BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni
normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto.
Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di
BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera
inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto
indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10%
e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario
evitare l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla
presente garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2017 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre,
trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o
linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di
BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della
presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ
Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in
volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri marchi sono
copyright delle rispettive società e organizzazioni.
Brevetti
Andare su http://patmarking.benq.com/ per i dettagli sulla copertura del brevetto del proiettore BenQ.
2 Garanzia e informazioni sul copyright
Sommario
Garanzia e informazioni sul copyright ............................................................................... 2
Importanti istruzioni sulla sicurezza .................................................................................. 4
Contenuto della confezione .................................................................................................................... 7
Vista dall'esterno del proiettore............................................................................................................. 9
Comandi e funzioni ..................................................................................................................................10
Collocazione del proiettore ............................................................................................... 12
Scelta della posizione ...............................................................................................................................12
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata........................................................ 13
Installazione del proiettore ....................................................................................................................14
Regolazione della posizione del proiettore........................................................................................ 16
Avvio del proiettore ................................................................................................................................20
Uso dei menu ............................................................................................................................................ 22
Protezione del proiettore ...................................................................................................................... 23
Commutazione del segnale di ingresso ...............................................................................................24
Spegnimento del proiettore................................................................................................................... 25
Spegnimento diretto ................................................................................................................................25
Funzionamento dei menu .................................................................................................. 26
Menu IMMAGINE .................................................................................................................................26
Menu DISPLAY ......................................................................................................................................31
Menu INSTALLAZIONE................................................................................................................... 33
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE .............................................................................34
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA ....................................................................35
Menu INFORMAZIONI .....................................................................................................................37
Tabella dei tempi ...................................................................................................................................... 48
3 Sommario
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza
previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante
seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per
poterlo consultare in seguito.
2. Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
5. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per circa
45 minuti prima di rimuovere il complesso
lampada per la sostituzione.
6. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è
stabile. Questo proiettore è stato progettato
per funzionare conformemente agli standard
di sicurezza a una tensione compresa tra 100
e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi
guasti in caso di interruzioni o variazioni di
tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o rimuovere
il coperchio dell’obiettivo (se presente)
quando la lampada del proiettore è
accesa.
4 Importanti istruzioni sulla sicurezza
7. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli oggetti
si surriscaldino, si deformino o che si
sviluppino incendi. Per spegnere
temporaneamente la lampada, usare la
funzione vuoto.
8. Non utilizzare le lampade oltre il periodo di
durata nominale. Un utilizzo eccessivo della
lampada oltre il periodo nominale potrebbe
causare, in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
9. Non sostituire il complesso lampada o
qualsiasi altro componente elettronico
quando il proiettore è collegato alla presa di
alimentazione.
12. Non ostruire le aperture di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o
altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore.
Se le aperture di ventilazione sono ostruite, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
13. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe causare il
malfunzionamento della lampada, nonché
danneggiarla.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o
carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe
cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica parte
riparabile dall'utente è la lampada, dotata di
un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
14. Non collocare l'unità in posizione verticale.
Così facendo si può causare la caduta
dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni
all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
15. Non calpestare il proiettore, né collocare
oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al
proiettore, potrebbero infatti verificarsi
incidenti, con pericolo di lesioni.
5 Importanti istruzioni sulla sicurezza
16. Quando il proiettore è in funzione, dalla
3000 m
(10000 piedi)
0 m
(0 piedi)
griglia di ventilazione possono fuoriuscire
odore e aria calda. Questo è un fenomeno
normale e non un difetto del prodotto.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze
liquide possono danneggiare il proiettore. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di alimentazione e contattare
BenQ per richiedere la riparazione del
proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a
soffitto.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m
(10000 piedi).
Gruppo rischio 2
1. In relazione alla classificazione della sicurezza
fotobiologica delle lampade e del sistema
lampada, il prodotto appartiene al Gruppo
rischio 2, IEC 62471-5:2015.
2. Il prodotto potrebbe emettere radiazioni
ottiche pericolose.
3. Non fissare la lampada durante il
funzionamento. Potrebbe arrecare problemi
agli occhi.
19. Questo apparato deve essere collegato a
terra.
20. Non collocare il proiettore in ambienti con le
seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore
a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare
uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad
esempio l'interno di un'automobile con i finestrini
chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi
che possono contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo
schermo.
4. Come per qualsiasi altra sorgente luminosa,
non fissare in modo diretto il fascio di luce.
Hg – La lampada contiene mercurio. Maneggiare secondo
quanto previsto dalle leggi locali sullo smaltimento. Vedere
www.lamprecycle.org.
6 Importanti istruzioni sulla sicurezza
Introduzione
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più
articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
ProiettoreTelecomando con batterie3 ferma cavi
Guida all'installazioneCD del Manuale UtenteGaranzia*Cavo di alimentazione
• Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli
illustrati.
• *La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
Accessori opzionali
1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per il montaggio a soffitto
3. Cavo RS232
4. Obiettivo anamorfico
5. Occhiali 3D BenQ DGD5
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Premere e scorrere per aprire il coperchio della batteria,
come illustrato.
2. Rimuovere le vecchie batterie (se presenti) e inserire due
batterie AAA. Assicurarsi che le estremità positivo e
negativo siano posizionate correttamente, come
illustrato.
3. Scorrere il coperchio della batteria fino a bloccarlo in posizione.
7 Introduzione
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna,
solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in
materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. Poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere le batterie onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
8 Introduzione
Vista dall'esterno del proiettore
1
2
R
E
W
O
P
P
3
4
5
M
E
T
P
LAM
9
6
6
7
15
17
DMI 2-USB MINIB
H
18
12V
TRIGGHER
1
-
RS232
2
1112131614
LAN
PC
IR IN
HDMI 1
HDCP 2.2
19
20
1. Pomelli di regolazione dello spostamento
dell'obiettivo (SINISTRA/DESTRA, SU/GIÙ)
2. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
3. Anello di messa a fuoco
4. Anello zoom
5. Obiettivo di proiezione
6. Sensore telecomando IR
7. Coperchio dell'obiettivo
8. Coperchio lampada
9. POWER (Spia alimentazione)/TEMP
(Spia temperatura)/LAMP (Spia
lampada)
(Vedere Indicatori a pagina 43.)
10. Apertura (ingresso aria fredda)
11. Jack ingresso RJ-45 LAN (10/100M)
12. Jack IR-IN
Per l'uso con una prolunga IR in modo da
garantire una migliore ricezione del segnale dal
telecomando.
10
23
24
25
21
22
25
13. Jack ingresso segnale RGB (PC)
14. Porta ingresso HDMI (Versione 2.0) e relativo
foro ferma cavi
15. Porta ingresso HDMI (Versione 1.4a) e
relativo foro ferma cavi
16. Porta USB tipo Mini-B
17. Terminali uscita 12 VCC
Attiva i dispositivi esterni, ad esempio schermi
elettrici o controllo delle luci, ecc.
18. Porta di controllo RS-232
(baud rate 9600)
19. Sportellino per il pannello di controllo esterno
20. Jack alimentazione CA e relativo foro ferma
cavi
21. Pannello di controllo esterno
(Consultare Comandi e funzioni a pagina 10.)
22. Slot per blocco antifurto Kensington
23. Piedino di regolazione
24. Fori obiettivo anamorfico
23
25
25
25. Fori per il montaggio a soffitto
9 Introduzione
Comandi e funzioni
LAN
PC
-
RS232
12V
TRIGGHER
IR IN
1
2
HDMI 2-USB MINIB
HDMI 1
HDCP 2.2
6
4
3
7
2
1
5
Tutti i dati descritti nel presente manuale sono
disponibili sul telecomando o sul proiettore.
8
7
1
2
5
9
12
15
14
3
4
7
10
11
13
16
17
18
19
6
Proiettore e telecomando
1. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
2. Tasti freccia ( , , , )
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti freccia vengono utilizzati come
tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
3. BACK
Consente di tornare al precedente menu OSD,
di uscire e di salvare le impostazioni.
4. MODE, PIC MODE
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
10 Introduzione
5. OK
Consente di confermare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
6. MENU
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display).
7. I/ACCENSIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
8. AUTO
Consente di determinare automaticamente gli
intervalli di tempo per l'immagine visualizzata.
9. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
10. TEST PATTERN
C
i
r
c
a
+
3
0
°
C
i
r
c
a
+
3
0
°
16. INVERT
Consente di visualizzare il testo del formato.
11. DEFAULT
Consente di ripristinare la funzione corrente
alle impostazioni predefinite di fabbrica.
12. HDR
Consente di visualizzare il menu HDR.
13. CINEMAMASTER
Consente di visualizzare il menu
CinemaMaster.
Ved ere CinemaMaster a pagina 30.
14. 3D
Consente di visualizzare il menu 3D.
15. Tasti di regolazione della qualità dell’immagine
(BRIGHT, CONTRAST, DYNAMIC
IRIS, COLOR TEMP, COLOR
MANAGE, GAMMA, SHARP)
Consente di visualizzare le barre di
impostazione per regolare i valori di qualità
dell’immagine corretti.
Quando l'immagine 3D è distorta, è possibile
attivare questa funzione per scegliere tra
l'immagine per l'occhio sinistro e quella per
l'occhio destro per una visione 3D più
confortevole.
17. LIGHT MODE
Consente di selezionare una potenza lampada
adeguata tra le modalità disponibili.
18. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del proiettore
per evitare il rischio che gli oggetti si
surriscaldino e si deformino o che si sviluppino
incendi.
19. KEY LIGHT
Consente di attivare la retroilluminazione del
telecomando per alcuni secondi. Per tenere la
retroilluminazione attiva, premere un qualsiasi
altro tasto mentre è attiva. Premere
nuovamente il tasto per disattivare la
retroilluminazione.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi
rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare
gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che
possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla parte
anteriore
• Funzionamento del proiettore dalla parte
posteriore
11 Introduzione
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Prima di scegliere la posizione di installazione del proiettore, prendere in considerazione i seguenti
fattori.
• Dimensione e posizione dello schermo
• Posizione della presa elettrica
• Posizione e distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature
È possibile installare il proiettore nei seguenti modi.
1. Anteriore
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato su un tavolo e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2. Front soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte
allo schermo. Se si sceglie un montaggio a soffitto,
acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ presso il rivenditore.
3. Postsoffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il kit di
installazione a soffitto del proiettore BenQ.
4. Posteriore
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato su un tavolo e si trova dietro lo
schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
Una volta acceso il proiettore, passare a INSTALLAZIONE > Posiz. proiettore e premere / per
selezionare un'impostazione.
12 Collocazione del proiettore
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
LAN
PC
RS232
12V
TRIGGHER
IR IN
1
2
HDMI 2-USB MINIB
HDMI 1
HDCP 2.2
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:9
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video
influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
• Le proporzioni dello schermo sono impostate
su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (mm)
Diagonale
L (mm) A (mm)
Lunghezza
minima
Media
Lunghezza
massima
Pollicimm(zoom massimo)(zoom minimo)
Posizi o ne più
alta/bassa
dell’obiettivo
(mm)
8020321771996240030003600149
90228619921121270033754050168
100254022141245300037504500187
110279424351370330041254950205
120304826571494360045005400224
13033022878161939004875 5850243
140355630991743420052506300262
150381033211868450056256750280
160406435421992480060007200299
170431837632117510063757650318
180457239852241540067508100336
190482642062366570071258550355
200508044282491600075009000374
210533446492615630078759450392
220558848702740660082509900411
2305842509228646900862510350430
2406096531329897200900010800448
2506350553531137500937511250467
2606604575632387800975011700486
27068585977336281001012512150504
28071126199348784001050012600523
29073666420361187001087513050542
30076206641373690001125013500560
Ad esempio, se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è
4500 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 520 cm, il valore corrispondente più simile, indicato nella
colonna "Distanza dallo schermo (mm)", sarà pari a 5250 mm. Secondo i valori riportati su questa riga,
è necessario utilizzare uno schermo di 140'' (circa 3,6 m).
13 Collocazione del proiettore
• Per ottimizzare la qualità di proiezione, si consiglia di eseguire la proiezione seguendo i valori nelle celle non grigie.
I valori nelle celle grigie sono solo di riferimento.
• Tutte le misurazioni sono approssimative e possono variare dalle dimensioni effettive.
Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni
delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in
modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di
montaggio più adatta all'installazione.
Installazione del proiettore
Se si desidera installare il proiettore, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione BenQ adatto
al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri
danni.
Prima di installare il proiettore
• Acquistare il kit di installazione del proiettore BenQ direttamente presso il rivenditore BenQ.
• BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di
installazione. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo
attacco alla staffa di montaggio si allenti.
• Chiedere al rivenditore di procedere all'installazione. L'installazione del proiettore senza aiuto può
causarne la caduta e lesioni.
• Intraprendere le procedure necessarie per evitare che il proiettore cada ad esempio durante un
terremoto.
• La garanzia non copre qualsiasi danno al prodotto causato dall'installazione del proiettore con un kit di
installazione non BenQ.
• Tenere in considerazione la temperatura dell'ambiente quando il proiettore viene installato a soffitto.
Se vengono utilizzate apparecchiature per il riscaldamento, la temperatura attorno al soffitto potrebbe
essere superiore a quella prevista.
• Leggere il manuale utente del kit di installazione per conoscere l'intervallo della coppia. L'uso di una
coppia che supera l'intervallo consigliato può causare danni al proiettore e la caduta.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia a un'altezza accettabile in modo da poter spegnere il proiettore
con semplicità.
14 Collocazione del proiettore
Schema per l'installazione a soffitto
Vite per installazione a soffitto: M6
(Max. L = 25 mm; Min. L= 20 mm)
Unità: mm
372.8
547.8
530.8
290
553.39
275.79
564.49
337
15 Collocazione del proiettore
Regolazione della posizione del proiettore
POWER
TEMP
LAMP
27%27%
larghezza
1schermo
LAN
PC
-
RS232
12V
TRIGGHER
IR IN
1
2
HDMI 2-USB MINIB
HDMI 1
HDCP 2.2
65%
65%
al
t
e
z
z
a
1
s
c
h
e
r
m
o
Spostamento dell'obiettivo di proiezione
Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre
consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine
proiettata. È possibile utilizzare le manopole sul proiettore per spostare l’obiettivo di proiezione in
qualsiasi direzione all’interno di un intervallo consentito in relazione alla posizione dell’immagine
desiderata.
Posizione orizzontalePosizione verticale
Intervallo di proiezione
La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata.
16 Collocazione del proiettore
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Se il proiettore non è collocato su una superficie
piana oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata
assume una forma trapezoidale. È possibile ruotare i
piedini di regolazione per definire con precisione
l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, avvitare il piedino di
regolazione nella direzione contraria.
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della lampada può provocare danni
alla vista.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. A tale
scopo, premere AUTO. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata
modifica le impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per 3 secondi.
Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (RGB analogico).
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine
1. L'anello di zoom dell'obiettivo consente di
regolare le dimensioni dell'immagine
proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile
rendere più nitida l'immagine.
17 Collocazione del proiettore
Collegamento
LAN
PC
-
RS 232
12V
TRIGGHER
IR IN
1
2
HDMI 2-USB MINI B
HDMI 1
HDCP 2.2
34
12
Computer notebook o desktopDispositivo A/V
VGA
HDMI
Cavo RJ-45
Prolunga IR
Cavo VGA
Cavo HDMI
1
234
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
• Alcuni dei cavi usati nelle connessioni illustrate in precedenza potrebbero non essere forniti con il proiettore
(vedere Contenuto della confezione a pagina 7). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento sono solo di riferimento. I jack di collegamento posteriori disponibili sul
proiettore variano in relazione al modello di proiettore.
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una
combinazione di tasti, ad esempio FN + tasto funzione con il simbolo del monitor, attiva o disattiva lo schermo
esterno. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti
del notebook, consultare la relativa documentazione.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la
sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre
che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi sopra
indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso.
Te r m i n a l eQualità immagine
HDMI 1 (Versione 2.0)
HDMI 2 (Versione 1.4a)
PC
Migliore
Ottima
Buona
18 Collegamento
Uso del ferma cavi
Ferma cavi
Elemento di fissaggio
ferma cavi
Testa ferma cavi
1
3
4
5
Il ferma cavi aiuta a evitare che la presa del cavo si stacchi dalla porta di collegamento. Contiene le
seguenti componenti.
Per usare il ferma cavi:
1. Collegare il cavo alla porta corretta sul
proiettore. Inserire la testa del ferma cavi
nell'apertura del ferma cavi direttamente sopra
alla porta di collegamento. Notare che il ferma
cavi non può essere rimosso dal foro una volta
inserito.
2. Afferrare l'elemento di fissaggio ferma cavi.
Aprire leggermente l'elemento di fissaggio per
avvolgere il cavo di collegamento.
2
3. Inserire l'estremità del ferma cavi
nell'elemento di fissaggio ferma cavi come
illustrato.
4. Chiudere l'elemento di fissaggio ferma cavi
premendo la linguetta.
5. Spostare l'elemento di fissaggio lungo il ferma
cavi fino alla presa del cavo.
L'installazione del ferma cavi è completata.
19 Collegamento
Funzionamento
Avvio del proiettore
1. Collegare il cavo di alimentazione. Accendere
l’interruttore per attivare la presa di alimentazione (dove
applicabile). L'indicatore di alimentazione sul proiettore si
illumina di colore arancione una volta che viene applicata
l'alimentazione.
2. Premere sul proiettore o sul telecomando per
avviare il proiettore. Quando il proiettore viene acceso,
l'indicatore di alimentazione lampeggia e si accende in
verde.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una schermata
di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
3. Se è la prima volta che si accende il proiettore, viene visualizzata la procedura guidata di
impostazione per aiutare nel processo di impostazione del proiettore. Se è già stata eseguita
l’impostazione, ignorare questo passaggio e passare al passaggio successivo.
• Utilizzare i tasti freccia ( ///) sul proiettore o sul telecomando per scorrere gli elementi del
menu.
• Usare OK per confermare l’elemento del menu selezionato.
Passaggio 1:
Specificare la Posiz. proiettore.
Per ulteriori informazioni sulla posizione del
proiettore, consultare Scelta della posizione.
Passaggio 2:
Specificare la Lingua dell’OSD.
20 Funzionamento
Passaggio 3:
Specificare la Origine aut.
Selezionare On per consentire al proiettore di
cercare automaticamente i segnali disponibili
quando il proiettore è acceso.
A questo punto l’impostazione iniziale è completa.
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a 6 cifre.
Ved ere Uso della funzione di protezione mediante password a pagina 23.
5. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di ingresso. Viene visualizzato il segnale di ingresso corrente
sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio "Nessun segnale"
rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di ingresso.
È anche possibile premere SOURCE per selezionare il segnale di ingresso desiderato. Vedere
Commutazione del segnale di ingresso a pagina 24.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni pericolose ad
esempio folgorazioni e incendio.
• Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per
circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
• Le schermate della Procedura guidata di impostazione sono solo di riferimento, e possono differire dal design
attuale.
• Se la frequenza/risoluzione del segnale di ingresso supera il campo d'azione del proiettore, viene visualizzato il
messaggio "Fuori campo"sullo schermo. Passare a un segnale di ingresso compatibile con la risoluzione del
proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di ingresso. Vedere Tabella dei tempi a pagina 48.
• Nel caso in cui non venga rilevato alcun segnale nell’arco di 3 minuti, il proiettore entrerà automaticamente in
modalità risparmio.
21 Funzionamento
Uso dei menu
IMMAGINE
Picture mode
Gestione mod utente
Contrasto
Tono
Nitidezza
Avanzate
Riprist mod immag corrente
50
50
Esci
PC
Colore
Luminosità
2
3
4
1
5
6
50
50
5
142
5
3
6
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e
selezionare varie impostazioni.
Le schermate dell'OSD di seguito sono solo di riferimento, e possono differire dal design attuale.
Di seguito una panoramica del menu OSD.
Icona menu
principale
Menu
principale
Segnale ingresso
attuale
Stato
Premere BACK per
Sottomenu
tornare alla pagina
precedente o uscire.
Per accedere dal menu OSD, premere MENU sul proiettore o sul telecomando.
• Utilizzare i tasti freccia ( / / / ) sul proiettore o sul telecomando per scorrere gli elementi del
menu.
• Usare OK sul proiettore o sul telecomando per confermare l’elemento del menu selezionato.
22 Funzionamento
Protezione del proiettore
INSERISCI NUOVA PASSWORD
Indietro
Password errata
Riprovare.
Annotare il codice di richiamo e
contattare il Servizio clienti
di BenQ.
Codice di richiamo:
255 255 255 255
RICHIAMA PASSWORD
Esci
Uso di un cavo blocco di sicurezza
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare
un blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore. L'apertura per il
blocco Kensington si trova sul retro del proiettore. Consultare l'elemento 22 a pagina 9.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce come
utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
Uso della funzione di protezione mediante password
Impostazione della password
1. Andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA > Password. Premere OK. Viene
visualizzata la pagina PASSWORD.
2. Evidenziare Modifica password e premere OK.
3. I quattro tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In relazione alla
password che si desidera impostare, premere i tasti
freccia per inserire la password a sei cifre.
4. Immettere nuovamente la nuova password per
confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina
PASSWORD.
5. Per attivare la funzione Blocco accensione, premere / per evidenziare Blocco accensione e
premere / per selezionare On. Inserire nuovamente la password.
• Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Annotare la password scelta e conservarla in
luogo sicuro in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
• Dopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la password ogni volta che
si desidera utilizzare il proiettore.
Se si dimentica la password
Se viene inserita la password errata, viene visualizzato un
messaggio di errore e, successivamente, il messaggio
INSERISCI PASSWORD ATTUALE. Se proprio non si
ricorda la password, è possibile usare la procedura di
recupero della password. Vedere Procedura di richiamo della
password a pagina 23.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il
proiettore si spegne automaticamente.
Procedura di richiamo della password
1. Tenere premuto OK per 3 secondi. Il proiettore visualizza
un numero codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per
decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la
documentazione relativa all'acquisto per verificare che
non si tratti di utenti non autorizzati.
2. Premere OK. Viene visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD ATTUALE".
3. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio "INSERISCI NUOVA PASSWORD".
• Se la password non è corretta, viene visualizzato un messaggio di errore, quindi viene visualizzato
il messaggio "INSERISCI PASSWORD ATTUALE" per un secondo tentativo. Premere il
pulsante BACK per annullare la modifica o inserire un'altra password.
4. Inserire una nuova password.
5. Immettere nuovamente la nuova password per confermare.
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA >
Password > Blocco accensione e premere / per selezionare Off. Viene visualizzato il messaggio
"INSERISCI PASSWORD ATTUALE". Inserire la password attuale.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina PASSWORD. Alla successiva
accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato un messaggio di errore, quindi viene visualizzato
il messaggio "INSERISCI PASSWORD ATTUALE" per un secondo tentativo. Premere il
pulsante BACK per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera
riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Commutazione del segnale di ingresso
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più
apparecchiature. Tuttavia, è possibile visualizzare solo
un'apparecchiatura alla volta. Quando viene avviato, il proiettore
ricerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE >
Origine aut sia On se si desidera che il proiettore effettui la ricerca
automatica dei segnali.
Per selezionare la sorgente:
1. Premere SOURCE. Viene visualizzata la barra di selezione della
sorgente.
2. Premere / finché non viene selezionato il segnale desiderato e premere OK.
Una volta rilevato, viene visualizzata l'immagine dalla sorgente selezionata. Se più di un
apparecchiatura è collegata con il proiettore, ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo
segnale.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata cambia di conseguenza quando si passa da un segnale di input
all'altro.
• Per ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed utilizzare un segnale di input
che trasmette alla risoluzione nativa del proiettore. Le altre risoluzioni saranno adattate dal proiettore a seconda
dell’impostazione "rapporto", che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Vedere
Rapporto a pagina 33.
24 Funzionamento
Spegnimento del proiettore
1. Premere e sullo schermo viene visualizzato un
messaggio di richiesta conferma. Se non si risponde entro
qualche secondo, il messaggio scompare.
2. Premere nuovamente . L'indicatore di alimentazione
lampeggia in arancione, la lampada di proiezione si
spegne mentre le ventole continuano a girare per circa
90 secondi per raffreddare il proiettore.
3. Una volta terminato il processo di raffreddamento,
l'indicatore di alimentazione è a luce fissa arancione e le
ventole si fermano. Scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa a muro.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a
nessun comando.
• Per rendere più breve il tempo di raffreddamento, è possibile attivare la funzione Raffreddamento rapido. Vedere
Raffreddamento rapido a pagina 35.
• Evitare di accendere il proiettore subito dopo averlo spento poiché il calore eccessivo può ridurre la vita della
lampada.
• La durata della lampada varia in relazione alle condizioni ambientali e all’uso.
Spegnimento diretto
Il cavo di alimentazione CA può essere rimosso non appena il proiettore è spento. Per proteggere la
lampada, attendere 10 minuti prima di riaccendere il proiettore. Se si prova a riavviare il proiettore, si
potrebbero avviare le ventole per alcuni minuti per eseguire il raffreddamento. In questi casi, premere
nuovamente ACCENSIONE per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate,
l'indicatore di alimentazione diventa arancione.
25 Funzionamento
Funzionamento dei menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato e il modello di
proiettore che si sta usando.
Le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale valido. Se non ci sono
apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad
alcune voci di menu.
Menu IMMAGINE
Il proiettore dispone di varie modalità immagine predefinite che è possibile
selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine del
segnale di ingresso.
• Bright: consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata.
Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di
luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben
illuminate.
• Vivid: leggermente più luminosa rispetto alla modalità Cinema, si adatta alla
riproduzione di film in stanze scarsamente illuminate, ad esempio il soggiorno.
Picture mode
• Cinema: saturazione del colore ben bilanciata e contrasto con bassi livelli di
luminosità, è molto adatta per la visione di film in ambienti completamente
scuri (come ci si trovasse in un cinema).
• THX: una modalità colore e qualità immagine certificata da THX Ltd.
• Silence: riduce i disturbi acustici. È adatta per la visione di film che
richiedono un ambiente molto silenzioso in modo da non essere disturbati dai
rumori del proiettore. Quando è in uso questa modalità, le seguenti funzioni
del menu vengono cambiate automaticamente alle impostazioni designate e
disattivate.
• XPR: Off (La risoluzione di visualizzazione sarà 2716 x 1528.)
• Iris dinamico: Off
• Modalità luce: Risparmio
• User 1/User 2: richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Vedere Gestione mod utente a pagina 27.
• 3D: ottimizzata per gli effetti 3D durante la visione di contenuti 3D.
Questa modalità è disponibile solo se la funzione 3D è attiva.
26 Funzionamento dei menu
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze,
vi sono due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle
modalità immagine (ad eccezione di User 1/User 2) come punto di partenza e
personalizzare le impostazioni.
• Carica impost da
1. Andare su IMMAGINE > Picture mode.
2. Premere / per selezionare User 1 o User 2.
3. Premere per evidenziare Gestione mod utente e premere OK. Viene
visualizzata la pagina Gestione mod utente.
4. Selezionare Carica impost da premendo OK.
5. Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie
necessità.
6. Premere OK e BACK per tornare al menu IMMAGINE.
Gestione mod
utente
Luminosità
7. Premere per selezionare gli elementi del menu secondario da cambiare e
regolare i valori con /. Le regolazioni definiscono la modalità utente
selezionata.
• Rinom mod utente
Selezionare per rinominare le modalità immagine personalizzate (User 1 o
User 2). Il nuovo nome può avere fino a 9 caratteri fra lettere (A-Z, a-z), cifre
(0-9), e spazi (_).
1. Andare su IMMAGINE > Picture mode.
2. Premere / per selezionare User 1 o User 2.
3. Premere per evidenziare Gestione mod utente e premere OK. Viene
visualizzata la pagina Gestione mod utente.
4. Premere per evidenziare Rinom mod utente e premere OK. Viene
visualizzata la pagina Rinom mod utente.
5. Usare // / e OK per impostare i caratteri desiderati.
6. Una volta completato, premere BACK per uscire e salvare le modifiche.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara, Regolare questa
impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli
in tali aree siano visibili.
Contrasto
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa
impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato
l'impostazione della luminosità massima per adattarla all'ambiente di
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
27 Funzionamento dei menu
Colore
Luminosità elevata
Contrasto basso
Luminosità bassa
Contrasto alto
1,8 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 BenQ
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Impostando
un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà
l'immagine poco realistica.
Tono
Aumentando il valore, l’immagine assume una tonalità tendente al verde.
Diminuendo il valore, l’immagine assume una tonalità tendente al rosso.
NitidezzaAumentando il valore, l'immagine risulta più nitida.
• Selezione gamma
Il termine Gamma si riferisce alla relazione fra sorgente di ingresso e luminosità
dell’immagine.
• 1,8/2,0/2,1/BenQ: selezionare questi valori in relazione alle proprie
preferenze.
• 2,2/2,3: consente di aumentare la luminosità media dell’immagine. Più
indicato per un ambiente illuminato, sala conferenze o soggiorno.
• 2,4/2,5: più indicato per vedere film in ambienti bui.
• 2,6: ideale per film con molte scene nell’oscurità.
• Luminosità HDR
Avanzate
Il proiettore può regolare automaticamente i livelli di luminosità dell'immagine
in relazione alla sorgente di ingresso. È anche possibile selezionare
manualmente il livello di luminosità per una qualità migliore dell'immagine. Con
un livello più alto, l'immagine appare più luminosa; con un livello più basso,
l'immagine appare più scura.
• Temperatura colore
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore predefinite. Le
impostazioni disponibili variano in relazione al tipo di segnale selezionato.
• Normale: mantiene le colorazioni normali del bianco.
• Fredda: conferisce al bianco una tonalità bluastra.
• Lampada originale: con la temperatura colore originale della lampada e
maggiore luminosità. Questa impostazione è adatta ad ambienti dove è
necessaria un’elevata luminosità, ad esempio quando si proiettano le
immagini in stanze ben illuminate.
• Calda: conferisce al bianco una tonalità rossastra.
È anche possibile impostare la temperatura colore preferita regolando le
seguenti opzioni.
• Guadagno R/Guadagno G/Guadagno B: consente di regolare i livelli
di contrasto di rosso, verde e blu.
• Offset R/Offset G/Offset B: consente di regolare i livelli di luminosità
di rosso, verde e blu.
28 Funzionamento dei menu
Avanzate
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
(Continua)
• Gestione colore
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei
colori. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare
indipendentemente l’intervallo e la saturazione del colore in relazione alle
proprie preferenze.
• Colori primari: per selezionare un colore tra Rosso, Giallo, Verde,
Ciano, Blu, o Magenta.
• Tonalità: aumenti nella gamma
comprendono colori composti da
proporzioni variabili dei due colori adiacenti.
Fare riferimento all'illustrazione per vedere
come i colori si relazionano tra di loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si
imposta l’intervallo su 0, nell’immagine
proiettata viene selezionato solamente il
rosso puro. Aumentando l’intervallo verrà
incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino
al magenta.
• Saturazione: regola il valori alla preferenze personali. Ogni regolazione
apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine. Ad esempio, se si
seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del
rosso puro avrà effetto.
• Guadagno: regola il valori alla preferenze personali. Ciò avrà effetto sul
livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione
apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
Saturazione è la quantità di colore presente nell'immagine video. Impostando un valore più
basso si ottengono colori meno saturi; impostando "0" l'immagine viene visualizzata in bianco e
nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà
l'immagine poco realistica.
• Gamma colorGamma color si riferisce alla gamma di colori che possono essere
potenzialmente visualizzati da un dispositivo. Sono disponibili alcuni standard
per definire le differenze nei livelli della gamma di colori per i dispositivi di
visualizzazione, ad esempio CIE 1976, sRGB, Adobe RGB, NTSC ecc.
Con questo proiettore, selezionando Auto sarà applicata automaticamente la
gamma di colori più adatta alla sorgente dell'immagine. È anche possibile
selezionare BT. 709, BT. 2020 o DCI-P3 in base alle proprie necessità.
29 Funzionamento dei menu
Avanzate
(Continua)
• CinemaMaster
• Color Enhancer: consente di definire la saturazione dei colori con
grande flessibilità. Modula i complessi algoritmi dei colori per ottenere
colori saturati in modo impeccabile, definire i gradienti, tonalità
intermedie e pigmenti più definiti.
• Tono pelle: offre la regolazione dinamica della tonalità solo per la
calibrazione del colore della pelle delle persone, e non di altri colori
nell'immagine. Evita lo scolorimento dei toni della pelle dovuto alla luce
del raggio di proiezione e di ritrarre i toni della pelle nella loro naturale
bellezza.
• Pixel Enhancer 4K: è una tecnologia di super-risoluzione che migliora
radicalmente il contenuti in Full HD in termini di colori, contrasto e
trama. Inoltre la tecnologia di Ottimizzazione dettagli definisce i dettagli
superficiali per ottenere immagini simili alla realtà che bucano lo schermo.
Gli utenti possono regolare i livelli della nitidezza e di ottimizzazione dei
dettagli per una visione ottimale.
• DCTI/DLTI: algoritmi sofisticati che migliorano significativamente il
colore e la luce trasmessa durante la produzione di immagini con colori a
contrasto o con toni luminosi e scuri. DCTI aumenta la vivacità dei colori
per transizioni di colore drastiche senza interferenze. DLTI riduce i
disturbi dovuti al passaggio rapido nella variazione della luminanza per una
nitidezza e un contrasto ottimizzati. Il risultato è un'immagine di qualità
con profondità e prestazioni di colore massime.
• Riduzione rumore: riduce il rumore elettrico dell’immagine causato da
lettori diversi.
• Iris dinamico: cambia automaticamente il livello di nero delle immagini
proiettate per migliorare l’effetto del contrasto.
Durante l'avvio del proiettore, Iris dinamico sarà calibrato per circa 3-15
secondi. Durante questo periodo sarà emesso un suono per indicare il
funzionamento del motore.
Con il proiettore acceso, Iris dinamico sarà regolato in base alle scene dal
video. Il funzionamento del motore continua a produrre un suono leggero. È
possibile disattivare il suono selezionando Off.
• Brilliant Color: questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione
del colore ed aumenti dei livelli di sistema per aumentare la luminosità dando
all’immagine colori più veri e brillanti. Permette un miglioramento della
luminosità del 50% nelle immagini a mezzi toni, che si trovano di solito in
video e scene naturali, consentendo al proiettore di riprodurre colori più
realistici. Se si desidera riprodurre immagini con questa qualità, selezionare
On.
Quando viene selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è
disponibile.
• Modalità luce: consente di selezionare una potenza lampada adeguata tra le
modalità disponibili. Vedere Aumentare la durata della lampada a pagina 39.
30 Funzionamento dei menu
Tutte le regolazioni apportate per la Picture mode selezionata (incluse le
modalità predefinite, User 1 e User 2) saranno ripristinate ai valori predefiniti
di fabbrica.
Riprist mod
immag corrente
1. Premere OK. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
2. Usare / per selezionare Ripristina e premere OK. La modalità
Menu DISPLAY
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare
Posiz immagine
Regolazione
scansione
l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. Questa funzione è disponibile
solo quando viene selezionato un segnale da PC (RGB analogico).
Consente di nascondere la scarsa qualità dell’immagine nei quattro bordi.
Maggiore è il valore, maggiore sarà la porzione di immagine nascosta mentre lo
schermo rimane pieno e geometricamente corretto. L’impostazione su 0
visualizza il 100% dell’immagine.
• Dimens orizzontali: consente di regolare la dimensione orizzontale
dell'immagine.
immagine corrente viene ripristinata alle impostazioni di fabbrica
predefinite.
Regolazione PC
3D
• Fase: regola la fase di clock per ridurre la
distorsione dell'immagine.
• Auto: regola la fase, e automaticamente la
frequenza.
Queste funzioni sono disponibili solo quando è selezionato il segnale PC.
• 3D
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore supporta la riproduzione di
contenuti 3D trasferiti tramite dispositivi video compatibili con il 3D, ad
esempio le console PlayStation (con giochi 3D), lettori Blu-ray 3D (con dischi
Blu-ray 3D), e così via. Una volta collegati i dispositivi video 3D al proiettore,
indossare gli occhiali BenQ 3D e assicurarsi che siano accessi per visualizzare i
contenuti 3D.
Durante la visione di contenuti 3D:
• L’immagine potrebbe sembrare nella posizione errata, non si tratta di un
problema di funzionamento.
• Fare delle pause durante la visione di contenuti 3D.
• Interrompere la visione dei contenuti 3D nel caso di affaticamento o
disagio.
• Tenere una distanza dallo schermo di circa tre volte l'altezza effettiva dello
schermo.
31 Funzionamento dei menu
3D
(Continua)
• I bambini e le persone con problemi di ipersensibilità alla luce, problemi
cardiaci o con altre patologie mediche non possono visualizzare contenuti
3D.
• L'immagine può sembrare più rossa, verde o blu senza indossare gli
occhiali 3D. Tuttavia, durante la visione dei contenuti 3D con gli occhiali
3D non sarà percepita alcuna variazione di colore.
• La sorgente 4K non sarà visualizzata.
• Modalità 3D
Le impostazioni predefinite sono Auto e il proiettore sceglie automaticamente
il formato 3D appropriato quando vengono rilevati i contenuti 3D. Se il
proiettore non riesce a riconoscere il formato 3D, scegliere manualmente una
modalità 3D in base alle proprie preferenze.
Quando la funzione è attiva:
• Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
• Non è possibile regolare Picture mode.
• Invers sinc 3D
Quando l'immagine 3D è distorta, è possibile attivare questa funzione per
scegliere tra l'immagine per l'occhio sinistro e quella per l'occhio destro per
una visione 3D più confortevole.
HDR
• Promem scambio 3D
Visualizza un messaggio durante l'avvio del proiettore per ricordare che è
necessario attivare la funzione 3D per visualizzare i contenuti 3D.
Il proiettore supporta le sorgenti immagine HDR. È in grado di rilevare
automaticamente la gamma dinamica della sorgente e ottimizzare le
impostazioni per riprodurre i contenuti in una vasta gamma di condizioni di
illuminazione. Se la sorgente in ingresso non è definita con la gamma dinamica,
è possibile selezionare manualmente HDR o SDR.
32 Funzionamento dei menu
Menu INSTALLAZIONE
Immagine 15:9
Immagine 4:3
Immagine 16:9
Immagine 4:3
Immagine 16:9
Immagine 16:9
Immagine 2,4:1
Immagine 16:9
Posiz. proiettore
Test formato
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o
più specchi. Vedere Scelta della posizione a pagina 12.
Consente di regolare le dimensioni dell’immagine
e la messa a fuoco e verifica che l’immagine sia
proiettata senza distorsione.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare alcune
opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di ingresso.
• Auto: consente di modificare le proporzioni
dell'immagine per adattarla alla larghezza
orizzontale o verticale della risoluzione originale.
• Effettivo: Proietta l’immagine nella sua
risoluzione originale, e la ridimensiona per
adattarla all’area di visualizzazione. Per i segnali in
ingresso con risoluzioni inferiori, l'immagine
proiettata sarà visualizzata nella sua dimensione
originale.
Rapporto
• 4:3: consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un
rapporto di 4:3.
• 16:9: consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un
rapporto di 16:9.
• 2,4:1: consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un
rapporto di 2,4:1.
• Anamorfico 2,4:1: estende verticalmente
l'immagine per adattarla all'obiettivo anamorfico.
Conserva la risoluzione nativa relativa alla
larghezza orizzontale e ridimensiona la risoluzione
per l'altezza verticale di 1,32 volte rispetto
all'immagine originale.
• Anamorfico 16:9: comprime orizzontalmente
l'immagine per adattarla all'obiettivo anamorfico.
Conserva la risoluzione nativa relativa all'altezza
verticale e ridimensiona la risoluzione per la
larghezza orizzontale di 0,75 volte rispetto
all'immagine originale.
33 Funzionamento dei menu
Interruttore 12V
Sono presenti due interruttori a 12 V che funzionano indipendentemente in
relazione alle proprie necessità di installazione. Sono disponibili tre opzioni:
• Off: se viene selezionata, il proiettore non invia il segnale elettronico
quando viene acceso.
• Alimentazione: il proiettore invia un segnale elettronico da basso a alto
quando viene acceso, un segnale da alto a basso quando viene spento.
• Anamorfico: il proiettore invia un segnale elettronico da basso a alto
quando il formato viene passato da un altro formato a "Anamorfico 2,4:1" o "Anamorfico 16:9", un segnale da alto a basso quando
l'impostazione del formato viene cambiata da "Anamorfico 2,4:1" o
"Anamorfico 16:9" a un altro formato.
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a
1500 m –3000 m sul livello del mare, e la temperatura è compresa tra
0°C–30°C.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di
rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per
migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Modalità
altitudine elevata
sopra, il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il
proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare alla modalità
Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è
adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 m e
1500 m e temperature ambientale fra 0°C e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato
eccessivamente se si imposta questa modalità in tali condizioni.
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE
Lingua
Colore sfondoConsente di impostare il colore dello sfondo per il proiettore.
Splash Screen
Auto Off
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen
Display).
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del
proiettore.
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun
segnale di ingresso dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il
consumo della lampada.
Accensione
diretta
Consente di accendere automaticamente il proiettore una volta collegato il
cavo di alimentazione.
• Posizione menu: consente di impostare la posizione del menu OSD
(On-Screen Display).
Impostazioni
Menu
• Tempo visualizz menu: consente di impostare il tempo in cui l'OSD
rimane attivo da quando viene premuto l’ultimo pulsante.
• Messaggio promemoria: consente di attivare o disattivare i promemoria.
34 Funzionamento dei menu
Consente di rinominare l'origine di ingresso corrente assegnando un altro
Bidirezionale
Attiva/disattiva il dispositivo collegato o il proiettore o
entrambi.
Dal proiettore
Quando il proiettore viene attivato/disattivato, anche il
dispositivo collegato viene attivato/disattivato.
Dal dispositivo
Quando il dispositivo collegato viene attivato/disattivato,
anche il proiettore viene attivato/disattivato.
nome.
Rinom origine
Origine autConsente al proiettore di cercare automaticamente il segnale.
Nella pagina Rinom origine, usare / / / e OK per selezionare i caratteri
desiderati della sorgente collegata.
Una volta completato, premere BACK per uscire e salvare le modifiche.
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA
Informazioni
sorgente
luminosa
• Ripr timer lamp: vedere Ripristino del timer della lampada a pagina 42.
• Timer lampada: vedere Conoscere le ore di utilizzo della lampada a pagina
38.
• Intervallo HDMI
Seleziona un intervallo di colore RGB adatto per correggere la precisione del
colore.
• Auto: seleziona automaticamente un intervallo di colore adeguato per il
segnale HDMI in ingresso.
Quando viene connesso un dispositivo compatibile con HDMI CEC al
proiettore utilizzando un cavo HDMI, accendendo il dispositivo compatibile con
HDMI CEC viene acceso automaticamente anche il proiettore, mentre
spegnendo il proiettore viene spento automaticamente anche il dispositivo
compatibile con HDMI CEC.
• Attivazione collegamento/Disattivazione collegamento
Quando viene collegato un dispositivo compatibile HDMI CEC al proiettore
mediante un cavo HDMI, è possibile impostare l'accensione/spegnimento tra il
dispositivo e il proiettore.
Consente di attivare e disattivare la funzione di raffreddamento rapido.
Selezionando On si attiva la funzione e l'intervallo di raffreddamento del
proiettore sarà inferiore di 15 secondi rispetto alla durata standard di 90
secondi.
PasswordVed ere Uso della funzione di protezione mediante password a pagina 23.
35 Funzionamento dei menu
Bloccando i tasti del proiettore e del telecomando, si può impedire che le
impostazione dell’apparecchio siano modificate accidentalmente (dai bambini,
per esempio). Quando Blocco tasti è su on, nessun tasto del proiettore
funziona ad eccezione di ACCENSIONE.
Blocco tasti
Indicat LED
Impostazioni di
rete
Riprist. tutte imp.
Per sbloccare i tasti, tenere premuto (tasto destro) sul pannello di controllo
o sul telecomando per 3 secondi.
Se si spegne il proiettore senza disabilitare la funzione di blocco dei tasti, il proiettore permane
nello stato bloccato alla successiva accensione.
È possibile disattivare gli indicatori di avviso LED. Evita che la luce disturbi
durante la visione di immagini in ambienti bui.
• LAN cablata: consultare la Guida al funzionamento del proiettore di rete
BenQ.
• Scopri dispositivo AMX: quando la funzione è On, il proiettore può essere
rilevato utilizzando il controller AMX.
• Standby rete: quando la funzione è On, il proiettore è in grado di offrire la
funzione di rete quando è in modalità standby.
• Indirizzo MAC: consente di visualizza l'indirizzo mac del proiettore.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Picture mode, Gestione mod utente,
Luminosità, Contrasto, Colore, Tono, Nitidezza, Avanzate, Posiz. proiettore,
Rinom origine, Password, e Impostazioni di rete.
ISF
Il menu di calibrazione ISF è protetto da password e vi possono accedere solo i
calibratori ISF autorizzati. La ISF (Imaging Science Foundation) ha sviluppato
standard precisi e riconosciuti dall'industria per prestazioni video ottimali e ha
attuato un programma di formazione rivolto ai tecnici ed installatori per
utilizzare tali standard al fine di ottenere una qualità ottimale dell'immagine dai
dispositivi di visualizzazione video di BenQ. Pertanto, raccomandiamo che
l’impostazione e la calibrazione siano eseguite da un tecnico installatore
certificato ISF.
Per ulteriori informazioni, visitate www.imagingscience.com o contattate il fornitore o il centro
di acquisto del proiettore.
36 Funzionamento dei menu
Menu INFORMAZIONI
• Origine: consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
• Picture mode: consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
IMMAGINE.
• Risoluzione: consente di visualizzare la risoluzione originale del segnale di
ingresso.
• Sistema di colore: consente di visualizzare il formato di ingresso del
Stato corrente del
sistema
sistema.
• Tempo utilizzo sorgente luminosa: consente di visualizzare il numero di
ore in cui la lampada è stata utilizzata.
• Formato 3D: consente di visualizzare la modalità 3D corrente.
Formato 3D è disponibile solo quando il 3D è attivo.
• Versione firmware: consente di visualizzare la versione firmware del
proiettore.
37 Funzionamento dei menu
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Assicurarsi che il proiettore
sia spento e raffreddato completamento prima di pulire l'obiettivo.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia delle lenti o
inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie
dell'obiettivo.
• Non usare mai panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad esempio
alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con materiale
gommoso o vinilico può causare danni alla superficie del proiettore e alla scocca.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di spegnimento
appropriata descritta in Spegnimento del proiettore a pagina 25, quindi scollegare il cavo di
alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e
del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, diluenti o altri detergenti chimici poiché potrebbero danneggiare il
proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo secondo le
istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il
proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedereSpecifiche tecniche a pagina 46 o contattare il
rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
Informazioni sulla lampada
Conoscere le ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato
automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo
riportato di seguito:
38 Manutenzione
Vita utile della lampada = (ore di utilizzo in modalità Normale) + (ore di utilizzo in modalità Risparmio) + (ore di utilizzo in modalità SmartEco)
Ore lampada (equivalenti) totali = 2,0 (ore di utilizzo in modalità Normale) + 1,4 x (ore di utilizzo in
modalità Risparmio) + 1,0 x (ore di utilizzo in modalità SmartEco)
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA > Informazioni sorgente luminosa e
premere OK. Viene visualizzata la pagina INFORMAZIONI SORGENTE LUMINOSA.
2. Premere per selezionare Timer lampada e premere OK. Vengono visualizzate le informazioni
Timer lampada.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Aumentare la durata della lampada
• Impostazione della Modalità luce
Andare su IMMAGINE > Avanzate > Modalità luce e premere / o premere LIGHT MODE
sul telecomando per selezionare una potenza lampada adeguata tra le modalità a disposizione.
L'impostazione del proiettore in modalità Risparmio o SmartEco prolunga la durata della lampada.
Modalità LampadaDescrizione
NormaleConsente di usare la luminosità massima della lampada
Risparmio
SmartEco
Consente di ridurre la luminosità per estendere la durata della lampada e ridurre il
rumore della ventola
Consente di regolare automaticamente la potenza della lampada in relazione al livello
di luminosità dei contenuti
• Impostazioni Auto Off
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di
ingresso dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della lampada.
Per impostare Auto Off, andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE > Auto Off e premere
/.
Sostituzione della lampada
Quando l’Indicatore lampada si illumina di colore rosso o viene visualizzato un messaggio che
suggerisce di sostituire la lampada, consultare il rivenditore o andare su http://www.BenQ.com prima di
installare una nuova lampada. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni
casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle
impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza
di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della
lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
• LAMP (Spia lampada) e TEMP (Spia temperatura) si illuminano se la lampada diviene troppo calda.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore
Lamp o quello Temp si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Vedere Indicatori a pagina 43.
39 Manutenzione
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
Ordina lampada di ricambio
Lampada>xxxx ore
Ordina le lampade su www.benq.com
Avviso
Sostituire lampada a breve
Lampada>xxxx ore
Ordina le lampade su www.benq.com
Avviso
Vita utile della lampada terminata
Sost. lamp. (Rif. man.
utente) Riprist. timer lamp.
Ordina le lampade su www.benq.com
Avviso
Sostituire lampada ora
Lampada>xxxx ore
Ordina le lampade su www.benq.com
Avviso
Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il
proiettore funziona generalmente in modalità Risparmio
selezionata (vedere Conoscere le ore di utilizzo della lampada a
pagina 38), è possibile continuare a utilizzare il proiettore finché
non viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al
funzionamento per un’altra ora.
Premere OK per chiudere il messaggio.
A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è
un oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce
con l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile
sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti una notevole
diminuzione del livello di luminosità.
Premere OK per chiudere il messaggio.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il
proiettore normalmente.
Premere OK per chiudere il messaggio.
I numeri "XXXX" presenti nel messaggio precedente variano in relazione ai diversi modelli.
Sostituzione della lampada
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima
di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti
della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto vuoto
della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali relative allo
smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquistare una lampada per proiettori certificata
per effettuare la sostituzione.
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto, assicurarsi
che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare possibili lesioni e danni agli occhi causati dalla lampada
rotta.
• Assicurare una corretta ventilazione durante la gestione delle lampade danneggiate. Si consiglia di usare maschere
antigas, lenti di protezione, occhiali o maschere e indossare indumenti protettivi come ad esempio i guanti.
40 Manutenzione
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente. Se la lampada è calda, attendere circa
2
1
3
5
6
4
7
8
45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2. Individuare il simbolo della freccia sul coperchio della
lampada. Premere dove si trova la freccia e fare scorrere
il coperchio della lampada nella direzione indicata dalla
freccia.
3. Aprire il coperchio della lampada.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è
stato aperto.
4. Allentare le viti che fissano il coperchio della lampada
interno, quindi aprirlo.
5. Allentare la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
6. Sollevare la maniglia per posizionare il proiettore
verticalmente.
7. Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente la lampada
dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente, potrebbe
rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel
proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da materiali
infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo l'estrazione della
lampada. Gli spigoli taglienti all’interno del proiettore
possono causare lesioni. Non toccare i componenti ottici
interni onde evitare disomogeneità nei colori ed eventuali
distorsioni delle immagini proiettate.
8. Posizionare la nuova lampada come mostrato in figura.
41 Manutenzione
9. Stringere la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
9
11
10
12
13
10. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione perfettamente
piana e ben fissata.
11. Riposizionare il coperchio della lampada interno e
stringere le viti.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento del
sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
12. Riposizionare il coperchio della lampada sul proiettore.
13. Farlo scorrere in posizione.
14. Collegare l’alimentazione e accendere il proiettore.
Ripristino del timer della lampada
15. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio contenente il logo, aprire il menu OSD (On-Screen
Display). Andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA > Informazioni sorgente luminosa e premere OK. Viene visualizzata la pagina Informazioni sorgente luminosa.
Evidenziare Ripr timer lamp e premere OK. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la
richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere OK. Il timer della
lampada viene ripristinato su "0".
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
42 Manutenzione
Indicatori
Luce
Stato e descrizione
Eventi relativi all'alimentazione
Modalità standby
Accensione
Funzionamento normale
Spegnimento con raffreddamento normale
Download
Avvio di CW non riuscito
Errore spegnimento scaler (interruzione dati)
Errore riavvio scaler (solo video proiettore)
Download LAN non riuscito
Elaborazione download LAN
Burn-in ATTIVO
Burn-in DISATTIVO
Eventi relativi alla lampada
Errore lampada 1 durante il normale funzionamento
La lampada non è accesa
Eventi relativi alla temperatura
Errore ventola 1 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±25% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 2 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±25% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 3 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±25% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 4 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±25% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 5 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±25% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 6 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±25% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 7 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±25% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 8 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±25% al di sopra della velocità desiderata)
Errore temperatura 1 (temperatura oltre il limite)
Errore apertura sensore di temperatura 1
Errore corto sensore di temperatura 1
Errore connessione temperatura IC#1 I2C
43 Manutenzione
: Off
Errore temperatura 2 (temperatura oltre il limite)
Inserire il cavo di alimentazione nel jack alimentazione CA
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore durante il
processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaRimedio
sul proiettore e nella presa di alimentazione. Se la presa di
alimentazione è dotata di un interruttore, verificare che
questo si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
La sorgente video non è accesa o non è collegata
correttamente.
Il proiettore non è collegato correttamente al
dispositivo del segnale di ingresso.
Il segnale di ingresso non è stato selezionato
correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
L'immagine è sfocata
CausaRimedio
La messa a fuoco dell'obiettivo di proiezione non
è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono allineati
correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Il telecomando non funziona.
CausaRimedio
Le batterie sono esaurite.Sostituirle con batterie nuove.
Un ostacolo è frapposto tra il telecomando e il
proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal proiettore.
Accendere la sorgente video e verificare che il cavo di
segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di ingresso corretto usando il tasto
SOURCE.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediante l'anello di
messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e l'altezza del
proiettore se necessario.
Rimuovere l'ostacolo.
La password non è corretta.
CausaRimedio
La password è stata dimenticata.Vedere Procedura di richiamo della password a pagina 23.
45 Risoluzione dei problemi
Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
3840 x 2160 con XPR
2716 x 1528 senza XPR
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Obiettivo
F = 2,05 a 2,37, f = 20,54 a 30,31 mm
Intervallo messa a fuoco nitida
2,85–5,4 m @ Ampio,
4,28–8,1 m
Lampada
Lampada da 240 W
@ Tele
Parte elettrica
Alimentazione
CA 100–240 V, 3,9 A, 50–60 Hz (Automatico)
Consumo energetico
384 W (massimo); < 0.5 W (standby)
Parte meccanica
Peso
14,8 Kg (32,6 lbs)
Terminali output
12 V CC x 2
Controllo
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Ricevitore infrarossi x 2
Terminali di ingresso
Ingresso computer
Ingresso RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Ingresso segnale video
Digitale
HDMI (1.4a, HDCP 1.1) x 1;
HDMI (2.0, HDCP 2.2) x 1
Porte USB (Mini-B x 1)
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare
Temperatura di stoccaggio
-20°C–60°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa/stoccaggio
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C (con Modalità altitudine
elevata attiva)
Altitudine stoccaggio
30°C a 0–12.200 m sul livello del mare
Riparazione
Visitare il sito web di seguito e scegliere il paese per
trovare le informazioni di contatto per l'assistenza.
http://www.benq.com/welcome
Tr as p o rt o
Confezione originale o equivalente consigliata.
46 Specifiche tecniche
Dimensioni
POWER
TEMP
LAMP
470,7
564,7224,9
Unità: mm
470,7 mm (L) x 224,9 mm (A) x 564,7 mm (P)
47 Specifiche tecniche
Tabella dei tempi
Intervallo di tempo supportato per ingressi PC
RisoluzioneModalità
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
VGA_6059,940 31,469 25,175
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_7575,0067,500108,000
1024 x 576BenQ NB Timing60,035,82046,966
1024 x 600BenQ NB Timing64,99541,46751,419
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250
640 x 480@67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75 HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75 HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870@75 HzMAC2175,0668,68100,00
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960_8585,00285,938148,500
Frequenza
verticale (Hz)
119,85477,42583,000
119,98997,551115,500
119,909101,563146,25
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Le impostazioni temporali mostrate in precedenza potrebbero non essere supportate a causa del file EDID e le
limitazioni della scheda grafica VGA. È possibile che alcuni intervalli di tempo non possano essere scelti.
48 Specifiche tecniche
Intervallo di tempo supportato per ingresso HDMI (HDCP)
• Intervalli di tempo PC
RisoluzioneModalità
VGA_6059,94031,46925,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,322
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_7575,0067,500108,000
1024 x 576BenQ Notebook Timing60,0035,82046,996
1024 x 600BenQ Notebook Timing64,99541,46751,419
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250
640 x 480@67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75 HzMAC1674,54649,72257,280
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960_8585,00285,938148,500
1920 x 1080_60
(Reduce Blanking)
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
Frequenza
verticale (Hz)
119,85477,42583,000
119,98997,551115,500
119,909101,563146,25
6067,5148,5
59,9574,038154
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Le impostazioni temporali mostrate in precedenza potrebbero non essere supportate a causa del file EDID e le
limitazioni della scheda grafica VGA. È possibile che alcuni intervalli di tempo non possano essere scelti.
49 Specifiche tecniche
• Intervalli di tempo video
Intervallo di tempoRisoluzione
480i720 (1440) x 48059,9415,7327
480p720 x 48059,9431,4727
576i720 (1440) x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
2160/24P3840 x 21602454297
2160/25P3840 x 21602556,25297
2160/30P3840 x 21603067,5297
2160/50P3840 x 216050112,5594
2160/60P3840 x 216060135594
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza pixel
(MHz)
50 Specifiche tecniche
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.