere il
proiettore. Non appena la lampada si accende, si sente il "Segnale acustico di accensione".
POWER (Spia alimentazione) lampeggia di verde e resta verde quando il proiettore è acceso.
Per disattivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off" a pagina 40.
3. I ventilatori inizieranno a funzionare, ed un’immagine di start-up viene visualizzata sullo schermo per
alcuni secondi mentre si scalda.
Il proiettore non risponderà a altri comandi durante il riscaldamento.
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a sei cifre. Per
ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione mediante password" a pagina 29.
5. Prima che il proiettore rilevi la sorgente di input, sullo schermo appare il messaggio "Ricerca
sorgente...". Questo messaggio rimane sullo schermo finché non viene rilevato un segnale valido. Per
ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una sorgente di input" a pagina 27.
6. Se la frequenza orizzontale della sorgente di input eccede il range del proiettore, il messaggio
"Nessun segnale" viene visualizzato sullo schermo. Questo messaggio rimane sullo schermo finché
non si imposta la sorgente video su una appropriata.
26
Uso del proiettore
Page 27
Selezione di una sorgente di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più
apparecchiature. Quando il proiettore viene acceso per la prima volta,
cercherà di ricollegarsi alla sorgente di input in uso quando il proiettore
è stato spento per l’ultima volta.
Per selezionare la sorgente video:
• Usando il telecomando o il proiettore
1. Premere SOURCE sul proiettore o sul telecomando. Viene
visualizzata la barra per la selezione della sorgente.
2. Premere / finché non viene selezionato il segnale desiderato e
premere MODE/ENTER.
HDMI 1
HDMI 2
Video
S-Video
Component 1
Component 2
PC
NOTA: Quando
si esegue la ricerca
automatica di una
sorgente in
ingresso valida, il
proiettore scorre i
segnali disponibili
nella sequenza
dall’alto verso il
basso come
mostrato dalla
barra per la
selezione della
sorgente.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione sistema.
2. Premere per evidenziare Sorgente di input e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la
barra per la selezione della sorgente.
3. Premere ripetutamente / finché non viene selezionato il segnale desiderato e premere MODE/ENTER.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono visualizzate sullo
schermo per pochi secondi. Se più di un apparecchiatura è collegata con il proiettore, è possibile
premere nuovamente il tasto per cercare un nuovo segnale.
È anche possibile rinominare l'origine:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione sistema.
2. Premere per evidenziare Rinom origine e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina
Rinom origine.
3. Premere / / / finché non viene selezionato il carattere desiderato e premere MODE/ENTER.
• Per consentire la proiettore di cercare automaticamente i segnali, selezionare On nel menu
Configurazione sistema > Ricerca sorgente automatica.
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
dell'immagine
1. L'anello di zoom dell'obiettivo consente di
regolare le dimensioni dell'immagine
proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è
possibile rendere più nitida l'immagine.
Uso del proiettore
27
Page 28
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) multilingue che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu principale
Menu principale
Evidenziare
Sottomenu
Sorgente di
Immagine -- base
Mod. preimpostata
Gestione mod utente
Luminosità
Contrasto
Colore
Tono
Nitidezza
Tono pelle
Temperatura colore
Interpolaz fotogramma
Alimentazione lampada
Avanzata...
Ripristina impost. immagine
S-Video
input corrente
Per usare i menu OSD, impostarli sulla propria lingua.
Lingua
Splash Screen
Posizione proiettore
Auto Off
Timer pausa
Impostazioni Menu
Sorgente di input
Rinom origine
Ricerca sorgente automatica
Italiano
BenQ
Anteriore
Disattiva
Disattiva
Off
Cinema
50
50
50
50
2
3
Lampada originale
Off
Risparmio
Indietro
Stato
Premere MENU/EXIT
per tornare alla pagina
precedente o uscire.
3. Premere per evidenziare Lingua e
premere / per selezionare la lingua
che si preferisce.
Configurazione sistema
Lingua
Splash Screen
Posizione proiettore
Auto Off
Timer pausa
Impostazioni Menu
Sorgente di input
Rinom origine
Ricerca sorgente automatica
S-Video
Italiano
BenQ
Anteriore
Disattiva
Disattiva
Off
Indietro
4. Premere due volte* MENU/EXIT sul
proiettore o sul telecomando per uscire e
salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al
menu principale, due volte chiude il menu OSD.
28
S-Video
Uso del proiettore
Indietro
Page 29
Protezione del proiettore
Usando un cavo di fissaggio di sicurezza
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare un
blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore. L'apertura per il lucchetto
Kensington si trova sul proiettore. Vedere la voce 20 a pagina 13 per ulteriori dettagli.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce come
utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
Utilizzo della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password
di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display). Dopo aver
configurato la password e selezionato la funzione, il proiettore è protetto da password. Gli utenti che
non dispongono della password corretta non possono utilizzare il proiettore.
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di protezione della
password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e
conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato e attivato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il
proiettore.
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore e sul telecomando quindi
premere / finché il menu Configurazione avanzata è
evidenziato.
2. Premere per evidenziare Password e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina Password.
3. Evidenziare Modifica password e premere MODE/ENTER. Viene
visualizzata la pagina Input Password.
4. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia ( , , ,
) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti freccia sul telecomando o sul
proiettore per immettere la password a sei cifre desiderata.
Immettere nuovamente la password per confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di
annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Inserisci Nuova Password
Indietro
5. Premere Blocco accensione e premere / per selezionare On.
6. Confermare la password attuale.
7. Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT.
Uso del proiettore
29
Page 30
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la
password di sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene
inserita la password errata, viene visualizzato per tre secondi un
Password errata
Riprovare.
messaggio di errore simile a quello riportato nella figura a destra e,
successivamente, il messaggio Input Password. È possibile effettuare
un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se
la password non è stata registrata ed è stata dimenticata, è possibile
effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori
informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" a pagina 30.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si
spegne automaticamente.
Procedura di richiamo della password
1. Verificare che la pagina Input Password sia visualizzata sullo
schermo. Tenere premuto per 3 secondi il tasto AUTO sul
proiettore o sul telecomando. Il proiettore visualizza un numero
codificato sullo schermo.
I numeri "XXXX" nell’illustrazione a destra variano in relazione
ai diversi modelli.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il numero. È possibile che venga
richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non
autorizzati.
Richiama password
Annotare il codice di richiamo e
contattare il Servizio clienti di
di BenQ.
Codice di richiamo:
XXX XXX XXX XXX
Esci
Modifica della password
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore e sul telecomando quindi premere / finché il menu
Configurazione avanzata è evidenziato.
2. Premere / per evidenziare Password e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Password.
3. Evidenziare Modifica password e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Inserisci password attuale.
4. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato il messaggio “Inserisci Nuova Password”.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi
viene visualizzato il messaggio “Inserisci password attuale” per un secondo tentativo.
Premere il tasto MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra o password.
5. Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di
annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
6. Immettere nuovamente la password per confermare.
7. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del
proiettore, inserire la nuova password.
8. Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT.
30
Uso del proiettore
Page 31
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la funzione password, tornare al menu Configurazione avanzata > Password.
Premere Blocco accensione e premere / per selezionare Off. Viene visualizzato il messaggio
“Inserisci password attuale”. Inserire la password attuale.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Password con “Off” che appare nella
riga Blocco accensione. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la
password.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi
viene visualizzato il messaggio “Inserisci password attuale” per un secondo tentativo.
Premere il tasto MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra o password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si
desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Uso del proiettore
31
Page 32
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Sono disponibili quattro piedini di regolazione nella parte
inferiore del proiettore. Se necessario, possono essere
utilizzati per cambiare l’angolo di proiezione. Ruotare il
piedino come richiesto per regolare e mettere in piano
l’angolo di proiezione.
Se lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l’uno
all’altro, l’immagine proiettata assume una forma
trapezoidale in senso verticale. Per risolvere questo
problema, vedere "Correzione della distorsione
dell’immagine" a pagina 32 per maggiori informazioni.
Correzione della distorsione dell’immagine
La distorsione trapezoidale si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo e quando
l’immagine proiettata ha un chiaro aspetto trapezoidale, simile a una delle seguenti forme:
• Due lati paralleli (sinistro o destro, superiore o inferiore) di cui uno visibilmente più lungo dell'altro.
• Assenza di lati paralleli.
Per correggere la forma dell'immagine, eseguire la procedura indicata di seguito.
1. Regolare l'angolo di proiezione. Spostare il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo si trovi
davanti al centro dello schermo.
2. Se la distorsione dell'immagine persiste o non è possibile posizionare il proiettore come
precedentemente descritto, è necessario correggere manualmente l'immagine.
• Usando il telecomando o il proiettore
i. Premere uno dei tasti Freccia/Trapezio sul telecomando e sul proiettore (Su / , Giù / )
per visualizzare la pagina Tr ap e z i o.
ii. Vedere la procedura iii qui sotto per ulteriori operazioni.
• Usando il menu OSD
i. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Display.
ii. Premere per evidenziare Tr a pe z i o e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina di
correzione della distorsione trapezoidale.
iii. Premere il pulsante opposto all'icona trapezio della forma dell'immagine proiettata. Continuare a
premere lo stesso tasto o gli altri tasti finché non si ottiene la forma desiderata.
I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano premendo i tasti di correzione. Al
raggiungimento dei valori massimi o minimi premendo ripetutamente i tasti, la forma
dell'immagine non cambia più. Non è possibile cambiare l'immagine in quella direzione.
Premere
/ .
Premere
/ .
32
Uso del proiettore
Page 33
Uso delle modalità preimpostata e utente
Selezione di una modalità preimpostata
Il proiettore dispone di varie modalità di immagine predefinite che è possibile selezionare in base
all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine della sorgente di input.
Per selezionare la modalità preimpostata più adatta:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Immagine -base.
2. Premere per evidenziare Mod. preimpostata.
3. Premere / finché la modalità desiderata non viene selezionata.
Queste modalità consistono di valori predefiniti adatti a varie situazioni di proiezione come descritto di
seguito:
• Cinema: Con saturazione del colore ben bilanciata e contrasto con bassi livelli di luminosità, è molto
adatta per la visione di film in ambienti completamente scuri (come ci si trovasse in un cinema).
• Dinamico: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale
per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il
proiettore in stanze ben illuminate.
• standard: È leggermente più chiara della modalità Cinema, e adatta per stanze dove è presente una
piccola quantità di luce.
• 3D: È ottimizzata per richiamare gli effetti 3D durante la visione di contenuti 3D.
Questa modalità è disponibile solo se la funzione 3D è attiva.
• Uten 1/Uten 2/Uten 3: Consente di richiamare le impostazioni personalizzate. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2/Uten 3" a pagina 34.
Regolazione precisa della modalità immagine selezionata
Le impostazione della modalità immagine predefinita possono essere modificate tramite le voci disponibili
nei menu Immagine -- base.
Per effettuare la regolazione precisa della modalità immagine:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Immagine -- base.
2. Premere per evidenziare la voce da regolare, quindi premere / per impostare il valore
desiderato. La selezione effettuata è salvata automaticamente nel proiettore ed associata a quella
sorgente di input.
Vedere "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" a pagina 35 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" a pagina 37 per ulteriori dettagli.
Ogni volta che la modalità immagine viene modificata, il proiettore modifica anche l’impostazione di quella
regolata per ultima per quella particolare modalità immagine in quel particolare punto. Se si modifica la
sorgente di input, vengono salvate le impostazione e la modalità immagine usate più di recente per
quell’input e risoluzione.
Uso del proiettore
33
Page 34
Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2/Uten 3
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono tre modalità
definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (tranne la modalità Utente) come
punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Nel menu Immagine -- base, evidenziare Mod. preimpostata e premere / per selezionare la
modalità Uten 1, Uten 2 o Uten 3.
2. Premere per evidenziare Gestione mod utente.
Questa funzione è disponibile solo quando la modalità Uten 1, Uten 2 o Uten 3 è selezionata nella
voce di sottomenu Mod. preimpostata.
3. Premere MODE/ENTER per visualizzare la pagina Gestione mod utente.
4. Premere per evidenziare Modalità riferimento e premere MODE/ENTER.
5. Premere per evidenziare la modalità immagine più vicina alle proprie necessità e premere MODE/ENTER e MENU/EXIT per tornare alla pagina Gestione mod utente.
6. Da qui è possibile rinominare la modalità Uten 1, Uten 2 o Uten 3 premendo per evidenziare
Modalità Rinomina utente e premendo MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Modalità
Rinomina utente.
7. Premere / / / finché non viene selezionato il carattere desiderato e premere MODE/ENTER.
8. Premere MENU/EXIT per tornare al menu principale una volta terminato.
9. Premere per selezionare una voce di sottomenu da modificare e regolare il valore con /.
Vedere "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" a pagina 35 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" a pagina 37 per ulteriori dettagli.
10. Una volta eseguite tutte le impostazioni, premere MENU/EXIT per salvarle ed uscire dalla pagina
impostazioni.
Ripristino della modalità immagine
Tutte le regolazioni eseguite nei menu Immagine -- base possono essere riportate ai valori impostati
dalla fabbrica premendo un tasto dopo avere evidenziato Ripristina.
Per ripristinare la modalità immagine impostata dalla fabbrica:
1. Nel menu Immagine -- base, evidenziare Mod. preimpostata e premere / per selezionare la
modalità immagine (incluse Uten 1, Uten 2, o Uten 3) che si vuole ripristinare.
2. Premere per evidenziare Ripristina impost. immagine e premere MODE/ENTER. Viene
visualizzato il messaggio di conferma.
3. Premere / per evidenziare Ripristina e premere MODE/ENTER. La modalità immagine torna
alle impostazioni di fabbrica.
4. Ripetere le procedure 1-3 se si vuole ripristinare altre modalità immagine.
Non confondere la funzione Ripristina impost. immagine con Riprist. tutte imp. nel menu Configurazione
avanzata. La funzione Riprist. tutte imp. riporta la maggior parte delle impostazioni di fabbrica di tutto il
sistema. Per ulteriori informazioni, vedere "Riprist. tutte imp." a pagina 55.
34
Uso del proiettore
Page 35
Regolazione precisa della qualità dell’immagine
Indipendentemente dalla modalità immagine selezionata, si possono regolare con precisione quelle
impostazioni che si adattano ad ogni scopo di presentazione. Queste regolazioni sono salvate nella
modalità predefinita utilizzata quando si esce dal menu OSD.
Regolazione Luminosità
Evidenziare Luminosità nel menu Immagine -- base e
regolare i valori premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più luminosa.
Diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare questa
impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
Regolazione Contrasto
Evidenziare Contrasto nel menu Immagine -- base e
regolare i valori premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello
massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione Luminosità per adattarla all'ambiente di
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colore
Evidenziare Colore nel menu Immagine -- base e regolare i valori premendo / sul proiettore o
sul telecomando.
305070
3050
70
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi, impostando il valore minimo l'immagine
viene visualizzata in bianco e nero. Se si imposta un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno
molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Regolazione Tono
Evidenziare To n o nel menu Immagine -- base e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine
assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu Immagine -- base e
regolare i valori premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida.
Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida.
È possibile accedere alle funzioni Luminosità, Colore, Contrasto, Nitidezza e To n o anche
premendo BRIGHTNESS, COLOR, CONTRAST, SHARP e TINT sul telecomando per
visualizzare la barra di regolazione e premendo / per regolare i valori.
012
Uso del proiettore
35
Page 36
Regolazione Tono pelle
Questa funzione regola in modo accurato i colori primari creando toni della pelle dall'aspetto naturale
con una eccezionale saturazione del colore.
Evidenziare Tono pelle nel menu Immagine -- base e regolare i valori premendo / sul proiettore
o sul telecomando.
Aumentando il valore, i toni della pelle nell'immagine assumono una tonalità tendente al rosso. Riducendo
il valore, i toni della pelle nell'immagine assumono una tonalità tendente al verde.
Selezione della temperatura di colore*
Evidenziare Temperatura colore nel menu Immagine -- base o premere COLOR TEMP sul
telecomando per selezionare l’impostazione preferita premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore.
1. Lampada originale: Con la temperatura colore originale della lampada e maggiore luminosità.
Questa impostazione è adatta ad ambienti dove è necessaria un’elevata luminosità, ad esempio
quando si proiettano le immagini in stanze bel illuminate.
2. Calda: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
3. Normale: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. Fredda: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi di
rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore". Un colore bianco
con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura
di colore alta assume una tonalità bluastra.
36
Uso del proiettore
Page 37
Controlli avanzati qualità dell’immagine
Nei menu Immagine -- base > Avanzata... e Display si trovano funzioni più avanzate di regolazione in
base alle proprie preferenze. Per salvare le impostazioni, basta premere MENU/EXIT per uscire dal
menu OSD.
Impostazioni Livello nero
Evidenziare Livello nero nel menu Immagine -- base > Avanzata... e premere / sul proiettore
o sul telecomando per selezionare 0 IRE o 7,5 IRE.
La scala di grigi del segnale video viene misurata in unità IRE. In alcune aree dove è in uso lo standard TV
NTSC, la scala di grigi è misurata tra 7,5 IRE (nero) e 100 IRE (bianco); inoltre, in altre aree dove sono in
uso apparecchiature PAL o lo standard Giapponese NTSC, la scala di grigi è misurata tra 0 IRE (nero) e
100 IRE (bianco). Suggeriamo di controllare se la sorgente di input è con 0 IRE o 7,5 IRE, e selezionarla di
conseguenza.
Controllo della nitidezza dell’immagine
Le immagini proiettate possono essere statiche o venire proiettate in modo rumoroso.
Per ottenere una migliore nitidezza dell’immagine:
1. Evidenziare Controllo nitidezza nel menu Immagine -- base > Avanzata... e premere MODE/ENTER sul proiettore o sul telecomando per visualizzare la pagina Controllo nitidezza.
2. Premere / per selezionare la voce e premere / per impostare il valore desiderato.
• Riduzione rumore: Riduce il rumore elettrico dell’immagine causato da lettori diversi.
All'aumento dell'impostazione corrisponde una diminuzione del rumore.
• Ottimizzazione dettagli: Regola la nitidezza dell’immagine. Aumentando l’impostazione,
vengono rivelati maggiori dettagli dell’immagine.
Impostazione della temperatura colore preferita
Per impostare la temperatura colore preferita:
1. Evidenziare Temperatura colore nel menu Immagine -- base o premere COLOR TEMP sul
telecomando per selezionare Lampada originale, Calda, Normale, o Fredda premendo /
sul proiettore o sul telecomando.
2. Evidenziare Regolazione temperatura colore nel menu Immagine -- base > Avanzata... e
premere MODE/ENTER o premere FINE TUNE sul telecomando. Viene visualizzata la pagina
Regolazione temperatura colore.
3. Premere / per evidenziare la voce che si desidera modificare e regolare i valori premendo /.
• Guadagno rosso/Guadagno verde/Guadagno blu: Regola i livelli di contrasto di rosso,
verde e blu.
• Offset rosso/Offset verde/Offset blu: Regola i livelli di luminosità di rosso, verde e blu.
4. Per salvare le impostazioni, premere MENU/EXIT.
Uso del proiettore
37
Page 38
Selezione dell’impostazione gamma
Evidenziare Selezione gamma nel menu Immagine -- base > Avanzata... e selezionare
l’impostazione preferita premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Il termine Gamma si riferisce alla relazione fra sorgente di input e luminosità dell’immagine.
• Gamma 1,6/1,8/2,0/BenQ
Selezionare questi valori in relazione alle proprie preferenze.
• Gamma 2,2
Aumenta la luminosità media dell’immagine. Più indicato per un ambiente illuminato, sala conferenze o
soggiorno.
• Gamma 2,4/2,5
Più indicato per vedere film in ambienti bui.
• Gamma 2,6/2,8
Ideale per visualizzare film composti maggiormente da scene scure.
Luminosità elevata
Contrasto basso
1,8 2,0 2,2 2,4 2,5 2,6 2,8
1,6
Luminosità bassa
Contrasto alto
Regolazione Brilliant Color
Evidenziare Brilliant Color nel menu Immagine > Avanzata... e selezionare premendo On
premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di
sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine. Quando
impostata su "Off", viene disattivato Brilliant Color.
Gestione colore
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce rimane spenta, o in
edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non è necessario
eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione
controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione del colore
fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del
colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione
controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e
provvedere una serie di immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi
strumenti non sono forniti con il proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di
fornire una guida adatta, o un installatore professionale.
Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) di colori regolabili secondo le proprie
preferenze. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la
saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
38
Uso del proiettore
Page 39
Per regolare e salvare le impostazioni:
1. Nel menu Immagine -- base > Avanzata... evidenziare Gestione
colore e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina
Gestione colore.
Rosso
Giallo
Verde
2. Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un
colore fra Rosso, Ver de , Blu, Ciano, Magenta, e Giallo.
3. Premere per evidenziare Tonalità e premere /
l'intervallo.
proporzioni variabili dei due colori adiacenti.
Aumenti nella gamma comprendono colori composti da
per selezionare
Magenta
Ciano
Blu
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i colori
si relazionano tra di loro. Ad esempio, se si seleziona Rosso e si
imposta il suo intervallo su 0, solo il rosso pure viene selezionato. Aumentando l’intervallo verrà
incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
4. Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo /. Ciò avrà effetto sul
livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione apportata si rifletterà
immediatamente sull’immagine.
5. Premere per evidenziare Saturazione e regolare il valore premendo /. Ogni regolazione
apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso
puro avrà effetto.
Saturazione è la quantità di colore presente nell'immagine video. Impostando un valore più basso si
ottengono colori meno saturi; impostando “0” l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la
saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco
realistica.
6. Per salvare le impostazioni, premere MENU/EXIT.
Impostazioni Mod film
Evidenziare Mod film nel menu Display e selezionare On premendo /sul proiettore o sul
telecomando.
Questa funzione aiuta a migliorare la qualità dell’immagine quando si proiettano immagini composite o Svideo da film contenuti in DVD o Blu-ray.
Impostazioni Filtro combo 3D
Evidenziare Filtro combo 3D nel menu Display e selezionare On premendo /sul proiettore o sul
telecomando.
Questa funzione separa il segnale composite in segnale Y (luminosità) e segnale C (colore), e aiuta a
produrre immagini più chiare e nitide con colori corretti.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale composite.
Uso del proiettore
39
Page 40
Regolazione dell’audio
Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sugli altoparlanti del proiettore. Assicurarsi di avere un
collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Vedere "Collegamento di apparecchiature
video" a pagina 23 per conoscere come collegare l'ingresso audio.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Imp. audio.
2. Premere per evidenziare Mute e premere / per selezionare On.
Se disponibile, è anche possibile premere MUTE sul telecomando per attivare o disattivare l'audio del
proiettore.
Regolazione del livello dell’audio
Per regolare il livello dell’audio, premere / sul proiettore o sul telecomando, o:
1. Ripetere l’operazione 1 precedente.
2. Premere per evidenziare Vo lu me e premere / per selezionare il livello desiderato.
Cambiare i canali audio sinistra/destra
1. Ripetere l’operazione 1 precedente.
2. Premere per evidenziare Tasto S/D e premere / per selezionare On per cambiare l’uscita
audio degli altoparlanti sinistro e destro, o selezionare Auto per cambiare automaticamente i canali
audio sinistro e destro quando viene cambiata la direzione di proiezione.
Disattivare Tono on/off
Per disattivare il segnale acustico:
1. Ripetere l’operazione 1 precedente.
2. Premere per evidenziare Tono on/off e premere / per selezionare Off.
Il solo modo per cambiare Tono on/off è impostarlo su On o Off da qui. La disattivazione dell'audio o il cambiamento del
livello dell'audio non hanno effetto su Tono on/off.
40
Uso del proiettore
Page 41
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La TV digitale è solitamente in
rapporto 16:9, che è quello di defaul di questo proiettore, e la maggior parte dei segnali TV analogici e
DVD sono in rapporto 4:3.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo
proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse
rispetto all'immagine sorgente. Le immagini possono essere estese in maniera lineare in modo da
estendere in maniere uguale l'intera immagine, o non lineare, in questo caso l’immagine viene distorta.
Per modificare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della sorgente):
• Usando il telecomando
1. Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2. Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e
ai requisiti di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Display.
2. Premere per evidenziare Rapporto.
3. Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di
visualizzazione.
Informazioni sul rapporto
1. Auto: consente di modificare le proporzioni dell'immagine per
adattarla alla larghezza orizzontale o verticale della risoluzione
originale. Questa opzione è adatta se il rapporto delle immagini è
diverso da 4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare la maggior parte dello
schermo senza alterare il rapporto dell'immagine.
2. Effettivo: Questa impostazione visualizza l’immagine in una mappatura
pixel uno a uno senza alterare o ridimensionare il centro della
proiezione. Si adatta particolarmente all’uso con ingressi sorgente PC.
3. 4:3: Adatta l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV a
definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono visualizzate
senza alterarne le proporzioni.
4. Grande: Estende l’immagine orizzontalmente in maniera non lineare,
in questo modo, gli angoli dell’immagine vengono estesi molto di più
rispetto al centro dell’immagine, per evitare la distorsione della parte
centrale dell’immagine. È particolarmente utile per occasioni dove è
necessario ridurre la larghezza dell’immagine in formato 4:3 al formato
16:9 dello schermo. Non viene alterata l’altezza. Alcuni film in formato
widescreen sono stati prodotti con l’altezza ridotta all’altezza del
formato 4:3, ripristinare la loro altezza originale utilizzando questa
impostazione per visualizzarli al meglio.
Immagine 15:9
Immagine 4:3
Immagine 4:3
Immagine 4:3
Uso del proiettore
41
Page 42
5. Anamorfico: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare
nel centro dello schermo con un rapporto di 16:9. L’impostazione
Anamorfico estende e ridimensiona linearmente, a eccezione delle
dimensioni verticale e orizzontale che vengono trattate
indipendentemente. Viene estesa l’altezza dell'immagine sorgente
finché non raggiunge l’intera altezza proiettata, e estende la larghezza
dell’immagine sorgente finché non raggiunge l’intera larghezza
proiettata. In relazione all’aspetto originale dell’immagine sorgente,
questo potrebbe essere alterato. Anamorfico è particolarmente adatta
per le immagini già in formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione,
poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
6. Lettera: Adatta l'immagine per poterla visualizzare con la risoluzione
originale del proiettore nella sua larghezza orizzontale e ridimensiona
l’altezza dell'immagine a 3/4 della larghezza di proiezione. Con questa
impostazione si ottiene un’immagine con un’altezza di visualizzazione
più grande, in questo modo si perde parte dell’immagine (non
visualizzata) lungo gli angoli superiori e inferiori della proiezione. È
particolarmente adatta per visualizzare film presentati in formato
letterbox (con barre bianche in alto e in basso).
• Le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le aree attive.
• Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
Immagine 16:9
Immagine 16:9
Immagine in
formato letterbox
Blocco dell'immagine
Premere FREEZE sul telecomando per bloccare l'immagine. La parola 'FREEZE' verrà visualizzata
nell’angolo superiore destro dello schermo.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini visualizzate continuano a scorrere sul
dispositivo quando vengono riprodotte. Se i dispositivi collegati dispongono di output audio, è possibile
ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.
Utilizzo della correzione del trapezio
Il proiettore consente di visualizzare la pagina di correzione del trapezio. Aiuta a regolare le dimensioni
dell’immagine e la messa a fuoco e verifica che l’immagine sia proiettata senza distorsione.
Per visualizzare la correzione del trapezio, aprire il menu OSD e andare in Configurazione avanzata > Te s t f o rm at o e premere / per selezionare On o premere TEST sul telecomando.
42
Uso del proiettore
Page 43
Ingrandire e cercare dettagli
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i tasti freccia per
navigare nell’immagine.
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Display.
2. Premere
dello zoom.
3. Premere ripetutamente per ingrandire l’immagine alla dimensione desiderata.
4. Per scorrere l’immagine, premere MODE/ENTER per passare alla modalità pan e premere le frecce
direzionali ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando.
5. Per ridurre la dimensione dell’immagine, premere MODE/ENTER per tornare alla funzione zoom
avanti/indietro. Si può anche premere ripetutamente finché non vengono ripristinate le dimensioni
originali dell'immagine.
Si può navigare nell’immagine solo dopo averla ingrandita. Si può ingrandire ulteriormente l’immagine mentre si cercano i
dettagli.
per evidenziare Zoom digitale e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la barra
Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate
Si raccomanda di attivare Modalità altitudine elevata quando ci si trova in un ambiente al di sopra dei
1500 metri (circa 4920 piedi) sul livello del mare, o quando il proiettore viene usato per lunghi periodi di
tempo (>10 ore) senza essere spento.
Per attivare la Modalità altitudine elevata:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione
avanzata.
2. Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata.
3. Premere / per selezionare On. Appare un messaggio di conferma.
4. Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in Modalità altitudine elevata, il livello di rumore può aumentare
poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni
generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe
spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare
a Modalità altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al
funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Uso del proiettore
43
Page 44
Visualizzazione contemporanea di più di una
sorgente d’immagine
Il proiettore è in grado di visualizzare le immagini contemporaneamente da due sorgenti di input,
utilizzabili per rendere più interessante la presentazione. Assicurarsi che i segnali che si intende
visualizzare siano collegati correttamente al proiettore.
Per visualizzare la finestra PIP:
• Usando il telecomando
Premere PIP per visualizzare la pagina PIP ed eseguire le regolazioni
iniziando con la procedura 3 nella sezione "Usando il menu OSD".
• Usando il menu OSD
1. Premere MODE/ENTER quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu Display.
2. Premere per evidenziare PIP e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina PIP.
3. Evidenziare PIP e premere / per selezionare On.
Il proiettore selezionerà due segnali attualmente attivi da visualizzare
e l’immagine vista per l’ultima volta verrà visualizzata sullo schermo
grande come sorgente principale.
La funzione PIP è efficace con le seguenti combinazioni di sorgenti.
Sorgente 1/2HDMI 1/ HDMI 2
PCV
VideoV
S-VIDEOV
Component 1/2V
4. Per modificare la Sorgente principale o la Sorgente secondaria, premere per evidenziare
Sorgente principale o Sorgente secondaria e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la
barra per la selezione della sorgente.
5. Utilizzare / per evidenziare la sorgente che si vuole visualizzare per la finestra principale (grande)
o secondaria (piccola), e premere MODE/ENTER per salvare le impostazione e tornare alla pagina
PIP.
6. Per effettuare le impostazioni OSD ad una delle due sorgenti (principale o secondaria), evidenziare
Finestra attiva e premere / per selezionare la sorgente che si vuole regolare.
Le impostazioni eseguite nel menu OSD saranno efficaci solo sulla finestra attiva.
7. Per cambiare la posizione dell’immagine pi piccola, evidenziare Pos. e premere ripetutamente /
finché non viene selezionata la posizione adatta.
8. Per ridimensionare l’immagine più piccola, evidenziare orizzontali e premere / per impostare le
dimensioni del PIP fra Piccolo o Grande.
9. Per salvare le impostazioni, basta premere MENU/EXIT per uscire dal menu OSD.
44
Uso del proiettore
Page 45
Guardare il contenuto 3D
Il proiettore BenQ supporta la riproduzione di contenuti tridimensionali (3D) trasferiti tramite D-Sub,
Component, HDMI, Video e S-Video. Inoltre, sono necessari accessori hardware e software compatibili
per poter riprodurre i contenuti 3D sul proiettore BenQ.
Collegamento di dispositivi video 3D
• Giochi PlayStation
i. Assicurarsi di aver aggiornato la console con la versione software più recente per la PlayStation
3.
ii. Inserire il disco del gioco 3D. Oppure scaricare i giochi tramite la rete PlayStation.
iii. Avviare il gioco e selezionare Riproduci in 3D nel menu del gioco.
• Lettore Blu-ray 3D
i. Assicurarsi che il lettore supporti i dischi Blu-ray 3D e che l'uscita 3D sia attiva.
ii. Riprodurre il disco Blu-ray 3D.
• TV 3D (ad esempio. SKY 3D, DirecTV)
i. Contattare il provider del servizio TV per attivare i canali 3D sul pacchetto di canali.
ii. Passare al canale 3D.
• Dispositivi 3D (ad esempio DV/DC 3D)
Accendere il dispositivo 3D e proiettare il contenuto 3D.
Per visualizzare correttamente il video 3D, assicurarsi che Auto sia selezionato nel menu Display > 3D >
Modalità 3D. Se il contenuto 3D continua a non essere visualizzato correttamente, selezionare il formato
supportato dal menu Display > 3D > Modalità 3D.
Una volta collegati i dispositivi video 3D al proiettore, assicurarsi che gli occhiali BenQ 3D siano accesi.
Indossare gli occhiali BenQ 3D e iniziare a vivere l'esperienza 3D!
Uso dei menu 3D
1. Premere MENU/EXIT e passare al menu Display > 3D, quindi premere MODE/ENTER. Oppure
premere il pulsante 3D sul telecomando. Viene visualizzata la pagina 3D.
2. Evidenziare Modalità 3D e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Modalità 3D.
3. Premere / per evidenziare il formato 3D necessario e premere MODE/ENTER.
rileva automaticamente il formato del video quando viene selezionato Auto. In caso contrario, è
necessario basarsi sul formato 3D del video per selezionare le impostazioni corrette nel menu
Modalità 3D.
4. Premere MENU/EXIT per tornare alla pagina 3D.
5. Premere / per evidenziare Regolaz profondità 3D e premere / per impostare il valore
desiderato per la profondità dell’immagine 3D. A un valore elevato corrisponde una profondità 3D
maggiore.
6. Premere MENU/EXIT per tornare alla pagina 3D.
7. Premere / per evidenziare Invers sinc 3D e premere / per selezionare Inverti per passare
dall'immagine per l'occhio sinistro all'immagine per l'occhio destro e viceversa per una visione più
naturale. È anche possibile scegliere tra Inverti e Disattiva premendo Invert sul telecomando.
• Utilizzare occhiali correttivi o altri metodi per correggere la vista nel caso si soffra di miopia, ipertropia,
astigmatismo o c'è differenza tra l'occhio destro e l'occhio sinistro prima di indossare gli occhiali 3D per
guardare contenuti 3D.
• Quando il proiettore inizia a proiettare le immagini 3D, l'immagine potrebbe sembrare nella posizione
errata, non si tratta di un problema di funzionamento.
• Fare delle pause durante la visione di contenuti 3D.
• Interrompere la visione dei contenuti 3D nel caso di affaticamento o disagio.
Il proiettore
Uso del proiettore
45
Page 46
• Mantenere una distanza dallo schermo di tre volte superiore all'altezza dello schermo durante la visione
di contenuti 3D.
• I bambini e le persone con problemi di ipersensibilità alla luce, problemi cardiaci o con altre patologie
mediche non possono visualizzare contenuti 3D.
Personalizzazione della schermata menu del
proiettore
È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le seguenti
impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento o sulle prestazioni.
• Tempo visualizz menu nel menu Configurazione sistema > Impostazioni Menu consente di
impostare il tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima pressione di un tasto. Utilizzare
/ per selezionare l'intervallo adatto.
• Posizione m enu nel menu Configurazione sistema > Impostazioni Menu consente di
impostare la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Utilizzare / per selezionare la
posizione desiderata.
• Msg promemoria bianco nel menu Configurazione sistema > Impostazioni Menu visualizza
un messaggio di promemoria vuoto mentre l’immagine proiettata sullo schermo è nascosta.
• Lingua nel menu Configurazione sistema consente di impostare la lingua desiderata per i menu
OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a pagina 28.
• Splash Screen nel menu Configurazione sistema imposta la schermata di avvio preferita che
verrà visualizzata durante l'avvio del proiettore.
Blocco dei tasti di comando
Bloccando i tasti del telecomando e del proiettore, si può impedire che le impostazione dell’apparecchio
siano modificate accidentalmente (dai bambini, per esempio). Quando il Blocco tasti è attivo, nessun
tasto di comando sul telecomando o sul proiettore funzione ad eccezione di ACCENSIONE e .
Per bloccare i tasti:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione
avanzata.
2. Premere per evidenziare Blocco tasti e premere / per selezionare On. Viene visualizzato un
messaggio di avviso. Selezionare Sì premendo MODE/ENTER. I tasti di comando si bloccano.
Per sbloccare i tasti, tenere premuto per 3 secondi il tasto sul proiettore o sul telecomando.
46
Uso del proiettore
Page 47
Spegnere il proiettore
Per spegnere il proiettore, premere ACCENSIONE o sul
proiettore o sul telecomando ed appare un messaggio di
avvertimento. Premere nuovamente il pulsante.
• La Power (Spia alimentazione) lampeggia in arancione e le
ventole funzionano per circa due minuti per raffreddare la
lampada. Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante
il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a
nessun comando. Una volta terminato il processo di
raffreddamento, viene emesso un "segnale acustico di spegnimento".
Per disattivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off" a pagina 40.
• La Power (Spia alimentazione) arancione smette di lampeggiare e passa a luce fissa al termine del
processo di raffreddamento e le ventole si fermano.
• Se il proiettore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non
risponde a nessun comando.
La durata attuale della lampada può variare in relazione alle diverse condizioni ambientali e all’uso.
Uso del proiettore
47
Page 48
Menu OSD (On-Screen Display)
Struttura del menu OSD (On Screen Display)
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu
principale
Immagine -base
Imp. audio
SottomenuOpzioni
Mod. preimpostataCinema/Dinamico/standard/Uten 1/Uten 2/Uten 3/3D/ISF Day/ISF Night
Gestione mod utente
Luminosità0–100
Contrasto0–100
Colore0–100
Tono0–100
Nitidezza0/1/2
To n o pe ll e0 –5
Temperatura coloreNormale/Fredda/Lampada originale/Calda
Interpolaz fotogramma
Alimentazione lampadaNormale/Risparmio/SmartEco
Livello nero0 IRE/7,5 IRE
Controllo nitidezzaRiduzione rumore/Ottimizzazione dettagli
Regolazione temperatura
Avanzata...
Ripristina impost. immagine
SRSOn/Off
MuteOn/Off
Volume0–10
Alti0–10
Bassi0–10
Tasto S / DAuto / O n / O f f
Tono on/offOn/Off
Attiva sottotitoli chiusiOn/Off
Versione sottotitoliCC1/CC2/CC3/CC4
Modifica password
Blocco accensioneOn/Off (inserire la password attuale)
Segnale PC
Segnale video
Configurazione
avanzata
Informazioni
Impostazioni lampada
Impostazioni HDMI
Baud rate2400/4800/9600/19200/38400/57600/115200
Test formato
Sottotitoli chiusi
Raffreddamento rapidoOn/Off
Modalità altitudine elevataOn/Off
Password
Blocco tastiOn/Off
Riprist. tutte imp.
ISF(inserimenti password)
Origine
Mod. preimpostata
Risoluzione
Sistema di colore
Ore equivalente lampada
Formato 3D
Versione firmware
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale di
input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile
accedere solo ad alcune voci di menu.
50
Uso del proiettore
Page 51
Menu Immagine -- base
FunzioneDescrizione
Mod. preimpostata
Gestione mod utente
Luminosità
Contrasto
Colore
To n o
Nitidezza
Tono pelle
Te mp e r a tu ra co l o re
Interpolaz
fotogramma
Alimentazione
lampada
Avanzata...
Ripristina impost.
immagine
Le modalità immagine predefinite consentono di ottimizzare l'impostazione
dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di programma in uso. Per
ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una modalità preimpostata" a
pagina 33.
Consente di selezionare la modalità predefinita più adatta alle proprie esigenze
di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente l'immagine a
seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2/Uten 3" a pagina 34.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" a pagina 35.
Regola il grado di differenza tra l'oscurità e la luminosità dell'immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" a pagina 35.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun colore in
un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Colore" a
pagina 35.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Tono" a pagina 35.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" a pagina 35.
Per ulteriori informazioni vedere"Regolazione Tono pelle" a pagina 36.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione della temperatura di colore*" a pagina 36.
Migliora nitidezza e chiarezza delle immagini utilizzando una tecnologia di
compensazione/stima del movimento. È anche possibile premere / per
decidere i gradi.
Imposta la modalità di funzionamento della lampada del proiettore su
Normale, Risparmio o SmartEco. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostare Alimentazione lampada su Risparmio o SmartEco" a pagina 57.
Livello nero
Imposta la scala di grigi dell’immagine come 0 IRE o 7,5 IRE. Per ulteriori
informazioni vedere "Impostazioni Livello nero" a pagina 37.
Controllo nitidezza
Regola la nitidezza dell’immagine. Per ulteriori informazioni vedere "Controllo
della nitidezza dell’immagine" a pagina 37.
Regolazione temperatura colore
Per ulteriori informazioni, vedere "Per salvare le impostazioni, premere MENU/
EXIT." a pagina 37.
Selezione gamma
Per ulteriori informazioni, vedere "Per salvare le impostazioni, premere MENU/
EXIT." a pagina 37.
Brilliant Color
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Brilliant Color" a pagina 38.
Gestione colore
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colore" a pagina 38.
Ripristina tutte le impostazioni del menu Immagine -- base sui valori
predefiniti in fabbrica. Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino della
modalità immagine" a pagina 34.
Uso del proiettore
51
Page 52
Menu Imp. audio
FunzioneDescrizione
SRS
Mute
Attiva o disattiva la funzione SRS. Selezionare On per attivare l’audio
sorround.
Per ulteriori informazioni, vedere "Disattivazione dell’audio" a pagina 40.
Volu me
Alti
Bassi
Tas to S /D
To no o n/ o ff
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" a pagina 40.
Regola le frequenze alte della sorgente audio attraverso il proiettore. A un
valore elevato corrisponde la ricezione di un effetto alti maggiore.
Regola le frequenze basse della sorgente audio attraverso il proiettore. A un
valore elevato corrisponde la ricezione di un effetto bassi maggiore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Cambiare i canali audio sinistra/destra" a
pagina 40.
Per ulteriori informazioni, vedere "Disattivare Tono on/off" a pagina 40.
Menu Display
FunzioneDescrizione
Ci sono diverse opzioni per impostare le proporzioni dell'immagine a seconda della
Rapporto
Tr ap e zi o
Pos.
Regolazione
scansione
PIP
Regolazione YPbPr
PC/Component
Zoom digitale
sorgente di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" a
pagina 41.
Corregge le distorsioni trapezoidali dell'immagine. Per ulteriori informazioni,
vedere "Correzione della distorsione dell’immagine" a pagina 32.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare
l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte
inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a
raggiungere il valore massimo o minimo.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale PC.
Nasconde la scarsa qualità dell’immagine nei quattro bordi. Si può anche agire
manualmente premendo / per decidere quanto nascondere. L’impostazione su
0 visualizza il 100% dell’immagine. Maggiore è il valore, maggiore sarà la porzione di
immagine nascosta mentre lo schermo rimane pieno e geometricamente corretto.
Attiva o disattiva la finestra PIP ed effettua le relative regolazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere "Visualizzazione contemporanea di più di una sorgente
d’immagine" a pagina 44.
Dimens orizzontali
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Fase
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione
dell'immagine.
Auto
Regola la fase, e automaticamente la frequenza.
Queste funzioni sono disponibili solo quando è selezionato il segnale
Component 1, Component 2, o PC.
Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare dettagli" a pagina 43.
Mod film
Filtro combo 3D
52
Uso del proiettore
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni Mod film" a pagina 39.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni Filtro combo 3D" a pagina 39.
Page 53
Modalità 3D
Questo proiettore offre una funzione 3D che consente di seguire film in 3D, video
ed eventi sportive in modo più realistico, con immagini che permettono di
apprezzare la profondità. Per poter vedere le immagini in 3D è necessario mettere
gli occhiali per il 3D.
Quando la funzione Modalità 3D è attiva:
• Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
• Non è possibile regolare Mod. preimpostata.
• Trapezio può essere regolato solo entro una variazione limitata in gradi.
3D
Regolaz profondità 3D
Regola il livello di profondità delle immagini 3D sullo schermo per rendere la
percezione dei contenuti 3D più confortevole e naturale.
Invers sinc 3D
Quando l'immagine 3D è distorta, è possibile attivare questa funzione per scegliere
tra l'immagine per l'occhio sinistro e quella per l'occhio destro per una visione 3D
più confortevole.
Per ulteriori informazioni, vedere "Visualizzazione contemporanea di più di una
sorgente d’immagine" a pagina 44.
Menu Configurazione sistema
FunzioneDescrizione
Lingua
Splash Screen
Posizione proiettore
Auto Off
Timer pausa
Impostazioni Menu
Sorgente di input
Rinom origine
Ricerca sorgente
automatica
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen
Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a pagina 28.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del
proiettore. È possibile scegliere la schermata con il logo BenQ, la schermata
Blu o la schermata Nero.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o
più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" a
pagina 17.
Evita proiezioni non necessarie quando non si rileva nessun segnale per molto
tempo. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni Auto Off" a pagina 57.
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato
con un valore fra 30 minuti e 3 ore.
Tempo visualizz menu
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando viene
premuto il tasto.
Posizio ne menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Msg promemoria bianco
Imposta la visualizzazione o meno del messaggio di promemoria vuoto da parte
del proiettore mentre
l’immagine è nascosta.
Seleziona una sorgente di input da proiettare. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una sorgente di input" a pagina 27.
Consente di rinominare l'origine assegnando un altro nome. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione di una sorgente di input" a pagina 27.
Imposta la ricerca automatica del segnale di input. Se questa funzione è On, il
proiettore esegue la scansione dei segnali di input finché non ne rileva uno. Se la
funzione non è attiva, viene selezionato il segnale di input più recente.
Uso del proiettore
53
Page 54
Menu Configurazione avanzata
FunzioneDescrizione
Ripristina timer lampada
Quando si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per impostare il timer
della lampada su "0". Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer
Impostazioni lampada
Impostazioni HDMI
Baud rate
Te st f or m at o
Sottotitoli chiusi
Raffreddamento
rapido
Modalità altitudine
elevata
della lampada" a pagina 60.
Ore equivalente lampada
Visualizza le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada. Per ulteriori
informazioni, vedere "Conoscere le ore di utilizzo della lampada" a pagina 57.
Formato HDMI
Selezionare un tipo di sorgente di input per il segnale HDMI. È anche possibile
selezionare manualmente il tipo di sorgente. I diversi tipi di sorgente
trasmettono diversi standard per il livello di luminosità.
Formato HDMI è disponibile solo quando è selezionato il segnale HDMI.
CEC
Attiva o disattiva la funzione CEC. Quando viene connesso un dispositivo
compatibile con HDMI CEC al proiettore utilizzando un cavo HDMI,
accendendo il dispositivo compatibile con HDMI CEC viene acceso
automaticamente anche il proiettore, mentre spegnendo il proiettore viene
spento automaticamente anche il dispositivo compatibile con HDMI CEC.
Seleziona un baud rate identico a quello del computer in modo da poter
collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e scaricare o
aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione deve essere utilizzata
solamente da personale qualificato.
Premere ENTER per visualizzare il modello di prova regolarità immagine.
Aiuta a regolare le dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco per garantire
che l’immagine sia proiettata senza distorsione.
Questa funzione è disponibile solo quando il proiettore non rileva alcun
segnale di input.
Attiva sottotitoli chiusi
Attivare la funzione selezionando On quando il segnale in ingresso selezionato
contiene sottotitoli chiusi.
Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi, commenti, e effetti
sonori dei programmi TV e video che contengono sottotitoli chiusi (in
genere indicati con "CC" nell’elenco programmi TV).
Versione sottotitoli
Selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per visualizzare i sottotitoli,
selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4 (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua
principale della propria zona).
Attiva o disattiva la funzione Raffreddamento rapido.
Selezionando On si attiva la funzione e l’intervallo di raffreddamento del
proiettore sarà di circa 5 secondi rispetto alla durata standard di 90 secondi.
Ideale per il utilizzare il proiettore in zone con temperature o altitudini elevate.
Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate" a pagina 43.
54
Uso del proiettore
Page 55
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una nuova.
Per ulteriori informazioni vedere "Utilizzo della funzione di protezione
Password
Blocco tasti
Riprist. tutte imp.
ISF
mediante password" a pagina 29.
Blocco accensione
L'uso del proiettore viene limitato ai soli utenti in possesso della password
corretta. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 29.
Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" a pagina 46.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Trapezio, Lingua,
Posizione proiettore, Modalità altitudine elevata, Password, Blocco tasti,
e ISF.
Il menu di calibrazione ISF è protetto da password e vi possono accedere solo i
calibratori ISF autorizzati. La ISF (Imaging Science Foundation) ha sviluppato
standard precisi e riconosciuti dall'industria per una prestazione video ottimale
ed ha attuati un programma di formazione rivolto ai tecnici ed installatori per
utilizzare tali standard al fine di ottenere una qualità ottimale dell'immagine dai
dispositivi di visualizzazione video di BenQ. Pertanto, raccomandiamo che
l’impostazione e la calibrazione siano eseguite da un tecnico installatore
certificato ISF.
Per ulteriori informazioni, visitate www.imagingscience.com o
contattate il centro di acquisto del proiettore.
Menu Informazioni
Questo menu visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano specifiche sorgenti di
input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo schermo.
FunzioneDescrizione
Origine
Mod. preimpostata
Risoluzione
Sistema di colore
Ore equivalente
lampada
Formato 3D
Versione firmware
Consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
Visualizza la modalità selezionata nel menu Immagine -- base > Mod.
preimpostata.
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Visualizza il formato di ingresso del sistema: NTSC, PAL, SECAM, YUV, o RGB.
Mostra le ore totali di utilizzo della lampada.
Mostra la modalità 3D corrente.
Formato 3D è disponibile solo quando la Modalità 3D è attiva.
Mostra la versione firmware del proiettore.
Uso del proiettore
55
Page 56
Informazioni aggiuntive
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è
la pulizia dell'obiettivo. Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. In caso di
funzionamento non normale del proiettore contattare il rivenditore o centro servizi locale.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Prima di pulire l’obiettivo,
spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente per
alcuni minuti.
1. Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa. (Disponibile presso fornitori di
hardware o materiale fotografico.)
2. Se è presente sporco resistente o macchie, usare uno pennelli per obiettivi fotografici o inumidire un
panno morbido per la pulizia delle lenti per pulire la superficie dell’obiettivo.
3. Non usare mani panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad
esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con
materiale gommoso o vinilico può causare danni alla superficie del proiettore e alla scocca.
Non toccare l’obiettivo con le dita o pulire l’obiettivo con materiali abrasivi. L’uso di fazzoletti di carta può
danneggiare la superficie dell'obiettivo. Utilizzare solamente pennelli per obiettivi fotografici, panni, e
detergenti. Non tentare di pulire l’obiettivo mentre il proiettore è acceso o è ancora caldo dopo l’uso.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo
raffreddare completamente per alcuni minuti.
1. Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido, asciutti e privo di pelucchi.
2. Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e
del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il
proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato:
1. Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il
proiettore. Per conoscere tali limiti, fare riferimento alla pagina Spec. di questo manuale o contattare
il rivenditore.
2. Ritrarre i piedini di regolazione.
3. Rimuovere le batterie dal telecomando.
4. Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
56
Informazioni aggiuntive
Page 57
Informazioni sulla lampada
Conoscere le ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato
automaticamente dal timer incorporato.
Per ulteriori informazioni vedere "Impostare Alimentazione lampada su Risparmio o SmartEco" nella
modalità Risparmio.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata
la pagina Impostazioni lampada.
3. Le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada viene mostrato nella riga di Ore equivalente lampada.
4. Per uscire da menu, premere MENU/EXIT.
Prolungare la vita della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo. Per rendere più lunga la durata della lampada, è
possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
• Impostare Alimentazione lampada su Risparmio o SmartEco
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico del 30%.
Tramite la modalità SmartEco è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico della
lampada del 70%. Se si seleziona la modalità Risparmio o SmartEco, il livello di luminosità sarà
inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure
Impostando il proiettore in modalità Risparmio o SmartEco è possibile prolungare la durata della
lampada. Per impostare la modalità Risparmio o SmartEco, andare al menu Immagine -- base >
Alimentazione lampada e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Alimentazione
lampada. Quindi premere ripetutamente / fino a selezionare la modalità desiderata e premere
MODE/ENTER.
Modalità LampadaDescrizione
Normale
Risparmio
SmartEco
Luminosità lampada 100%
Consente di risparmiare fino al 30% del consumo energetico della lampada
Consente di risparmiare fino al 70% del consumo energetico della lampada in base
al livello di luminosità del contenuto
• Impostazioni Auto Off
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di
input dopo un intervallo di tempo prestabilito.
Per impostare la modalità Auto Off, andare nel menu Configurazione sistema > Auto Off e
premere / per selezionare un intervallo di tempo. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5
e 30 minuti, con incrementi di 5 minuti. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la
personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un
dato intervallo di tempo.
Informazioni aggiuntive
57
Page 58
Sostituzione della lampada
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene
richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una
lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
Andare su http://lamp.BenQ.com per la sostituzione della lampada.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada diventa
troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata
l'alimentazione, l'indicatore Lamp o quello Temp si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 61.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
StatoMessaggio
Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore
funziona generalmente in modalità Risparmio selezionata (vedere
"Conoscere le ore di utilizzo della lampada" a pagina 57), è possibile
continuare a utilizzare il proiettore finché non viene visualizzato il
messaggio di avviso relativo al funzionamento per un’altra ora.
Premere MODE/ENTER per chiudere il messaggio.
AVVERTENZA
AVVERTENZA: ord lamp ricambio
Lampada > XXXX hrs
Ordina le lampade su
lamp.benq.com
OK
A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è un
oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con
l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la
lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del
livello di luminosità.
Premere MODE/ENTER per chiudere il messaggio.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il
proiettore normalmente.
Premere MODE/ENTER per chiudere il messaggio.
AVVERTENZA
AVVERTENZA: sost lampada.
Lampada > XXXX hrs
Ordina le lampade su
lamp.benq.com
AVVERTENZA
AVVERTENZA: sost lamp ora
Lampada > XXXX hrs
Vita utile della lampada superata
Sost. lamp. (Rif. man.
utente) Riprist. timer lamp.
Ordina le lampade su
lamp.benq.com
OK
OK
I numeri "XXXX" presenti nel messaggio precedente variano in relazione ai diversi modelli.
Sostituzione della lampada
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la
lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i
frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto
vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali
relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada per proiettori
certificata per effettuare la sostituzione.
58
Informazioni aggiuntive
Page 59
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto,
2
assicurarsi che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare possibili lesioni e danni agli occhi
causati dalla lampada rotta.
• Assicurare una corretta ventilazione durante la gestione delle lampade danneggiate. Si consiglia di usare
maschere antigas, lenti di protezione, occhiali o maschere e indossare indumenti protettivi come ad
esempio i guanti.
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente. Se la lampada è calda, attendere circa 45
minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2. Allentare la vite che fissa il coperchio della lampada sul lato del
proiettore fino ad allentare il coperchio.
3. Rimuovere il coperchio della lampada dal proiettore.
• Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato
rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il proiettore. Gli spigoli
taglienti all’interno del proiettore possono causare lesioni.
1
2
4. Allentare la vite di fissaggio del coperchio della lampada,
5. Sollevare la maniglia.
6. Spostare delicatamente l’alloggiamento della lampada verso
sinistra per lasciare spazio per l’alloggiamento della lampada,
come indicato nell’immagine.
• Non estrarre l’intero alloggiamento della lampada fino a quando
viene detto di farlo.
7. Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente l’alloggiamento
della lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente, potrebbe
rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da materiali
infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo l'estrazione della
lampada. Non toccare i componenti ottici interni onde evitare
disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni delle immagini
proiettate.
8. Abbassare delicatamente il nuovo alloggiamento della lampada
e farlo scorrere da sinistra verso destra nello scomparto della
lampada, come indicato nell’immagine.
• Fare attenzione a non danneggiare i lati del nuovo alloggiamento
della lampada mentre viene inserito l’intero gruppo.
1
3
2
1
1
2
2
1
Informazioni aggiuntive
59
Page 60
9. Stringere la vite di fissaggio della lampada.
3
10. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione perfettamente piana
2
e ben fissata.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il collegamento, con
conseguente malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
1
11. Sostituire il coperchio della lampada sul proiettore.
Per motivi legati al miglioramento del prodotto, la lampada di
sostituzione non è fornita con una nuova pellicola di protezione. Per
posizionare la nuova pellicola di protezione nell’alloggiamento della
lampada dopo l’installazione della nuova lampada, acquistare
separatamente la pellicola.
12. Stringere la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il collegamento, con
conseguente malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
13. Collegare l’alimentazione e accendere il proiettore.
Ripristino del timer della lampada
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
14. Dopo che è apparso il logo di avvio, premere MENU/EXIT quindi premere / finché il menu
Configurazione avanzata è evidenziato.
15. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata
la pagina Impostazioni lampada.
16. Evidenziare Ripristina timer lampada e premere MODE/ENTER. Viene visualizzato un
messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e
premere MODE/ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
60
Informazioni aggiuntive
Page 61
Indicatori
Sono presenti tre indicatori che mostrano lo stato del proiettore. Controllare i seguenti per avere
informazioni sulle spie degli indicatori. Se qualcosa non va, spegnere il proiettore e contattare il
rivenditore.
Quando il proiettore è in stato normale
PowerTe m pLampStato e descrizione
ArancioneOffOff
Ve rd e
Lampeggiante
Ve rd eO ffO ff
Arancione
Lampeggiante
OffOff
OffOff
Quando il proiettore è in stato anormale
PowerTe m pLampStato e descrizione
OffOffRosso
OffOff
RossoRossoOff
Rosso
RossoVerdeOff
Rosso
Rosso
Lampeggiante
Verd e
Lampeggiante
Rosso
Lampeggiante
Off
Off
Modalità standby
Accensione
Funzionamento normale
Spegnimento con raffreddamento normale
• La lampada è stata danneggiata. Contattare il
Centro clienti BenQ della zona per acquistare una
nuova lampada.
• La lampada non è installata correttamente.
• La lampada è stata danneggiata. Contattare il
Centro clienti BenQ della zona per acquistare una
nuova lampada.
Il proiettore si spegne
automaticamente. Se si tenta
Le ventole non funzionano.
di riavviare il proiettore,
questo si spegnerà
nuovamente. Contattare il
rivenditore per l'assistenza.
La temperatura interna è troppo elevata.
VerdeRossoOff
• La ventilazione in entrata o quella di scarico è
ostruita.
• È possibile che il proiettore sia in una posizione
scarsamente areata.
• La temperatura ambiente potrebbe essere troppa
elevata.
Informazioni aggiuntive
61
Page 62
Risoluzione dei problemi
ProblemaCausaRimedio
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
CA sul retro del proiettore quindi collegarlo
Il proiettore non si
accende.
Nessuna immagine.
Immagine instabile.
Immagine confusa.
Il telecomando non
funziona
correttamente.
Il contenuto 3D non
viene visualizzato
correttamente
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di
raffreddamento.
Il coperchio della lampada non è
fissato saldamente.
La sorgente video non è accesa o non
è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo della
sorgente di input.
La sorgente di input non è stata
selezionata correttamente.
I cavi di collegamento non sono
collegati saldamente al proiettore o
alla sorgente del segnale.
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Le batterie sono esaurite.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
La batteria degli occhiali 3D è scarica. Ricaricare gli occhiali 3D.
Le impostazioni nel menu 3D non
sono impostate correttamente.
Il disco Blu-ray non è nel formato
3D.
La sorgente di input non è stata
selezionata correttamente.
alla presa di alimentazione. Se la presa di
alimentazione è dotata di un interruttore,
verificare che questo si trovi nella posizione
di accensione. (Vedere pagina 26.)
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Fissare correttamente il coperchio della
lampada. (Vedere pagina 58.)
Accendere la sorgente video e verificare che
il cavo di segnale sia collegato correttamente.
(Vedere pagina 23.)
Controllare il collegamento. (Vedere pagina
23.)
Selezionare la sorgente di input corretta
utilizzando i tasti Sorgente sul telecomando o
SOURCE sul proiettore. (Vedere pagina 27.)
Collegare correttamente i cavi ai terminali
appropriati. (Vedere pagina 23.)
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco. (Vedere
pagina 27.)
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario. (Vedere
pagina 32.)
Sostituirle con batterie nuove. (Vedere pagina
9.)
Rimuovere l'ostacolo. (Vedere pagina 9.)
Non posizionarsi a più di 8 metri (26,2 piedi)
dal proiettore. (Vedere pagina 9.)
Impostare correttamente le impostazioni nel
menu 3D. (Vedere pagina 44.)
Utilizzare un disco Blu-ray 3D e riprovare.
Selezionare la sorgente corretta utilizzando i
tasti Sorgente sul telecomando o SOURCE
sul proiettore. (Vedere pagina 27.)
62
Informazioni aggiuntive
Page 63
Specifiche tecniche
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
1920 (O) x 1080 (V)
Sistema di visualizzazioneSistema
Numero/F dell'obiettivo
Lampada
TM
a chip singolo
DLP
F = 2,45 a 3,07, f = 15,78 a 25,12 mm
Osram P-VIP 240W/0.8 E20.9n
Parte elettrica
Alimentazione
CA 100–240V, 3,60 A, 50–60 Hz
(Automatico)
Consumo energetico
422 W (massimo); < 0,5 W (standby)
Parte meccanica
Peso
4,5 Kg (9,9 lbs)
Terminali aoutput
Altoparlante
(Stereo) 10 watt x 2
Uscita segnale audio
Mini jack mono da 3,5mm x 1
Controllo
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Ricevitore infrarossi x 2
Mini USB di tipo B x 1 (utilizzata per
l'assistenza)
Terminali di input
Input da computer
Input RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Input da segnale video
S-VIDEO
Porta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Input segnale SD/HDTV
Jack RCA analogico - component x 1
(tramite input RGB)
Digitale - HDMI x 2
Input segnale audio
Audio in
Jack audio RCA (L/R) x 2
Mini jack stereo da 3,5mm x 1
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C (con
Modalità altitudine elevata attiva)
Informazioni aggiuntive
63
Page 64
Dimensioni
339 mm (L) x 120,2 mm (H) x 284,8 mm (P)
284,8
Installazione a soffitto
Vite per montaggio a soffitto: M4
(Max L = 8 mm)
Unità: mm
Unità: mm
339
120,2
64
Informazioni aggiuntive
Page 65
Tabella dei tempi
Frequenze supportate per ingressi PC
Frequenza
RisoluzioneModalità
aggiornamento
(Hz)
720 x 400720 x 40070,08731,46928,3221
VGA_6059,940 31,469 25,175
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
VGA_7272,809 37,861 31,500
VGA_7575,000 37,500 31,500
VGA_8585,008 43,269 36,000
SVGA_5656,25035,15636,000
SVGA_60*60,317 37,879 40,000
SVGA_7272,188 48,077 50,000
SVGA_7575,000 46,875 49,500
SVGA_8585,061 53,674 56,250
XGA_6060,004 48,363 65,000
XGA_7070,069 56,476 75,000
XGA_7575,029 60,023 78,750
XGA_8584,997 68,667 94,500
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Clock (MHz)
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
BenQ Notebook
Timing
BenQ Notebook
Timing
WXGA_6059,81049,70283,500
WXGA_7574,93462,795106,500
WXGA_8584,88071,554122,500
SXGA_6060,020 63,981 108,000
SXGA_7575,02579,976135,000
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960_8585,00285,938148,500
60,035,82046,966
64,99541,46751,419
Informazioni aggiuntive
65
Page 66
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000
1920 x 10801920 x 1080_6059,939/6067,432/67,5148,35/148,5
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,0668,68100,00
Frequenza
RisoluzioneModalità
aggiornamento
(Hz)
720 x 480480i59,9415,7313,5
720 x 480480p59,9431,4727
720 x 576576i5015,6313,5
720 x 576576p5031,2527
1280 x 720720/50p5037,574,25
1280 x 720720/60p6045,0074,25
1920 x 10801080/24P242774,25
1920 x 10801080/25P2528,1374,25
1920 x 10801080/30P3033,7574,25
1920 x 10801080/50i5028,1374,25
1920 x 10801080/60i6033,7574,25
1920 x 10801080/50P5056,25148,5
1920 x 10801080/60P 6067,5148,5
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Clock (MHz)
66
Informazioni aggiuntive
Page 67
Intervallo supportato per ingresso HDMI (HDCP)
Frequenza
RisoluzioneModalità
aggiornamento
(Hz)
VGA_6059,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400720 x 40070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
VGA_7272,809 37,861 31,500
VGA_7575,000 37,500 31,500
VGA_8585,008 43,269 36,000
SVGA_6060,317 37,879 40,000
SVGA_7272,188 48,077 50,000
SVGA_7575,000 46,875 49,500
SVGA_8585,061 53,674 56,250
XGA_6060,004 48,363 65,000
XGA_7070,069 56,476 75,000
XGA_7575,029 60,023 78,750
XGA_8584,997 68,667 94,500
XGA_120*
(Reduce Blanking)
119,98997,551115,500
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Clock (MHz)
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
BenQ Notebook
Timing
BenQ Notebook
Timing
1280 x 720_606045,00074,250
1280 x 720_120*12090,000148,500
WXGA_6059,81049,70283,500
WXGA_7574,93462,795106,500
WXGA_8584,88071,554122,500
SXGA_6060,020 63,981 108,000
SXGA_7575,02579,976135,000
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960_8585,00285,938148,500
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
Informazioni aggiuntive
67
Page 68
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000
1920 x 1080
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,0668,68100,00
• *Timing supportato per segnale 3D con formato Sequenza fotogr.
• Le impostazioni temporali mostrate in precedenza potrebbero non essere supportate a causa del file
EDID e le limitazioni della scheda grafica VGA. È possibile che alcune impostazioni temporali non
possano essere scelte.
1920 x1080_60
(CEA-861)
FrequenzaRisoluzioneFreq. V (Hz)
480i720 (1440) x 48059,9415,7327
480p720 x 48059,9431,4727
576i720 (1440) x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p *1280 x 7205037,574,25
59,939/6067,432/67,5148,35/148,5
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Dot Clock
Freq. (MHz)
720/59 *1280 x 72059,9444,95574,175
720/60p *1280 x 7206045,0074,25
1080/23P *1920 x 108023,9826,97374,176
1080/24P *1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50i ***1920 x 10805028,1374,25
1080/59i ***1920 x 108059,9433,71674,175
1080/60i ***1920 x 10806033,7574,25
1080/50P **1920 x 10805056,25148,5
1080/60P **1920 x 10806067,5148,5
*Timing supportato per segnale 3D con formato Frame Packing e In alto-In basso.
**Timing supportato per segnale 3D con formato Affiancato e In alto-In basso.
***Timing supportato per segnale 3D con formato Affiancato.
68
Informazioni aggiuntive
Page 69
Frequenze supportate per EDTV e HDTV (tramite ingressi Component 1 e Component 2)
Frequenza
RisoluzioneModalità
aggiornamento
(Hz)
720 x 480480i59,9415,7313,5
720 x 480480p59,9431,4727
720 x 576576i5015,6313,5
720 x 576576p5031,2527
1280 x 720720/50p5037,574,25
1280 x 720720/60p6045,0074,25
1920 x 10801080/24P242774,25
1920 x 10801080/25P2528,1374,25
1920 x 10801080/30P3033,7574,25
1920 x 10801080/50i5028,1374,25
1920 x 10801080/60i6033,7574,25
1920 x 10801080/50P5056,25148,5
1920 x 10801080/60P6067,5148,5
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Clock (MHz)
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Frequenza
Modalità video
orizzontale
Freq. V (Hz)
(KHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL -6 01 5, 73604 ,43
NTSC4,4315,73604,43
Frequenza sub-portante
(MHz)
Informazioni aggiuntive
69
Page 70
Garanzia e informazioni sul copyright
Garanzia
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni
normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto.
Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di BenQ
e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa).
Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto
indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10% e
90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 3000 m ed è necessario evitare
l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente
garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
Tutti i marchi di fabbrica ed i marchi registrati sono proprietà dei rispettivi titolari.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della
presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ
Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in
volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo da parte di BenQ Corporation di notificare
ad alcuno tali operazioni.
Brevetti
è un marchio di SRS Labs, Inc. La tecnologia WOW HD è integrata e concessa in licenza da SRS Labs,
Inc.
WOW HD™ migliora sensibilmente la qualità di riproduzione dell'audio, offrendo un'esperienza di dinamica di
intrattenimento 3D con bassi ricchi e profondi e un'elevata trasparenza per dettagli più nitidi.
70
Garanzia e informazioni sul copyright
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.