Tabla de frecuencias............................... 68
Información de garantía
y derechos de autor ... 73
Contenido2
Page 3
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual
e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector,
lea detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz podría dañar la vista.
5.En algunos países, el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con
un voltaje de entre 100 y 240 voltios
de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al
producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar
o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a
través de una unidad de
estabilización de alimentación,
un protector de sobretensión o
un sistema de alimentación sin
interrupciones (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está
encendida, abra siempre el
obturador de la lente o retire la
cubierta de la lente.
Instrucciones de seguridad importantes3
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para
apagar temporalmente la lámpara,
pulse BLANK (EN BLANCO) en
el proyector o en el mando a
distancia.
Page 4
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Espere a que
el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes
de retirar el conjunto de la lámpara
para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales,
éstas podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre
11. No intente desmontar este
una mesa, superficie o carro
inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
proyector. En su interior, existen
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca
mientras están en funcionamiento.
La única pieza que puede reparar el
usuario es la lámpara, que tiene su
propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de las
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata
de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
Instrucciones de seguridad importantes4
Page 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
3.000 m
(10.000 pies)
0 m
(0 pies)
13. No coloque este proyector en
14. No obstruya los orificios de
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared,
y permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo
o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos, lo
que acorta la vida útil del proyector y
oscurece la imagen.
15. Coloque siempre el proyector sobre
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los
3000 metros (10.000 pies).
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de adelante hacia atrás
en un ángulo de más de 15 grados. El uso
del proyector cuando no se encuentra en
una posición totalmente horizontal
puede hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes5
Page 6
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, el proyecto podría dañarse
y causar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre
el proyector ni cerca de éste. Si se
derrama algún líquido en el interior
del proyector, es posible que éste deje
de funcionar. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente
y póngase en contacto con BenQ para
su reparación.
19. Este producto puede mostrar
imágenes invertidas para las
instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el
techo de BenQ para instalar el
proyector y asegúrese de que esté
correctamente colocado.
Instalación del proyector en
el techo
Deseamos que disfrute de una
experiencia agradable al utilizar el
proyector BenQ, por lo tanto, le
informamos sobre este aspecto de
seguridad a fin de evitar posibles daños
personales o materiales.
Si va a instalar el proyector en el
techo, recomendamos que utilice un
kit de montaje en techo BenQ que se
ajuste correctamente y que se asegure
de la instalación segura de éste.
Si utiliza un kit de montaje en techo de
una marca que no sea BenQ, existe el
riesgo de que el proyector se caiga del
techo debido a un montaje inadecuado
por el uso de una guía o tornillos de
longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en
techo de BenQ en el mismo lugar
donde adquirió el proyector BenQ.
BenQ recomienda que adquiera un
cable de seguridad compatible con el
candado Kensington y lo conecte de
forma segura a la ranura de candado
Kensington del proyector y a la base
de la abrazadera de montaje en el
techo. La función de este cable es
secundaria, pero sujetará el proyector
si el ajuste a la abrazadera de montaje
en el techo se afloja.
Hg: la lámpara contiene mercurio.
Deshágase de ella conforme a las
leyes de desecho locales. Consulte
www.lamprecycle.org.
Instrucciones de seguridad importantes6
Page 7
Características del proyector
• Compatible con Full HD
El proyector es compatible con los formatos de TV de definición estándar (SDTV) 480i,
576i, TV de definición aumentada (EDTV) 480p, 576p y TV de alta definición (HDTV)
720p, 1080i/p 60Hz, con el formato de 1080p proporcionando una reproducción de
imagen 1:1 real.
• Alta calidad de imagen
El proyector proporciona una calidad de imagen excelente gracias a su alta resolución,
brillo óptimo de cine en casa, alta relación de contraste, colores vivos y rica
reproducción de escala de grises.
• Alto brillo
El proyector cuenta con un brillo extra alto para lograr una calidad de imagen
excelente en condiciones de luz ambiental, superando proyectores ordinarios.
• Reproducción de colores vivos
El proyector cuenta con una rueda de color de 6 segmentos para reproducir un rango
y profundidad de color realista que no sería posible con ruedas de color con menos
segmentos.
• Rica escala de grises
Al utilizar en un entorno oscuro, el control de gamma automático proporciona una
visualización de escala de grises excelente, revelando detalles de sombras y de escenas
de noche u oscuras.
• Amplia variedad de formatos de entrada y vídeo
El proyector admite una amplia variedad de formatos de entradas para conectar a su
equipo de vídeo y PC, incluyendo vídeo del componente, S-Video, y vídeo compuesto,
además de HDMI dual, PC, y un activador de salida para conexión a una pantalla
automática y sistemas de iluminación ambiental.
• Control de calibración con certificación ISF
Para lograr un mayor nivel de rendimiento, el proyector incorpora configuraciones de
modo ISF NIGHT (Noche ISF) y ISF DAY (Día ISF) en sus menús de pantalla, que
requieren servicio de calibración profesional por parte de instaladores autorizados por
ISF.
• Función 3D
Para disfrutar de películas, vídeos y eventos de deporte en 3D de una manera más
realista, presentando la profundidad de las imágenes a traves del HDMI.
• Altavoces incorporados
Altavoces integrados que proporcionan audio mono mezclado cuando se conecta una
entrada de audio.
• Cambio de lente intuitivo
El control intuitivo sobre la palanca de cambio de lente proporciona flexibilidad en la
configuración de su proyector.
• SmartEco
La tecnología SmartEco™ ahorra hasta un 70% de consumo de energía de la lámpara,
dependiendo del nivel de brillo del contenido cuando el modo SmartEco está
seleccionado.
• SmartEco™ es el comienzo del ahorro de energía dinámico
La tecnología SmartEco™ ofrece una nueva forma de operación para el sistema de la
lámpara del proyector y ahorra la energía de la lámpara, dependiendo del nivel de brillo
del contenido.
• Período de vida útil de la lámpara más largo con la tecnología SmartEco™
La tecnología SmartEco™ reduce el consumo de energía y aumenta la vida de la
lámpara.
Pulsando el botón ECO BLANCO para ocultar la imagen reduce la energía de la
lámpara de forma inmediata y simultánea.
Contenido del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos
mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente,
póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándar
Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto
con su proveedor para obtener más información detallada.
El modelo europeo no incluye el cable VGA con los accesorios estándares.
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
3.Gafas 3D
4.Maletín de transporte
Características del proyector8
Page 9
Vista exterior del proyector
1
2
8
9
3
Parte frontal/superior
4
5
6
1
7
10
11
COMP UTE R / PC
HDMI-1 HDMI-2
VIDEO
RS-232
COMP ONE NT
L RIN OUT
USB
-
MINI B
12
V TRIGGER
AUDIO
AUDIO
Parte posterior/inferior
13 14 15 16 17
19 18212223242527
12
2026
1.Tapa del compartimento de la
lámpara
2.Lente de proyección
3.Botón de extracción rápida
4.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
11 para más detalles.)
5.Sensor superior de infrarrojos del
mando a distancia
6.Cambio de lente
7.Anillos de enfoque y zoom
8.Altavoz de audio
9.Rejilla de ventilación (entrada de
aire frío)
10. Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
11. Cubierta de la lente y cuerda
12. Conector de entrada HDMI 1
13. Conector de entrada HDMI 2
14. Conector de entrada USB Mini B
15. Conector de entrada PC
16. Puerto de control RS-232
17. Conectores de entrada
COMPONENTES
18. Ranura para candado antirrobo
Kensington
19. Base de ajuste posterior
20. Conector de entrada VÍDEO
21. Conector de entrada AUDIO (D)
22. Conector de entrada AUDIO (I)
23. Conector de entrada AUDIO
24. Conector de salida AUDIO
25. Pie de extracción rápida
26. Conector de salida del
ACTIVADOR de 12 V
27. Entrada del cable de alimentación
de CA
Características del proyector9
Page 10
28. Orificios para instalación en el
Lado inferior
29
30
2828
2830
techo
29. Base de ajuste delantero
30. Base de ajuste posterior
Características del proyector10
Page 11
Controles y funciones
1
3
5
8
6
7
9
10
11
12
13
14
15
4
2
Proyector
1.AnilloENFOQUE/ZOOM
Se utiliza para ajustar la apariencia de la
imagen proyectada. Consulte la sección
"Ajuste del tamaño y claridad de la
imagen" en la página 30 para obtener más
detalles.
2.Ajuste de CAMBIO DE LENTE
Permite ajustar el proyector hacia arriba o
hacia abajo. Consulte la sección "Cambio
vertical de la lente de proyección" en la
página 21 para obtener más detalles.
3.Luz indicadora POWER
Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento.
Consulte la sección "Indicadores" en la
página 64 para obtener más detalles.
4.MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale
y guarda la configuración del menú.
Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 31 para obtener más
detalles.
5.Izquierda/Bajar el nivel de
volumen
Baja el volumen. Consulte la sección
"Ajustar el nivel de sonido" en la página 42
para obtener más detalles.
6.ALIMENTACIÓN
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
Consulte las secciones "Encendido del
proyector" en la página 28 y
proyector" en la página 47 para obtener
más detalles.
7.ECO BLANCO
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Características del proyector11
"Apagado del
8.TEMP (Luz indicadora de temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte la
sección "Indicadores" en la página 64 para
obtener más detalles.
9.Botones de corrección de distorsión
trapezoidal y dirección (/ Arriba)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 30 para
más detalles.
10. Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o
parpadea cuando se produce algún problema
en la lámpara. Consulte la sección
"Indicadores" en la página 64 para obtener
más detalles.
11. AUTOMÁTICO
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen
mostrada. Consulte la sección "Ajuste
automático de la imagen" en la página 29 para
obtener más detalles.
12.Derecha/Subir el nivel de
volumen
Sube el volumen. Consulte la sección "Ajustar
el nivel de sonido" en la página 42 para
obtener más detalles.
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 5, 9, 12 y nº 15 se utilizan como
botones de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y para realizar
ajustes. Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 31 para obtener más
detalles.
13. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Activa el elemento
seleccionado en el menú de visualización en
pantalla (OSD). Consulte la sección
"Utilización de los menús" en la página 31 para
obtener más detalles.
14. FUENTE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte la sección "Cambio de la señal de
entrada" en la página 35 para obtener más
detalles.
15. Botones de corrección de distorsión
trapezoidal y dirección (/ Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte la sección "Corrección
de la deformación trapezoidal" en la página 30
para obtener más detalles.
Page 12
Mando a distancia
7
8
14
21
22
24
26
31
18
2
4
5
6
1
19
13
30
20
11
12
25
27
17
16
34
33
3
10
23
28
29
15
32
9
6.Cursos Arriba/Corrección trapezoidal
(/ )
: permite desplazarse por los menús
OSD y cambiar los valores de los mismos.
Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 31 para obtener más
detalles.
: permite corregir manualmente las
imágenes distorsionadas que provoca el
ángulo de proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación trapezoidal"
en la página 30 para obtener más detalles.
7.MENÚ/SALIR
MENÚ: Activa el menú de visualización en
pantalla (OSD).
SALIR: Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 31 para obtener más
detalles.
8.Cursor Izquierda/Bajar el nivel de
volumen (/)
: permite desplazarse por los menús
OSD y cambiar los valores de los mismos.
Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 31 para obtener más
detalles.
1.Transmisor de infrarrojos
Transmite la señal al proyector.
2.ALIMENTACIÓN
DESACTIVADA
Apaga el proyector. Consulte la sección
"Apagado del proyector" en la página 47
para obtener más detalles.
3.ALIMENTACIÓNACTIVADO
Enciende el proyector. Consulte la
sección "Encendido del proyector" en la
página 28 para obtener más detalles.
4.HDMI 1
Muestra la selección de fuente HDMI 1.
Consulte la sección "Cambio de la señal
de entrada" en la página 35 para obtener
más detalles.
5.HDMI 2
Muestra la selección de fuente HDMI 2.
Consulte la sección "Cambio de la señal
de entrada" en la página 35 para obtener
más detalles.
10. Cursor Abajo/Corrección trapezoidal
11. ASPECTO
12. USUARIO 1/ Usuario 2/ Usuario 3
9.ECO BLANCO
: permite bajar el volumen.
Oculta la imagen de la pantalla.
(/ )
: permite desplazarse por los menús
OSD y cambiar los valores de los mismos.
Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 31 para obtener más
detalles.
: permite corregir manualmente las
imágenes distorsionadas que provoca el
ángulo de proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación trapezoidal"
en la página 30 para obtener más detalles.
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla. Consulte la sección "Selección de
la relación de aspecto" en la página 43 para
obtener más detalles.
Permiten seleccionar la configuración de
memoria del usuario.
Nota: Este modelo no admite la
configuración de Usuario 3.
Características del proyector12
Page 13
13. CONTRASTE
Permite mostrar la barra de configuración
CONTRASTE. Consulte la sección
"Ajustar el contraste" en la página 38 para
obtener más detalles.
14. COLOR
Permite mostrar la barra de configuración
COLOR. Consulte la sección "Ajustar el
color" en la página 38 para obtener más
detalles.
15. TEMPERATURA DE COLOR
Permite mostrar la barra de configuración
Temperatura de color. Consulte la
sección "Seleccionar una temperatura de
color" en la página 39 para obtener más
detalles.
16. AJUSTE FINO
Permite mostrar la barra de configuración
Ajuste fino de temperatura de color.
Consulte la sección "Establecer una
temperatura de color preferida" en la
página 40 para obtener más detalles.
17. SILENCIO
Silencia el altavoz incorporado.
18. LUZ
Enciende o apaga la luz de fondo durante
10 segundos. Si presiona cualquier otro
botón mientras la luz de fondo está
encendida, esta permanecerá encendida
durante 10 segundos más.
19. PC
Muestra la selección de fuente PC.
Consulte la sección "Cambio de la señal
de entrada" en la página 35 para obtener
más detalles.
20. COMP
Muestra la selección de fuente
COMPONENTES. Consulte la sección
"Cambio de la señal de entrada" en la
página 35 para obtener más detalles.
21. VÍDEO
Muestra la selección de fuente VÍDEO.
Consulte la sección "Cambio de la señal
de entrada" en la página 35 para obtener
más detalles.
22. AUTOMÁTICO
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen
mostrada.
23. MODO/ACEPTAR
MODO: permite elegir un modo
predefinido para en entorno en uso.
ACEPTAR: permite entrar en el menú
OSD.
24. Cursor Derecha/Subir el nivel de
volumen (/)
: permite desplazarse por los menús
OSD y cambiar los valores de los
mismos. Consulte la sección "Utilización
de los menús" en la página 31 para
obtener más detalles.
: permite subir el volumen.
25. FUENTE
Muestra la barra de selección de fuente.
26. PIP
Habilita la función PIP. Utilice los botones
// / para ajustar la posición de
la ventana PIP.
27. SRS
Conecta/desconecta los efectos de
sonido envolvente SRS (sistema de
recuperación de sonido).
28. BRILLO
Muestra la barra de configuración Brillo.
Consulte la sección "Ajustar el brillo" en
la página 38 para obtener más detalles.
29. NITIDEZ
Muestra la barra de configuración
Nitidez. Consulte la sección "Ajustar la
nitidez" en la página 38 para obtener más
detalles.
30. MATIZ
Muestra la barra de configuración Matiz.
Consulte la sección "Ajustar el tinte" en
la página 38 para obtener más detalles.
31. INVERTIR
Establece Invertir Sincr 3D como
Deshabilitar o Invertir.
32. 3D
Muestra la barra de configuración 3D.
33. PROBAR
Muestra el patrón de prueba.
34. CONGELAR
Permite congelar y descongelar la imagen
de la pantalla. Consulte la sección
"Congelación de la imagen" en la página
47 para obtener más detalles.
Características del proyector13
Page 14
Alcance del mando a distancia
A
p
r
o
x.
±
3
0
°
A
p
r
o
x.
±
3
0
°
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está
situado en la parte frontal y superior del proyector. El
mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de
60 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del
proyector para que funcione correctamente. La
distancia entre el mando a distancia y el sensor debe
ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Características del proyector14
Page 15
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Quite la tapa del compartimento de las pilas
desplazándola en la dirección de la flecha.
2.Inserte las pilas suministradas teniendo en
cuenta la polaridad (+/-), tal y como se
muestra en la imagen.
3.Vuelva a colocar la tapa.
•Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
•Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
•Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
•Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Características del proyector15
Page 16
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones.
Elija la ubicación más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus
preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación
de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el
proyector y el resto del equipo.
1.Frontal
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca sobre una mesa y en
frente de la pantalla. Se trata de la forma
más habitual de instalar el proyector para
una configuración rápida y un transporte
fácil de la unidad.
3.Frontal en techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida
y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo
para proyectores BenQ para instalar el
proyector en el techo.
*Configure Frontal en techo después
de encender el proyector.
2.Trasero
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector sobre una mesa y detrás de la
pantalla.
Tenga en cuenta que necesitará una
pantalla especial de retroproyección.
*Configure Trasero después de
encender el proyector.
4.Posterior en techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida
y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el
techo para proyectores BenQ.
*Configure Posterior en techo después
de encender el proyector.
*Para establecer la posición del proyector:
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o el mando a distancia y a continuación, pulse
/ hasta que el menú del sistema Configuración de sistema: Básica está
resaltado.
2.Pulse / para resaltar el Proyector y pulse / hasta que se seleccione la
posición correcta.
Colocación del proyector16
Page 17
Obtención del tamaño preferido de imagen
proyectada
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está
disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen
proyectada.
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una
mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal
de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones
en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la
proyección se realice con un pequeño ángulo hacia abajo.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta
al igual que la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y del proyector, debe tener en cuenta el tamaño de
la imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son directamente
proporcionales a la distancia de proyección.
Cómo determinar la posición del proyector para un
tamaño de pantalla concreto
1.Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las
columnas de la izquierda denominada "Dimensiones de pantalla" en la página 19. Con
este valor, observe la parte derecha de la fila para buscar la distancia media a la
pantalla que corresponda en la columna "med." en la página 19. Ésta será la distancia
de proyección.
2.Determine la posición exacta de su proyector según la posición de su pantalla y el
rango de ajuste del cambio de lente.
Cómo determinar el tamaño de la pantalla para una
distancia concreta
Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y
quiera saber el tamaño de pantalla adecuado para la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1.Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésta
será la distancia de proyección.
2.Consulte la tabla y busque la opción que más se aproxime a su medición en la
columna de distancia media denominada "med." en la página 19. Compruebe que la
distancia medida se encuentre comprendida entre las distancias mínima y máxima
mostradas en cualquiera de los dos lados del valor de la distancia media.
3.Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar la diagonal de pantalla
correspondiente mostrada en la fila. Ése será el tamaño de imagen proyectada del
proyector a esa distancia.
Colocación del proyector17
Page 18
Por ejemplo,
si está utilizando una pantalla con una relación de aspecto de 16:9 y la distancia de
proyección medida es de 5,0 m (5.000 mm), el valor más próximo de la columna
"med." en la página 19 es 5.008 mm. Mirando en esta fila, observamos que se necesita
una pantalla de 130 pulgadas.
Consultando la distancia de proyección mínima de las columnas "Distancia de
proyección <D> (mm)" en la página 19, observamos que la distancia de proyección
medida de 5.000 mm también es adecuada para pantallas de tamaño 110 y 160
pulgadas. Se puede ajustar el proyector (mediante el control de zoom) para mostrar
imágenes en estos tamaños de pantalla desde la distancia de proyección. Tome en
cuenta que estas pantallas diferentes tienen diferentes valores de desplazamiento
vertical.
Si coloca el proyector en una posición diferente a la recomendada, tendrá que
inclinarlo hacia abajo o hacia arriba para centrar la imagen en la pantalla. En estas
situaciones, se producirá una ligera distorsión de imagen. Utilice la función
Deformación trapez. para corregir la distorsión. Consulte la sección "Corrección de
la deformación trapezoidal" en la página 30 para obtener más detalles.
Colocación del proyector18
Page 19
Dimensiones de proyección
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalación en el piso
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Consulte "Dimensiones" en la página 67 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Hay una tolerancia del 5% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo,
pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real antes de
instalarlo permanentemente a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características
ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste
a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector20
Page 21
Cambio vertical de la lente de proyección
DOWN
UP
LENS SHIFT
Centro de
la lente
100%
20%
28%
Screen
Projector
120%
148%
130%
DOWN
UP
LENS SHIFT
Centro de
la lente
El control de cambio de la lente ofrece flexibilidad para instalar su proyector. Permite
colocar el proyector fuera del centro de la pantalla.
El cambio de lente se expresa como un porcentaje de la mitad de la altura de la imagen
proyectada. Se mide como una compensación del centro vertical de la imagen proyectada.
Puede cambiar la lente dentro del rango permitido, dependiendo de la posición de imagen
deseada.
• Cuando la posición de la pantalla sea fija
• Cuando la posición del proyector sea fija
El ajuste de cambio de lente no generará una calidad de imagen deteriorada. En el improbable
caso de que se produzca distorsión de imagen, consultar "Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 30 para obtener más detalles.
Colocación del proyector21
Page 22
Conexión
Ordenador portátil o
de escritorio
Dispositivo audiovisual
Altavoces
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
•En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas
de electrónica.
•Las ilustraciones de conexión mostradas a continuación solamente sirven de referencia. Los
conectores posteriores disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector.
Conexión HDMI
3.Cable HDMI7.Cable de audio
3
7
Conexión22
Page 23
Conexión de vídeo del componente
6874
Ordenador portátil o
de escritorio
Dispositivo audiovisual
Altavoces
4.Cable adaptador de Componente
de vídeo a VGA (D-sub)
6.Cable de audio I/D
Conexión23
7.Cable de audio
8.Vídeo del componente al Cable del
componente
Page 24
Conexión de vídeo
6
5
7
Ordenador portátil o
de escritorio
Dispositivo audiovisual
Altavoces
5.Cable de vídeo
6.Cable de audio I/D
7.Cable de audio
Conexión24
Page 25
Conexión ordenador/PC
7
2
7
1
Ordenador portátil o
de escritorio
Dispositivo audiovisual
Altavoces
1.Cable USB
7.Cable de audio
2.Cable VGA
•Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD)
para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una
tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla
de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la
combinación de teclas correspondiente.
Conexión25
Page 26
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
HDMI-1 HDMI -2
COM PON EN T
VIDEO
Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de
los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Nombre del terminalApariencia del terminalCalidad de imagen
HDMIÓptima
Vídeo de componentesMejor
PCMejor
VídeoNormal
Conectar el audio
El proyector tiene un altavoz mono integrado diseñado para proporcionar funcionalidad de
audio básica, cuya única finalidad es acompañar a las presentaciones de datos. No está
diseñado ni pensado para reproducir audio estéreo como podría esperarse en aplicaciones
de cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo (si se proporciona), se mezcla en una
salida de audio mono común a través del altavoz del proyector.
El altavoz integrado se silenciará cuando el conector AUDIO OUT (Salida de audio) esté
conectado.
•El proyector solamente es capaz de reproducir audio mono mezclado, aunque se conecte
una entrada de audio estéreo. Consulte la sección "Conectar el audio" en la página 26 para
obtener más detalles.
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se encienda y
la fuente de vídeo correcta se haya seleccionado, compruebe que el dispositivo de fuente de
vídeo esté encendido y funcione correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se hayan conectado de forma correcta.
Conexión26
Page 27
Reproducir sonido a través del proyector
Puede utilizar el altavoz del proyector (mono mezclado) en sus presentaciones y también
conectar otros altavoces amplificados al conector AUDIO OUT del proyector.
Si tiene un sistema de sonido independiente, lo más probable es que desee conectar la
salida de audio del dispositivo de fuente de vídeo a ese sistema de sonido en lugar de
conectarlo al proyector con audio mono.
Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de visualización en
pantalla (OSD) del proyector.
La tabla a continuación describe los métodos de conexión para diferentes dispositivos y la
fuente del audio.
DispositivoOrdenador/PCComponente/VídeoHDMI 1/2
Puerto de entrada de audio
El proyector puede reproducir
el sonido desde ...
Puerto de salida de audioAUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
La señal de entrada seleccionada determina qué sonido se escuchará por el altavoz del proyector, y
que el sonido se emitirá desde el proyector cuando la SALIDA DE AUDIO esté conectada. Si
selecciona la señal ORDENADOR/PC, el proyector puede reproducir el sonido recibido desde el
mini conector de la ENTRADA DE AUDIO. Si selecciona la señal COMPONENTE/VÍDEO, el
proyector puede reproducir el sonido recibido desde AUDIO (L/R).
Entrada de audio (Mini
conector)
Entrada de audio (Mini
conector)
AUDIO (L/R)HDMI
AUDIO (L/R)HDMI
Conexión27
Page 28
Funcionamiento
Seleccione el idioma
Pulse Aceptar para confirmar, Salir para cerrar
Encendido del proyector
1.Conecte el cable de alimentación al proyector y
a una toma de corriente de pared. Encienda el
interruptor de la toma de corriente de la pared
(donde corresponda). Compruebe que Luz indicadora POWER del proyector se
encienda de color naranja tras conectar la
unidad.
Para evitar posibles peligros como, por ejemplo,
descargas eléctricas e incendios, utilice los accesorios
originales (por ejemplo, el cable de alimentación) solamente con el dispositivo.
2.Pulse ALIMENTACIÓN en el proyector o en el mando a distancia para
poner en marcha el proyector y los sonidos de tonos. Luz indicadora POWER
parpadeará en verde y una vez encendido el proyector, permanecerá iluminado en
ese mismo color.
El procedimiento de encendido demora aproximadamente 30 segundos. Tras el
procedimiento de encendido, aparecerá el logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
Para desactivar el tono del anillo, consulte la sección "Desactivar el tono de encendido o
apagado" en la página 43 para obtener detalles.
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el
ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la
lámpara.
3.Para utilizar los menús OSD, debe configurarlos
antes para que aparezcan en su idioma.
Consulte la sección "Personalización de la
visualización de los menús del proyector" en la
página 45 para obtener más detalles.
4.Si le pide que introduzca una contraseña, pulse
las flechas de dirección para introducir una
contraseña de cinco dígitos. Consulte la sección
"Utilización de la función de contraseña" en la página 32 para obtener más detalles.
5.Encienda todo el equipo conectado.
6.El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La señal de entrada que se está
explorando actualmente se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si
el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay señal" continuará
apareciendo en la pantalla hasta que se encuentre una señal de entrada.
También puede pulsar FUENTE en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada deseada. Consulte la sección "Cambio de la señal de
entrada" en la página 35 para obtener más detalles.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del
proyector, aparecerá el mensaje 'Fuera de alcance' en una pantalla en blanco. Cambie a una
señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de
entrada en una configuración menor. Consulte la sección "Tabla de frecuencias" en la página 68
para obtener más detalles.
Funcionamiento28
Page 29
Ajuste de la imagen proyectada
PUSH
1
22
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y 2 bases de ajuste
posteriores. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de
proyección. Para ajustar el proyector:
1.Pulse el botón de extracción rápida y
levante la parte delantera del proyector.
Una vez que haya colocado la imagen donde
desea, suelte el botón de extracción rápida
para bloquear la base.
2.Enrosque o desenrosque la base de ajuste
posterior para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado
mientras pulsa el botón de extracción rápida y, a
continuación, baje el proyector lentamente.
Enrosque la base de ajuste posterior en la dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no
están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada aparecerá con deformación
trapezoidal. Para más detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 30.
•No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara
podría dañar la vista.
•Tenga cuidado al pulsar el botón de ajuste, ya que se encuentra cerca de la rejilla de
ventilación por la que se expulsa el aire caliente.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse
AUTO en el proyector o en el mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de
ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para
proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en la esquina superior izquierda de la
pantalla durante 3 segundos.
•La pantalla aparecerá en blanco mientras la función AUTO esté en funcionamiento.
•Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógico).
Funcionamiento29
Page 30
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
ZOOM
FOCUS
Pulse/ .Pulse/ .
6
CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL
Atrás
MENU
1.Ajuste la imagen proyectada al tamaño
necesario mediante el anillo de ZOOM.
FOCUS
ZOOM
2.A continuación, enfoque la imagen mediante
el anillo de ENFOQUE.
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es
notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el
proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, puede utilizar Deformación trapez. manualmente siguiendo uno de estos pasos.
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación,
/ hasta que se resalte el menú
Pantalla.
2.Pulse para resaltar Deformación
trapez. y, a continuación, pulse MODE/
ENTER. Aparecerá la página de
corrección de Deformación trapez..
3.Pulse para corregir la deformación
trapezoidal en la parte superior de la imagen o
para corregirla en la parte inferior de la
imagen.
Funcionamiento30
Page 31
Utilización de los menús
Icono del menú
principal
Menú principal
Submenú
Resaltado
Pulse MENU/EXIT para ir a
la página
anterior o
salir.
Estado
Modo predeterminado
Admin. modo usuario
Brillo
Color
Tinte
Nitidez
Temperatura de color
Estándar
50
MENU Salir
Vídeo
Contraste
Imagen
Potencia lámp.
Avanzada...Normal
Rest. conf. de imagen
50
50
50
15
Señal de entrada
actual
Imagen
Modo imagen
Admin. modo usuario
Contraste
Color
Tinte
Nitidez
MENU
Salir
Brillo50
50
Vídeo
Temperatura de color
Posición
Potencia lámp.
Avanzada...
Rest. conf. de imagen
Normal
50
50
15
Configuración de sistema: Básica
Idioma
Color de fondo
Posición proyector
Desact. autom.
Temporizador
Configuración menús
Pantalla bienvenid a
Vídeo
Fuente de entrada
Negra
Renom. fuente
Búsqueda auto. de fuenteDesactivado
BenQ
Frontal mesa
Desactivar
Desactivar
ENTER
MENU
Salir
Configuración de sistema: Básica
Idioma
Color de fondo
Posición proyector
Desact. autom.
Temporizador
Configuración menús
Pantalla bienvenid a
Vídeo
Fuente de entrada
Negra
Renom. fuente
Búsqueda auto. de fuenteDesactivado
BenQ
Frontal mesa
Desactivar
Desactivar
MENU
Salir
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
Para utilizar los menús OSD, debe configurarlos antes para que aparezcan en su idioma.
1.Pulse MODE/ENTER en el
proyector o en el mando a distancia
para activar el menú OSD.
3.Pulse para resaltar Idioma y
después / para seleccionar su
idioma preferido.
2.Utilice / para resaltar el menú
Configuración de sistema: Básica.
Funcionamiento31
4.PulseMODE/ENTER dos veces* en
el proyector o en el mando a distancia
para salir o guardar la configuración.
*Al pulsar por primera vez, se mostrará
el menú principal y la segunda vez se
cerrará el menú OSD.
Page 32
Aseguramiento del proyector
INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA
Atrás
MENU
Utilización de un candado con cable de
seguridad
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar que lo roben. De lo contrario,
adquiera un sistema de seguridad, como por ejemplo una cerradura Kensington, para
asegurar el proyector. La ranura para la cerradura Kensington se encuentra en la parte
izquierda del proyector. Consulte la sección "Ranura para candado antirrobo Kensington"
en la página 9 para obtener más detalles.
Una cerradura con cable de seguridad Kensington normalmente está compuesta de llaves y
la propia cerradura. Consulte la documentación del candado para aprender a utilizarlo.
Utilización de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una
opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar
desde el menú de visualización en pantalla (OSD). Para obtener detalles sobre el
funcionamiento del menú OSD, por favor consulte "Utilización de los menús" en la página
31.
Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima este
manual (si fuera necesario), escriba la contraseña utilizada en el éste y guárdelo en un lugar
seguro para consultarlo en el futuro.
Configuración de la contraseña
Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se introduzca
la contraseña correcta cada vez que se inicie.
1.Abra el menú OSD y diríjase al menú Configuración de sistema: Avanzada >
Contraseña. Pulse MODE/ENTER. Aparecerá la página Contraseña.
2.Resalte Activar Bloqueo y seleccione Activado pulsando /.
3.Como se muestra a la derecha, las cuatro
flechas de dirección ( , , , )
representan 4 dígitos (1, 2, 3, 4)
respectivamente. De acuerdo con la contraseña
que quiera establecer, pulse las flechas de
dirección hasta introducir cinco dígitos.
4.Confirme la nueva contraseña volviendo a
introducirla.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD
vuelve a la página PasswordContraseña.
5.Para activar la función Activar Bloqueo, pulse / para resaltar Activar
Bloqueo y / para seleccionar Activar.
Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en
este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la
tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
6.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
Funcionamiento32
Page 33
¿Qué hacer si olvida la contraseña?
Error de contraseña
Inténtelo de nuevo.
Anote el código de recuperación y
contacte con el centro de
atención al cliente de BenQ.
Código de recuperación:
12345678
RECUPERAR CONTRASEÑA
Atrás
MENU
Si se activa la función de contraseña, se le solicitará
que introduzca la contraseña de cinco dígitos cada vez
que encienda el proyector. Si introduce una
contraseña incorrecta, durante tres segundos
aparecerá un mensaje de error de contraseña como el
que se muestra a la derecha, seguido del mensaje
"INTRODUCIR CONTRASEÑA". Puede volver a
intentarlo introduciendo otra contraseña de cinco dígitos o, si no escribió la contraseña en
el manual y no consigue recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña.
Consulte la sección "Acceso al proceso de recuperación de contraseña" en la página 33
para obtener más detalles.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará
automáticamente.
Acceso al proceso de recuperación de
contraseña
1.Mantenga pulsado AUTO en el proyector
o en el mando a distancia durante 3
segundos. El proyector mostrará un
número codificado en la pantalla.
2.Anote el número y apague el proyector.
3.Póngase en contacto con el centro local de
asistencia técnica de BenQ para que le
ayuden a descodificar el número. Es posible
que deba presentar el comprobante de
compra del proyector para verificar que es
un usuario autorizado.
Cambio de la contraseña
1.Abra el menú OSD y diríjase al menú Configuración de sistema: Avanzada >
2.Pulse MODE/ENTER. Aparecerá el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA
3.Introduzca la contraseña antigua.
4.Introduzca una nueva contraseña.
Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en
este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la
tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
Funcionamiento33
Contraseña> Cambiar contraseña.
ACTUAL".
• Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje "INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA".
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña
durante tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR
CONTRASEÑA ACTUAL" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar
MENU/EXIT para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
Page 34
5.Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6.Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir
la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
7.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
Desactivación de la función de contraseña
Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú Configuración de
sistema: Avanzada > Contraseña > Activar Bloqueo después de abrir el sistema de
menús OSD. Seleccione Desactivar pulsando /. Aparecerá el mensaje
"INTRODUCIR CONTRASEÑA". Introduzca la contraseña actual.
i. Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Contraseña y
muestra Desactivar en la fila Activar Bloqueo. No tendrá que introducir la
contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña
durante tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA". Puede pulsar MENU/EXIT para cancelar el cambio o
introducir otra contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por
si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
Funcionamiento34
Page 35
Cambio de la señal de entrada
HDMI 1
HDMI 2
VIDEO
PC
COMPONENTES
El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede
mostrar una pantalla completa en cada momento.
También puede desplazarse manualmente por
las señales de entrada disponibles.
1.Pulse FUENTE en el proyector o pulse
la fuente de entrada directamente en el
mando a distancia. Aparecerá una barra
de selección de fuente.
2.Pulse / hasta que haya seleccionado
la señal deseada y pulse MODE/ENTER.
Una vez detectada, se mostrará durante
unos segundos la información de la
fuente seleccionada en la pantalla. Si hay
varios equipos conectados al proyector, repita los pasos 1-2 para buscar otra señal.
•El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará según corresponda cuando cambie de
señal de entrada. Las presentaciones de datos (gráficos) de ordenador que utilicen
principalmente imágenes estáticas tienen, en general, mayor brillo que el vídeo que utiliza
principalmente imágenes en movimiento (películas).
•La resolución de visualización original de este proyector tiene una relación de aspecto 16:9.
Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar
una señal de entrada adecuada para esta resolución. El proyector modificará el resto de
resoluciones de acuerdo con la configuración de la "relación de aspecto", lo que podría
causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen. Consulte la sección "Selección de la
relación de aspecto" en la página 43 para obtener más detalles.
También puede cambiar el nombre de la fuente:
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación, / hasta que se resalte el menú
Configuración de sistema: Básica.
2.Pulse para resaltar Renom. fuente y, a continuación, pulse MODE/ENTER.
Aparecerá la página Renom. fuente.
3.Pulse // / hasta que haya seleccionado el carácter deseado y pulse
MODE/ENTER.
• Si desea que el proyector busque señales automáticamente, seleccione Activar en el
menú Configuración de sistema: Básica > Búsqueda auto. de fuente.
Funcionamiento35
Page 36
Utilizar los modos predeterminados y de usuario
Selección de un modo predeterminado
El proyector está configurado con varios modos de imagen predeterminados para que
pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la
fuente de entrada.
Para seleccionar un modo predeterminado más adecuado a sus necesidades:
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación, / hasta que se resalte el menú Imagen.
2.Pulse para resaltar Modo predeterminado.
3.Pulse / hasta que haya seleccionado el modo deseado.
Estos modos consisten en valores predeterminados aptos para varios entornos de
proyección, como se describen a continuación:
• Cine: con una saturación de color bien equilibrada y contraste con un nivel bajo de
brillo, este modo es más adecuado para disfrutar de películas en entornos totalmente
oscuros (como encontraría en un cine comercial).
• Dinámico: maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es adecuado para
entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si se utiliza el
proyector en habitaciones con buena iluminación.
• Estándar: un poco más brillante que el modo Cine, es adecuado para habitaciones
con un poco de luz ambiental.
• 3D: optimizado para resaltar los efectos 3D al visualizar contenidos en 3D.
Este modo solo está disponible cuando la función 3D esté habilitada.
• Usuario 1/Usuario 2/Usuario 3: utiliza las configuraciones personalizadas. Consulte
la sección "Establecer el modo Usuario 1/Usuario 2/Usuario 3" en la página 37 para
obtener más detalles.
El modo Usuario 3 solo está disponible cuando la función 3D esté habilitada.
Ajuste preciso del modo de imagen
seleccionado
Se puede cambiar las configuraciones de modo de imagen predeterminadas a través de los
elementos disponibles que aparecen en los menús de Imagen.
Para realizar el ajuste preciso del modo de imagen:
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación, / hasta que se resalte el menú Imagen.
2.Pulse para seleccionar el elemento que desee ajustar y pulse / para fijar el
valor deseado. Se guarda la selección automáticamente en el proyector, asociada a la
fuente de entrada.
Consulte las secciones "Ajuste preciso del modo de imagen seleccionado" en la
página 36 y "Controles de calidad de imagen avanzados" en la página 39 para obtener
más detalles.
Cada vez que cambia el modo de imagen, el proyector también cambia la configuración a la
última establecida para este modo de imagen en esta entrada en particular. Si cambia la
fuente de entrada, se restaurarán el modo de imagen utilizada más recientemente y las
configuraciones para esta entrada y resolución.
Funcionamiento36
Page 37
Establecer el modo Usuario 1/Usuario 2/Usuario 3
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone
de tres modos que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar cualquiera de los
modos de imagen (excepto el modo de Usuario seleccionado) como punto de partida y
personalizar la configuración.
1.En el menú Imagen, resalte Modo predeterminado y pulse / para
seleccionar el modo Usuario 1, Usuario 2 o Usuario 3.
2.Pulse para resaltar Admin. modo usuario.
Esta función solo estará disponible cuando esté seleccionado el modo Usuario 1, Usuario 2 o
Usuario 3 en el elemento del submenú Modo predeterminado.
3.Pulse MODE/ENTER para mostrar la página Admin. modo usuario.
4.Pulse para resaltar Modo de referencia y, a continuación, pulse MODE/ENTER.
5.Pulse para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus necesidades y
pulse MODE/ENTER y MENU/EXIT para volver a la página Admin. modo usuario.
6.Aquí puede cambiar el nombre de modo Usuario 1, Usuario 2 o Usuario 3
pulsando para resaltar Ren. modo usuar. y, a continuación, pulse MODE/ENTER. Aparecerá la página Ren. modo usuar..
7.Pulse // / hasta que haya seleccionado el carácter deseado y pulse
MODE/ENTER.
8.Pulse MENU/EXIT para volver al menú principal una vez que haya finalizado el
proceso.
9.Pulse para seleccionar el elemento de submenú que desee cambiar y ajuste el
valor con /. Consulte las secciones "Ajuste preciso del modo de imagen
seleccionado" en la página 36 y "Controles de calidad de imagen avanzados" en la
página 39 para obtener más detalles.
10. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, pulse MENU/EXIT para guardar y
salir de la configuración.
Restablecer el modo de imagen
Todos los ajustes que ha realizado en los menús de Imagen pueden regresar a los valores
preconfigurados de fábrica pulsando el botón Restabl.
Para restablecer el modo de imagen a los valores predeterminados de fábrica:
1.En el menú Imagen, resalte Modo predeterminado y pulse / para
seleccionar el modo de imagen (incluyendo Usuario 1, Usuario 2 o Usuario 3)
que desee restablecer.
2.Pulse para resaltar Reset Picture Settings y pulse MODE/ENTER. Aparecerá
el mensaje de confirmación.
3.Pulse / para resaltar Restab. y, a continuación, pulse MODE/ENTER. El
modo imagen volverá a la configuración establecida en fábrica.
4.Repita los pasos 1-3 si desea restablecer otros modos de imagen.
No confunda aquí la función de Rest. conf. de imagen con la de Restablecer config. del menú de
Configurac. sistema. Menú Avanzada. La función de Restablecer config. devuelve la mayoría de
las configuraciones a los valores predeterminados en fábrica para todo el sistema. Consulte la
sección "Restablecer config." en la página 56 para obtener más detalles.
Funcionamiento37
Page 38
Ajuste de la calidad de imagen en los modos de
+50
+30
+70
usuario
Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones que pueden ser definidas por el
usuario y que están disponibles al seleccionar el modo Usuario 1 o Usuario 2. Puede
efectuar ajustes en estas funciones según sus necesidades.
Ajustar el brillo
Resalte Brillo en el menú Imagen y ajuste los valores pulsando / en el proyector o
en el mando a distancia.
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la
imagen. Cuanto menor sea el valor especificado,
menor será el nivel de brillo de la imagen. Ajuste este
control de modo que las áreas oscuras de la imagen
aparezcan en negro y que los detalles en estas áreas
sean visibles.
Ajustar el contraste
Resalte Contraste en el menú Imagen y ajuste los valores pulsando / en el
proyector o en el mando a distancia.
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste
de la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de
blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de
Brillo según la entrada seleccionada y el entorno de
+30
visualización.
Ajustar el color
Resalte Color en el menú Imagen y ajuste los valores pulsando / en el proyector o
en el mando a distancia.
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los colores
de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Ajustar el tinte
Resalte Tinte en el menú Imagen y ajuste los valores pulsando / en el proyector o
en el mando a distancia.
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
verdosa será la imagen.
Ajustar la nitidez
Resalte Nitidez en el menú Imagen y ajuste los valores pulsando / en el proyector
o en el mando a distancia.
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
difuminada estará la imagen.
0
-30
Funcionamiento38
Page 39
Seleccionar una temperatura de color
Resalte Temperatura de color en el menú Imagen y ajuste los valores pulsando /
en el proyector o en el mando a distancia.
Las opciones de temperatura de color* disponibles variarán en función del tipo de señal
seleccionada.
1.Normal: el blanco mantiene su coloración normal.
2.Fría: el blanco de la imagen adopta tonos azulados.
3.Lámp. original: Con la temperatura de color original de la lámpara y mayor brillo.
Esta configuración es adecuada para entornos en los que se necesita un brillo
realmente alto, por ejemplo, al proyectar imágenes en habitaciones con buena
iluminación.
4.Cálida: el blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
*Acerca de las temperaturas del color:
Existen muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de
los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la "temperatura de
color". Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco
con una temperatura del color alta parece tener más azul.
Controles de calidad de imagen avanzados
Hay más funciones avanzadas en los menús Imagen > Avanzada... y Pantalla que podrá
ajustar según su preferencia. Para guardar la configuración, simplemente pulse MENU/
EXIT para salir del menú OSD.
Configuración del nivel de negro
Resalte Nivel de negro en el menú Imagen > Avanzada... y pulse / en el
proyector o el mando a distancia para seleccionar 0 IRE ó 7.5 IRE.
La señal de vídeo en escala de grises se mide en unidades de IRE. En algunas zonas en las
que se utiliza NTSC TV como estándar, la escala de grises se mide desde 7.5 IRE (negro) a
100 IRE (blanco). Sin embargo, en otras zonas donde se utilizan los estándares PAL o
NTSC japonés, la escala de grises se mide de 0 IRE (negro) a 100 IRE (blanco). Sugerimos
que compruebe la fuente de entrada para ver si contiene 0 IRE o 7.5 IRE, y después
seleccione según corresponda.
Control de la claridad de la imagen
Podrá tener imágenes proyectadas estáticas o ruidosas.
Para conseguir una mejor claridad de imagen:
1.Seleccione Control de claridad en el menú Imagen > Avanzada... y pulse
MODE/ENTER en el proyector o el mando a distancia para mostrar la página
Control de claridad.
2.Pulse para seleccionar Reduc. ruido y pulse / para establecer el valor
deseado.
• Reduc. ruido: Reduce el ruido eléctrico de la imagen provocado por diferentes
reproductores de multimedia. Cuanto mayor sea el ajuste, menor será el ruido.
Funcionamiento39
Page 40
Establecer una temperatura de color preferida
Alto brillo
Bajo contraste
Bajo brillo
Alto contraste
Para establecer una temperatura de color preferida:
1.Resalte Ajuste preciso de temperatura de color en el menú Imagen >
Avanzada... y pulse MODE/ENTER. Se mostrará la página Ajuste preciso
temp. de color.
2.Pulse / para resaltar el elemento que desea cambiar y ajuste los valores
presionando /.
• Gana. rojo/Gana verde/Gana. azul: permite ajustar los niveles de contraste
de Rojo, Verde y Azul.
• Desv. rojo/Desv. verde/Desv. azul: permite ajustar los niveles de brillo de
Rojo, Verde y Azul.
3.Para guardar y salir de la configuración, pulse MENU/EXIT.
Seleccionar una Selección de gamma
Resalte Selec. de gamma en el menú Imagen > Avanzada... y seleccione el ajuste
deseado pulsando / en el proyector o el mando a distancia.
Gamma se refiere a la relación entre la fuente de entrada y el brillo de la imagen.
• Gamma 1,6/1,8/2,0/BenQ
Seleccione estos valores según su preferencia.
• Gamma 2,2
Aumenta el brillo general de la imagen. Es el más adecuado para un entorno con
iluminación, una sala de reuniones o un cuarto de estar.
• Gamma 2,4/2,5
Es el más adecuado para ver películas en entornos oscuros.
• Gamma 2,6/2,8
Es el más adecuado para ver películas que consisten principalmente en escenas oscuras.
1.8 2.0 2.2 2.4 2.5 2.6 2.8
1.6
Brilliant Color
Resalte Brilliant Color en el menú Imagen > Avanzada... y realice la selección
pulsando /en el proyector o el mando a distancia.
Esta función utiliza un algoritmo de procesamiento del color nuevo y dispone de mejoras
del nivel del sistema para ofrecer imágenes más brillantes, más realistas y con colores más
vibrantes. Ofrece un aumento del 50% del brillo en las imágenes de tonos medios,
comunes en escenas de vídeo y naturales, para que el proyector reproduzca imágenes con
colores más realistas. Si desea ver las imágenes con esta calidad, seleccione Activado. Si
no fuera así, seleccione Desactivado.
Funcionamiento40
Page 41
ROJO
AZUL
VERDE
Amarillo
Cian
Magenta
Gestión del color
En la mayoría de los lugares de instalación, la administración de color no será necesaria,
por ejemplo, en clases, salas de conferencias o salones en los que se deje la luz encendida,
o en lugares en los que entre la luz del sol a través de las ventanas.
La administración de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes con
niveles de iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o sistemas
de cine en casa. La administración de color permite un ajuste de control preciso del color
gracias al cual, de ser preciso, la reproducción del color será más exacta.
Sólo podrá lograr una administración adecuada del color en condiciones de visualización
controladas y reproducibles. Tendrá que utilizar un colorímetro (medidor de la luz del
color) y una serie de imágenes de fuente apropiadas para medir la reproducción del color.
Estas herramientas no se suministran con el proyector, aunque su proveedor le podrá
orientar e incluso ofrecerle un instalador profesional con experiencia.
La gestión de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se pueden
ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de forma
independiente de acuerdo con sus preferencias.
Si dispone de un disco de prueba que contenga varias muestras de colores y que se pueda
utilizar para comprobar la presentación del color en monitores, televisiones, proyectores,
etc., podrá proyectar cualquier imagen del disco en la pantalla y acceder al menú Gestión del color para realizar los ajustes.
Para ajustar la configuración:
1.Diríjase al menú Imagen > Avanzada... y resalte Gestión del color.
2.Pulse MODE/ENTER y aparecerá la página Gestión del color.
3.Resalte Color primario y pulse / para seleccionar un color entre Rojo,
Verde, Azul, Cian, Magenta y amarillo.
4.Pulse para resaltar Matiz y después / para seleccionar la gama. Si aumenta
la gama los colores, se incluirá una proporción mayor de los dos colores adyacentes.
Consulte la ilustración de la derecha donde se
detalla cómo se relacionan los colores.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su
gama en 0, en la imagen proyectada sólo se
seleccionará el rojo puro. Si aumenta la gama,
se incluirá el rojo cercano al amarillo y el rojo
cercano al magenta.
5.Pulse para resaltar Saturación y ajuste
los valores de acuerdo con sus preferencias
pulsando /. Cada ajuste que realice se
reflejará en la imagen de forma inmediata.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su
valor en 0, sólo se verá afectada la saturación del rojo puro.
6.Pulse para resaltar Ganancia y ajuste los valores de acuerdo con sus
preferencias pulsando /. Esto afectará al nivel de contraste del color primario
que haya seleccionado. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de forma
inmediata.
7.Repita los pasos 3 a 6 para realizar otros ajustes de color.
8.Asegúrese de que ha realizado todos los ajustes deseados.
9.Pulse MENU/EXIT para salir y guardar la configuración.
Funcionamiento41
Page 42
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo. Los ajustes más bajos producen
colores menos saturados; el ajuste "0" elimina completamente ese color de la imagen. Si la
saturación es demasiado alta, el color será exagerado y poco realista.
Modo película
Resalte Modo película en el menú Pantalla y seleccione Activar pulsando / en el
proyector o mando a distancia.
Esta función ayuda a mejorar la calidad de imagen al proyectar imágenes compuestas o
S-video desde una película DVD o Disco Blu-ray.
Filtro de peine 3D
Resalte Filtrar comb 3D en el menú Pantalla y seleccione Activar pulsando / en
el proyector o mando a distancia.
Esta función separa la señal compuesta en las señales Y (brillo) y C (color), y puede ayudar
a producir imágenes más claras y nítidas con los colores correctos.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la fuente de entrada compuesta o
S-Video.
Ajuste del sonido
Los ajustes de sonido realizados según se indican a continuación afectarán a los altavoces
del proyector. Asegúrese de haber conectado correctamente la entrada de audio del
proyector. Consulte la sección "Conexión" en la página 22 para obtener información sobre
la conexión de la entrada de audio.
Anular el sonido
Para desactivar el sonido temporalmente,
• Usar el mando a distancia
Pulse SILENCIO para desactivar el sonido temporalmente. Mientras el sonido está
desactivado, la pantalla muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.
Para restaurar el sonido, pulse SILENCIO de nuevo.
• Mediante el menú OSD
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación, / hasta que se resalte el menú
Configuración de sistema: Avanzada.
2.Pulse para resaltar Configuración de audio y pulse ENTER. Aparecerá la
página Configuración audio.
3.Resalte Silencio y pulse / para seleccionar Activar.
4.Para restaurar el sonido, repita los pasos 1 a 3 y pulse / para seleccionar
Desactivar.
Ajustar el nivel de sonido
Para ajustar del nivel de sonido,
• Usar el mando a distancia
Pulse o para seleccionar el nivel de sonido que desee.
• Mediante el menú OSD
1.Repita los pasos 1 y 2 anteriores.
2.Pulse para resaltar Volumen y pulse / para seleccionar el nivel de sonido.
Funcionamiento42
Page 43
Desactivar el tono de encendido o apagado
Imagen de 15:9
Imagen de 16:9
1.Repita los pasos 1 y 2 anteriores.
2.Pulse para resaltar Tono de llamada al encender o apagar y pulse /
para seleccionar Desactivar.
La única forma de cambiar el tono de encendido o apagado es ajustar esta opción en el valor
Activado o Desactivado. Anular el silencio o modificar el nivel de sonido no afectará al tono de
encendido o apagado.
Selección de la relación de aspecto
La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La
mayoría de televisiones analógicas y ordenadores tienen una relación 4:3, mientras que las
televisiones digitales y DVD suelen tener una relación 16:9.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de
visualización digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la
imagen a una relación diferente de la de la señal de entrada de la imagen.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la
fuente):
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación, / hasta que se resalte el menú
Pantalla.
2.Pulse para resaltar Relación de aspecto.
3.Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los requisitos
de la señal de vídeo y de visualización.
Acerca de la relación de aspecto
En las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas mientras que las blancas son
activas. Los menús OSD pueden mostrarse en las zonas negras sin utilizar.
1.Automática: Cambia la escala de
una imagen de manera proporcional
para ajustarla a la resolución
original del proyector en su ancho
horizontal. Esto resulta adecuado
para presentar imágenes con
formato distinto a 4:3 o 16:9 y si
desea aprovechar al máximo la
pantalla sin alterar la relación de
aspecto de la imagen.
Funcionamiento43
4.16:9: ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la pantalla
con una relación de aspecto 16:9.
Ésta es la más adecuada para
imágenes que ya se encuentran en la
relación de aspecto 16:9, como las
de televisión de alta definición, dado
que las muestra sin ninguna
modificación de aspecto.
Page 44
2.Real: la imagen se proyecta con su
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
Imagen de 16:9
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
Panorámico
Formato de cine
resolución original y se cambia su
tamaño para ajustarla a la zona de
visualización. Para señales de
entrada de menor resolución, la
imagen proyectada será menor que
al visualizarla en pantalla completa.
Puede ajustar el zoom o mover el
proyector alejándolo de la pantalla
para aumentar el tamaño de la
imagen, si fuera necesario. Es
posible que deba volver a ajustar el
enfoque del proyector después de
estos cambios.
3.4:3: ajusta la imagen para mostrarla
en el centro de la pantalla con una
relación de aspecto 4:3. Ésta es la
más adecuada para imágenes con
relación 4:3 como las de monitores
de ordenadores, televisión de
definición estándar y películas en
formato DVD con relación de
aspecto 4:3, ya que se muestran sin
ninguna modificación de aspecto.
5.Ancho: estira la imagen en
horizontal de forma no lineal, es
decir, los bordes de la imagen se
estiran más que el centro de la
imagen para evitar la distorsión de
la parte central de la imagen. Esto
es adecuado para cuando se desee
estirar el ancho de una imagen en
formato 4:3 hasta el ancho de una
pantalla en 16:9. No altera la altura.
Algunas películas de pantalla se han
producido con su ancho apretado al
ancho 4:3, y se ven mejor cuando se
vuelven a estirar a su ancho original
utilizando esta configuración.
6.Panorámico:Ajusta una imagen
para que se ajuste a la resolución
original del proyector en su ancho
horizontal y redimensiona la altura
de la imagen al ancho de 3/4 de la
proyección. Esto puede producir
una imagen mayor en altura de los
que se puede mostrar, de forma
que parte de la imagen se pierde
(no se muestra) por los bordes
superiores e inferiores de la
proyección. Esto es adecuado para
proyectar películas que se
presenten en formato buzón (con
barras en blanco y negro en la parte
superior e inferior).
•Las partes en negro son zonas inactivas mientras que las blancas son activas.
•Los menús OSD pueden mostrarse en las zonas negras sin utilizar.
Funcionamiento44
Page 45
Ampliación y búsqueda de detalles
Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las flechas de
dirección para navegar por la imagen.
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación, / hasta que se resalte el menú Pantalla.
2.Pulse para resaltar Zoom digital y, a continuación, pulse MODE/ENTER.
Aparecerá la barra de zoom.
3.Pulse varias veces en el proyector para ampliar la imagen al tamaño deseado.
4.Pulse MODE/ENTER para cambiar al modo de ampliación y pulse las flechas de
dirección ( , , , ) para navegar por la imagen.
5.Para reducir el tamaño de una imagen, pulse MODE/ENTER a fin de volver a la
funcionalidad de zoom y AUTO para restaurar el tamaño original de la imagen.
También puede pulsar varias veces hasta que recupere su tamaño original.
Sólo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado. Puede ampliar la imagen para
buscar detalles.
Reproducir con la función 3D
1.Para entrar en el modo predeterminado especial, pulse MENU/EXIT y, a
continuación, pulse / hasta que el menú Pantalla quede resaltado, y luego
pulse / para habilitar o deshabilitar la función 3D. Cuando se habilita 3D Auto
, la configuración del modo de imagen actual quedará deshabilitada.
2.Para invertir la imagen, pulse MENU/EXIT y, a continuación, pulse / hasta que
el menú Pantalla quede resaltado, y luego pulse / para habilitar o deshabilitar
la función Invertir Sinc. 3D.
3.Requisitos para 3D:
• PC: Un PC con una tarjeta gráfica con capacidad estéreo (función búfer
cuádruple) capaz de operar con una frecuencia de actualización de 120Hz/60Hz.
• Vídeo: reproductor de DVD NTSC/PAL estándar para producir películas a 60
Hz/50 Hz.
• Resultará en una pérdida de brillo de un 55%.
Para disfrutar de la función 3D, primero debe habilitar la configuración Reproducir película en
3D en los dispositivos DVD en el menú Disco 3D.
Personalización de la visualización de los menús del
proyector
Los menús de visualización en pantalla (OSD) se pueden configurar de acuerdo con sus
preferencias. Los siguientes ajustes no afectan a los ajustes de proyección, ni al
funcionamiento o rendimiento del proyector.
• Tiempo visual. menú en el menú Configuración de sistema: Básica >
Configuración menús le permite configurar el período de tiempo que permanece
activo el OSD después de pulsar el último botón. La duración del tiempo varía de 5 a
30 segundos en incrementos de 5 segundos. Utilice / para seleccionar un período
de tiempo adecuado.
• Posición de menú en el menú Configuración de sistema: Básica >
Configuración menús le permite elegir entre cinco posiciones para el menú OSD.
Utilice / para seleccionar la posición deseada.
• Idioma en el menú Configuración de sistema: Básica le permite configurar el
idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD). Utilice / para seleccionar
el idioma.
• La opción Pantalla de bienvenida del menú Configuración de sistema: Básicale
permite configurar el logotipo que se visualizará cuando se inicie el proyector. Utilice
/ para seleccionar una pantalla.
Funcionamiento45
Page 46
Funcionamiento en altitudes elevadas
Sí
No
Aviso
Le recomendamos que use la opción Modo
altitud elevada para altitudes elevadas
seleccionándolo siempre que la altitud sea
superior a 1.500m.
¿Desea activar el modo para altitudes
elevadas?
Se recomienda utilizar Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar entre
1,500 y 3,000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura oscila entre 0ºC y 30ºC.
No utilice el Modo altitud elevada si se encuentra en un lugar con una altitud de entre 0 m y
1,500 m y una temperatura de entre 0ºC y 35ºC. Si lo hace, el proyector se enfriará demasiado.
Para activar el Modo altitud elevada:
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación,
/ hasta que se resalte el menú
Configuración de sistema:
Avanzada.
2.Pulse para resaltar Modo altitud
elevada y después / para
seleccionar Activado. Aparece un mensaje de confirmación.
3.Resalte Sí y pulse MODE/ENTER.
El funcionamiento en “Modo altitud elevada” puede incrementar el nivel de decibelios
ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general
del sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente,
puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar
esto, active el Modo altitud elevada. Sin embargo, esto no significa que este proyector
funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.
Bloqueo de las teclas de control
Bloqueando la teclas de control del mando a distancia y proyector, puede evitar que
alguien (niños, por ejemplo) cambie la configuración accidentalmente. Cuando Bloqueo de
teclas está conectado, no funcionará ningún botón del mando a distancia ni el proyector
salvo ALIMENTACIÓN y .
Para bloquear los botones:
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación, / hasta que se resalte el menú
Configuración de sistema: Avanzada.
2.Pulse para resaltar Bloqueo de teclas, y, a continuación, pulse / para
seleccionar Activar. Aparece un mensaje de alerta. Seleccione Sí y pulse MODE/ENTER. Los botones de control se bloquean.
Para desbloquear los botones, mantenga pulsado del mando a distancia o el proyector
durante 3 segundos.
Funcionamiento46
Page 47
Ocultar la imagen
Para dirigir toda la atención del público al presentador, puede utilizar la tecla ECO BLANCO del proyector y el mando a distancia para ocultar la imagen en pantalla. Pulse
cualquier botón del proyector o del mando a distancia para restaurar la imagen. La palabra
'EN BLANCO' aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla mientras la imagen
está oculta.
•No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se
deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
Congelación de la imagen
Pulse CONGELAR en el mando a distancia para congelar la imagen. La palabra
"CONGELAR" aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para desactivar
la función, pulse cualquier tecla en el proyector o el mando a distancia.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes siguen
reproduciéndose en el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos conectados tienen una
salida de audio activa, seguirá oyendo el sonido aunque la imagen esté congelada en la
pantalla.
Apagado del proyector
1.Para apagar el proyector directamente, pulse
APAGAR en el mando a distancia. O bien,
pulse POWER en el proyector.
Aparecerá un mensaje de advertencia.
Vuelva a pulsar APAGADO otra vez.
2.En cuanto finalice el proceso de enfriamiento,
la Luz indicadora POWER permanecerá
encendida en color naranja y los ventiladores
se detendrán.
3.Si no va a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo,
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
•Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso
de enfriamiento.
•Para disminuir el tiempo de enfriamiento, también puede activar la función Refrigeración
rápida. Consulte la sección "Refrigeración rápida" en la página 56 para obtener más detalles.
•Si el proyector no se apaga correctamente y para proteger la lámpara, cuando intente
volver a encender el proyector los ventiladores funcionarán durante algunos minutos para
enfriarlo. Pulse ALIMENTACIÓN de nuevo para iniciar el proyector una vez que se hayan
detenido los ventiladores y de que Luz indicadora POWER se ilumine de color naranja.
•La vida de la lámpara puede variar en función de las condiciones medioambientales y el uso.
Funcionamiento47
Page 48
Funcionamiento del menú
Sistema de menús
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de
señal seleccionada.
Menú
principal
1.
Imagen
2.
CONFIG.
AUDIO
SubmenúOpciones
ISF deshabilitado: Dinámico/
Modo
predeterminado
Modo de
Admin. modo
usuario
Brillo
Contraste
Color
Tinte
Nitidez
Temperatura
de color
Potencia lámp. NormalNormal/Económico/SmartEco
Avanzada...
Rest. conf. de
imagen
Silencio
Volumen
Encender/
apagar tono
referencia
Renombrar
modo de usuario
Nivel de negros
Control de
claridad
Ajuste de la
temperatura de
color
Selec. de gamma 1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.5/2.6/2.8/BenQ
Brilliant ColorActivar/Desactivar
Gestión del color
Estándar/Cine/Usuario 1/Usuario 2
ISF habilitado: Dinámico/Estándar/
Cine/Usuario 1/Usuario 2/ISF Noche/ISF Día
3D habilitado: 3D/Usuario 3
ISF deshabilitado: Dinámico/
Estándar/Cine/Usuario 1/Usuario
2ISF Habilitado: Dinámico/Estándar/
Cine/Usuario 1/Usuario 2/ISF
Noche/ISF Día
3D habilitado: 3D/Usuario 3
20 min/25 min/30 min
Desactivar/30 min/1 h/2 h/3 h/
4 h/8 h/12 h
Siempre act./5 seg/10 seg/15 seg/
20 seg/25 seg/30 seg
Centro/Superior izquierda/Superior
derecha/Inferior derecha/Inferior
izquierda
Activado/Desactivado
Page 50
Menú
principal
5.
Configuración
de sistema:
Avanzada
6.
Información
SubmenúOpciones
Rest. tempor.
Configurac.
lámpara
Configuración
HDMI
Tasa en baudios
Patrón de
prueba
Subt. Cerrados
Refrigeración
rápida
Modo altitud
elevada
Contraseña
Bloqueo de
teclas
Restablecer
config.
ISFIntroducir contraseña
Estado actual
del sistema
lámp.
Hora de lámpara
equivalente
Auto, Señal de PC y Señal de vídeo
Formato HDMI
Habilitar
subtítulos
Versión de
subtítulos
Cambiar
contraseña
Activar Bloqueo Activado/Desactivado
Señal de PC nivel 0 ~255
Señal de vídeo nivel 16~235
2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
CC1/CC2/CC3/CC4
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
• Fuente
• Modo predeterminado
•Resolución
•Sistema de color
• Hora de lámpara equivalente
•Formato 3D
•Versión de firmware
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector
detecta al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no
se detecta ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú.
Funcionamiento50
Page 51
Descripción de cada menú
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar
Modo
predeterminado
Admin. modo
usuario
Brillo
1. Menú Imagen
Contraste
Color
Tinte
Nitidez
Temperatura
de color
Potencia lámp.
la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el
tipo de programa que disponga.
Consulte "Ajuste preciso del modo de imagen seleccionado" en la
página 36 para más detalles.
Permite seleccionar el modo predeterminado más adecuado a sus
necesidades de calidad de imagen y permite mejorar la imagen en
función de las selecciones mostradas en la lista a continuación.
Consulte "Establecer el modo Usuario 1/Usuario 2/Usuario 3" en la
página 37 para más detalles.
Ajusta el brillo de la imagen.
Consulte "Ajustar el brillo" en la página 38 para más detalles.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y
claras de la imagen. Consulte la sección "Ajustar el contraste" en la
página 38 para obtener más detalles.
Ajusta el nivel de saturación de color: la cantidad de cada color en
una imagen de vídeo. Consulte la sección "Ajustar el color" en la
página 38 para obtener más detalles.
Esta función sólo está disponible cuando está seleccionado
Vídeo o S-Vídeo con sistema NTSC.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen.
Consulte "Ajustar el tinte" en la página 38 para más detalles.
Esta función sólo está disponible cuando está seleccionado Vídeo
o S-Vídeo con sistema NTSC.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen.
Consulte "Ajustar la nitidez" en la página 38 para más detalles.
Esta función sólo está disponible cuando está seleccionado
Vídeo o S-Vídeo con sistema NTSC.
Consulte la sección "Seleccionar una temperatura de color" en la
página 39 para obtener más detalles.
Permite seleccionar la energía de la lámpara del proyector entre los
modos Normal, Económico y SmartEco.
Funcionamiento51
Page 52
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Nivel de negros
Establece la escala de grises de la imagen como 0 IRE ó 7.5 IRE.
Consulte la sección "Configuración del nivel de negro" en la página
39 para obtener más detalles.
Control de claridad
Consulte la sección "Control de la claridad de la imagen" en la página
39 para obtener más detalles.
Ajuste de la temperatura de color
1. Menú Imagen
Avanzada...
Consulte la sección "Establecer una temperatura de color preferida"
en la página 40 para obtener más detalles.
Selec. de gamma
Consulte la sección "Seleccionar una Selección de gamma" en la
página 40 para obtener más detalles.
Brilliant Color
Ajusta el nivel máximo de blanco manteniendo la presentación de
color adecuada. Consulte la sección "Brilliant Color" en la página 40
para obtener más detalles.
Gestión del color
Consulte la sección "Gestión del color" en la página 41 para obtener
más detalles.
Rest. conf. de
imagen
2. Menú Conf. audio
Silencio
Volumen
Permite devolver la configuración preestablecida de fábrica de todas
las configuraciones del menú Imagen. Consulte la sección
"Restablecer el modo de imagen" en la página 37 para obtener más
detalles.
Consulte la sección "Anular el sonido" en la página 42 para obtener
más detalles.
Consulte la sección "Ajustar el nivel de sonido" en la página 42 para
obtener más detalles.
Encender/
apagar tono
Consulte la sección "Desactivar el tono de encendido o apagado" en
la página 43 para obtener más detalles.
Funcionamiento52
Page 53
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Relación de
aspecto
Deformación
trapez.
Posición
3. Menú Pantalla
Ajuste de
sobrebarrido
Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la
imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte la sección
"Selección de la relación de aspecto" en la página 43 para obtener
más detalles.
Permite corregir la deformación trapezoidal de la imagen de forma
manual. Consulte la sección "Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 30 para obtener más detalles.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen
proyectada, pulse las flechas de dirección. Los valores que se
muestran en la posición inferior de la página cambian cada vez que
pulsa el botón hasta alcanzar el máximo o mínimo.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una
señal de PC (RGB analógico).
Oculta la mala calidad de imagen en los cuatro bordes. También
puede pulsar / para establecer cuánto ocultar. La
configuración 0 significa que se muestra 100% de la imagen. Cuanto
más alto sea el valor, más de la imagen quede oculta, a la vez que la
pantalla se rellena y quede geométricamente fiel.
Tamaño H.
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una
señal de PC (RGB analógico).
Fase
Ajuste de PC y
componente
YPbPr
Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión
de la imagen.
Esta función solamente está disponible
cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógico).
Auto (solo para frecuencia RGBHD de PC)
Ajusta la fase y frecuencia automáticamente.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una
señal de PC.
Amplía o reduce la imagen proyectada. Consulte la sección
Zoom digital
"Ampliación y búsqueda de detalles" en la página 45 para obtener
más detalles.
Funcionamiento53
Page 54
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Modo película
Filtro de peine
3D
Consulte la sección "Modo película" en la página 42 para obtener
más detalles.
Consulte la sección "Filtro de peine 3D" en la página 42 para
obtener más detalles.
Modo 3D
3. Menú Pantalla
3D
Este proyector cuenta con una función 3D que le permite disfrutar
de películas, vídeos y eventos deportivos en 3D, de una forma más
realista, presentando la profundidad de las imágenes. Para ver las
imágenes tridimensionales necesitará unas gafas 3D.
Cuando la función Modo 3D se encuentra habilitada:
• Se reducirá el nivel de brillo de la imagen proyectada.
• No será posible ajustar el modo predeterminado.
• Sólo se podrá ajustar la deformación trapezoidal dentro de
Invertir Sincr 3D
Cuando su imagen en 3D esté distorsionada, podrá habilitar esta
función para cambiar entre la imagen para el ojo izquierdo y el ojo
derecho para conseguir una experiencia de visión más cómoda.
4. Configuración de sistema: Menú básico
Idioma
Color de fondo
Pantalla
bienvenida
Posición
proyector
Desact. autom.
Temporizador
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD).
Consulte "Utilización de los menús" en la página 31 para más
detalles.
Establece el color de fondo del proyector. Consulte la sección
"Personalización de la visualización de los menús del proyector" en
la página 45 para obtener más detalles.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante
el inicio del proyector. Existen tres opciones disponibles: Logo de
BenQ, pantalla negra o pantalla Azul.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla, o
bien con uno o más espejos.
Consulte "Elección de una ubicación" en la página 16 para más
detalles.
Permite que el proyector se apague automáticamente si no se
detecta una señal de entrada durante un período de tiempo
establecido.
Consulte "Configuración de Desact. autom." en la página 59 para
más detalles.
Ajusta el temporizador de desconexión automática. El temporizador
se puede configurar con un valor comprendido entre 30 minutos y
12 horas.
los límites establecidos.
Funcionamiento54
Page 55
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
4. Configuración de sistema: Menú básico
Configuración
menús
Tiempo visual. menús
Establece el período de tiempo que el OSD permanece activo
después de pulsar el último botón. El intervalo varía de 5 a 30
segundos en incrementos de 5 segundos.
Posición de menús
Establece la posición del menú de visualización en pantalla (OSD).
Mensaje recordat. blanco
Seleccione Activado para que el proyector le muestre un mensaje
recordatorio en blanco.
Fuente de
entrada
Renom. fuente
Búsqueda auto.
de fuente
Seleccione una fuente de entrada para proyectar.
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 35 para más
detalles.
Cambiar el nombre de la fuente al nombre que desee.
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 35 para más
detalles.
Establece si el proyector debe buscar fuentes de entrada
automáticamente. Si la búsqueda de fuentes está marcado como
Activado, el proyector buscará fuentes de entrada hasta encontrar
una señal. Si la función no está activada, el proyector selecciona la
última fuente de entrada utilizada.
Rest. tempor. lámp.
Consulte la sección "Restablecimiento del temporizador de lámpara"
Configurac.
5. Configuración de sistema: Menú Avanzada
lámpara
en la página 63 para obtener más detalles.
Hora de lámpara equivalente
Consulte la sección "Cómo conocer las horas de uso de la lámpara"
en la página 59 para obtener más detalles sobre el cálculo de la
duración total de la lámpara.
Formato HDMI
Selecciona un tipo de fuente de entrada para la señal HDMI.
También puede seleccionar el tipo de fuente de forma manual. Los
diferentes tipos de fuente tienen diferentes estándares para el nivel
de brillo.
El formato HDMI solamente está disponible cuando se
Configuración
HDMI
Tasa en baudios
Patrón de
prueba
selecciona una señal HDMI.
CEC
Permite habilitar o deshabilitar la función CEC. Cuando conecta un
dispositivo compatible con HDMI CEC al proyector mediante un
cable HDMI, al encender un dispositivo compatible con HDMI CEC
se encenderá automaticamente el proyector, y al apagar el
proyector apaga automáticamente el dispositivo compatible con
HDMI CEC.
Selecciona una tasa en baudios que sea idéntica a la de su ordenador,
para que pueda conectar el proyector mediante un cable RS-232
adecuado y actualizar o descargar el firmware del proyector. Esta
función está destinada al personal de asistencia cualificado.
Al seleccionar Activado, se activa la función y el proyector muestra
la cuadrícula de prueba. Esta cuadrícula le ayuda a ajustar el tamaño
de la imagen, enfocar y comprobar que la imagen proyectada no
aparece distorsionada.
Funcionamiento55
Page 56
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Habilitar subtítulos
Si se selecciona Activado, se activa la función. Si está disponible, se
mostrará el texto de los subtítulos ocultos.
El elemento Subt. Cerrados se deshabilitará cuando la relación
Subt. Cerrados
de aspecto cambie a 16:9, 16:10 o tamaño real.
Versión de subtítulos
Selecciona el modo de subtítulos cerrados preferido. Para visualizar
los subtítulos, seleccione CC1, CC2, CC3, or CC4 (CC1 muestra
los subtítulos en el idioma principal de su zona).
5. Configuración de sistema: Menú Avanzada
Refrigeración
rápida
Modo altitud
elevada
Permite habilitar o deshabilitar la función Refrigeración rápida.
Seleccione Activar para que la función y el tiempo de refrigeración
del proyector se acorten desde una duración normal de 90
segundos hasta aproximadamente 30 segundos.
Modo para el uso en zonas con una altitud elevada.
Consulte "Funcionamiento en altitudes elevadas" en la página 46
para más detalles.
Cambiar contraseña
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de
cambiarla por una nueva. Consulte la sección "Utilización de la
Contraseña
Bloqueo de
teclas
Restablecer
config.
ISF
función de contraseña" en la página 32 para obtener más detalles.
Activar Bloqueo
Permite limitar el uso del proyector a aquellas personas que sepan la
contraseña correcta. Consulte la sección "Utilización de la función
de contraseña" en la página 32 para obtener más detalles.
Consulte la sección "Bloqueo de las teclas de control" en la página
46 para obtener más detalles.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se conservarán los ajustes siguientes: Deformación trapez.,
Idioma, Posición proyector, Modo altitud elevada, Contraseña,
Bloqueo de teclas y ISF.
El menú de calibración ISF está protegido con contraseña y solo está
accesible mediante calibradores ISF autorizados. El ISF (Fundación
de ciencias de la imagen) ha desarrollado cuidadosamente normas
reconocidas en el sector para el rendimiento óptimo del vídeo y ha
implantado un programa de formación para que técnicos e
instaladores utilicen estas normas para obtener la calidad de imagen
óptima de los dispositivos de visualización de vídeo BenQ.
Consecuentemente, recomendamos que la configuración y la
calibración la realice un técnico de instalación certificado por ISF.
Para obtener más información, visite www.imagingscience.com
o contacte con el lugar en que compró el proyector.
Funcionamiento56
Page 57
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Modo predeterminado
Muestra el modo seleccionado en el menú Predeterminado.
6. Menú Información
Resolución
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Sistema de color
Estado actual
del sistema
Muestra el formato del sistema de entrada: NTSC, PAL, SECAM o
RGB.
Hora de lámpara equivalente
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Formato 3D
Permite mostrar el modo 3D actual.
El formato 3D solo está disponible cuando el Modo 3D esté
habilitada.
Versión de firmware
Muestra la versión de firmware del proyector.
El menú Información muestra el estado de funcionamiento actual del proyector.
Funcionamiento57
Page 58
Mantenimiento
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es
limpiar la lente.
No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su
proveedor si necesita sustituir otras piezas.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que existe suciedad o polvo en la superficie.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si existe suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con
un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de ésta.
No utilice nunca ningún estropajo abrasivo, producto de limpieza alcalino o ácido, limpiador en
polvo o disolvente volátil, como por ejemplo alcohol, benceno, diluyente o insecticida. Si utiliza
alguno de esos materiales o se produce un contacto prolongado de estos con materiales de
goma o vinilo, puede dañar la superficie del proyector y el material de la carcasa.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado
correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 47 y desconecte el
cable de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave que no suelte pelusa por la carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua
y un detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden
dañar la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un período de tiempo largo, siga las instrucciones
descritas a continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentren dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte
"Especificaciones" en la página 66 o póngase en contacto con su proveedor para
conocer estos valores.
• Haga retroceder el pie de ajuste.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Cuando transporte el proyector usted mismo, utilice la caja original o un embalaje de
transporte suave adecuado.
Mantenimiento58
Page 59
Información sobre la lámpara
Cómo conocer las horas de uso de la
lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de
forma automática la duración (en horas) del uso de la lámpara. El método de cálculo de la
duración de lámpara es el siguiente:
Consulte"Configuración de Modo lámpara como Económico o SmartEco" para obtener más
información sobre el modo Económico.
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación, / hasta que se resalte el menú
Configuración de sistema: Avanzada.
2.Pulse para resaltar Configurac. lámpara y, a continuación, pulse MODE/
ENTER. Aparecerá la página Configurac. lámpara.
3.Aparecerá la información Hora de lámpara equivalente en el menú.
4.Para salir del menú, pulse MENU/EXIT.
También puede obtener la información sobre las horas de la lámpara en el menú
Información.
Aumentar la duración de la lámpara
La lámpara de proyección es un artículo consumible. Para alargar la duración de la lámpara
lo máximo posible, puede configurar los ajustes siguientes en el menú OSD.
Configuración de Modo lámpara como Económico o SmartEco
El uso del modo Económico reduce el ruido del sistema y el consumo de energía en un
30%. Utilizando el modo SmartEco reduce el ruido del sistema y el consumo de energía
de la lámpara hasta en un 70%. Si se selecciona el modo Económico o SmartEco , la
salida de luz se reducirá y se proyectarán imágenes más oscuras.
Si establece el proyector en modo Económico o SmartEco, también se extiende la vida
útil de la lámpara. Para establecer el modo Económico o SmartEco, vaya al menú
Imagen > Configurac. lámpara y a continuación a > Potencia lámp. y presione
MODE/ENTER. Aparecerá la página Potencia lámp. Luego presione /repetidamente hasta que se seleccione el modo deseado y pulse MODE/ENTER.
Modo lámpara Descripción
NormalBrillo de la lámpara del 100%.
EconómicoAhorra un 30% de consumo de energía de la lámpara.
SmartEcoAhorra hasta un 70% de consumo de energía de la lámpara en
función del nivel de brillo del contenido.
Configuración de Desact. autom.
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una
fuente de entrada durante un período de tiempo establecido para evitar el desgaste
innecesario de la vida útil de la lámpara.
Para configurar Desact. autom., diríjase al menú Configuración de sistema: Básica >
Desact. autom. y pulse / . El período de tiempo puede oscilar entre 5 y 30 minutos,
en incrementos de 5 minutos. Si la duración de tiempo predeterminada no se ajusta a sus
necesidades, seleccione Desactivar. El proyector no se apagará automáticamente en un
período de tiempo determinado.
Mantenimiento59
Page 60
Cuándo debe sustituir la lámpara
Solicite una lámpara nueva en
lamp.benq.com
Ace
Solicitar cambio de lámpara
Lámpara > XXXX horas
Aviso
Solicite una lámpara nueva en
lamp.benq.com
Ace
Cambiar lámpara pronto
Lámpara > XXXX horas
Aviso
Solicite una lámpara nueva en
lamp.benq.com
Ace
Cambiar lámpara ahora
Lámpara > XXXX horas
Excedido el tiempo de uso de la lámpara
Aviso
Solicite una lámpara nueva en
lamp.benq.com
Ace
Fuera del tiempo de uso de la
lámpara
Cambie la lámpara (consulte el manual de
usuario)
Después, restablecer temporizador de
lámpara.
Aviso
Cuando la Luz indicadora LAMP (LÁMPARA) se enciende de color rojo o cuando
aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, coloque una lámpara
nueva o póngase en contacto con su proveedor. Una lámpara usada puede hacer que el
proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede
incluso explotar.
Vaya al sitio Web http://lamp.benq.com para obtener información sobre la lámpara de
repuesto.
La LAMP (luz indicadora de la lámpara) y la TEMP (luz de advertencia de temperatura) se
iluminarán cuando la temperatura de la lámpara sea demasiado alta. Consulte la sección
"Indicadores" en la página 64 para obtener más detalles.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de
cambiarla.
Los mensajes de advertencia mostrados a continuación solamente sirven de referencia. Siga las
instrucciones reales de la pantalla para preparar e instalar la lámpara.
EstadoMensaje
Instale una lámpara nueva para obtener un
rendimiento óptimo. Si el proyector funciona
con normalidad en el modo Económico
seleccionado (consulte la sección
"Configuración de Modo lámpara como
Económico o SmartEco" en la página 59), puede
seguir utilizando el proyector hasta que
aparezca la siguiente advertencia de la lámpara.
Se deberá instalar una lámpara nueva para
evitar que el proyector se apague cuando se
agote el tiempo de uso de ésta.
Se recomienda que sustituya la lámpara en este
momento. La lámpara es un artículo
consumible. El brillo de la lámpara disminuye
con el uso. Esto es algo normal. Puede sustituir
la lámpara siempre que detecte que el nivel de
brillo ha disminuido considerablemente.
DEBE sustituir la lámpara para que el proyector
funcione con normalidad.
Mantenimiento60
Page 61
Sustitución de la lámpara
•Si sustituye la lámpara en un proyector instalado boca abajo en el techo, asegúrese de que
no hay nadie debajo de la toma de la lámpara para evitar posibles daños oculares causados
por la rotura de la lámpara.
•Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no se olvide de apagar el proyector y
desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
•Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al
menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
•Para evitar lesiones en los dedos o daños en los componentes internos del proyector, tenga
cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
•Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar la
lente, no toque el compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
•Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su
zona a fin de desechar la lámpara de la forma más adecuada.
•Para garantizar un funcionamiento óptimo del proyector, se recomienda adquirir una
lámpara para proyectores BenQ cuando deba sustituirla.
•Asegúrese de que hay una buena ventilación cuando manipule lámparas rotas. Es
recomendable utilizar máscaras de oxígeno, gafas de seguridad, gafas o protectores faciales
y así como la indumentaria de protección adecuada, como por ejemplo guantes.
1.Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente. Si la temperatura de la
lámpara es demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se enfríe para
evitar quemaduras.
2.Afloje el tornillo cautivo de la parte
frontal.
3.Retire la tapa del compartimiento de la
lámpara como se muestra.
4.Afloje los tres tornillos cautivos que
sujetan la lámpara.
•No encienda la unidad sin la cubierta de la
lámpara.
•No introduzca la mano entre la lámpara y el
proyector. Los bordes afilados del interior del
proyector podrían causarle lesiones.
Mantenimiento61
Page 62
5.Levante la palanca para que quede en
posición vertical. Utilice la palanca para
retirar la lámpara del proyector
lentamente.
•Si lo hace demasiado rápido, la lámpara
podría romperse y es posible que se esparzan
cristales en el proyector.
•No coloque la lámpara en lugares donde
pueda salpicarle el agua, que estén al alcance
de los niños o cerca de materiales
inflamables.
•No introduzca las manos en el proyector
después de retirar la lámpara. Si toca los
componentes ópticos del interior, se podrían
producir irregularidades en el color y
distorsiones en las imágenes proyectadas.
6.Inserte la nueva lámpara en su
compartimento y asegúrese de que
encaja en el proyector.
•Asegúrese de que los conectores están
alineados.
•Si encuentra resistencia, levante la lámpara y
empiece de nuevo.
7.Apriete los tornillos que sujetan la
lámpara.
8.Asegúrese de que la palanca esté
completamente plana y encajada en su
sitio.
•Si el tornillo queda suelto, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no sea correcto.
•No apriete el tornillo en exceso.
9.Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de la lámpara del
proyector y apriete el tornillo de
sujeción.
10. Reinicie el proyector.
No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.
Mantenimiento62
Page 63
Restablecimiento del temporizador de lámpara
11. Cuando desaparezca el logotipo de inicio, abra el menú de visualización en pantalla
(OSD). Diríjase al menú Configuración de sistema: Avanzada > Configurac. lámpara. Pulse MODE/ENTER. Aparecerá la página Configurac. lámpara. Pulse
para resaltar Rest. tempor. lámp. y, a continuación, pulse MODE/ENTER.
Aparece un mensaje de advertencia preguntándole si desea restablecer el
temporizador de la lámpara. Resalte Restabl. y pulse MODE/ENTER. La duración
de la lámpara se ajustará a “0”.
No restablezca el temporizador si la lámpara no es nueva o si no la ha sustituido, ya que podría
causar daños.
2.Póngase en contacto con su proveedor para
solicitar ayuda.
El proyector se ha apagado
automáticamente. Si intenta
Los ventiladores no
funcionan.
volver a encenderlo, se
apagará de nuevo. Póngase
en contacto con su
proveedor para solicitar
ayuda.
La temperatura interna es demasiado alta.
• La ventilación de entrada o la ventilación de
extracción está bloqueada.
• El proyector puede estar en una zona con poca
ventilación.
• La temperatura ambiente puede ser demasiado
alta.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si
intenta volver a encenderlo, se apagará de nuevo.
Póngase en contacto con su proveedor para
solicitar ayuda.
La puerta de la lámpara está abierta. Por favor,
compruebe si la puerta de la lámpara está abierta
o mal cerrada.
Mantenimiento64
Page 65
Solución de problemas
El proyector no se enciende.
CausaSolución
Enchufe el cable de alimentación a la entrada de
No se recibe corriente del cable de
alimentación.
Ha intentado encender el proyector
durante el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
CausaSolución
La fuente de vídeo no está encendida o
conectada correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de la señal de
entrada.
No se ha seleccionado la señal de entrada
correcta.
Imagen borrosa
CausaSolución
La lente de proyección no está
correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
CA del proyector y el cable de alimentación a la
toma de corriente. Si dicha toma de corriente
dispone de un interruptor, compruebe que esté
encendido.
Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el
cable de señal esté conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el
botón FUENTE del proyector o del mando a
distancia.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo de
enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección, así
como la altura de la unidad si fuera necesario.
El mando a distancia no funciona
CausaSolución
Las pilas se han agotado.Sustituya las pilas por unas nuevas.
Existe un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector.
Elimine el obstáculo.
Sitúese a menos de 7 metros (23 pies) del
proyector.
La contraseña es incorrecta
CausaSolución
Por favor, consulte "Acceso al proceso de
Ha olvidado la contraseña.
Solución de problemas65
recuperación de contraseña" en la página 33 para
más detalles.
Page 66
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Ópticas
Resolución
1080p
Sistema óptico
Sistema DLP™ de un solo chip
Lente F/Número
F = 2,42 a 2,97, f = 20,7 a 31,88 mm
Lámpara
Lámpara de 240W
Eléctricas
Fuente de alimentación
100-240V CA, 3,5A
50-60 Hz (automático)
Consumo de energía
300W (Máximo); < 0,5W (En espera)
Mecánicas
Peso
3,4 kg (7,5 libras)
Terminales de salida
Altavoz
(Mono) 10 vatios x 1
Salida de señal de audio
Conector de audio de PC x 1
Control
USB
Tipo B Mini
Control de serie RS-232
9 clavijas x 1
Receptor de infrarrojos x 2
Activador de 12 V
12V CC (Máximo 0,5 A) x 1
Terminales de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGB
D-Sub de 15 clavijas (hembra) x 1
Entrada de señal de vídeo
VIDEO
Conector RCA x 1
Entrada de señal de TV de definición
estándar/alta definición
Analógica - Conector RCA de
vídeo de componentes x 3
HDMI digital x 2
Entrada de señal de audio
Entrada de audio
Conector de audio de PC x 1
Conector de audio RCA (L/R) x 1
Requisitos medioambientales
Temperatura de funcionamiento
0 °C-40 °C a nivel del mar
Humedad relativa de funcionamiento
10%-90% (sin condensación)
Altitud de funcionamiento
0-1.499 m a 0 °C-35 °C
1500-3.000 m a 0 °C-30 °C (con la
opción Modo altitud elevada
activada)
Especificaciones66
Page 67
174.5
100.0
55146.0
538
578
636.50
330
162.5
102.5
130
70.5
257
219.5
247
128
51,0
330,0
67,5
Instalación del soporte en el techo
*Tornillos para instalación en el techo:
M4 (Máx. L=25, Mín. L=20)
Unidad: mm
257
Dimensiones
330 mm (Ancho) x 128 mm (Alto) x 257 mm (Profundo)
Especificaciones67
Page 68
Tabla de frecuencias
Frecuencias admitidas para la entrada de PC
Frecuencia de
ResoluciónFormato
actualización
(Hz)
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
VGA_60*59,9431,46925,175
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7201280 x 720_60*604574,25
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
SXGA_60***60,0263,981108
SXGA_7575,02579,976135
SXGA_8585,02491,146157,5
1280 x 960_60***6060108
1280 x 960_8585,00285,938148,5
119,85477,42583
119,98997,551115,5
6035,8246,966
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia de píxel
(MHz)
Especificaciones68
Page 69
Frecuencia de
ResoluciónFormato
actualización
(Hz)
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,5
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,75
1600 x 1200UXGA***6075162
1680 x 10501680 x 1050_60***59,95465,29146,25
640 x 480 a 67
Hz
832 x 624 a 75
Hz
1024 x 768 a 75
Hz
1152 x 870 a 75
Hz
MAC1366,6673530,24
MAC1674,54649,72257,28
MAC1974,9360,24180
MAC2175,0668,68100
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia de píxel
(MHz)
* Frecuencia admitida para señal 3D con los formatos Fotogr. Secuencial, Superior-Inferior,
En paralelo.
** Frecuencia admitida para señal 3D con el formato Fotogr. Secuencial.
*** Frecuencia admitida para señal 3D con el formato Superior-Inferior, En paralelo.
• Las frecuencias que se muestran anteriormente puede que no se admitan debido a
limitaciones del archivo EDID y de la tarjeta gráfica VGA. Es posible que algunas
frecuencias no se puedan elegir.
Frecuencia admitida para la entrada ComponentesYPbPr
FormatoResolución
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 720604574,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50p1920 x 10805056,25148,5
1080/60p1920 x 10806067,5148,5
Frecuencia de
actualización (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de píxel
(MHz)
* Frecuencia admitida para señal 3D con el formato Fotogr. Secuencial.
Especificaciones69
Page 70
Frecuencias admitidas para la entrada de Vídeo
FormatoResolución
actualización
(Hz)
NTSC*-6015,733,58
PAL-5015,634,43
SECAM-5015,634,25 o 4,41
PAL-M-6015,733,58
PAL-N-5015,633,58
PAL-60-6015,734,43
NTSC 4,43-6015,734,43
Frecuencia de
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia de píxel
(MHz)
* Frecuencia admitida para señal 3D con el formato Fotogr. Secuencial.
SXGA_7575,02579,976135
SXGA_8585,02491,146157,5
1280 x 960_60***6060108
1280 x 960_8585,00285,938148,5
MAC1975,0260,24180
MAC2175,0668,68100
6035,8246,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia de píxel
(MHz)
* Frecuencia admitida para señal 3D con los formatos Fotogr. Secuencial, Superior-Inferior,
En paralelo.
** Frecuencia admitida para señal 3D con el formato Fotogr. Secuencial.
*** Frecuencia admitida para señal 3D con el formato Superior-Inferior, En paralelo.
• Las frecuencias que se muestran anteriormente puede que no se admitan debido a
limitaciones del archivo EDID y de la tarjeta gráfica VGA. Es posible que algunas
frecuencias no se puedan elegir.
Especificaciones71
Page 72
Frecuencias admitidas para la entrada Vídeo HDMI
FormatoResolución
actualización
(Hz)
480i***720 (1440) x 48059,9415,7327
480p***720 x 48059,9431,4727
576i720 (1440) x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p**1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 720604574,25
1080/24P**1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50i****1920 x 10805028,1374,25
1080/60i****1920 x 10806033,7574,25
1080/50p*****1920 x 10805056,25148,5
1080/60p*****1920 x 10806067,5148,5
Frecuencia de
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia de píxel
(MHz)
* Frecuencia admitida para señal 3D con los formatos Fotogr. Secuencial, Empaque
cuadros, Superior-Inferior, En paralelo.
** Frecuencia admitida para señal 3D con los formatos Empaque cuadros, Superior-Inferior,
En paralelo
*** Frecuencia admitida para señal 3D con el formato Fotogr. Secuencial.
**** Frecuencia admitida para señal 3D con el formato En paralelo.
***** Frecuencia admitida para señal 3D con formato Superior-Inferior.
Especificaciones72
Page 73
Información de garantía y derechos de
autor
Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en
condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía, se exigirá un comprobante de la fecha de
compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de
garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de
las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía,
notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el
producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las
instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de
humedad ambiente oscilen entre el 10% y el 85%, que la temperatura se encuentre entre
5°C y 28°C, que la altitud no supere los 1,500 metros y que se evite la entrada de polvo en
el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que
disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
Derechos de autor
Copyright 2011 por BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de
esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de
recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o
mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual
o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con
respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda
garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ
Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios
ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa
de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments.
Otras marcas poseen derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Información de garantía y derechos de autor73
Page 74
Información de garantía y derechos de autor74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.