Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation
sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles
apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel
avant d’utiliser le projecteur.
Conservez-le pour toute consultation
ultérieure.
2.Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque
l’appareil est en cours
d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des
lésions oculaires.
3.Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à un
technicien qualifié.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas
exclue en cas de hausse ou de baisse
de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation
secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre
les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le
bouton BLANK du projecteur ou de
la télécommande.
4.N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le
couvercle de l’objectif lorsque la
lampe du projecteur est
allumée.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ 45
minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas
débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de
démonter l’appareil. Un courant de
haute tension circule à l’intérieur de
votre appareil. Tout contact avec
certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce
susceptible d’être manipulée par
l’utilisateur est la lampe, elle-même
protégée par un couvercle
amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelle qu’autre
protection que ce soit. Ne confiez
les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de
la grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
3000 m
(10 000
pieds)
0 m
(0 pieds)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40 °C / 104 °F.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
16. Ne posez pas le projecteur sur le
flanc. Il risque de basculer et de
blesser quelqu’un ou encore de subir
de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au
plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier
d’une expérience optimale de
l’utilisation du projecteur BenQ, nous
attirons votre attention sur les notions
de sécurité suivantes, afin d’éviter des
dommages possibles aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre
projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond
spécialement conçu pour le projecteur
BenQ, et de vous assurer qu’il est
correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au
plafond d’une autre marque que BenQ,
il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à
une mauvaise fixation, elle-même
imputable à des vis de diamètre ou de
longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de
montage au plafond pour votre
projecteur BenQ à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. BenQ
recommande d’acheter également un
câble de sécurité compatible avec un
verrou Kensington et de l’attacher à la
fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base
du support de fixation au plafond. Il
contribuerait à retenir le projecteur au
cas où son attachement au support de
fixation au plafond venait à se
desserrer.
Hg - Cette lampe contient du
mercure. Manipulez-la dans le respect
des lois locales concernant les
déchets. Voir www.lamprecycle.org.
Consignes de sécurité importantes6
Caractéristiques du projecteur
• Compatible Full HD
Le projecteur est compatible avec les téléviseurs à définition standard (SDTV) 480i,
576i, la télévision à définition améliorée (EDTV) 480p, 576p et à haute définition
(HDTV) 720p, les formats 1080i/p 60Hz, le format à 1080p apportant une
reproduction fidèle d’une image 1:1.
• Qualité d’image exceptionnelle
Le projecteur offre une image d’excellente qualité en raison de sa haute résolution,
d’une luminosité excellente du système cinéma maison, d’un rapport de contraste
élevé, de couleurs vives et d’une reproduction fidèle d’échelle de gris.
• Haute luminosité
Le projecteur présente une luminosité très élevée en vue d’obtenir une qualité d’image
excellente dans des conditions ambiantes d’éclairage, surpassant les projecteurs
ordinaires.
• Reproduction fidèle des couleurs
Le projecteur possède un ruban de couleur de 6 segments pour produire une
profondeur et une gamme de couleurs réalistes, ce qui ne serait pas possible avec un
ruban de couleur contenant moins de segments.
• Échelle des gris fidèle
Dans l’obscurité, la commande automatique de gamma fournit un affichage de gris
excellent qui révèle les détails des ombres, de nuit, ou des scènes sombres.
• Une grande variété d’entrées et de formats vidéo
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour une connexion à
votre matériel vidéo et PC, y compris la vidéo composante, la S-Vidéo et la vidéo
composite, ainsi que l’entrée HDMI double, PC, et un déclenchement de sortie pour la
connexion à l’écran automatisé et des systèmes d’éclairage ambiants.
• Contrôle de calibrage certifié ISF
Pour obtenir un standard plus élevé de performance, le projecteur incorpore les
réglages de mode ISF NIGHT et ISF DAY dans ses menus à l’écran, ce qui nécessite un
service de calibrage professionnel d’installateurs ISF agréés.
• Fonction 3D
Pour profiter des films, vidéos et d’évènements sportifs en 3D de façon plus réaliste en
présentant la profondeur des images par le biais d’HDMI.
• Haut-parleur(s) intégré(s)
Haut-parleur(s) intégré(s) produisant de l’audio mono mixte lorsqu’une entrée audio
est connectée.
• Décalage d’objectif intuitif
Le contrôle intuitif du levier de décalage de l’objectif vous permet une configuration
flexible de votre projecteur.
• SmartEco
La technologie SmartEco™ permet de réduire la consommation électrique de la lampe
jusqu’à 70% en fonction du niveau de luminosité du contenu quand le mode SmartEco
est sélectionné.
• SmartEco™ vous permet d’économiser de l’énergie de façon dynamique
Avec la technologie SmartEco™, c’est une nouvelle façon de faire fonctionner le
système d’éclairage du projecteur et de réduire la consommation électrique de la
lampe en fonction du niveau de luminosité du contenu.
• Une durée de vie allongée avec la technologie SmartEco™
La technologie SmartEco™ fait baisser la consommation d’énergie et allonge la durée
de vie de la lampe.
• Avec NOIR ÉCO, la lampe consomme moins d’énergie
En appuyant sur le bouton NOIR ÉCO, l’image est masquée et la consommation
électrique de la lampe est immédiatement réduite en même temps.
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour obtenir des informations détaillées.
L’unité de gestion des stocks en Europe n’est pas fournie avec un câble VGA dans ses
accessoires standards.
Accessoires disponibles en option
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au plafond
Caractéristiques du projecteur8
3.Lunettes 3D
4.Sacoche de transport
Vue extérieure du projecteur
1
2
8
9
3
Face avant / supérieure
4
5
6
1
7
10
11
COMP UTE R / PC
HDMI-1 HDMI-2
VIDEO
RS-232
COMP ONE NT
L RIN OUT
USB
-
MINI B
12
V TRIGGER
AUDIO
AUDIO
Face arrière/inférieure
13 14 15 16 17
19 18212223242527
12
2026
1.Couvercle du compartiment de la
lampe
2.Lentille de projection
3.Bouton à dégagement rapide
4.Tableau de commande externe
(Voir « Projecteur » à la page 11
pour plus d’informations.)
5.Capteur IR de télécommande
supérieur
6.Décalage d’objectif
7.Molettes de mise au point et de
zoom
8.Haut-parleur audio
9.Ventilation (prise d’air froid)
10. Capteur à infrarouge avant
11. Couvercle de l’objectif et cordon
12. Prise d’entrée HDMI 1
13. Prise d’entrée HDMI 2
14. Prise d’entrée USB mini-B
15. Prise d’entrée ORDINATEUR PC
16. Port de commande RS-232
17. Prises d’entrée COMPOSANTE
18. Prise pour verrou de sûreté
Kensington
19. Pied de réglage arrière
20. Prise d’entrée VIDEO
21. Prise d’entrée AUDIO (D)
22. Prise d’entrée AUDIO (G)
23. Prise d’entrée AUDIO
24. Prise de sortie AUDIO
25. Pied à dégagement rapide
26. Prise de sortie DÉCLENCHEMENT
de 12 V
27. Prise du cordon d’alimentation
secteur
Caractéristiques du projecteur9
28. Orifices d’installation au plafond
Côté inférieur
29
30
2828
2830
29. Pied de réglage avant
30. Pied de réglage arrière
Caractéristiques du projecteur10
Commandes et fonctions
1
3
5
8
6
7
9
10
11
12
13
14
15
4
2
Projecteur
8.TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
« Voyants » à la page 64 pour plus
d’informations.
9.Touches Trapèze/Flèches (/
Haut)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection.
Vo ir « Correction de la déformation
trapézoïdale » à la page 30 pour plus
1.Bague de MISE AU POINT/ZOOM
Pour ajuster l’apparence de l’image
projetée. Voir « Réglage fin de la taille et de
la netteté de l’image » à la page 30 pour
plus d’informations.
2.Ajusteur du DÉCALAGE
D’OBJECTIF
Sert à régler l’objectif du projecteur vers le
haut ou le bas. Voir « Décaler l’objectif de
projection » à la page 21 pour plus
d’informations.
3.Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir «Voyants» à
la page 64 pour plus d’informations.
4.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu. Voir « Utilisation des
menus » à la page 31 pour plus
d’informations.
5.Gauche/Baisser le volume
Baisse le volume. Voir « Réglage du niveau
sonore » à la page 42 pour plus
d’informations.
6.ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
Vo ir « Mise en marche du projecteur » à la
page 28 et « Arrêt du projecteur » à la page
47 pour plus d’informations.
7.NOIR ÉCO
Permet de masquer l’image à l’écran.
d’informations.
10. Voyant de la lampe
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe. Voir «Voyants» à la
page 64 pour plus d’informations.
11. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
« Réglage automatique de l’image » à la
page 29 pour plus d’informations.
12.Droite/Augmenter le volume
Augmente le volume. Voir «Réglage du
niveau sonore » à la page 42 pour plus
d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #5, #9, #12
et #15 servent de touches directionnelles
pour sélectionner les éléments des menus
et effectuer les réglages nécessaires. Voir
« Utilisation des menus » à la page 31
pour plus d’informations.
13. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Confirme la sélection
d’un élément dans le menu OSD. Voir
« Utilisation des menus » à la page 31
pour plus d’informations.
14. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo ir « Changement de signal d’entrée » à
la page 35 pour plus d’informations.
15. Touches Trapèze/Flèches (/
Haut)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 30
pour plus d’informations.
Caractéristiques du projecteur11
Télécommande
7
8
14
21
22
24
26
31
18
2
4
5
6
1
19
13
30
20
11
12
25
27
17
16
34
33
3
10
23
28
29
15
32
9
6.Curseur haut/Trapèze (/)
: Pour se déplacer et changer des
réglages dans les menus OSD. Voir
« Utilisation des menus » à la page 31
pour plus d’informations.
: Pour corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 30
pour plus d’informations.
7.MENU/EXIT
MENU : Permet d’activer l’affichage des
menus à l’écran.
EXIT : Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
Voir « Utilisation des menus » à la page
31 pour plus d’informations.
8.Curseur gauche/Baisser le volume
(/ )
: Pour se déplacer et changer des
réglages dans les menus OSD. Voir
« Utilisation des menus » à la page 31
pour plus d’informations.
9.ECO BLANK
10. Curseur bas/Trapèze ( /)
1.Emetteur IR
Envoie des signaux au projecteur.
2.ALIMENTATIONARRÊT
Pour éteindre le projecteur. Voir «Arrêt
du projecteur » à la page 47 pour plus
d’informations.
3.ALIMENTATION ON
Pour allumer le projecteur. Voir «Mise en
marche du projecteur » à la page 28 pour
plus d’informations.
4.HDMI 1
Affiche l’écran de sélection de la source
HDMI 1. Voir « Changement de signal
d’entrée » à la page 35 pour plus
d’informations.
5.HDMI 2
Affiche l’écran de sélection de la source
HDMI 2. Voir « Changement de signal
d’entrée » à la page 35 pour plus
d’informations.
11. ASPECT
12. USER 1/ User 2/ User 3
: Baisse le volume.
Cache l’image de l’écran.
: Pour se déplacer et changer des
réglages dans les menus OSD. Voir
« Utilisation des menus » à la page 31
pour plus d’informations.
: Pour corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 30
pour plus d’informations.
Pour sélectionner le rapport d’aspect.
Voir « Sélection du format » à la page 43
pour plus d’informations.
Sélectionner les réglages de la mémoire
Utilisateur.
Remarque: Ce modèle ne prend pas en
charge l’utilisateur 3.
Caractéristiques du projecteur12
13. CONTRAST
Affiche la barre de réglage du
CONTRASTE. Voir « Ajuster contraste »
à la page 38 pour plus d’informations.
14. COLOR
Affiche la barre de réglage de la
COULEUR. Voir « Ajuster couleur » à la
page 38 pour plus d’informations.
15. COLOR TEMP
Affiche la barre de réglage de la
température des couleurs. Voir
« Sélectionner une Température des
couleurs » à la page 39 pour plus
d’informations.
16. FINE TUNE
Affiche la barre de réglage fin de la
température des couleurs. Voir «Réglage
de la température de couleur préférée » à
la page 40 pour plus d’informations.
17. MUTE
Place le haut-parleur intégré en mode
muet.
18. LIGHT
Allume ou éteint le rétroéclairage de la
télécommande pendant environ 10
secondes. Appuyez sur une autre touche
pendant que le rétroéclairage est allumé
pour qu’il reste allumé 10 secondes de
plus.
19. PC
Affiche l’écran de sélection de la source
PC. Voir « Changement de signal
d’entrée » à la page 35 pour plus
d’informations.
20. COMP
Affiche l’écran de sélection de la source
COMPOSANTE. Voir « Changement de
signal d’entrée » à la page 35 pour plus
d’informations.
21. VIDEO
Affiche l’écran de sélection de la source
VIDEO. Voir « Changement de signal
d’entrée » à la page 35 pour plus
d’informations.
22. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
23. MODE/ ENTER
MODE : Choisit un mode prédéfini
approprié pour l’environnement
d’utilisation.
ENTRER: Appuyez sur la touche pour
ouvrir le menu OSD.
24. Curseur droite/Augmenter le
volume (/)
: Pour se déplacer et changer des
réglages dans les menus OSD. Voir
« Utilisation des menus » à la page 31
pour plus d’informations.
: Augmente le volume.
25. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
26. PIP
Active la fonction PIP. Utilisez les touches
// / pour régler la position de
la fenêtre PIP
27. SRS
Active ou désactive les effets sonores
SRS (Système de récupération sonore).
28. BRIGHT
Affiche la barre de réglage de la
luminosité. Voir « Ajuster luminosité » à
la page 38 pour plus d’informations.
29. SHARP
Affiche la barre de réglage de la netteté.
Voir « Ajuster netteté » à la page 38
pour plus d’informations.
30. TINT
Affiche la barre de réglage de la teinte.
Voir « Ajuster teinte » à la page 38 pour
plus d’informations.
31. INVERT
Règle Inverser sync 3D sur Désactiver ou
Inverser.
32. 3D
Affiche la barre de réglage 3D.
33. TEST
Affiche le motif de test.
34. FREEZE
Gèle/dégèle l’image de l’écran. Voir
« Arrêt sur image » à la page 47 pour
plus d’informations.
Caractéristiques du projecteur13
Portée efficace de la télécommande
E
n
v
.
±
3
0
°
E
n
v
.
±
3
0
°
Le capteur infrarouge (IR) de télécommande est situé
sur l’avant et au-dessus du projecteur. Pour un
fonctionnement optimal, la télécommande doit être
maintenue à un angle perpendiculaire à 60 degrés près
du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre
la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8
mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de
bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Caractéristiques du projecteur14
Remplacement des piles de la télécommande
1.Soulevez le couvercle du compartiment des
piles en faisant glisser le couvercle dans la
direction de la flèche.
2.Insérez les piles fournies dans le sens de la
polarité (+/-) comme indiqué.
3.Refermez le couvercle.
•Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une
fuite de la pile.
Caractéristiques du projecteur15
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé à quatre emplacements différents.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
1.Avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque
le projecteur est placé sur une table
devant l’écran. Il s’agit du positionnement
le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
3.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque
le projecteur est fixé au plafond, à
l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au
plafond BenQ chez votre revendeur afin
de fixer votre projecteur au plafond.
*Réglez Plafond avant après avoir mis
votre projecteur sous tension.
2.Arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque
le projecteur est placé sur une table
derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Réglez Arrière après avoir mis votre
projecteur sous tension.
4.Plafond arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque
le projecteur est fixé au plafond, à
l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de
montage au plafond BenQ.
*Réglez Plafond arrière après avoir mis
votre projecteur sous tension.
*Pour régler la position du projecteur:
1.Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou de la télécommande, puis
appuyez sur / jusqu’à ce que le menu du système CONFIG. SYSTÈME : de base soit sélectionné.
2.Appuyez sur / pour sélectionner la Position du projecteur et appuyez sur
/ jusqu’à ce que la position désirée soit sélectionnée.
Positionnement du projecteur16
Identification de la taille de projection
souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le
format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur
une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de
l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être orienté à l’envers afin de projeter
légèrement vers le bas.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de
projection.
Comment déterminer la position du projecteur
pour une taille d’écran donnée
1.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées « Dimensions de l’écran » à la
page 19. À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance
moyenne de l’écran dans la colonne intitulée « moy. » à la page 19. Il s’agit de la
distance de projection.
2.Décidez la position exacte de votre projecteur en fonction de la position de l’écran
et de la plage du décalage d’objectif réglable.
Comment déterminer la taille d’écran
recommandée pour une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir
quelle taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1.Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran.
Il s’agit de la distance de projection.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de
votre mesure dans la colonne « moy. » à la page 19. Vérifiez que la distance mesurée
est bien comprise entre les distances maximum et minimum données de part et
d’autre de la valeur de distance moyenne.
3.Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne: vous y
trouvez la diagonale d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à
cette distance de projection.
Positionnement du projecteur17
Par exemple,
si vous utilisez un écran au rapport de 16:9 et que la distance de projection que vous
mesurez est de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne «moy.» à
la page 19 est 5008 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu’il faut
un écran de 130 pouces.
La vérification de la distance de projection minimale dans les colonnes de «Distance
de projection <D> [mm] » à la page 19 indique que la distance de projection
mesurée de 5000 mm sera adaptée également aux écrans de taille 110 et 160 pouces.
Le projecteur peut être réglé (à l’aide du contrôle de zoom) pour s’afficher sur ces
différentes tailles d’écran à la distance de projection. Nous vous rappelons que ces
écrans différents ont différentes valeurs de décalage.
Si vous positionnez le projecteur différemment (par rapport à la position
recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image
sur l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez
la fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction de la déformation
trapézoïdale » à la page 30 pour plus d’informations.
Positionnement du projecteur18
Dimensions de projection
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Installation au sol
<F> : Écran <G> : Centre de l'objectif
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Installation au plafond
<F> : Écran <G> : Centre de l'objectif
Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 67 pour le centre des dimensions de l’objectif
de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande
de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis
d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte
les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de
montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur20
Décaler l’objectif de projection
DOWN
UP
LENS SHIFT
Centre de
l'objectif
100%
20%
28%
Écran
Projecteur
120%
148%
130%
DOWN
UP
LENS SHIFT
Centre de
l'objectif
Le contrôle de projection de l’objectif vous permet d’installer votre projecteur de façon
flexible. Cela permet au projecteur d’être positionné en dehors du centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur de l’image projetée. Il
est mesuré en tant que décalage par rapport au centre vertical de l’image projetée. Vous
pouvez décaler l’objectif de projection dans la plage autorisée selon la position de l’image
souhaitée.
• Lorsque la position de l’écran est fixe.
• Lorsque la position du projecteur est fixe
L’ajustement de décalage de l’objectif ne dégradera pas la qualité de l’image. Si une déformation
se produisait malgré tout, consultez « Correction de la déformation trapézoïdale » à la page 30
pour plus de détails.
Positionnement du projecteur21
Connexion
Ordinateur portable
ou de bureau
Périphérique A/V
Haut-parleurs
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
•Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
•Les illustrations de connexion ci-dessous ne sont donnés qu’à titre de référence. Les prises
de connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
Connexion HDMI
3.Câble HDMI7.Câble audio
Connexion22
3
7
Connexion vidéo composante
6874
Ordinateur portable
ou de bureau
Périphérique A/V
Haut-parleurs
4.Câble adaptateur Vidéo
composante sur VGA (D-Sub)
6.Câble audio G/D
7.Câble audio
8.Vidéo composante à câble
composante
Connexion23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.