Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois. Gardez ce manuel dans
un endroit sûr pour une référence future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et
horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un
support ou une table instable, car il pourrait tomber
et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est
placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur
la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l’avant ou l’arrière.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de
basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de
sérieux dommages.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements suivants :
- Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur
doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
- Emplacements très humides, poussiéreux
ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C/95°F.
- Emplacements où l’altitude excède
3000 mètres (10000 pieds).
Consignes de sécurité importantes
3
5. N’obstruez pas les bouches de ventilation lorsque
le projecteur est allumé (même en mode veille).
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture,
de la literie ou toute autre surface souple.
9. Ne regardez pas directement dans l’objectif du
projecteur lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut
fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier le
projecteur à un stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre les surtensions ou
un onduleur (UPS), selon votre situation.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y
placez aucun objet.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à
proximité. Des liquides renversés dans le
projecteur annuleraient votre garantie. Si le
projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour le faire réparer.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement
dans de rares occasions.
11. La lampe atteint une température très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la lampe pour la
remplacer.
12. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que
le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas
débranché de l’alimentation.
4
Consignes de sécurité importantes
13. Ce projecteur peut afficher des images renversées
dans des configurations de montage au plafond.
Veuillez n’utiliser que le kit de montage au plafond
BenQ.
Montage du projecteur au
plafond
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au
plafond, nous vous recommandons fortement
d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement
conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer
qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une
autre marque que BenQ, il existe un risque de
sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à
un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond
pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez
acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter
également un câble de sécurité compatible avec un
verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente
de verrouillage Kensington du projecteur et à la base
du support de montage au plafond. Cela
contribuerait à retenir le projecteur au cas où son
attachement au support de montage au plafond
venait à se desserrer.
14. N’essayez en aucun cas de démonter ce
projecteur. Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec
certaines pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée
par l’utilisateur est la lampe. Voir la page 53.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer
quelque autre protection que ce soit. Ne confiez
les opérations d’entretien et de réparation qu’à un
technicien qualifié.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour
une possible expédition ultérieure. Si vous
devez emballer le projecteur après utilisation,
ajustez l’objectif de projection dans une
position appropriée, placez le coussinet de
l’objectif autour de celui-ci et ajustez le
coussinet de l’objectif et le coussinet du
projecteur ensemble pour éviter des
dommages pendant le transport.
15. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une
réparation est nécessaire, ne confiez le
projecteur qu’à un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement
après l’avoir déplacé d’un emplacement froid à un
emplacement chaud. Lorsque le projecteur est
exposé à un tel changement de température,
l’humidité peut se condenser sur les composants
internes importants. Pour éviter des dommages
possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur
pendant au moins 2 heures en cas de changement
soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un
insecticide ou certains types de nettoyants, à
proximité du projecteur. Ne laissez pas de
produits en caoutchouc ou en plastique toucher le
projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient
des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec
un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de
suivre les instructions de sécurité du produit de
nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui
sont nocifs pour le corps humain et
l’environnement.
• Plomb, qui est contenu dans la soudure.
• Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour mettre au rebut le produit ou les lampes
usagées, consultez votre administration
environnementale locale pour les réglementations.
Consignes de sécurité importantes
5
Présentation
Caractéristiques du projecteur
• Entièrement compatible HD
Le projecteur est compatible avec les formats SDTV (TV de définition standard) 480i, 576i, EDTV
(TV de définition améliorée) 480p, 576p et HDTV (TV de haute définition) 720p, formats 60 Hz
1080i/p, le format 1080p fournissant une reproduction d’image réelle 1:1.
• Haute qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution élevée, de sa luminosité
excellente de home cinéma, de son taux de contraste élevé, de ses couleurs vivantes et de sa
reproduction de niveaux de gris riche.
• Forte luminosité
Le projecteur est doté d’une luminosité très élevée pour obtenir une excellente qualité d’image dans
des conditions de lumière ambiante, surpassant les projecteurs ordinaires.
• Reproduction vivante des couleurs
Le projecteur a un disque chromatique à 6 segments pour produire une profondeur et une plage des
couleurs réalistes qui ne peuvent pas être atteintes avec les disques chromatiques comportant moins
de segments.
• Niveaux de gris riches
Lors d’une projection dans un environnement sombre, le contrôle gamma automatique fournit un
affichage en niveaux de gris excellent qui révèle les détails dans les ombres et dans les scènes
nocturnes ou sombres.
• Correction de la couleur du support
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, comme un tableau noir ou un mur peint qui peut ne
pas être blanc, la fonction de correction de la couleur du support peut aider à corriger la couleur de
l’image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et l’image
projetée.
• Double OSD
Deux types de menus OSD sont conçus pour différentes scénarios : le menu OSD Base est intuitif et
facile, alors que le menu OSD Avancé offre une gamme complète d’ajustements avancés.
• Grande variété de formats vidéo et d’entrées
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour la connexion à votre équipement
vidéo et informatique, y compris vidéo composantes, vidéo composite, ordinateur (à la fois Mac et
PC), source HDMI, et un déclencheur en sortie pour la connexion à des systèmes d’éclairage et
d’écran automatisé.
• Contrôle de calibrage certifié ISF
Pour atteindre un standard plus élevé de performance, le projecteur intègre des paramètres de mode
ISF NIGHT et ISF DAY dans ses menus OSD, ce qui nécessite un service de calibrage professionnel
d’installateurs agréés ISF.
• Fonction 3D
Pour apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en
présentant la profondeur des images via HDMI.
• Haut-parleur intégré
Un haut-parleur intégré fournit un son mono mixte lorsqu’un périphérique audio est connecté.
6
Présentation
• Décalage intuitif de l’objectif
Le contrôle intuitif de la molette de décalage de l’objectif offre la flexibilité dans la configuration de
votre projecteur.
• SmartEco
La technologie SmartEco™ réduit la consommation d’énergie de la lampe jusqu’à 70% en fonction du
niveau de luminosité du contenu quand le mode SmartEco est sélectionné.
Présentation
7
Contenu de l’emballage
Projecteur
Télécommande
Piles
Câble d’alimentation
Carte de garantie*
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Kit FHD sans fil (WDP01)
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments
peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.
Accessoires fournis
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
* La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
Accessoires disponibles en option
8
Présentation
Vue extérieure du projecteur
Vue face avant et supérieure
1
2
6
7
8
3
4
5
Vue face arrière et inférieure
12
24
2525
28
14 15 1613
27
1821 22 23
19 20
17
26
27
1. Tableau de commande (voir Ta b l e a u
de commande pour des détails.)
2. Couvercle de la lampe
3. Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
9
10
11
4. Bouton à dégagement rapide
5. Capuchon de l’objectif
6. Couvercle du compartiment de
l’objectif
7. Molette de décalage de l’objectif
8. Molette de mise au point et de zoom
9. Système de ventilation (admission
d’air frais)
10.Capteur à infrarouge avant
11.Objectif de projection
12.Ports d’entrée HDMI
13.Prise de sortie 12 V CC
Utilisée pour déclencher les appareils
externes tels qu’un écran électrique ou le
contrôle de l’éclairage, etc. Consultez votre
revendeur pour plus d’informations sur la
connexion de ces appareils.
14.Port USB type-A
Utilisé pour charger le boîtier de réception
du kit FHD sans fil (WDP01)
(accessoire en option)
15.Port mini USB
27
Utilisé pour le service.
16.Prise d’entrée de signal RVB (PC)/
vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
17.Port de commande RS-232
Utilisé pour l’interface avec un ordinateur ou
un système de contrôle automatisé pour
home cinéma.
18.Entrées vidéo composantes (RCA)
Prend en charge le signal vidéo Y/P
B/CR.
Y/C
B/PR ou
19.Prise d’entrée vidéo
20.Prises d’entrée audio (G/D)
21.Prise d’entrée audio
22.Prise de sortie audio
23.Grille de haut-parleur
24.Prise du cordon d’alimentation secteur
25.Pied de réglage arrière
26.Fente de verrouillage Kensington
27.Trous de montage au plafond
28.Trous de montage du kit FHD sans fil
Présentation
9
Commandes et fonctions
Tableau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
10
13
14
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
3. TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du
projecteur est trop élevée.
4. OK
Confirme l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD).
5. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est
en cours d’utilisation.
6.ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et
activé.
7.Gauche /
Diminue le volume audio du projecteur.
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, les
touches #7, #10 et #12 servent de flèches
pour sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
8. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
9. LAMP (Voyant de la lampe)
Indique le statut de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe.
10.Touches trapèze/fléchées ( /, / )
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, les
touches #7, #10 et #12 servent de flèches
pour sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
11.Capteur à infrarouge supérieur
12. Droite /
Augmente le volume audio du projecteur.
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, les
touches #7, #10 et #12 servent de flèches
pour sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
13.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
14.MENU
• Accède au menu à l’écran (OSD).
• Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
10
Présentation
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.ON, OFF
Permet de basculer le projecteur entre les
modes allumé et éteint.
2. 3D, INVERT
Lance le menu 3D et permet de basculer la
fonction d’inversion entre activée et
désactivée.
3. Touches flèches (gauche, droite,
haut, bas)
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé,
ces touches servent de flèches pour
sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
4. OK
Confirme l’élément du menu OSD
sélectionné.
5. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
6. MENU
• Accède au menu à l’écran (OSD).
• Retourne au menu OSD précédent, quitte
et enregistre les paramètres de menu.
10
11
12
16
13
17
14
15
7. Touches de volume
• : Permet de basculer le son du projecteur
entre désactivé et activé.
• : Diminue le volume audio du projecteur.
• : Augmente le volume audio du projecteur.
8. KEYSTONE
Lance la fenêtre Trap è ze ve rti cal . Utilisez ou
pour corriger manuellement la déformation
des images due à l’angle de projection.
9. MODE
Sélectionne un mode d’image disponible.
10.LIGHT
Le rétroéclairage à diode s’allume et reste allumé
pendant environ 30 secondes lorsque vous
appuyez n’importe quelle touche de la
télécommande. Appuyer sur une autre touche
dans les 10 secondes à nouveau éteint le
rétroéclairage à diode.
11.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
12.ECO BLANK
Permet d’occulter l’image de l’écran.
13.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
14.Touches d’ajustement de la qualité d’image
Ces touches de fonction effectuent les mêmes
tâches que spécifiées dans le menu OSD.
15.FINE TUNE
Affiche la fenêtre Réglage fin température
couleur. Voir Réglage fin température couleur
pour des détails.
16.Touches indisponibles
Ces touches ne sont pas disponibles : PIP et
SWAP.
17.Boutons de commande d’appareils
compatible HDMI CEC (Arrière,
Lecture, Avance, Rembobiner,
Arrêter, Avance rapide)
Va à l’image précédente/Lit/Va au prochain fichier/
Rembobine/Arrête/Avance rapidement pendant la
lecture média. Seulement disponibles lors de la
commande de vos appareils compatible HDMI
CEC.
Le bouton ne met pas la vidéo en pause.
Présentation
11
Installation/remplacement des piles de la télécommande
• Projection frontale
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
°
• Projection supérieure
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
°
1. Appuyez et faites glisser le couvercle des piles comme illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux piles AAA/LR03. Assurez-vous que les
extrémités positives et négatives sont correctement positionnées, comme illustré.
3. Faites glisser le couvercle des piles en place (vous devez entendre un déclic).
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où
le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une
voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le
fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x)
capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande
et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres.
Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du
projecteur.
12
Présentation
Installation
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en
considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Avant :
Sélectionnez cet emplacement
lorsque le projecteur est placé
près du sol devant l’écran.
Il s’agit de l’emplacement le plus
courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité
sont souhaitées.
Allumez le projecteur et
effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages ou
CONFIG. SYSTÈME : de
base > Pos. du projecteur >
Avant
2. Arrière :
Sélectionnez cet emplacement
lorsque le projecteur est placé
près du sol derrière l’écran.
Allumez le projecteur et
effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages ou
CONFIG. SYSTÈME : de
base > Pos. du projecteur >
Arrière
3. Plafond avant :
Sélectionnez cet
emplacement lorsque le
projecteur est fixé au
plafond, devant l’écran.
Allumez le projecteur et
effectuez les réglages
suivants :
MENU > Réglages ou
CONFIG. SYSTÈME : de
base > Pos. du
projecteur > Plafond
avant
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur afin de fixer
votre projecteur au plafond.
4. Plafond arr. :
Sélectionnez cet
emplacement lorsque le
projecteur est fixé au
plafond, derrière l’écran.
Allumez le projecteur et
effectuez les réglages
suivants :
MENU > Réglages ou
CONFIG. SYSTÈME : de
base > Pos. du
projecteur > Plafond arr.
Un écran de rétroprojection spécial est
nécessaire.
Un écran de rétroprojection spécial est
nécessaire ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Installation
13
Identification de la taille de l’image projetée
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Position décalée la plus
basse/haute de
l’objectif
Diagonale d’écran 16:9
souhaitée
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance de l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage
du zoom et le format vidéo.
Dimensions de projection
Utilisez l’illustration et le tableau ci-dessous pour vous aider à déterminer la distance de projection.
• Le format de l’écran est 16:9 et
l’image projetée est au format 16:9
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous voulez une installation
permanente du projecteur, nous vous recommandons d’utiliser le projecteur pour tester physiquement la
taille de projection, la distance et les caractéristiques optiques du projecteur avant l’installation. Cela vous
aide à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à votre installation.
H (mm)L (mm)
Distance
min.
Moyenne
Distance max.
Position décalée la
plus basse/haute de
l’objectif (mm)
14
Installation
Décalage de l’objectif de projection
Écran
Projecteur
La commande de décalage vertical de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Elle
permet au projecteur d’être placé légèrement en dessus ou au dessous du niveau supérieur des images
projetées.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur de l’image projetée. Il est mesuré
comme écartement du centre vertical de l’image projetée. Utilisez la molette pour déplacer l’objectif de
projection vers le haut ou le bas dans la plage permise selon la position désirée de l’image.
Pour utiliser la molette de décalage de l’objectif :
1. Faites glisser le couvercle du compartiment de l’objectif (voir l’élément 6 à la page 9) au-dessus de la
molette de décalage de l’objectif pour l’ouvrir.
2. Libérez la molette en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Déplacez la molette pour régler la position de l’image projetée.
4. Verrouillez la molette en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Quand la position de l’écran est fixée
100%115% 105%
• Quand la position du projecteur est fixée
115%
110%
105%
• Ne serrez pas la molette excessivement.
• L’ajustement du décalage de l’objectif n’a pas pour effet une mauvaise qualité d’image. En cas d’une
déformation peu probable de l’image, voir Ajustement de l’image projetée pour des détails.
Installation
15
Connexion
Ordinateur portable ou de bureau
(VGA)
Appareil A/V
Haut-parleurs
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Assurez-vous de brancher les câbles correctement.
• Dans les illustrations de connexion ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir
Contenu de l’emballage). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en
électronique.
Les illustrations ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles
sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
1. Câble VGA
2. Câble USB*
3. Câble HDMI
*Pour mettre à jour le micrologiciel.
2
7
3
76514
4. Câble vidéo
7
5. Câble G/D audio
6. Câble vidéo composantes
16
Connexion
Connexion à du matériel vidéo
Câble HDMI
Appareil HDMI : Lecteur de DVD, tuner numérique, etc.
Pour être sûr de sélectionner le bon type de source
d’entrée pour le signal HDMI, voir Paramètres HDMI
pour des détails.
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source en utilisant l’une des méthodes de connexion.
Chaque source vidéo fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la
disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la prise
HDMI1/HDMI2
COMPONENT
VIDEO
PC (D-SUB)
Dans les illustrations de connexion ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir
Contenu de l’emballage). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en
électronique.
Apparence de
la prise
RéférenceQualité d’image
Connecter des appareils HDMI
Connexion d’appareils vidéo
composantes
Connexion des appareils vidéo
Connexion à un ordinateur
La meilleure
Meilleure
Normal
Meilleure
Connecter des appareils HDMI
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des données
vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de
DVD, les lecteurs Blu-ray et les affiche via un seul câble. Utilisez un câble HDMI lors de la connexion
entre le projecteur et des appareils HDMI.
Connexion
17
Connexion d’appareils vidéo composantes
Matériel AV : Lecteur de
DVD, tuner numérique,
etc.
Depuis les prises
de sortie audio
Vers les prises
d’entrée audio
Câble vidéo composantes
Depuis les prises
de sortie audio
Vers les prises
d’entrée audio
Câble vidéo composite
Matériel AV
Les prises vidéo composantes de type RCA sont fournies pour la connexion aux appareils de sortie vidéo
composantes. Connectez également le câble audio sépare à un amplificateur audio approprié.
Connexion des appareils vidéo
Connectez votre appareil vidéo au projecteur avec un câble vidéo composite. Connectez également le
câble audio sépare à un amplificateur audio approprié.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo
sélectionnée est correcte, vérifiez si l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement.
18
Connexion
Connexion à un ordinateur
Câble VGA
Depuis la prise de
sortie audio
Vers les prises
d’entrée audio
Ordinateur portable ou de bureau
Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble VGA. Connectez également le câble audio sépare
à un amplificateur audio approprié.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser
la combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de
fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur
la touche Fn et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de
connaître la
combinaison de touches exacte.
votre ordinateur portable pour
Connexion
19
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1. Branchez le câble d’alimentation au projecteur et à une prise
secteur. Allumez l’interrupteur de la prise secteur (le cas
échéant). Le POWER (Voyant de l’alimentation) sur le
projecteur est orange une fois l’appareil mis sous tension.
Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni pour éviter des dangers
potentiels tels que l’électrocution et l’incendie.
2. Appuyez le bouton sur le projecteur ou la télécommande
pour démarrer le projecteur. Dès que la lampe s’allume, un Bip
de mise sous tension sera entendu. Le POWER (Voyant de
l’alimentation) clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension.
Les ventilateurs commencent à tourner et une image de démarrage s’affiche à l’écran pendant que le
projecteur chauffe. Le projecteur ne répond pas à d’autres commandes pendant qu’il chauffe.
Pour désactiver le bip, voir Bip de mise sous/hors tension pour des détails.
3. Si vous allumez le projecteur pour la première fois que, l’assistant de configuration apparaît pour vous
guider dans la configuration du projecteur. Si vous avez déjà fait cela, ignorez cette étape et passez à
l’étape 5.
• Utilisez les touches flèches (///) sur le projecteur ou la télécommande pour vous
déplacer dans les éléments du menu.
• Utilisez OK pour confirmer l’élément du menu sélectionné.
Les captures de l’assistant de configuration ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle.
20
Étape 1 :
Spécifiez Pos. du projecteur.
Pour plus d’informations sur la
position du projecteur, voir Choix de
l’emplacement.
Étape 2 :
Spécifiez la Langue de l’OSD.
Fonctionnement
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.