Benq W1350 User Manual [pl]

W1350 Projektor cyfrowy Seria Kino domowe
Podręcznik użytkownika

Spis treści

Ważne zasady
Funkcje projektora ......7
Zawartość opakowania .................. 9
Widok projektora z zewnątrz ........ 10
Elementy sterowania i ich
funkcje.......................................... 12
Ustawianie
projektora ................... 17
Wybór odpowiedniego
miejsca......................................... 17
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu.................. 18
Przesuwanie obiektywu
projekcji........................................ 20
Podłączanie
projektora ................... 21
Połączenie HDMI ......................... 22
Podłączenie urządzeń typu
smart ............................................ 23
Połączenie Component Video...... 25
Połączenie Video ......................... 26
Połączenie Komputer/PC............. 27
Podłączanie urządzeń źródła
wideo............................................ 28
Odtwarzanie dźwięku przez
projektor ....................................... 29
Obsługa projektora.... 30
Uruchamianie projektora.............. 30
Regulacja wyświetlanego
obrazu .......................................... 32
Funkcje menu ............34
O menu OSD ............................... 34
Używanie menu OSD Podst ........ 36
Używanie menu OSD
Zaawans. ..................................... 40
Zabezpieczanie projektora........... 41
Korzystanie z funkcji hasła .......... 41
Przełączanie sygnałów
wejściowych................................. 44
Menu OBRAZ ............................. 45
Menu Konfig. dźwięku ................. 50
Menu Wyświetlacz ...................... 51
Menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa ............................... 53
Menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana ........................... 54
Menu Informacje ......................... 56
Wyłączanie projektora ................. 57
Struktura menu OSD
Zaawans. ..................................... 58
Konserwacja
projektora ...................61
Właściwa pielęgnacja
projektora..................................... 61
Informacje dotyczące lampy ........ 62
Rozwiązywanie problemów
technicznych .............68
Dane techniczne ........69
Specyfikacje projektora................ 69
Wymiary....................................... 70
Tabela częstotliwości
synchronizacji .............................. 71
Informacje o gwarancji i prawach autorskich...77
2

Ważne zasady bezpieczeństwa

Projektor został zaprojektowany i przetestowany w sposób zapewniający spełnianie najnowszych standardów bezpieczeństwa dla sprzętu informatycznego. Jednakże, w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu należy przestrzegać zasad opisanych w niniejszej Instrukcji i postępować zgodnie z oznaczeniami na tym produkcie.
Zasady bezpieczeństwa
1. Przed rozpoczęciem użytkowania projektora należy przeczytać ten podręcznik.
Należy zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
2. Podczas obsługi projektora nie
wolno patrzeć bezpośrednio na obiektyw. Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3. Naprawę urządzenia należy
powierzać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
5. W niektórych krajach napięcie w
sieci energetycznej NIE jest stabilne. Projektor przystosowany jest do prawidłowego działania w przedziale od 100 do 240 V, ale może zawodzić, jeś przerwy w dopływie prądu lub wahania napięcia ± 10 V. W
miejscach, gdzie wartość napięcia sieciowego waha się lub występują przerwy w dostawie prądu, zalecane jest używanie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej lub zasilacza awaryjnego (UPS).
6. Nie wolno zasłaniać obiektywu żadnymi przedmiotami podczas
działania projektora, gdyż może to doprowadzić do nagrzania i odkształcenia tych przedmiotów, a także przyczynić się do powstania pożaru. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij BLANK na projektorze lub na pilocie.
li występują
4. W przypadku włączania lampy
projektora należy otwierać przysłonę lub zdejmować zaślepkę obiektywu.
Ważne zasady bezpieczeństwa 3
Zasady bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
7. Lampa silnie nagrzewa się podczas działania projektora. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu jej wymiany należy odczekać ok. 45 minut, aż projektor ulegnie schłodzeniu.
8. Nie wolno użytkować lampy po upływie okresu jej żywotności. Eksploatacja lamp po upływie ustalonego okresu żywotności może spowodować, że w niektórych sytuacjach mogą one ulec uszkodzeniu.
9. Nie wolno wymieniać zespołu lampy ani żadnych podzespołów elektronicznych, jeśli projektor podłączony jest do gniazda elektrycznego.
10. Nie wolno ustawiać tego urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. Urządzenie mogłoby spać, doprowadzając do jego poważnego uszkodzenia.
11. Nie wolno samodzielnie rozkręcać tego projektora. Wewnątrz urządzenia występuje niebezpiecznie wysokie napięcie, które może doprowadzić do zgonu, jeśli nastąpi dotknięcie części znajdujących się pod napięciem. Jedyną częścią, obsługiwaną przez użytkownika w ramach serwisowania, jest lampa, która wyposażona jest w osłonę.
W żadnym wypadku nie wolno odłączać lub zdejmować żadnych innych osłon. Naprawę urządzenia należy powierzać tylko odpowiednio wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. W trakcie obsługi urządzenia odczuwalne może być wydostające sie przez kratkę wentylacyjną ciepłe powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to typowe zjawisko i nie świadczy o wadliwości produktu.
Ważne zasady bezpieczeństwa4
Zasady bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
3000 m (10000 stóp)
0 m (0 stóp)
13. Nie wolno ustawiać projektora w miejscach, w których panują następujące warunki:
- Słaba wentylacja lub ograniczona przestrzeń. Brak możliwości zapewnienia co najmniej 50­centymetrowego odstępu od ścian i swobodnego przepływu powietrza wokół projektora.
- Nadmiernie wysoka temperatura, np. wewnątrz samochodu z zamkniętymi szybami.
- Nadmierna wilgotność, występowanie kurzu lub dymu papierosowego. W takich warunkach może dochodzić do zanieczyszczenia części optycznych, które skraca żywotność projektora oraz powoduje zaciemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników przeciwpożarowych.
- Temperatura otoczenia jest większa niż 40°C (104°F).
- Miejsca znajdujące sie na wysokości powyżej 3000 metrów (10000 stóp).
14. Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
- Nie wolno ustawiać projektora na kocu, pościeli lub innych miękkich powierzchniach.
- Nie wolno przykrywać projektora płótnem lub innymi materiałami.
- Nie wolno umieszczać w pobliżu projektora żadnych materiałów łatwopalnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są silnie zatkane, przegrzanie występujące wewnątrz urządzenia może doprowadzić do powstania pożaru.
15. Projektor należy ustawiać na równej i płaskiej powierzchni podczas obsługi.
- Nie wolno użytkować urządzenia, jeśli jest ono pochylone pod kątem większym niż 10 stopni z lewej strony na prawą, bądź pod kątem większym niż 15 stopni od tyłu do przodu. Używanie projektora w pozycji, która nie zapewnia jego całkowitego ustawienia w poziomie, może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
16. Nie wolno ustawiać projektora na żadnym z boków w pozycji pionowej. Może to spowodować przewrócenie się urządzenia, a tym samym doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia projektora.
Ważne zasady bezpieczeństwa 5
Zasady bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
17. Nie wolno stawać na projektorze i umieszczać na nim żadnych przedmiotów. Poza możliwym uszkodzeniem projektora, może to doprowadzić do wypadku i spowodować obrażenia ciała.
18. W pobliżu projektora nie wolno ustawiać żadnych płynów. Płyny, które zostaną rozlane na projektorze, mogą spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor nie uległ zamoczeniu, należy go odłączyć od gniazda elektrycznego i skontaktować się z firmą BenQ w celu wykonania naprawy.
19. Urządzenie to umożliwia wyświetlanie odwróconych obrazów w przypadku jego montażu na suficie.
Do mocowania projektora należy używać tylko sufitowego zestawu montażowego firmy BenQ. Należy upewnić się, że jest on solidnie zamocowany.
Mocowanie projektora do sufitu
Pragnąc zapewnić komfort użytkowania projektora BenQ, poczuwamy się do zwrócenia szczególnej uwagi na poniższe kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom ciała użytkowników. Jeśli planowany jest montaż projektora na suficie, zalecamy używanie właściwego sufitowego zestawu montażowego dla projektora BenQ i zapewnienie, że montaż ten zostanie wykonany solidnie i w sposób bezpieczny.
W przypadku używania zestawu do montażu projektora pod sufitem innego producenta niż BenQ, istnieje niebezpieczeństwo, że projektor może oderwać się od sufitu, w następstwie nieprawidłowego mocowania poprzez użycie śrub o niewłaściwej średnicy lub długości.
Sufitowy zestaw montażowy projektora firmy BenQ można nabyć w miejscu, gdzie zakupiony
projektor BenQ. Firma BenQ
został zaleca także zakup osobno linki zabezpieczającej zgodnej z blokadą Kensington i solidne przymocowanie jej do gniazda blokady Kensington w projektorze i do podstawy sufitowego wspornika montażowego. Linka ta będzie pełnić dodatkową funkcję utrzymywania projektora na miejscu w przypadku, gdy mocowanie wspornika montażowego ulegnie poluzowaniu.
Hg - Lampa zawiera rtęć. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa w zakresie utylizacji odpadów. Przejdź na stronę internetową www.lamprecycle.org.
Ważne zasady bezpieczeństwa6

Funkcje projektora

Zgodność z Full HD
Projektor jest zgodny z formatami telewizji standardowej rozdzielczości (SDTV) 480i, 576i, telewizji rozszerzonej rozdzielczości (EDTV) 480p, 576p i telewizji wysokiej rozdzielczości (HDTV) 720p, 1080i/p 60Hz, z formatem 1080p, zapewniającym wierne odtwarzanie obrazów 1:1.
Wysoka jakość obrazu
Projektor zapewnia doskonałą jakość obrazu, dzięki jego wysokiej rozdzielczości, doskonałej jasności kina domowego, wysokiemu współczynnikowi kontrastu, odtwarzaniu żywych kolorów i bogatej skali szarości.
Wysoka jasność
Projektor ma bardzo wysoką jasność, co zapewnia doskonałą jakość obrazu, w świetle otoczenia, przewyższającą możliwości zwykłych projektorów.
Odtwarzanie żywych kolorów
Projektor posiada 6-segmentowe pokrętło kolorów do tworzenia realistycznej głębi i zakresu kolorów niemożliwego do uzyskania, przy pokrętłach kolorów z mniejszą ilością segmentów.
Bogata skala szarości
Podczas oglądania obrazów w ciemnych miejscach, automatyczna kontrola gamma zapewnia doskonałe wyświetlanie skali szarości, co pozwala pokazać szczegóły odcieni i nocnych lub ciemnych scen.
2D Keystone
Projektor oferuje korekcję keystone w poziomie (side to side), umożliwiając szerszy obszar instalacji projektora. Gdy projektor nie jest umieszczony na środku, funkcja korekcji 2D Keystone daje większą elastyczność instalacji projektora, poprzez korekcję efektu trapezu z wykorzystaniem regulacji w poziomie i w pionie.
Podwójne OSD
Dwa rodzaje menu OSD służą do różnych sposobów używania: Podst. OSD jest intuicyjne i preferowane przez klientów, a OSD Zaawans. oferuje tradycyjną użyteczność.
Szeroki wybór wejść i formatów wideo
Projektor obsługuje szeroki zakres wejść do podłączania sprzętu wideo i komputera PC, włącznie z component video, S-Video, i composite video, a także dwa wejścia HDMI, PC i wyzwalacz wyjścia do podłączenia do zautomatyzowanego ekranu i systemów oświetlenia otoczenia.
System kalibracji z certyfikatem ISF
Aby uzyskać wyższy standard wydajności, w swoich menu OSD projektor ma ustawienia trybu ISF NIGHT i ISF DAY, które wymagają wykonania usługi profesjonalnej kalibracji przez autoryzowanych instalatorów ISF.
Funkcja 3D
Aby oglądać filmy 3D, wideo i wydarzenia sportowe w bardziej realistyczny sposób, poprzez prezentację głębi obrazów przez HDMI.
Wbudowany głośnik(i)
Wbudowany głośnik(i) dostarcza zmiksowane audio mono, po podłączeniu wejścia audio.
Funkcje projektora 7
Intuicyjne przesuwanie obiektywu
Intuicyjne sterowanie poprzez dźwignię przesuwania obiektywu, zapewnia elastyczność ustawień projektora.
SmartEco
Technologia SmartEco™ umożliwia uzyskanie do 70% oszczędności zużycia energii przez lampę, w zależności od poziomu jasności treści po wybraniu trybu SmartEco.
SmartEco™ uruchamia dynamiczne oszczędzanie energii
Technologia SmartEco™ oferuje nowy sposób obsługi systemu lampy projektora i oszczędności energii przez lampę, w zależności od poziomu jasności treści.
Najdłuższa żywotność lampy z technologią SmartEco™
Technologia SmartEco™ obniża zużycie energii i zwiększa żywotność lampy.
Funkcja Pusty Eko, umożliwia oszczędzanie energii przez lampę
Po naciśnięciu przycisku ECO BLANK w celu ukrycia obrazu, następuje natychmiastowe, jednoczesne obniżenie zuż lampę.
Obsługiwany bezprzewodowy zestaw FHD (akcesoria opcjonalne)
Sprawdź jak używać w dokumentacji zestawu.
ycia energii zużywanej przez
Funkcje projektora8

Zawartość opakowania

W1350
Baterie
Karta gwarancyjna
Dysk CD z Instrukcją
obsługi
Skrócona instrukcja obsługi
Kabel zasilający
PilotProjektor
Zapasowy zestaw
lamp
Sufitowy zestaw
montażowy
Okulary 3D Torba
Bezprzewodowy zestaw
FHD (WDP01)
Urządzenie należy ostrożnie wypakować i sprawdzić, czy dostarczone są wszystkie elementy wyszczególnione poniżej. W przypadku braku któregokolwiek z tych elementów, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego urządzenie zostało zakupione.

Standardowe wyposażenie

Dostarczone wyposażenie jest odpowiednie dla danego kraju i może odbiegać od tego, które przedstawione jest na rysunku.
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko w przypadku niektórych krajów. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Wersja na rynek europejski nie ma kabla VGA w standardowych akcesoriach.

Inne akcesoria

W celu uzyskania informacji o wymienionych poniżej akcesoriach, należy się skontaktować z dostawcą.
Funkcje projektora 9

Widok projektora z zewnątrz

1
2
8
3
Przód/góra
4
5
6
1
7
10
9
Widok z tyłu od dołu
12 13 14 15 16
20 19222324252628
11
2127
17
18
Funkcje projektora10
1. Pokrywa wnęki lampy
2. Obiektyw projektora
3. Przycisk szybkiego odblokowania
4. Zewnętrzny panel sterowania (patrz rozdział „Projektor” na
stronie 12 w celu uzyskania
szczegółowych informacji)
5. Górny sensor podczerwieni zdalnego sterowania
6. Przesuwanie obiektywu
7. Pokrętło ostrości i pokrętło zoom
8. Otwory wentylacyjne (wlot zimnego powietrza)
9. Przedni czujnik podczerwieni
10. Nasadka obiektywu i sznurek
11. Gniazdo wejścia HDMI 1
12. Port dwóch trybów HDMI 2 / MH Projektor może automatycznie ładować podłączone urządzenie typu smart, zgodne z MHL, jeśli tylko do projektora będzie podłączone zasilanie.
13. Gniazdo wejścia USB Mini B Używane do celów serwisowych.
14. Gniazdo wejścia komputera PC
15. Port sterowania RS-232 Używane do połączenia z komputerem PC lub z systemem sterowania kina domowego/ automatyki.
16. Gniazda wejścia COMPONENT
17. USB typ A 1,5A Używane do ładowania odbiornika bezprzewodowego zestawu FHD (WDP01) (akcesoria opcjonalne)
18. Głośnik audio
19. Gniazdo blokady zabezpieczającej przed kradzieżą Kensington
20. Nóż
ka regulacji tylnej
21. Gniazdo wejścia VIDEO
22. Gniazdo wejścia AUDIO (prawe)
23. Gniazdo wejścia AUDIO (lewe)
24. Gniazdo wejścia AUDIO
25. Gniazdo wyjścia AUDIO
26. Nóżka szybkiego odblokowania
27. Gniazdo wyjścia wyzwalacza 12 V Używane do wyzwalania urządzenia zewnętrznego, takiego jak ekran elektryczny lub sterowanie oświetleniem, itd. Sprawdź jak podłączać te urządzenia u dostawcy.
28. Gniazdo przewodu zasilającego
29. Otwory do montażu w suficie
Spód
30
31
29 29
29 31
30. Przednia stopka regulatora
31. Nóżka regulacji tylnej
Funkcje projektora 11

Elementy sterowania i ich funkcje

1
3
5
8
6
7
9
10
11
12 13
14 15
4
2

Projektor

9. Korekcja trapezowa/Przyciski
strzałek ( / W górę)
Służą do ręcznego korygowania zniekształconego obrazu ze względu na projekcję pod kątem. Patrz rozdział „Wykonywanie korekcji
trapezowej” na stronie 33 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
10. Kontrolka LAMP
Służy do wskazywania statusu lampy. Świeci się lub miga w przypadku
wystąpienia problemów z lampą. Patrz rozdział „Kontrolki” na stronie 67 w
1. Piercień FOCUS/ ZOOM
Służy do regulacji wyglądu wyświetlanego obrazu. Patrz rozdział
„Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu” na stronie 33 w
celu uzyskania szczegółowych informacji.
2. Regulator przesuwania obiektywu
Do regulacji przesuwania obiektywu projektora w górę i w dół. Patrz rozdział
„Przesuwanie obiektywu projekcji” na stronie 20 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
3. Kontrolka POWER
Zapala się lub miga podczas pracy projektora. Patrz rozdział „Kontrolki” na
stronie 67 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
4. SOURCE
Służy do wyświetlania paska wyboru
a. Patrz rozdział „Przełączanie
źródł
sygnałów wejściowych” na stronie 44 w
celu uzyskania szczegółowych informacji.
5. W lewo/
Do ręcznej korekcji zniekształcenia obrazu, spowodowanego projekcją pod kątem.
6. POWER
Służy do przełączania projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia. Szczegóły opisano w sekcji
„Uruchamianie projektora” na stronie 30
i „Wyłączanie projektora” na stronie 57.
7. BACK
Umożliwia przejście do poprzedniego menu ekranowego OSD, wyjście i zapisanie ustawień menu.
8. Kontrolka TEMPeratury
Świeci się na czerwono, gdy temperatura projektora jest zbyt wysoka. Patrz rozdział „Kontrolki” na
stronie 67 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
Funkcje projektora12
celu uzyskania szczegółowych informacji.
11. AUTO
Umożliwia automatyczne ustalanie najlepszej synchronizacji obrazu w przypadku wyświetlanego obrazu. Patrz rozdział „Automatyczna
regulacja obrazu” na stronie 32 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
12. ► W prawo/
Do ręcznej korekcji zniekształcenia obrazu, spowodowanego projekcją pod kątem. Gdy aktywne jest menu ekranowe
OSD, przyciski #5, #9, #12 i #15 pełnią funkcj które umożliwiają wybranie żądanych pozycji menu oraz wykonanie regulacji. Patrz rozdział „Używanie
menu OSD Zaawans.” na stronie 40 w
celu uzyskania szczegółowych informacji.
13. OK/MODE
Umożliwia wybór dostępnego trybu ustawień obrazu. Do potwierdzania wybranej pozycji menu ekranowego OSD. Patrz rozdział „Używanie menu
OSD Zaawans.” na stronie 40 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
14. MENU
Służy do włączania menu ekranowego OSD. Umożliwia przejście do poprzedniego menu ekranowego OSD, wyjście i zapisanie ustawień menu.
Zaawans.” na stronie 40 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
ę strzałek kierunkowych,
Patrz „Używanie menu OSD
15. Korekcja trapezowa/Przyciski
strzałek ( / W dół)
Służą do ręcznego korygowania zniekształconego obrazu ze względu na projekcję pod kątem. Patrz rozdział
„Wykonywanie korekcji trapezowej” na stronie 33 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.

Pilot

1
2
4
6
5
7
8
8
3
9
11
12
13 14
15
16
1. ON, OFF
Służy do włączania i wyłączania projektora.
2. 3D, INVERT
Uruchamianie menu 3D i przełączanie włączenia i wyłączenia funkcji odwracania.
3. Przyciski strzałek (▲ W górę/ W ł/ W lewo/ W prawo)
Po uaktywnieniu menu ekranowego (OSD), przyciski te są używane jako strzałki kierunkowe do wyboru wymaganych elementów menu i do wykonywania regulacji. Przy wyłączonym menu OSD i w trybie połączenia MHL, te przyciski strzałek są dostępne do sterowania posiadanym urządzeniem typu smart.
4. OK
Potwierdzanie wybranej pozycji menu ekranowego OSD.
Przy wyłączonym menu OSD i w trybie połączenia MHL, użyj tego przycisku do wyboru w menu OSD posiadanego urządzenia typu smart.
5. BACK
Umożliwia przejście do poprzedniego menu ekranowego OSD, wyjście i zapisanie ustawień menu.
Przy wyłączonym menu OSD i w trybie połączenia MHL, użyj tego przycisku do powrotu lub wychodzenia z menu OSD posiadanego urządzenia typu smart.
6. , ,
Wycisz: Służy do włączania i wyłączania dźwięku w projektorze.
Zmniejszenie głośności: Zmniejszenie głośności projektora.
Zwiększenie głośności: Zwiększenie głośności projektora.
7. Przyciski sterowania MHL
( Do tyłu, Odtwarzaj/Pauza,
Do przodu, Przewiń, Zatrzymaj, Szybkie
przewijanie do przodu)
Przejście do poprzedniego pliku/ Odtwarzanie/Pauza/Przejście do następnego pliku/Przewijanie/ Zatrzymywanie/Szybkie przewijanie do przodu podczas odtwarzania multimediów. Dostępne jedynie podczas sterowania urządzeniem inteligentnym w trybie MHL.
W trybie połączenia MHL, przy wyłączonym OSD, te przyciski są dostępne do sterowania urządzeniem typu smart: przyciski strzałek, OK, BACK i przyciski sterowania MHL.
Funkcje projektora 13
8. KEYSTONE
Uruchamianie okna 2D Keystone. Użyj przycisków strzałek w celu ręcznej korekcji zniekształconego obrazu powstałego w wyniku projekcji pod kątem.
9. Przyciski regulacji jakości obrazu
Te przyciski funkcyjne służą do wykonywania tych samych zadań co w menu ekranowym OSD.
10. LIGHT
Włączanie podświetlenia LED, które utrzymuje się przez około 30 sekund po naciśnięciu przycisku na pilocie. Naciśnięcie dowolnych, innych przycisków przed upływem 10 sekund, ponownie wyłącza podświetlenie LED.
11. AUTO
Umożliwia automatyczne ustalanie najlepszej synchronizacji obrazu w przypadku wyświetlanego obrazu.
12. ECO BLANK
Używany do wyświetlanego pustego obrazu ekranowego.
13. MENU
•Dostęp do menu ekranowego
(OSD).
•Umożliwia przejście do
poprzedniego menu ekranowego OSD, wyjście i zapisanie ustawień menu.
14. SOURCE
Służy do wy
świetlania paska wyboru
źródła.
15. MODE
Wybór dostępnego trybu obrazu.
16. FINE TUNE
Wyświetlanie okna Regulowanie Temper. koloru. Patrz rozdział
„Regulowanie Temper. koloru” na stronie 58 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
Przyciski PIP i SWAP są niedostępne.
Funkcje projektora14
Skuteczny zasięg pilota
O
k
.
±
3
0
°
O
k.
±
3
0
°
Czujnik podczerwieni pilota umieszczony jest z przodu i w górnej części projektora. W celu zapewnienia prawidłowego działania pilot zdalnego sterowania należy trzymać prostopadle, pod kątem nie większym niż 30 stopni, do czujnika podczerwieni pilota w projektorze. Odległość pomiędzy pilotem i czujnikem nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Należy upewnić się, że pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a czujnikiem podczerwieni IR w projektorze nie występują żadne przeszkody, które mogą zakłócać strumień podczerwieni.
Funkcje projektora 15
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania
1. Należy zdjąć pokrywkę komory baterii poprzez jej przesunięcie w kierunku oznaczonym strzałką.
2. Baterie znajdujące się na wyposażeniu należy włożyć zwracają uwagę na biegunowość (+/-) przedstawioną tutaj.
3. Należy ponownie zamocować pokrywkę.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
• W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii mogą one ulec uszkodzeniu.
•Aby wymienić baterie, należy używać baterii tego samego typu lub ich odpowiednik
zalecany przez producenta.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z zaleceniami producenta baterii.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Może to stanowić zagrożenie wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot zdalnego sterowania nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby zapobiec uszkodzeniu pilota ze względu na możliwy wyciek elektrolitu.
Funkcje projektora16

Ustawianie projektora

Wybór odpowiedniego miejsca

Przed wyborem lokalizacji instalacji dla posiadanego projektora, należy rozważyć następujące czynniki:
• Rozmiar i pozycję ekranu
• Lokalizację gniazda elektrycznego
• Lokalizację i odległość pomiędzy projektorem i resztą sprzętu
Projektor można zainstalować w następujący sposób.
1. Przód - stół
Takie ustawienie należy wybrać, gdy projektor znajduje się blisko podłogi z przodu ekranu.
Jest to najbardziej popularny sposób ustawiania projektora, zapewniający szybkość jego konfiguracji i przenośność.
Włącz projektor i wykonaj następujące ustawienia:
MENU > Ustaw. lub KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora > Przód
2. Tył - stół
Takie ustawienie należy wybrać, gdy projektor znajduje się blisko podłogi za ekranem.
Włącz projektor i wykonaj nast
MENU > Ustaw. lub KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora > Tył
Wymagany jest specjalny ekran projekcji.
3. Przód - sufit
Ta ką lokalizację należy wybrać, gdy projektor wisi pod sufitem z przodu ekranu.
Włącz projektor i wykonaj następujące ustawienia:
MENU > Ustaw. lub KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora > Przód - sufit
W celu przymocowania projektora do sufitu, należy zakupić u sprzedawcy sufitowy zestaw montażowy firmy BenQ.
4. Tył - sufit
Tę lokalizację należy wybrać, gdy projektor wisi pod sufitem za ekranem.
Włącz projektor i wykonaj następujące ustawienia:
MENU > Ustaw. lub KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora > Tył - sufit
Wymagany jest specjalny ekran do projekcji tylnej i zestaw do montażu projektora pod sufitem firmy BenQ.
ępujące ustawienia:
Ustawianie projektora 17
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalacja na podłodze
<F>: Ekran <G>: Środek obiektywu
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Instalacja pod sufitem
<F>: Ekran <G>: Środek obiektywu
wyświetlanego obrazu
Rozmiar wyświetlanego obrazu zależy od odległości od obiektywu projektora do ekranu, ustawienia powiększenia i formatu wideo.

Wymiary projekcji

Przed obliczeniem odpowiedniego położenia należy przejść do rozdziału „Wymiary”
na stronie 70 w celu uzyskania informacji na temat wyśrodkowania wymiarów
obiektywu.
Wymiary ekranu Odległość projekcji <D> [mm] Najniższa/
Przekątna <A>
[cale (mm)]
26 (659) 323 574 - - 1200 32 78
30 (762) 374 664 923 1156 1388 37 90
40 (1016) 498 886 1231 1541 1851 50 120
50 (1270) 623 1107 1539 1926 2313 62 149
60 (1524) 747 1328 1846 2311 2776 75 179
70 (1778) 872 1550 2154 2696 3239 87 209
80 (2032) 996 1771 2462 3082 3701 100 239
90 (2286) 1121 1992 2769 3467 4164 112 269
100 (2540) 1245 2214 3077 3852 4627 125 299
110 (2794) 1370 2435 3385 4237 5090 137 329
120 (3048) 1494 2657 3693 4622 5552 149 359
130 (3302) 1619 2878 4000 5008 6015 162 389
140 (3556) 1743 3099 4308 5393 6478 174 418
150 (3810) 1868 3321 4616 5778 6940 187 448
160 (4064) 1992 3542 4923 6163 7403 199 478
Wysoko
ść <B>
[mm]
Szerok
ość <C>
[mm]
Min.
odległość
(przy maks.
powiększeni
u)
śr.
Min.
odległość
(przy min.
powiększeni
u)
najwyższa
pozycja
obiektywu <E>
[mm]
(min.) (maks.)
Ustawianie projektora18
Wymiary ekranu Odległość projekcji <D> [mm] Najniższa/
najwyższa
pozycja
obiektywu <E>
[mm]
(min.) (maks.)
Przekątna <A>
[cale (mm)]
Wysoko
ść <B>
[mm]
Szerok
ość <C>
[mm]
Min.
odległość
(przy maks.
powiększeni
u)
śr.
Min.
odległość
(przy min.
powiększeni
u)
170 (4318) 2117 3763 5231 6548 7866 212 508
180 (4572) 2241 3985 5539 6934 8328 224 538
190 (4826) 2366 4206 5847 7319 8791 237 568
200 (5080) 2491 4428 6154 7704 9254 249 598
250 (6350) 3113 5535 7693 9630 11567 311 747
300 (7620) 3736 6641 9232 11556 13881 374 897
325 (8254) 4047 7194 10000 - - 405 971
Ze względu na występujące różnice w elementach optycznych, podane wartości mogą polegać 5% tolerancji. Firma BenQ zaleca, aby w przypadku montażu projektora na stałe sprawdzić fizycznie rozmiar wyświetlania i odległość przy użyciu konkretnego projektora, zanim zostanie on zamocowany, co pozwoli uwzględnić właściwości optyczne projektora. Umożliwi to wyznaczenie właściwego położenia mocowań projektora, aby najlepiej odpowiadały one miejscu montażu.
Ustawianie projektora 19

Przesuwanie obiektywu projekcji

DOWN
UP
LENS SHIFT
Środek
obiektywu
100%
20%
28%
Ekran
Projektor
120%
148%
130%
DOWN
UP
LENS SHIFT
Środek
obiektywu
Regulacja przesuwania obiektywu, zapewnia podczas instalacji projektora. Umożliwia ustawienie projektora poza środkiem ekranu.
Przesunięcie obiektywu jest wyrażone jako wartość procentowa połowy wysokości wyświetlanego obrazu. Jest mierzone jako przesunięcie od środka wyświetlanego obrazu w pionie. Obiektyw projekcji można przesuwać w dozwolonym zakresie, w zależności od wymaganej pozycji obrazu.
• Po ustaleniu pozycji ekranu
• Ustalone ustaleniu pozycji projektora
Regulacja przesunięcia obiektywu nie powoduje obniżenia jakości obrazu. W rzadkich przypadkach zniekształcenia obrazu należy zapoznać się z rozdziałem „Wykonywanie korekcji
trapezowej” na stronie 33.
Ustawianie projektora20

Podłączanie projektora

Komputer notebook lub desktop
Urządzenie A/V
Głośniki
Smartfon lub tablet PC
W przypadku podłączania do projektora źródła sygnału należy upewnić się, że:
1. Przed wykonaniem połączeń wyłączone są wszystkie urządzenia.
2. Używane są prawidłowe przewody doprowadzania sygnału dla każdego
źródła.
3. Przewody są dokładnie podpięte.
• W przedstawionych poniżej połączeniach niektóre użyte przewody nie znajdują się na wyposażeniu projektora (patrz rozdział „Zawartość opakowania” na stronie 9). Są one dostępne na rynku w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
• Ilustracje połączeń poniżej, służą wyłącznie jako odniesienie. Dostępne z tyłu projektora gniazda połączeń zależą od modelu projektora.
1
2
8
4
3
3
6
5
7
8
1. Kabel USB*
2. Przewód VGA
3. Przewód HDMI
4. Kabel adaptera Component Video do VGA (D-Sub)
*Do aktualizacji firmware.
3 9
5. Kabel Component Video do Component
6. Przewód wideo
7. Kabel audio L/R
8. Kabel audio
9. Kabel HDMI-Micro USB
Podłączanie projektora 21

Połączenie HDMI

3
Komputer notebook lub desktop
Urządzenie A/V
Przewód HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface [Interfejs multimedialny wysokiej rozdzielczości]) obsługuje nieskompresowaną transmisję danych wideo, pomiędzy kompatybilnymi urządzeniami, takimi jak tunery DTV, odtwarzacze DVD, czy odtwarzacze Blu-ray, przez pojedynczy kabel. Do wykonywania połączeń pomiędzy projektorem i urządzeniami HDMI należy używać kabel HDMI.
Podłączanie projektora22

Podłączenie urządzeń typu smart

Kabel HDMI do Micro USB
Projektor może wyświetlać treści bezpośrednio z urządzenia zgodnego z MHL. Używając kabla HDMI do Micro USB lub adaptera HDMI do Micro USB, można podłączyć do projektora urządzenia typu smart, a następnie korzystać z wyświetlania treści na dużym ekranie.
Niektóre urządzenia typu smart mogą nie być zgodne z używanym kablem. Szczegółowe informacje należy sprawdzić u producenta urządzenia typu smart.

Używanie adaptera HDMI do Micro USB

1. Podłącz jeden koniec kabla HDMI do Micro USB, do złącza wejścia HDMI na
projektorze.
2. Podłącz drugi koniec kabla HDMI do Micro USB, do gniazda wyjścia USB na urządzeniu typu smart.
3. Przełącz na źródło wejścia HDMI/MHL. Aby przełączyć sygnał wejścia, sprawdź szczegóły w „Przełączanie sygnałów wejściowych” na stronie 44.
Podłączanie projektora 23
Używanie adaptera HDMI do Micro USB i kabla
Przewód
HDMI
1. Podłącz jeden koniec kabla HDMI do złącza wejścia HDMI na projektorze.
2. Podłącz drugi koniec kabla HDMI do gniazda wejścia HDMI na adapterze.
3. Podłącz drugi koniec adaptera, do gniazda wyjścia Micro USB na urządzeniu typu smart.
4. Przełącz na źródło wejścia HDMI/MHL. Aby przełączyć sygnał wejścia, sprawdź szczegóły w „Przełączanie sygnałów wejściowych” na stronie 44.
Podłączanie projektora24
Loading...
+ 53 hidden pages