BenQ W1300 User Manual [fr]

W1300 Projecteur numérique Système Home Cinéma
Manuel d’utilisation

Table des matières

Consignes de sécurité
Caractéristiques du
projecteur ..................... 7
Contenu de l’emballage ...........................8
Vue extérieure du projecteur ................9
Commandes et fonctions ......................11
Positionnement du
projecteur ................... 16
Choix de l’emplacement........................16
Identification de la taille de projection
souhaitée...................................................17
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran
donnée.......................................................17
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée 17
Décaler l’objectif de projection...........21
Connexion................... 22
Connexion HDMI ...................................22
Connexion vidéo composante.............23
Connexion vidéo.....................................24
Connexion ordinateur/PC ....................25
Connexion d’appareils source vidéo ..26 Diffuser le son par l’entremise du
projecteur .................................................27
Fonctionnement......... 28
Mise en marche du projecteur.............28
Ajustement de l’image projetée...........29
Utilisation des menus .............................31
Sécurisation du projecteur ...................32
Utilisation de la fonction de mot de passe 32
Changement de signal d’entrée...........35
Utiliser les modes prédéfinis et
personnalisés ...........................................36
Contrôles de qualité d’image avancés39
Réglage du son ........................................ 42
Sélection du format................................ 43
Agrandir et rechercher des détails..... 45
Lecture de la fonction 3D .................... 45
Personnalisation de l’affichage des menus
du projecteur...........................................45
Fonctionnement en altitude.................46
Touches de contrôle du verrouillage. 46
Masquage de l’image............................... 47
Arrêt sur image.......................................47
Arrêt du projecteur............................... 47
Utilisation des menus ............................ 48
Entretien..................... 58
Entretien du projecteur ........................ 58
Informations relatives à la lampe ........ 59
Dépannage.................. 65
Caractéristiques......... 66
Caractéristiques du projecteur...........66
Dimensions ..............................................67
Chronogramme....................................... 68
Informations relatives à la garantie et au
copyright..................... 73
Table des matières2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser le projecteur.
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.
4. N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu’autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
3000 m (10 000 pieds)
0 m (0 pieds)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40 °C / 104 °F.
- Lieux où l’altitude excède 3 000 mètres (10 000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier d’une expérience optimale de l’utilisation du projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à une mauvaise fixation, elle-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Hg - Cette lampe contient du mercure. Manipulez-la dans le respect des lois locales concernant les déchets. Voir www.lamprecycle.org.
Consignes de sécurité importantes6

Caractéristiques du projecteur

Compatible Full HD
Le projecteur est compatible avec les téléviseurs à définition standard (SDTV) 480i, 576i, la télévision à définition améliorée (EDTV) 480p, 576p et à haute définition (HDTV) 720p, les formats 1080i/p 60Hz, le format à 1080p apportant une reproduction fidèle d’une image 1:1.
Qualité d’image exceptionnelle
Le projecteur offre une image d’excellente qualité en raison de sa haute résolution, d’une luminosité excellente du système cinéma maison, d’un rapport de contraste élevé, de couleurs vives et d’une reproduction fidèle d’échelle de gris.
Haute luminosité
Le projecteur présente une luminosité très élevée en vue d’obtenir une qualité d’image excellente dans des conditions ambiantes d’éclairage, surpassant les projecteurs ordinaires.
Reproduction fidèle des couleurs
Le projecteur possède un ruban de couleur de 6 segments pour produire une profondeur et une gamme de couleurs réalistes, ce qui ne serait pas possible avec un ruban de couleur contenant moins de segments.
Échelle des gris fidèle
Dans l’obscurité, la commande automatique de gamma fournit un affichage de gris excellent qui révèle les détails des ombres, de nuit, ou des scènes sombres.
Une grande variété d’entrées et de formats vidéo
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour une connexion à votre matériel vidéo et PC, y compris la vidéo composante, la S-Vidéo et la vidéo composite, ainsi que l’entrée HDMI double, PC, et un déclenchement de sortie pour la connexion à l’écran automatisé et des systèmes d’éclairage ambiants.
Contrôle de calibrage certifié ISF
Pour obtenir un standard plus élevé de performance, le projecteur incorpore les réglages de mode ISF NIGHT et ISF DAY dans ses menus à l’écran, ce qui nécessite un service de calibrage professionnel d’installateurs ISF agréés.
Fonction 3D
Pour profiter des films, vidéos et d’évènements sportifs en 3D de façon plus réaliste en présentant la profondeur des images par le biais d’HDMI.
Haut-parleur(s) intégré(s)
Haut-parleur(s) intégré(s) produisant de l’audio mono mixte lorsqu’une entrée audio est connectée.
Décalage d’objectif intuitif
Le contrôle intuitif du levier de décalage de l’objectif vous permet une configuration flexible de votre projecteur.
SmartEco
La technologie SmartEco™ permet de réduire la consommation électrique de la lampe jusqu’à 70% en fonction du niveau de luminosité du contenu quand le mode SmartEco est sélectionné.
SmartEco™ vous permet d’économiser de l’énergie de façon dynamique
Avec la technologie SmartEco™, c’est une nouvelle façon de faire fonctionner le système d’éclairage du projecteur et de réduire la consommation électrique de la lampe en fonction du niveau de luminosité du contenu.
Une durée de vie allongée avec la technologie SmartEco™
La technologie SmartEco™ fait baisser la consommation d’énergie et allonge la durée de vie de la lampe.
Avec NOIR ÉCO, la lampe consomme moins d’énergie
En appuyant sur le bouton NOIR ÉCO, l’image est masquée et la consommation électrique de la lampe est immédiatement réduite en même temps.
Caractéristiques du projecteur 7

Contenu de l’emballage

W1300
Piles
Carte de garantie
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Câble d'alimentation
Câble VGA Lunettes 3D
BenQ.com
© 2011 BenQ Corporation. All rights reserved. Rights of modification reserved.
P/N: 5B.J9M01.001
W1300 Video Projector User Manual
• User Manual
Regulation statements Eco facts
TélécommandeProjecteur
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci­dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.
L’unité de gestion des stocks en Europe n’est pas fournie avec un câble VGA dans ses accessoires standards.

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
Caractéristiques du projecteur8
3. Lunettes 3D
4. Sacoche de transport

Vue extérieure du projecteur

1
2
8
9
3
Face avant / supérieure
4
5
6
1
7
10
11
COMP UTE R / PC
HDMI-1 HDMI-2
VIDEO
RS-232
COMP ONE NT
L RIN OUT
USB
-
MINI B
12
V TRIGGER
AUDIO
AUDIO
Face arrière/inférieure
13 14 15 16 17
19 18212223242527
12
2026
1. Couvercle du compartiment de la lampe
2. Lentille de projection
3. Bouton à dégagement rapide
4. Tableau de commande externe (Voir « Projecteur » à la page 11 pour plus d’informations.)
5. Capteur IR de télécommande supérieur
6. Décalage d’objectif
7. Molettes de mise au point et de zoom
8. Haut-parleur audio
9. Ventilation (prise d’air froid)
10. Capteur à infrarouge avant
11. Couvercle de l’objectif et cordon
12. Prise d’entrée HDMI 1
13. Prise d’entrée HDMI 2
14. Prise d’entrée USB mini-B
15. Prise d’entrée ORDINATEUR PC
16. Port de commande RS-232
17. Prises d’entrée COMPOSANTE
18. Prise pour verrou de sûreté Kensington
19. Pied de réglage arrière
20. Prise d’entrée VIDEO
21. Prise d’entrée AUDIO (D)
22. Prise d’entrée AUDIO (G)
23. Prise d’entrée AUDIO
24. Prise de sortie AUDIO
25. Pied à dégagement rapide
26. Prise de sortie DÉCLENCHEMENT de 12 V
27. Prise du cordon d’alimentation secteur
Caractéristiques du projecteur 9
28. Orifices d’installation au plafond
Côté inférieur
29
30
28 28
28 30
29. Pied de réglage avant
30. Pied de réglage arrière
Caractéristiques du projecteur10

Commandes et fonctions

1
3
5
8
6
7
9 10
11 12
13 14
15
4
2

Projecteur

8. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir
« Voyants » à la page 64 pour plus
d’informations.
9. Touches Trapèze/Flèches ( /
Haut)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Vo ir « Correction de la déformation
trapézoïdale » à la page 30 pour plus
1. Bague de MISE AU POINT/ZOOM
Pour ajuster l’apparence de l’image projetée. Voir « Réglage fin de la taille et de
la netteté de l’image » à la page 30 pour
plus d’informations.
2. Ajusteur du DÉCALAGE D’OBJECTIF
Sert à régler l’objectif du projecteur vers le haut ou le bas. Voir « Décaler l’objectif de
projection » à la page 21 pour plus
d’informations.
3. Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Voir «Voyants» à
la page 64 pour plus d’informations.
4. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu. Voir « Utilisation des
menus » à la page 31 pour plus
d’informations.
5. Gauche/ Baisser le volume
Baisse le volume. Voir « Réglage du niveau
sonore » à la page 42 pour plus
d’informations.
6. ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Vo ir « Mise en marche du projecteur » à la
page 28 et « Arrêt du projecteur » à la page 47 pour plus d’informations.
7. NOIR ÉCO
Permet de masquer l’image à l’écran.
d’informations.
10. Voyant de la lampe
Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir «Voyants» à la
page 64 pour plus d’informations.
11. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir
« Réglage automatique de l’image » à la page 29 pour plus d’informations.
12. Droite/ Augmenter le volume
Augmente le volume. Voir «Réglage du
niveau sonore » à la page 42 pour plus
d’informations. Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #5, #9, #12 et #15 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
« Utilisation des menus » à la page 31
pour plus d’informations.
13. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Confirme la sélection d’un élément dans le menu OSD. Voir
« Utilisation des menus » à la page 31
pour plus d’informations.
14. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source. Vo ir « Changement de signal d’entrée » à
la page 35 pour plus d’informations.
15. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 30
pour plus d’informations.
Caractéristiques du projecteur 11

Télécommande

7
8
14
21 22
24
26
31
18
2
4
5 6
1
19
13
30
20
11
12
25
27
17
16
34
33
3
10
23
28 29
15
32
9
6. Curseur haut/Trapèze ( / )
: Pour se déplacer et changer des réglages dans les menus OSD. Voir
« Utilisation des menus » à la page 31
pour plus d’informations.
: Pour corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 30
pour plus d’informations.
7. MENU/EXIT
MENU : Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. EXIT : Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu. Voir « Utilisation des menus » à la page
31 pour plus d’informations.
8. Curseur gauche/Baisser le volume (/ )
: Pour se déplacer et changer des réglages dans les menus OSD. Voir
« Utilisation des menus » à la page 31
pour plus d’informations.
9. ECO BLANK
10. Curseur bas/Trapèze ( / )
1. Emetteur IR
Envoie des signaux au projecteur.
2. ALIMENTATIONARRÊT
Pour éteindre le projecteur. Voir «Arrêt
du projecteur » à la page 47 pour plus
d’informations.
3. ALIMENTATION ON
Pour allumer le projecteur. Voir «Mise en
marche du projecteur » à la page 28 pour
plus d’informations.
4. HDMI 1
Affiche l’écran de sélection de la source HDMI 1. Voir « Changement de signal
d’entrée » à la page 35 pour plus
d’informations.
5. HDMI 2
Affiche l’écran de sélection de la source HDMI 2. Voir « Changement de signal
d’entrée » à la page 35 pour plus
d’informations.
11. ASPECT
12. USER 1/ User 2/ User 3
: Baisse le volume.
Cache l’image de l’écran.
: Pour se déplacer et changer des réglages dans les menus OSD. Voir
« Utilisation des menus » à la page 31
pour plus d’informations.
: Pour corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 30
pour plus d’informations.
Pour sélectionner le rapport d’aspect. Voir « Sélection du format » à la page 43 pour plus d’informations.
Sélectionner les réglages de la mémoire Utilisateur.
Remarque: Ce modèle ne prend pas en charge l’utilisateur 3.
Caractéristiques du projecteur12
13. CONTRAST
Affiche la barre de réglage du CONTRASTE. Voir « Ajuster contraste »
à la page 38 pour plus d’informations.
14. COLOR
Affiche la barre de réglage de la COULEUR. Voir « Ajuster couleur » à la
page 38 pour plus d’informations.
15. COLOR TEMP
Affiche la barre de réglage de la température des couleurs. Voir
« Sélectionner une Température des couleurs » à la page 39 pour plus
d’informations.
16. FINE TUNE
Affiche la barre de réglage fin de la température des couleurs. Voir «Réglage
de la température de couleur préférée » à la page 40 pour plus d’informations.
17. MUTE
Place le haut-parleur intégré en mode muet.
18. LIGHT
Allume ou éteint le rétroéclairage de la télécommande pendant environ 10 secondes. Appuyez sur une autre touche pendant que le rétroéclairage est allumé pour qu’il reste allumé 10 secondes de plus.
19. PC
Affiche l’écran de sélection de la source PC. Voir « Changement de signal
d’entrée » à la page 35 pour plus
d’informations.
20. COMP
Affiche l’écran de sélection de la source COMPOSANTE. Voir « Changement de
signal d’entrée » à la page 35 pour plus
d’informations.
21. VIDEO
Affiche l’écran de sélection de la source VIDEO. Voir « Changement de signal
d’entrée » à la page 35 pour plus
d’informations.
22. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
23. MODE/ ENTER
MODE : Choisit un mode prédéfini approprié pour l’environnement d’utilisation.
ENTRER: Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu OSD.
24. Curseur droite/Augmenter le volume ( / )
: Pour se déplacer et changer des réglages dans les menus OSD. Voir
« Utilisation des menus » à la page 31
pour plus d’informations.
: Augmente le volume.
25. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
26. PIP
Active la fonction PIP. Utilisez les touches
/ / / pour régler la position de
la fenêtre PIP
27. SRS
Active ou désactive les effets sonores SRS (Système de récupération sonore).
28. BRIGHT
Affiche la barre de réglage de la luminosité. Voir « Ajuster luminosité » à
la page 38 pour plus d’informations.
29. SHARP
Affiche la barre de réglage de la netteté. Voir « Ajuster netteté » à la page 38 pour plus d’informations.
30. TINT
Affiche la barre de réglage de la teinte. Voir « Ajuster teinte » à la page 38 pour plus d’informations.
31. INVERT
Règle Inverser sync 3D sur Désactiver ou Inverser.
32. 3D
Affiche la barre de réglage 3D.
33. TEST
Affiche le motif de test.
34. FREEZE
Gèle/dégèle l’image de l’écran. Voir
« Arrêt sur image » à la page 47 pour
plus d’informations.
Caractéristiques du projecteur 13
Portée efficace de la télécommande
E
n
v
.
±
3
0
°
E
n
v
.
±
3
0
°
Le capteur infrarouge (IR) de télécommande est situé sur l’avant et au-dessus du projecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 60 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Caractéristiques du projecteur14
Remplacement des piles de la télécommande
1. Soulevez le couvercle du compartiment des piles en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche.
2. Insérez les piles fournies dans le sens de la polarité (+/-) comme indiqué.
3. Refermez le couvercle.
Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Caractéristiques du projecteur 15

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Votre projecteur a été conçu pour être installé à quatre emplacements différents.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
1. Avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé sur une table devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
*Réglez Plafond avant après avoir mis votre projecteur sous tension.
2. Arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé sur une table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
*Réglez Arrière après avoir mis votre projecteur sous tension.
4. Plafond arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
*Réglez Plafond arrière après avoir mis votre projecteur sous tension.
*Pour régler la position du projecteur:
1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou de la télécommande, puis
appuyez sur / jusqu’à ce que le menu du système CONFIG. SYSTÈME : de base soit sélectionné.
2. Appuyez sur / pour sélectionner la Position du projecteur et appuyez sur
/ jusqu’à ce que la position désirée soit sélectionnée.
Positionnement du projecteur16

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être orienté à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.

Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée

1. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées « Dimensions de l’écran » à la
page 19. À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance
moyenne de l’écran dans la colonne intitulée « moy. » à la page 19. Il s’agit de la distance de projection.
2. Décidez la position exacte de votre projecteur en fonction de la position de l’écran
et de la plage du décalage d’objectif réglable.

Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée

Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1. Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran.
Il s’agit de la distance de projection.
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de
votre mesure dans la colonne « moy. » à la page 19. Vérifiez que la distance mesurée est bien comprise entre les distances maximum et minimum données de part et d’autre de la valeur de distance moyenne.
3. Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne: vous y
trouvez la diagonale d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
Positionnement du projecteur 17
Par exemple,
si vous utilisez un écran au rapport de 16:9 et que la distance de projection que vous mesurez est de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne «moy.» à
la page 19 est 5008 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu’il faut
un écran de 130 pouces. La vérification de la distance de projection minimale dans les colonnes de «Distance
de projection <D> [mm] » à la page 19 indique que la distance de projection
mesurée de 5000 mm sera adaptée également aux écrans de taille 110 et 160 pouces. Le projecteur peut être réglé (à l’aide du contrôle de zoom) pour s’afficher sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection. Nous vous rappelons que ces écrans différents ont différentes valeurs de décalage.
Si vous positionnez le projecteur différemment (par rapport à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image sur l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction de la déformation
trapézoïdale » à la page 30 pour plus d’informations.
Positionnement du projecteur18

Dimensions de projection

<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Installation au sol
<F> : Écran <G> : Centre de l'objectif
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Installation au plafond
<F> : Écran <G> : Centre de l'objectif
Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 67 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Diagonale <A>
[pouce (mm)]
26 (659) 323 574 - - 1200 32 78 30 (762) 374 664 923 1156 1388 37 90 40 (1016) 498 886 1231 1541 1851 50 120 50 (1270) 623 1107 1539 1926 2313 62 149 60 (1524) 747 1328 1846 2311 2776 75 179 70 (1778) 872 1550 2154 2696 3239 87 209 80 (2032) 996 1771 2462 3082 3701 100 239
90 (2286) 1121 1992 2769 3467 4164 112 269 100 (2540) 1245 2214 3077 3852 4627 125 299 110 (2794) 1370 2435 3385 4237 5090 137 329 120 (3048) 1494 2657 3693 4622 5552 149 359 130 (3302) 1619 2878 4000 5008 6015 162 389 140 (3556) 1743 3099 4308 5393 6478 174 418 150 (3810) 1868 3321 4616 5778 6940 187 448 160 (4064) 1992 3542 4923 6163 7403 199 478 170 (4318) 2117 3763 5231 6548 7866 212 508 180 (4572) 2241 3985 5539 6934 8328 224 538 190 (4826) 2366 4206 5847 7319 8791 237 568 200 (5080) 2491 4428 6154 7704 9254 249 598
Dimensions de l’écran
Hauteur
<B>
[mm]
Distance de projection <D>
Largeu
r <C> [mm]
Distance
min.
zoom max.)
(avec
[mm]
moy.
Distance
min.
zoom min.)
(avec
Position la plus
élevée/la moins
élevée de
l’objectif <E>
[mm]
(min.) (max.)
Positionnement du projecteur 19
Dimensions de l’écran
Diagonale <A>
[pouce (mm)]
Hauteur
<B>
[mm]
Largeu
r <C> [mm]
Distance de projection <D>
[mm]
Distance
min.
(avec
zoom max.)
moy.
Distance
min.
zoom min.)
(avec
Position la plus
élevée/la moins
élevée de
l’objectif <E>
[mm]
(min.) (max.)
250 (6350) 3113 5535 7693 9630 11567 311 747 300 (7620) 3736 6641 9232 11556 13881 374 897 325 (8254) 4047 7194 10000 - - 405 971
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur20

Décaler l’objectif de projection

DOWN
UP
LENS SHIFT
Centre de l'objectif
100%
20%
28%
Écran
Projecteur
120%
148%
130%
DOWN
UP
LENS SHIFT
Centre de l'objectif
Le contrôle de projection de l’objectif vous permet d’installer votre projecteur de façon flexible. Cela permet au projecteur d’être positionné en dehors du centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur de l’image projetée. Il est mesuré en tant que décalage par rapport au centre vertical de l’image projetée. Vous pouvez décaler l’objectif de projection dans la plage autorisée selon la position de l’image souhaitée.
• Lorsque la position de l’écran est fixe.
• Lorsque la position du projecteur est fixe
L’ajustement de décalage de l’objectif ne dégradera pas la qualité de l’image. Si une déformation se produisait malgré tout, consultez « Correction de la déformation trapézoïdale » à la page 30 pour plus de détails.
Positionnement du projecteur 21

Connexion

Ordinateur portable ou de bureau
Périphérique A/V
Haut-parleurs
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Les illustrations de connexion ci-dessous ne sont donnés qu’à titre de référence. Les prises de connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.

Connexion HDMI

3. Câble HDMI 7. Câble audio
Connexion22
3
7

Connexion vidéo composante

6874
Ordinateur portable ou de bureau
Périphérique A/V
Haut-parleurs
4. Câble adaptateur Vidéo composante sur VGA (D-Sub)
6. Câble audio G/D
7. Câble audio
8. Vidéo composante à câble composante
Connexion 23
Loading...
+ 51 hidden pages