Installation au plafond.........................59
Fréquences de fonctionnement...........60
Informations de garantie et
de copyright ......................63
Déclarations de
réglementation..................64
Table des matières2
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il
est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser
votre projecteur. Conservez-le pour
toute consultation ultérieure.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni
de retirer le couvercle de l’objectif
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
2.Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
3.Confiez les opérations d’entretien et
de réparation à un technicien qualifié.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n’est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
être coupée, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le
bouton BLANK du projecteur ou de la
télécommande.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Laissez le
projecteur se refroidir pendant
environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un
remplacement.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes, audelà de la durée recommandée,
pourrait entraîner leur éclatement.
9.Ne jamais changer l’assemblage de la
lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher
préalablement le projecteur.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Le produit peut tomber et
être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est
la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les
opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs; l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une
voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C / 95°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison du
projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une
détérioration de la lampe.
3000 m
(10000 pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu’un ou encore de subir de
sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser seulement
le kit de montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
•2 gros haut parleurs x 10W
•SRS WOW HD
une expérience 3D dynamique avec des sons graves plus riches et puissants, et une clarté
à haute fréquence pour plus de détails.
•Double entrées HDMI
•Compatibilité HDCP
•Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
•Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
•Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
•Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
•Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à forte luminosité
•Menus d’affichage à l’écran multilingues
•Composant de compatibilité HDTV (YP
TM
permet d’améliorer nettetment la qualité des lectures audio, offrant
bPr)
•La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Introduction7
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour des informations détaillées.
ProjecteurCordon
d’alimentation
Guide de démarrage rapideCD du manuel
d’utilisation
Télécommande avec piles
Accessoires disponibles en option
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au plafond
3.Malette de transport souple
4.Câble RS232
Câble VGA
Carte de garantie*
Introduction8
Vue extérieure du projecteur
Face avant / supérieure
1
2
3
4
5
Face arrière/inférieure
11
12
13
2826
16
14
27
25
1.Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" à la page 8 pour
plus de détails.)
2.Couvercle de la lampe
3.Molette de zoom
4.Molette de mise au point
5.Couvercle de l’objectif
6.Ventilation
6
7.Haut-parleur
8.Capteur de télécommande IR avant
7
9.Lentille de projection
8
10. Bouton à dégagement rapide
9
11. Prise pour verrou de sûreté
10
Kensington
12. Prise d'entrée de signal RVB (PC)/
Vidéo composante (YPbPr/YCbCr)
13. Port de contrôle RS-232
14. Prise de sortie de signal RVB
15. Prises d'entrée composante
20
21
17
191518
22
16. Prise d'entrée S-Vidéo
17. Prise d'entrée USB
18. Prise d'entrée vidéo
19. Prise de sortie audio
20. Prise d'entrée HDMI
21. Capteur à infrarouge arrière
7
22. Prise de sortie 12V CC - Utilisée
pour déclencher des appareils
externes tels qu'un écran électrique
ou un contrôle de l'éclairage, etc.
Veuillez consulter votre revendeur
pour plus d’information sur le
branchement de ces appareils.
24
23
23. Pied de réglage arrière
24. Prise d'entrée audio
25. Pied à dégagement rapide
26. Prise d'entrée audio (G/D)
27. Orifices d'installation au plafond
28. Prise du cordon d’alimentation CA
Introduction9
Commandes et fonctions
I
I
Projecteur
1
2
3
4
5
6
7
3
89
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
Vo i r "Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image" à la page 24 pour plus de détails.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir
"Réglage fin de la taille et de la netteté de
l’image" à la page 24 pour plus de détails.
3.Touches Trapèze/Flèches (/ Haut, /
Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapèze" à la
page 24 pour plus de détails.
4.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
5.Volume/Touches flèches (/Gauche,
/Droite)
Réglage du niveau de son.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #3 et #5
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
12
11
5
10
6.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 35 pour
plus de détails.
7.TEMP (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" à la page 56 pour plus de
détails.
8.Power (ALIMENTATION)/POWER
Voyant de l’alimentation
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et marche. Voir
"Mise en marche du projecteur" à la page
22 et "Sécurisation du projecteur" à la
page 26 pour plus de détails.
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 56 pour plus de détails.
9.LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la
page 56 pour plus de détails.
10. Source
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la
page 28 pour plus de détails.
11. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la
page 23 pour plus de détails.
12. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" à la page 31 pour plus de
détails.
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran (OSD). Voir "Utilisation des
menus" à la page 25 pour plus de détails.
Introduction10
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement
positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes,
afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention d’installer votre projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu
pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe
un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais
attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à
l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ. BenQ recommande d’acheter
également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à
la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de
fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement
au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Introduction11
Télécommande
1
2
3
4
5
6
4
7
8
9
10
11
1.GELER
Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt
sur image" à la page 36 pour plus de détails.
2.Touches de sélection de la source (HDMI-1,
HDMI-2, PC, COMP, VIDEO, S-VIDEO)
Sélectionne une source d’entrée pour
l’affichage. Voir "Réglage automatique de
l’image" à la page 23 pour plus de détails.
3.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 35 pour
plus de détails.
4.Touches Trapèze/Flèches (/ Haut, /
Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapèze" à la
page 24 pour plus de détails.
12
13
14
15
16
5
17
18
5.Touches Volume/Flèches (/
Gauche, /Droite)
Réglage du niveau de son Voir "Réglage
du son" à la page 37 pour plus de détails.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #4 et #5
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
6.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
Vo ir "Utilisation des menus" à la page 25
pour plus de détails.
7.MUET
Eteint le haut parleur de l’appareil.
8.Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3
Sélectionne les réglages de la mémoire
Utilisateur. Voir "Réglage du Mode Util.
1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 mode" à la
page 31 pour plus de détails.
9.Touches de réglage basique de la qualité
de l’image (LUMINOSITE,
CONTRASTE, NETTETE, COULEUR,
TEINTE)
Affiche les barres de réglage pour le
réglage des paramètres de la qualité de
l’image. Voir "Réglage fin de la qualité de
l’image" à la page 32 pour plus de détails.
10. Touches de contrôle de la fenêtre de
l’image (PIP, Taille PIP, Pos PIP, PIP
actif)
Affiche la fenêtre Image dans image
(PIP), changez entre la fenêtre principale
et la fenêtre PIP avec PIP actif, et ajustez
la taille et la position de la fenêtre active
avec Taille PIP et Pos PIP. Voir "Afficher
plusieurs sources d’image
simultanément" à la page 38 pour plus de
détails.
Introduction12
11. Touches de réglage avancé de la qualité de
I
I
l’image (GAMMA, TEMP COULEUR,
Brilliant Color)
Affiche les barres de réglage pour le
réglage des paramètres de la qualité de
l’image. Voir "Contrôles avancés de la
qualité de l'image" à la page 32 pour plus
de détails.
12.Power (ALIMENTATION)
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et marche. Voir
"Mise en marche du projecteur" à la page
22 et "Sécurisation du projecteur" à la page
26 pour plus de détails.
13. TEST
Affiche le motif de test.
14. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la page
23 pour plus de détails.
15. SURBALAYAGE
Affiche la barre de réglage
SURBALAYAGE.
16. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
disponible. Voir "Sélection d’un mode
d’image" à la page 31 pour plus de détails.
Activer l'élément sélectionné du menu
Affiche l’élément du menu (OSD). Voir
"Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
17. FORMAT
Sélectionne le rapport d’aspect de
l’affichage. Voir "Sélection du format" à la
page 29 pour plus de détails.
18. SRS
Active/désactive la fonction d’effets de
son surround SRS (Sound Retrieval
System).
Introduction13
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. La
télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 22,5 degrés par rapport au
capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
•Utilisation du projecteur à partir de l'avant •Utilisation du projecteur à partir de l'arrière
E
n
v
i
r
o
n
22
,
5
°
E
nv
i
r
on
2
2,
5°
Remplacement de la pile de la télécommande
1.Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir
son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la
direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2.Enlevez les piles présentes (si nécessaire) et installez deux piles AA en faisant attention
aux polarités des piles indiquées sur la base du compartiment des piles. Le terminal
positif (+) va sur le positif, le terminal négatif (-) sur le négatif.
3.Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le
remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
•Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à
une fuite de la pile.
Introduction14
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes:
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du
positionnement le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu RÉGLAGE
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le
projecteur.
3.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu RÉGLAGE
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le
projecteur.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu RÉGLAGE
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le
projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou
de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur15
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le
format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
16:9 est le format natif de ce projecteur.
Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone
d’affichage de hauteur/largeur 16:9
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une
table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de
l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers
le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 18, que ce type de projection entraîne un décalage
vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur.
Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image
projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de
projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions d’écrans afin de vous aider à déterminer
l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte: la
distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la
hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une
zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Positionnement du projecteur16
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d’écran donnée
1.Sélectionnez votre taille d’écran.
2.Référez-vous à la page 18 et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de la taille de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Dimensions de projection". À
partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante à droite la distance
moyenne de l’écran dans la colonne "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
3.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical (en mm)". Elle déterminera le positionnement de
décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus,
et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est
de 4710 mm, avec un décalage vertical de 513 mm.
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour
une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1.Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il
s’agit de la distance de projection.
2.Référez-vous à la page 18 et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne "Moyenne". Vérifiez que la distance mesurée est bien entre les
distances maximum et minimum données de part et d'autre de la valeur de distance
moyenne.
3.En utilisant cette valeur, regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la
même ligne: vous trouverez la "Dimensions de projection" correspondante sur la ligne.
Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical (en mm)". Elle déterminera le positionnement définitif de
l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance de projection que vous mesurez est de 4,0 m (4000 mm), la valeur
la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 3920 mm. Si vous regardez au bout de la ligne,
vous verrez qu'il faut un écran de 100 pouces.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le
diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une
déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir
"Correction trapèze" à la page 24 pour plus de détails.
Positionnement du projecteur17
Dimensions de projection
Référez-vous à la section "Dimensions" à la page 59 pour le centre des dimensions de
l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maximum
Zoom minimum
Écran
Centre de l’objectif
Décalage vertical
Distance de projection
Taille d' écranDistance de l'écran (en mm)Décalage
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous
recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur18
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
•Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez acheter ces câbles
dans les magasins spécialisés en électronique.
1
3
2
10
4
1
1.Câble VGA
2.Câble VGA sur DVI-A
3.Câble USB
4.Câble HDMI
5.Câble adaptateur vidéo composante
vers VGA (D-Sub)
8
9
10
7
6
5
4
6.Câble vidéo composante
7.Câble audio G/D
8.Câble S-Vidéo
9.Câble vidéo
10. Câble audio
10
Connexion19
•De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo
externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage
externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/
LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une
touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche
FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable
pour connaître la combinaison de touches exacte.
•Le signal de sortie pour la prise SORTIE MONITEUR ne fonctionne que lorsque le signal
d'entrée vient de la prise ORDINATEUR. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de
sortie de la prise SORTIE MONITEUR varie en fonction du signal d'entrée en provenance
de la prise ORDINATEUR.
•Si vous souhaitez utiliser la méthode de connexion "Sortie Moniteur" lorsque le projecteur
est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie Moniteur est activée dans le menu
RÉGLAGE SYSTÈME. Voir "Réglages de veille" à la page 48 pour plus de détails.
Connexion20
Connexion d’appareils vidéo composantes
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous:
Nom du
terminal
Apparence du
terminal
Qualité d'image
HDMI
HDMI
Optimal
COMPOSANTE
Vidéo composantes
Meilleur
S-VIDÉO
S-Video
Bon
VIDÉO
Vidéo
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais
de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez
changer le réglage de l'espace colorimétrique et choisir YUV. Voir "Changement d'espace
couleur" à la page 28 pour plus de détails.
•Pour vous assurer de bien choisir correctement le type de source d’entrée pour le signal
HDMI, voir "Réglages HDMI" à la page 46 pour plus de détails.
Normal
Connexion21
Fonctionnement
I
I
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur
et sur une prise électrique. Activez la prise
électrique (si nécessaire). Vérifiez que le POWER
Voyant de l’alimentation du projecteur est rouge
une fois que l’appareil a été mis sous tension.
•Veuillez n'utiliser avec l'appareil que les accessoires
d'origine (p.ex. le cordon d'alimentation) afin d'éviter
tout risque tel qu'électrocution ou incendie.
•Si la fonction Mise sous tension directe est activée dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME >
Paramètres de fonctionnement, le projecteur s'allume automatiquement dès que le cordon
d'alimentation a été branché et que l'alimentation est présente.
2.Retirez le couvercle de l’objectif. La chaleur
produite par la lampe du projecteur risquerait
de le déformer.
3.Appuyez sur le bouton Power
(ALIMENTATION) du projecteur ou de la
télécommande pour démarrer le projecteur.
POWER Voyant de l’alimentation clignote puis
reste allumé une fois le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30
secondes. Peu après, un logo le démarrage est
projeté.
Tournez la molette de mise au point pour
améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
4.Si c'est la première fois que le projecteur est
activé, sélectionnez la langue de l'OSD en
suivant les instructions qui s'affichent à l'écran.
5.Si vous êtes invité à entrer un mot de passe,
utilisez les touches fléchées pour saisir les six
chiffres du mot de passe. Voir "Utilisation de la
fonction de mot de passe" à la page 26 pour
plus d’informations.
6.Mettez tous les appareils connectés sous
tension.
7.Le projecteur commence à rechercher des
signaux d’entrée. Le signal d'entrée courant
balayé s'affiche à l'écran. Lorsque le projecteur
Fonctionnement22
ne détecte pas de signal valide, le message 'Aucun signal' reste affiché jusqu’à ce qu’un
signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou les touches
de sélection de la source de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée
désiré. Voir "Changement de signal d’entrée" à la page 28 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal d’entrée se situe en dehors des limites acceptées
par le projecteur, le message 'Hors gamme' s’affichera sur un écran vierge. Sélectionnez un
signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur
inférieure pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 60 pour plus
d’informations.
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage
arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le
projecteur, procédez comme suit:
1.Appuyez sur le bouton à dégagement rapide
et soulevez l’avant du projecteur. Une fois
l’image positionnée selon vos besoins,
relâchez le bouton à dégagement rapide pour
garder le pied dans sa position actuelle.
2.Vissez le pied de réglage arrière pour ajuster
l’angle horizontal.
2
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le
projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement
rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur.
Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction
inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont
pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger
cela, voir "Agrandir et rechercher des détails" à la page 29 pour plus d’informations.
•Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
•Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
1
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de
l’image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton
AUT O du projecteur ou de la télécommande.
En 3 secondes, la fonction intelligente intégrée
de réglage automatique règlera les valeurs de la
Fréquence et de l’Horloge pour obtenir la
meilleure qualité d’image.
•Pendant que la fonction AUTO procède aux
réglages, l’écran reste vierge.
•Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Fonctionnement23
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
1.Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de
la molette de zoom.
2.Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide de
la molette de mise au point.
Correction trapèze
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais
devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
•Utilisation de la télécommande
Assurez-vous que la fonction Trapèze est
désactivée. Appuyez sur / sur le projecteur
ou la télécommande pour afficher la page de
correction trapézoïdale. Appuyez sur pour
corriger la distorsion trapézoïdale en haut de
l’image. Appuyez sur pour corriger la
distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
•Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.Appuyez pour sélectionner Tr a pè z e et
appuyez MODE/ENTER.
3.Choisissez Trapèze auto et appuyez sur
/ pour sélectionner Désact. pour désactiver la fonction Trapèze auto.
4.Appuyez pour choisir Tr a p èz e et réglez la valeur avec /.
5.Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image ou
appuyez su pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Appuyez sur
/.
Appuyez sur
/.
Fonctionnement24
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu
principal
Menu principal
Choisir
Sous-menu
Signal d’entrée
actuel
L'exemple ci-dessous explique comment choisir la langue de l'OSD.
État
Appuyez
sur MENU/EXIT pour
retourner à
la page
précédente
ou quitter.
1.Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du
projecteur ou de la télécommande pour
activer le menu à l’écran (OSD).
2.Utilisez / pour mettre en
surbrillance le menu RÉGLAGE
SYSTÈME.
3.Appuyez sur pour choisir
Langue et appuyez sur /
pour sélectionner une langue
préférée.
4.Appuyez MENU/EXIT deux
fois* sur le projecteur ou la
télécommande pour quitter et
enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une
première fois, vous retrouvez le
menu principal et le menu à
l’écran se referme lorsque vous
appuyez une seconde fois.
Fonctionnement25
Sécurisation du projecteur
A l'aide d'un verrou avec câble de protection anti-vol
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr de façon à éviter le vol. Sinon, faites
l'acquisition d'un verrou, comme par exemple un verrou Kensington, pour sécuriser le
projecteur. L'arrière du projecteur comporte un orifice pour verrou Kensington. Pour les
détails, voir l'élément 11 page 9.
Un verrou avec câble de protection anti-vol Kensington comporte habituellement une ou
des clés et le verrou. Pour savoir comment utiliser le dispositif, veuillez vous reporter à la
documentation du verrou.
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran.
AVERTISSEMENT: Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier
ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe
choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot
de passe correct à chaque démarrage.
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu RÉGLAGE SYSTÈME > Param. de
sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER.
2.Choisissez Changer les param. de sécurité et appuyez sur MODE/ENTER.
3.Sélectionnez
4.Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez sur les touches fléchées pour entrer les
six chiffres du mot de passe.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.
IMPORTANT: Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous forme d’astérisques. Notez le mot
de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe: __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
6.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur /.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
de passe incorrect, le message d’erreur de mot de passe
illustré à droite s’affiche pendant trois secondes, suivi
Fonctionnement26
du message 'SAISIE MOT DE PASSE'. Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six
chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en
souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure
de rappel de mot de passe" à la page 27 pour les détails.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
Procédure de rappel de mot de passe
1.Maintenez enfoncé le bouton AU TO du
projecteur ou de la télécommande pendant 3
secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran.
2.Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3.Contactez le service d’assistance BenQ local pour
le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
Modification du mot de passe
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu RÉGLAGE SYSTÈME > Param. de
sécurité > Modifier MP.
2.Appuyez sur MODE/ENTER. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' s’affiche.
3.Entrez l’ancien mot de passe.
•Si le mot de passe entré est correct, un autre message 'SAISIE NOUVEAU MOT
DE PASSE' s’affiche.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer
un autre mot de passe.
4.Entrez un nouveau mot de passe.
IMPORTANT: Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous forme d’astérisques. Notez le mot
de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe: __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6.Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe
au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau
mot de passe au prochain démarrage du
projecteur.
7.Pour quitter le menu à l¡¦écran, appuyez sur
MENU/EXIT.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu RÉGLAGE SYSTÈME >
Param. de sécurité > Changer les param. de sécurité > Verrou alimentation après avoir
ouvert le menu OSD. Sélectionnez Désact. en appuyant / . Le message 'SAISIE MOT
DE PASSE' s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
Fonctionnement27
i. S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité où figure le
mot 'Désact.' au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin d’entrer
le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE' pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez
appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot
de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Au démarrage, le projecteur recherche
automatiquement les signaux disponibles.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur Activ.
(ce qui est par défaut pour ce projecteur) si vous souhaitez que le projecteur recherche
automatiquement les signaux.
Vous pouvez également vous déplacer manuellement
parmi les signaux d’entrée disponibles.
1.Appuyez sur SOURCE sur le projecteur. Une
barre de sélection de la source s’affiche.
2.Appuyez sur / jusqu’au signal souhaité et
appuyez sur MODE/ENTER. Vous pouvez
appuyer sur les touches de sélection de la source de la télécommande.
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée
s’affichent sur l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont
connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
•Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux
d’entrée. Les présentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus
souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise
plutôt des images animées (films).
•Le type de signal d’entrée détermine les options disponibles pour le Mode Image. Voir
"Sélection d’un mode d’image" à la page 31 pour plus d’informations.
•La résolution native de ce projecteur est dans un format 16:9. Pour les meilleurs résultats
d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution.
Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce
qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir
"Sélection du format" à la page 29 pour plus d’informations.
Changement d'espace couleur
Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de
l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez
changer le réglage de l'espace colorimétrique et choisir YUV.
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.Appuyez pour sélectionner SOURCE et appuyez MODE/ENTER.
3.Appuyez pour choisir Transfert d'espace colorimétrique et appuyez sur / pour
sélectionner un espace de couleur approprié.
Cette fonction n'est disponible que lorsque le port d'entrée HDMI est utilisé.
Fonctionnement28
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez
les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
•Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.Appuyez pour sélectionner Zoom numérique et appuyez MODE/ENTER. La barre
de Zoom s’affiche.
3.Appuyez plusieurs fois sur sur le projecteur pour agrandir l’image à une taille
souhaitée.
4.Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour passer en mode de
défilement et appuyez sur les touches de direction ( , , , ) pour vous déplacer
dans l’image.
5.Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la
télécommande pour vous déplacer dans l’image.
6.Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour retourner à la
fonction de zoom avant/arrière, et appuyez sur AU TO pour rétablir l’image sa taille
initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille
initiale.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la
plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3, ce qui correspond à la valeur
par défaut pour ce projecteur, et le format des téléviseurs numériques et des DVD est
généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels
que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source):
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.Appuyez sur pour choisir Format.
3.Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
À propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
1.Auto: Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la
résolution native du projecteur dans sa largeur
horizontale ou verticale. Cette option est
recommandée pour les images qui ne sont pas en
4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au
maximum de l’écran sans modifier le rapport
hauteur/largeur de l’image.
Image 4:3
Image 16:9
Fonctionnement29
Réel: L’image est projetée selon sa résolution
2.
d’origine, et redimensionnée pour être adaptée à la
zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec de
plus faibles résolutions, l’image projetée s’affiche
plus petite que si elle était redimensionnée en plein
écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou
approcher le projecteur de l’écran pour agrandir la
taille de l’image. Après avoir effectué ces réglages, il
se peut que vous deviez remettre le projecteur au
point.
3.4:3: Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche
au centre de l’écran en respectant un rapport
d’aspect de 4:3. Cette option est recommandée pour
les images 4:3, telles que les images des écrans
d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et
des DVD avec un rapport 4:3, ce qui permet de
conserver le rapport lors de l’affichage.
4.16:9: Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche
au centre de l’écran en respectant un rapport
d’aspect de 16:9. Cette option est recommandée
pour les images auxquelles le rapport hauteur/
largeur 16:9 est déjà appliqué, telles que les images
des téléviseurs haute définition, ce qui permet de
conserver le rapport lors de l’affichage.
5.Boîte à lettres: Met une image à l’échelle afin que le
rapport d’aspect original soit préservé. Pour les
signaux d’entrée qui ne sont pas conformes à la
résolution native du projecteur, l’image entière non
modifiée sera affichée avec des bords noirs où
l’image n’existe pas.
Image 4:3
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:9
Format d’image
Boîte à lettres
Fonctionnement30
Optimisation de l’image
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image
prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le
mieux adapté à votre environnement d’exploitation et
au type d’image du signal d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des
procédures suivantes.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE/
ENTER de la télécommande ou du projecteur jusqu'à sélectionner le mode souhaité.
•Allez au menu IMAGE: de base > Mode Image et appuyez sur / pour sélectionner
un mode désiré.
Les modes graphiques sont donnés ci-dessous.
1.Dynamique mode: Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux
environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien
éclairées.
2.Standard mode: Conçu pour les présentations. Dans ce mode, l'accent est mis sur la
luminosité.
3.Cinéma mode: Est adapté pour les films et clips vidéo en couleur venant d’appareils
photos ou de caméscopes numériques via l’entrée PC, pour un meilleur affichage dans
les environnements obscurs (peu éclairés).
4.Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 mode: Rappelle les paramètres personnalisés
en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir "Réglage du Mode Util.
1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 mode" à la page 31 pour plus d’informations.
Réglage du Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 mode
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des
modes d’image (sauf Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3) comme point de départ et
ajuster les réglages selon vos préférences.
1.Appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir le menu à l’écran.
2.Ouvrez le menu IMAGE: de base: Basique > Mode Image.
3.Appuyez sur / pour choisir Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3.
4.Appuyez sur pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 est
sélectionné dans le sous menu Mode Image.
5.Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6.Appuyez sur pour sélectionner une option de sous-menu à modifier et modifiez le
réglage avec / . Voir "Réglage fin de la qualité de l’image" ci-dessous pour plus de
détails.
7.Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur
MODE/ENTER pour stocker les réglages.
8.Le message de confirmation 'Param. enregistrés' s’affiche.
Les fonctions Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 sont aussi
disponibles en appuyant sur les touches Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode
Util. 3 de la télécommande.
Fonctionnement31
Réglage fin de la qualité de l’image
Quelque soit le mode d’image que vous avez sélectionné, vous pourrez ajuster précisément
les réglages pour toutes les présentations. Ces réglages seront enregistrés dans le mode
prédéfini utilisé, lorsque vous quittez le menu OSD Choisissez le menu IMAGE: de base,
appuyez sur pour sélectionner un élément de sous-menu à régler et modifiez le réglage en
appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Ajustement de Luminosité
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Plus
la valeur est faible, plus l’image est sombre. Réglez cette
option pour que les zones noires de l’image restent
noires et que les détails présents dans les zones sombres
+30
restent visibles.
Ajustement de Contraste
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté la Luminosité, afin d’adapter l’image
au type de support que vous souhaitez afficher et à votre
+30
environnement.
Ajustement de Couleur
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image
tire vers le vert.
Ajustement de Netteté
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue.
Réglage du ton de la chair
Cette fonction ajuste précisément les couleurs primaires pour donner à la chair des couleurs
plus naturelles avec une excellente saturation.
Les fonctions Luminosité, Contraste, Netteté, Couleur, Teinte sont
accessibles avec les touches LUMINOSITE, CONTRASTE, NETTETE,
COULEUR, TEINTE de la télécommande.
+50
0
+70
-30
Contrôles avancés de la qualité de l'image
D’autres fonctions avancées peuvent être réglées dans le menu IMAGE: avancée en fonction
de vos préférences. Pour enregistrer les réglages, appuyez simplement sur MENU/EXIT pour
quitter le menu OSD.
Réglage du contrôle de la clarté
Choisissez Contrôle de clarté dans le menu IMAGE: avancée et appuyez sur MODE/ENTER
pour ouvrir la page Contrôle de clarté.
Pour ajuster les paramètres:
1.Réduction du bruit: Réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs
multimédia. Plus le réglage est élevé, moins il y aura de bruit.
Choisissez Réduction du bruit et appuyez sur / pour régler la valeur entre 0 et 15.
Fonctionnement32
2.Amélioration des détails: Rend l’image plus nette. Plus le réglage est élevé, plus l’image
contiendra de détails.
Choisissez Amélioration des détails et appuyez sur / pour régler la valeur entre 0
et 10 pour améliorer la qualité de l’image.
Sélectionnez une Température des couleurs
Choisissez Tem p é ra tu re de s couleu r s dans le menu IMAGE: avancée et ajustez les valeurs en
appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Choisissez la température des couleurs désirée parmis Plus chaud/Chaud/Normal/Froid/
Plus froid.
*À propos des températures des couleurs:
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La
"température des couleurs" est l'une des méthodes courantes utilisées pour représenter la
couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer
vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée
tire davantage vers le bleu.
Réglage fin de la température des couleurs
Choisissez Réglage précis temp. couleur dans le menu IMAGE: avancée et appuyez sur
MODE/ENTER.
Pour ajuster les paramètres:
1.Contrôle de temp. couleur: Ajuste la couleur R/V/B.
Choisissez Contrôle de temp. couleur et sélectionnez la gamme de réglage préférée pour
la température des couleurs: Couleur-R: 5~195/ Couleur-V: 5~195/ Couleur-B: 5~195.
2.Balance du blanc: Ajuste le gain-R/V/B et le Bias R/V/B.
Choisissez Balance du blanc et sélectionnez la gamme préférée pour la balance du
Choisissez Sélection Gamma dans le menu IMAGE: avancée et sélectionnez les modes en
appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Choisissez un mode gamma préféré parmi Défaut/1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.6/2.8.
La correction gamma permet d’ajuster l’intensité de la lumière (luminosité) d'une image
afin de correspondre plus précisément à la source.
Ajustement de Brilliant Color
Choisissez Brilliant Color dans le menu IMAGE: avancée et sélectionnez les modes en
appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations
au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l’image. Elle permet une augmentation de luminosité de
plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et
naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si
vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ.. Si vous n’en avez pas besoin,
sélectionnez Désact..
Activ. est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Désact. est
sélectionné, la fonction Te m p ér at ur e d es co ul eu rs n’est pas disponible.
Fonctionnement33
Les fonctions Température de couleur, Gamma, Brilliant Color sont
accessibles avec les touches TEMP COULEUR, GAMMA, Brilliant Color
de la télécommande.
Sélectionner une Niveau de blanc
Choisissez Sommet blanc dans le menu IMAGE: avancée et ajustez les valeurs en appuyant
sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des
améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en
fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l'image. La plage est de 1 à 3. Si vous
préférez une image plus lumineuse, réglez cela au maximum. Pour une image plus douce et
plus naturelle, réglez cela au minimum.
Gestion couleur 3D
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que
dans une salle de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent
allumées, ou lorsque les fenêtres laissent rentrer la lumière dans la pièce.
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les
salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions
d’affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d’utiliser un colorimètre (appareil
de mesure la coloration) et de fournir un groupe d’images source appropriées pour mesurer
la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant, le
vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou éventuellement peut avoir un
installateur professionnel expérimenté.
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RGBCMY) à ajuster. Lorsque vous
sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos
préférences.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les
projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion couleur 3D pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres:
1.Allez au menu IMAGE: avancée et choisissez Gestion couleur 3D.
2.Appuyez sur MODE/ENTER et la page Gestion couleur 3D s’affiche.
3.Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour sélectionner une couleur
parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4.Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage. Une
augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande
proportion des deux couleurs adjacentes.
Fonctionnement34
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite
pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
ROUGE
Jaune
VERT
l’image projetée sera sélectionné.
L’augmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du
magenta.
Magenta
Cyan
5.Appuyez pour choisir Saturation et ajustez
ses valeurs selon vos préférences en appuyant
BLEU
sur / . Chaque ajustement apporté se
reflétera immédiatement dans l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du
rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées; une valeur de "0" supprime cette couleur complètement de
l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
6.Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant
sur / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté.
Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7.Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8.Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9.Appuyez sur MENU/EXIT pour quitter et enregistrer les paramètres.
Sélection d’un mode Film
Choisissez Mode Film dans le menu IMAGE: avancée et sélectionnez en appuyant sur /
sur le projecteur ou la télécommande.
Activ. est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Désact. est
sélectionné, la fonction Mode Film n’est pas disponible.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.
Sélectionner un filtre-peigne 3D
Choisissez Filtre Comb 3D dans le menu IMAGE: avancée et sélectionnez en appuyant sur
/ sur le projecteur ou la télécommande.
Le filtre-peigne 3D sépare les signaux Y et C et traitant en même temps trois lignes de
balayage horizontal Il analyse, en même temps qu’en comparant trois lignes de balayage
horizontal consécutives dans une image vidéo unique, chaque image en avance pour donner
la meilleure image possible.
Activ. est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Désact. est
sélectionné, la fonction Filtre Comb 3D n’est pas disponible.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.
Masquage de l’image
Fonctionnement35
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur,
vous pouvez utiliser BLANK sur le projecteur ou la
télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour
restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche
du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l’image
est masquée, le message «BLANK» s’affiche dans le coin
inférieur droit de l’écran. Lorsque cette fonction est
activée et qu'une entrée audio est connectée, l'audio
reste audible.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
fonctionnement
automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur
l’écran vierge. Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de 5 minutes).
Ne bloquez pas la lentille de projection en cours de projection, car cela risquerait de faire
chauffer l'objet utilisé pour bloquer.
> Minuteur d'inactivité permettre au projecteur de renvoyer l’image
RÉGLAGE SYSTÈME > Paramètres de
Utiliser la fonction Sommeil
Vous pouvez régler l'intervalle de la fonction Sommeil pour que le projecteur s’éteigne
automatiquement après la période d’inactivité spécifiée (avec ou sans signal).
Réglez la durée de la fonction dans
> Minuteur entre Désactivé/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/ 12h.
RÉGLAGE SYSTÈME > Paramètres de fonctionnement
Arrêt sur image
Appuyez sur FREEZE sur la télécommande pour figer l’image. Le mot
'GELER' s'affiche sur l'écran. Pour annuler la fonction, appuyez sur
n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit sur
le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une
sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsque
l’image est figée.
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 0°C et
35°C.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
ambiante est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans
ces conditions.
Pour activer le Mode Haute altitude:
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
RÉGLAGE SYSTÈME.
2.Appuyez pour choisir Mode Haute altitude et appuyez sur / pour sélectionner
Activ.. Un message de confirmation s’affiche.
3.Sélectionnez Oui et appuyez sur MODE/ENTER.
Si vous sélectionnez le «Mode Haute altitude», le niveau de bruit de fonctionnement peut
être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de
refroidissement et les performances du projecteur.
Fonctionnement36
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe.
Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude.
Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les
environnements difficiles ou extrêmes.
Réglage du son
Les réglages du son appliqués ci-dessous sont susceptibles d'avoir un effet sur le ou les hautparleurs du projecteur. Veillez à bien établir une connexion correcte avec l'entrée audio du
projecteur. Voir "Connexion" à la page 19 pour savoir comment connecter l'entrée audio.
Activer/désactiver la fonction SRS
•Utilisation de la télécommande
Appuyez sur SRS pour activer/désactiver la fonction d’effets de son
Surround SRS.
Pour annuler la fonction d’effets de son Surround SRS, appuyez à
nouveau sur SRS.
•Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la
sélection du menu RËGLAGE AUDIO.
2.Appuyez sur pour choisir SRS et appuyez sur / pour
sélectionner Activ./Désact..
Réduire le son au silence
Pour couper temporairement le son,
•Utilisation de la télécommande
Appuyez sur MUTE pour couper temporairement le son.
Pour restaurer le son, appuyez de nouveau sur MUTE.
•Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la
sélection du menu RËGLAGE AUDIO.
2.Appuyez pour choisir MUTE et appuyez sur / pour
sélectionner Activ..
3.Pour restaurer le son, répétez les étapes 1-2 et appuyez sur /
pour choisir Désact..
Réglage du niveau sonore
Pour régler le niveau sonore,
•Utilisation de la télécommande
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau
sonore désiré.
•Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur /
jusqu’à la sélection du menu RËGLAGE AUDIO.
2.Appuyez sur pour choisir Vol u m e et appuyez
sur / pour sélectionner le niveau sonore désiré.
Réglage du niveau des sons aigus
Pour régler le niveau des sons aigus,
Fonctionnement37
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
RËGLAGE AUDIO.
2.Appuyez sur pour choisir Aigus et appuyez sur / pour sélectionner le niveau
des sons aigus désiré.
Si vous réglez le niveau des sons aigus lorsque la fonction Muet est activée, la fonction Muet
s'arrête automatiquement.
Réglage du niveau des sons graves
Pour régler le niveau des sons graves,
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
RËGLAGE AUDIO.
2.Appuyez sur pour choisir Graves et appuyez sur / pour sélectionner le niveau
des sons graves désiré.
Si vous réglez le niveau des sons graves lorsque la fonction Muet est activée, la fonction Muet
s'arrête automatiquement.
Activer le son de sonnerie Marche/Arrêt
1.Répétez les étapes 1 ci-dessus.
2.Appuyez pour choisir Sonnerie Marche/Arrêt et appuyez sur / pour
sélectionner Activ..
La seule option que vous ayez pour le Bip de mise sous/hors tension consiste à l'activer ou à
le désactiver ici. Le fait de réduire le son au silence ou de changer le niveau sonore n'affectera
pas le Bip de mise sous/hors tension.
Afficher plusieurs sources d’image simultanément
Votre projecteur est capable d’afficher simultanément les images de deux sources d’entrée, ce
qui permet d’améliorer votre présentation et de la rendre plus interressante. Assurez-vous
que les signaux que vous voulez afficher sont correctement connectés au projecteur.
Pour afficher la fenêtre PIP :
•Utilisation de la télécommande
Appuyez sur PIP pour afficher la page PIP et faites les réglages en
suivant les étapes à partir de l’étape 3 dans la section "Utilisation du
menu OSD" ci-dessous.
Lorsque la fenêtre PIP est activée, pour changer la taille de la fenêtre
PIP, appuyez plusieurs fois sur Taille PIP jusqu’à ce que la taille désirée soit sélectionnée.
Lorsque la fenêtre PIP est activée, pour changer la position de la fenêtre PIP, appuyez
plusieurs fois sur Pos. PIP jusqu’à ce que la position désirée soit sélectionnée.
Lorsque la fenêtre PIP est activée, pour changer l’une des sources et faire des réglages,
appuyez plusieurs fois sur PIP actif jusqu’à ce que la source désirée soit sélectionnée.
•Utilisation du menu OSD
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2.Appuyez pour sélectionner PIP et appuyez
MODE/ENTER. La page PIP s'affiche.
3.Sélectionnez PIP et appuyez / pour
sélectionner Activ..
Fonctionnement38
Le projecteur sélectionnera deux signaux actuellement
actifs à afficher et la dernière source d’image que vous
avez regardé sera affichée dans l’écran principal, en
tant que source principale.
La fonction PIP est effective avec les combinaisons de
sources suivantes.
Source 2
Source 1HDMI 1HDMI 2
ComposanteVV
PCVV
VidéoVV
S-VideoVV
4.Pour changer la Source principale ou la Source secondaire, appuyez sur pour
choisir Source principale ou Source secondaire, utilisez / pour choisir la source
que vous voulez afficher dans la fenêtre principale (plus grande) ou secondaire (plus
petite).
5.Pour faire des réglages OSD sur l’une des deux sources (principale ou secondaire),
choisissez Fenêtre active et appuyez sur / pour sélectionner la source que vous
voulez régler.
Les réglages effectués dans le menu OSD seront immédiatement effectifs dans la fenêtre
active. La fonction suivante du menu OSD ne marche pas dans la fenêtre PIP active :
Recherche auto rapide.
6.Pour changer la position de la petite image, choisissez Position et appuyez sur /
plusieurs fois jusqu’à ce que la position désirée soit sélectionnée.
7.Pour changer la taille de la petite image, choisissez Ta il l e et appuyez sur / pour
régler la taille PIP sur Petit ou Grand.
8.Pour quitter le menu OSD, appuyez plusieurs fois sur MENU/EXIT jusqu’à ce que le
menu disparaîsse.
Personnalisation de l’affichage du menu du projecteur
Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants
n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les
performances du projecteur.
•Durée aff. des menus dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Réglages des menus
détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à l’écran
lorsque vous n’actionnez aucune touche. Ce temps d’attente est compris entre 5 et 30
secondes (par paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le délai qui
convient.
•Position des menus dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Réglages des menus
détermine la position du menu à l’écran dans cinq emplacements. Utilisez / pour
sélectionner la position qui convient.
•Langue dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME détermine la langue des menus à l’écran.
Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.
Fonctionnement39
Arrêt du projecteur
I
I
I
I
1.Appuyez sur Power (ALIMENTATION) et
un message de confirmation s’affiche.
Si vous n’y répondez pas en quelques secondes,
le message disparaît.
2.Appuyez une seconde fois sur le bouton
Power (ALIMENTATION). Le POWER
Voyant de l’alimentation clignote en rouge, la
lampe du projecteur s’éteint et les ventilateurs
continuent à marcher pendant environ 90
secondes pour refroidir le projecteur.
•Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le
cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
3.Une fois le processus de refroidissement terminé, le POWER Voyant de l’alimentation
est allumé en rouge et les ventilateurs s’arrêtent.
4.Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser
le projecteur pendant une période de temps prolongée.
•Si le projecteur n’est pas éteint correctement, les ventilateurs se mettront à tourner
pendant quelques minutes pour refroidir la lampe lors du redémarrage du projecteur.
Appuyez à nouveau sur Power (ALIMENTATION) pour allumer le projecteur une fois que
les ventilateurs se sont arrêtés et le POWER Voyant de l’alimentation s’allume en rouge.
•La durée de vie réelle de la lampe dépend des conditions environnementales et de
l'utilisation.
Fonctionnement40
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Couleur de fondNoir/Bleu/Violet
Écran d'accueilBenQ/Noir/Bleu
Sortie moniteurActiv./Désact.
Activ./Désact.Oui/Non
Mode lampeNormal/Économique
Réinit. compteur
lampe
Équivalent heure lampe
Modifier MP
Changer les
param. de sécurité
Sol avant/Sol arrière/Plafond arr./
Plafond avant
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25
sec/30 sec
Coin sup. gauche/Coin sup.
Droit/Centre/Coin inf. gauche/
Coin inf. Droit
Activ./Désact.
Désactiver/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Désactiver/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Désactiver/30 min/1 h/2 h/3 h/
4 h/8 h/12 h
Verrou alimentation
2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
• Source
• Mode Image
• Résolution
• Système de couleurs
• Équivalent heure lampe
• Version micrologiciel
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
Fonctionnement43
Description de chaque menu
•Les valeurs par défaut mentionnées dans le présent manuel, en particulier sur les pages
44-49, ne sont données qu'à titre indicatif. Elles peuvent varier en fonction des
projecteurs, en raison des améliorations continuelles apportées aux produits.
FONCTIONDESCRIPTION
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage
Mode Image
Mode
référence
Luminosité
Contraste
1. IMAGE: de base Menu
Couleur
Tei nte
Netteté
Couleur de
peau
Enregistrer
param.
Réinitialiser
réglages
d'image
de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez
projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page 31 pour plus
d’informations.
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne
la qualité de l’image et ajuste l’image en fonction des sélections
répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir "Réglage du Mode
Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 mode" à la page 31 pour plus
d’informations.
Règle la luminosité de l’image. Voir "Ajustement de Luminosité" à la
page 32 pour plus d’informations.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image. Voir
"Ajustement de Contraste" à la page 32 pour plus d’informations.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité de
chaque couleur dans une image vidéo). Voir "Ajustement de Couleur"
à la page 32 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo
avec le système NTSC est utilisé.
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir
"Ajustement de Teinte" à la page 32 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo
avec le système NTSC est utilisé.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus floue.
Vo ir "Ajustement de Netteté" à la page 32 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo
avec le système NTSC est utilisé.
Vo ir "Réglage du ton de la chair" à la page 32 pour plus
d’informations.
Enregistre les réglages effectués dans le mode Mode Util. 1, Mode Util.
2 ou Mode Util. 3.
Réinitialise les réglages de l’image du mode Mode Util. 1, Mode Util. 2
ou Mode Util. 3.
Fonctionnement44
FONCTIONDESCRIPTION
Contrôle de
clarté
Température
des couleurs
Réglage
précis temp.
Vo ir "Réglage du contrôle de la clarté" à la page 32 pour plus
d’informations.
Vo ir "Sélectionnez une Température des couleurs" à la page 33 pour
plus d’informations.
Vo ir "Réglage fin de la température des couleurs" à la page 33 pour
plus d’informations.
couleur
Sélectionne le mode gamma qui vous convient le mieux pour la
Sélection
Gamma
2. IMAGE: avancée Menu
Brilliant Color
Sommet
blanc
Gestion
qualité de l’image.
Vo ir "Sélectionner une valeur Gamma" à la page 33 pour plus
d’informations.
Ajuste la valeur Brilliant Color pour étendre la plage d’exposition et
accentuer les détails pour des images plus nettes.
Vo ir "Ajustement de Brilliant Color" à la page 33 pour plus
d’informations.
Ajuste le niveau de blanc tout en conservant la présentation correcte
des couleurs.
Vo ir "Sélectionner une Niveau de blanc" à la page 34 pour plus
d’informations.
Vo ir "Gestion couleur 3D" à la page 34 pour plus d’informations.
couleur 3D
Vo ir "Sélection d’un mode Film" à la page 35 pour plus
Mode Film
Filtre Comb
d’informations.
Vo ir "Sélectionner un filtre-peigne 3D" à la page 35 pour plus
d’informations.
3D
Le menu de calibrage ISF est protégé par un mot de passe et seulement
accessible aux calibrateurs ISF agréés. La fondation ISF (Imaging
Science Foundation) a développé des standards reconnus et utilisés
ISF
(W1200
seulement)
dans l’industrie, pour des performances vidéo optimales et a
implémenté un programme de formation pour les techniciens et les
installateurs afin qu'ils utilisent ces standards pour obtenir la
meilleure qualité d’image possible avec les appareils d’affichage vidéo
de BenQ. Nous recommandons donc que l’installation et le calibrage
soient effectués par un technicien d’installation certifié par ISF.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo
avec le système NTSC est utilisé.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo
avec le système NTSC est utilisé.
Pour plus d’informations, visitez www.imagingscience.com ou
contactez le magasin où vous avez acheté ce projecteur.
Fonctionnement45
FONCTIONDESCRIPTION
Cinq options permettent de définir le format de l’ image en fonction de
Format
Trapèze
Ajustement
surbalayage
Zoom
numérique
Réglage
YPbPr PC &
3. AFFICHAGE Menu
Composante
SOURCE
Réglages
HDMI
Sous-titrage
Motif de test
PIP
Frame
Interpolation
votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du format" à la page 29
pour plus d’informations.
Corrige manuellement ou automatiquement les déformations
trapézoïdales de l'image.
Vo ir "Correction trapèze" à la page 24 pour plus d’informations.
Elimine les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l'image pour
éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Agrandit ou réduit l’image projetée.
Vo ir "Agrandir et rechercher des détails" à la page 29 pour plus
d’informations.
Corrige manuellement ou automatiquement la fréquence d’affichage
des données, la phase et la position de l'image et sélectionne le niveau
SOG.
Sélectionne la source par défaut pour la projection.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la page 28 pour plus
d’informations.
Format HDMI
Sélectionne le format HDMI approprié automatiquement ou
manuellement.
Gain amplificateur HDMI
Ajuste le gain de l’amplificateur HDMI approprié automatiquement
ou manuellement.
Sélectionne l’écran pour afficher les informations de sous-titrage si
disponible.
Choisissez Marche pour activer la fonction et la grille de séquence de
test du projecteur s’affichera sur l’écran. Il vous aide à ajuster la taille
et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de
distorsion.
Active ou désactive la fenêtre PIP et permet d’effectuer les réglages
correspondants. Voir "Afficher plusieurs sources d’image
simultanément" à la page 38 pour plus d’informations.
Cette fonction permet d'améliorer la netteté et la clarté de l'affichage
des images avec la technologie d'estimation des mouvements/de
correction des mouvements.
(W1200
seulement)
Fonctionnement46
FONCTIONDESCRIPTION
SRS
4. RËGLAGE AUDIO Menu
Muet
Volume
Aigus
Graves
Sonnerie
Vo ir "Activer/désactiver la fonction SRS" à la page 37 pour plus
d’informations.
Vo ir "Réduire le son au silence" à la page 37 pour plus d’informations.
Vo ir "Réglage du niveau sonore" à la page 37 pour plus d’informations.
Vo ir "Réglage du niveau des sons aigus" à la page 37 pour plus
d’informations.
Vo ir "Réglage du niveau des sons graves" à la page 38 pour plus
d’informations.
Vo ir "Activer le son de sonnerie Marche/Arrêt" à la page 38 pour plus
d’informations.
Marche/Arrêt
Fonctionnement47
FONCTIONDESCRIPTION
Langue
Position du
projecteur
Règle la langue des menus à l’écran. Voir "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou
encore l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir "Choix de
l’emplacement" à la page 15 pour plus d’informations.
Durée aff. des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du
Réglages des
menus
menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est
comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Position des menus
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
Mise sous tension directe
5. RÉGLAGE SYSTÈME Menu
La sélection de Marche active la fonction. Voir "Mise en marche du
projecteur" à la page 22 pour plus d’informations.
Alim. auto. désact.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal
d’entrée n’est détecté après un certain temps. Voir "Paramètre Alim.
auto. désact." à la page 51 pour plus d’informations.
Minuteur d'inactivité
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la
Paramètres
de
fonctionneme
nt
fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée, l’image
réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la page 35 pour plus
d’informations.
Minuteur
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une
valeur entre 30 minutes et 12 heures.
Couleur de fond
Vous permet de sélection ner la couleur de fo nd à afficher lorsqu'aucun
signal ne parvient au projecteur. Trois options sont disponibles: écran
Noir, Bleu ou Pourpre.
Écran d'accueil
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage
du projecteur. Trois options sont disponibles: Logo BenQ, écran Noir
ou écran Bleu.
Sortie moniteur
Réglages de
veille
La sélection de Activ. active la fonction. Le projecteur peut envoyer un
signal VGA quand il est en mode veille et quand la prise
ORDINATEUR est correctement connectée aux périphériques.
Activer cette faction augmente légèrement la consommation
d’énergie en veille.
Fonctionnement48
FONCTIONDESCRIPTION
Mode Haute
altitude
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute
altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 36 pour plus
d’informations.
Mode lampe
Vo ir "Régler Mode lampe en Économique" à la page 51 pour plus
d’informations.
Réinit. compteur lampe
5. RÉGLAGE SYSTÈME Menu
Param. lampe
Vo ir "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 55 pour plus
d’informations.
Équivalent heure lampe
Vo ir "Familiarisation avec les heures de la lampe" à la page 51 pour
plus d’informations.
Modifier MP
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier.
Param. de
sécurité
Débit en
bauds
Indicateur
DEL
Changer les param. de sécurité
Verrou a l i me n t a ti on
Vo ir "Sécurisation du projecteur" à la page 26 pour plus
d’informations.
Sélectionnez un débit en bauds identique à celui de votre ordinateur
pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS-232
approprié et mettre à jour ou télécharger le progiciel du projecteur.
Cette fonction est destinée aux techniciens de service qualifiés.
Choisissez Marche pour activer la fonction et le voyant DEL
ALIMENTATION sur le panneau de contrôle s’allumera lorsque le
projecteur est utilisé.
Rétablit les paramètres par défaut.
Rétablir tous
les param.
Source
6. INFORMATIONS Menu
État système
actuel
Indique la source actuelle du signal.
Mode Image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE: de base.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo: NTSC, PAL, SECAM ou RVB.
Équivalent heure lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
Version micrologiciel
Affiche la version du progiciel.
Les paramètres suivants sont conservés: PC & Composante,
tuner YPbPr, Langue, Position du projecteur, Mode Haute
altitude, Réglage de sécurité et Débit en bauds.
Fonctionnement49
Entretien
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller
de façon régulière est la propreté de la lentille et du boîtier.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre
revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
•Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
•Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
•Ne jamais utiliser quelque type de tampon abrasif, de nettoyant alcalin/acide, de poudre
de récurage ou de solvant volatile, tels que : alcool, benzène, diluant ou insecticide, que
ce soit. L'utilisation de ces matériaux ou le maintien d'un contact prolongé avec des
matériaux de type caoutchouc ou vinyle risquerait d'endommager la surface du
projecteur et le matériau du boîtier.
N’utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 40, puis débranchez le cordon d’alimentation.
•Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
•Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter: cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous:
•Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Référez-vous à "Caractéristiques"
à la page 58 ou consultez votre revendeur pour plus d’informations sur la plage.
• Rentrez les pieds de réglage.
•Retirez la pile de la télécommande.
•Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
Entretien50
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré.
Voi r "Régler Mode lampe en Économique" ci-dessous pour plus d’informations sur le mode
Économique.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe:
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
RÉGLAGE SYSTÈME.
2.Appuyez pour sélectionner Param. lampe et appuyez MODE/ENTER. La page
Param. lampe s’affiche.
3.Les informations Équivalent heure lampe s’afficheront sur le menu.
4.Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/EXIT.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu
INFORMATIONS.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi
longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.
Régler Mode lampe en Économique
L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%.
Lorsque le mode Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des
images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement de
la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu RÉGLAGE SYSTÈME > Param.
lampe > Mode lampe et appuyez sur / .
Paramètre Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucune source
d’entrée n’est détectée après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour régler Alim. auto. désact., ouvrez le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Paramètres de
fonctionnement > Alim. auto. désact. et appuyez sur / . Le délai peut être compris entre
5 et 30 minutes (par paliers de 5 minutes). Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre
présentation, sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement
pendant une certaine période.
Entretien51
Quand remplacer la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe
s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une
lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une
explosion.
Visitez http://lamp.benq.com pour commander une lampe de remplacement.
Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (voyant
d’avertissement de surchauffe) s’allument. Voir "Voyants" à la page 56 pour plus
d’informations.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
Les messages d'avertissement ci-dessous ne sont donnés qu'à titre de référence. Pour
préparer et remplacer la lampe, veuillez suivre les instructions réellement affichées à l'écran.
ÉtatMessage
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle
lampe. Si le projecteur fonctionne normalement
lorsque Économique est sélectionné ("Régler
Mode lampe en Économique" à la page 51), vous
pouvez continuer à utiliser le projecteur jusqu’à ce
que l’avertissement de lampe suivant apparaisse.
Appuyez sur MODE/ENTER pour ignorer le
message.
Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que le
projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin de
vie.
Appuyez sur MODE/ENTER pour ignorer le
message.
Il est vivement recommandé de remplacer la lampe
lorsqu’elle a atteint cette durée de vie. La lampe est
un consommable. La luminosité de la lampe
diminue sur la durée. Ce phénomène est tout à fait
normal. La lampe peut être remplacée dès que
vous remarquez une diminution significative de la
luminosité.
Appuyez sur MODE/ENTER pour ignorer le
message.
La lampe DOIT être remplacée pour que le
projecteur puisse fonctionner correctement.
Appuyez sur MODE/ENTER pour ignorer le
message.
Le symbole "XXXX" affiché dans les messages ci-dessus correspond à des nombres qui
varient selon les modèles.
Entretien52
Remplacement de la lampe
•Hg - Cette lampe contient du mercure. Gérez-la dans le respect des lois locales
concernant les déchets. Voir www.lamprecycle.org.
•Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au
plafond, assurez-vous que personne n’est au-dessous de la douille de la lampe pour éviter
tout risque d'accident ou dommages aux yeux du fait d’une lampe cassée.
•Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
•Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins
avant de procéder au remplacement de la lampe.
•Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes,
procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
•Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant
la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
•Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux
réglementations locales relatives à l’élimination des déchets dangereux.
•Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé que vous
achetiez une lampe de projecteur BenQ pour remplacer la lampe.
1.Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Si la lampe est
chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2.Desserrez la vis qui attache le couvercle
de la lampe.
Entretien53
3.Démontez le couvercle de la lampe en
(a) faisant glisser le couvercle vers le
côté du projecteur et (b) en le soulevant
pour le séparer.
•Refermez toujours le couvercle de la lampe
avant de mettre l’appareil sous tension.
•N’introduisez pas vos doigts entre la lampe
et le projecteur. Les bords acérés à
l’intérieur du projecteur pourraient vous
blesser.
4.Desserrez les vis qui maintiennent la
lampe en place.
5.Levez la poignée de sorte qu’elle soit
placée verticalement. Tirez doucement
sur la poignée pour retirer la lampe du
projecteur.
•Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se
casser et du verre pourrait tomber dans le
projecteur.
•Conservez la lampe hors de portée des
enfants et à l’écart de tout risque
d’éclaboussure d’eau et de toute source
inflammable.
•N’introduisez pas vos mains à l’intérieur
du projecteur après avoir retiré la lampe.
Vous risqueriez de toucher des
composants optiques du boîtier et du
même coup de provoquer une irrégularité
des couleurs ou une distorsion de l’image
projetée.
(b)
(a)
6.Insérez la nouvelle lampe dans son
compartiment en vous assurant qu’elle
rentre bien dans le projecteur.
Entretien54
7.Serrez les vis qui maintiennent la lampe
en place.
•Une vis mal serrée peut être à l’origine
d’une mauvaise connexion, susceptible
d’entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
•Ne serrez pas les vis excessivement.
8.Assurez-vous que la poignée est
correctement remise en place de
manière horizontale.
9.Remettez le couvercle de la lampe en
place en le faisant glisser en position.
(a)
(b)
10. Serrez les vis qui fixent le couvercle de la
lampe.
•Une vis mal serrée peut être à l’origine
d’une mauvaise connexion, susceptible
d’entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
•Ne serrez pas la vis excessivement.
11. Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
Réinitialiser le compteur de la lampe
12. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à
l’écran. Allez au menu RÉGLAGE SYSTÈME
> Param. lampe. Appuyez sur MODE/
ENTER. La page Param. lampe s’affiche.
Appuyez pour sélectionner Réinit.
compteur lampe et appuyez MODE/ENTER.
Un message d’avertissement s’affiche pour vous demander si vous souhaiter
réinitialiser le compteur de la lampe. Sélectionnez Réinit. et appuyez sur MODE/
ENTER. Le compteur de la lampe sera remis à '0'.
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée; cela
présente des risques de dommages.
Entretien55
Vo ya n ts
VoyantÉtat et description
ALIMENT
ATION
Événements - alimentation
RougeDésact.Désact.
Vert
clignotant
VertDésact.Désact.
Rouge
clignotant
Événements - lampe
Désact.Désact.Rouge
Désact.Désact.
Événements thermiques
Désact.
Désact.RougeDésact.
Rouge
clignotant
Evénements du système
Désact.
Désact.RougeRouge
TEMPLAMPE
Désact.Désact.
Désact.Désact.
Rouge
clignotant
Rouge
clignotant
Désact.Désact.
Rouge
clignotant
Désact.
Rouge
clignotant
Mode veille.
Mise en marche.
Fonctionnement normal.
Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après sa
mise hors tension.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
1.90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur. Ou
2.En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
essayez de redémarrer le projecteur, il s’éteindra à
nouveau. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Entretien56
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
OrigineSolution
Le cordon d’alimentation n’alimente
pas l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la phase
de refroidissement.
Pas d’image
OrigineSolution
La source vidéo n’est pas sous
tension ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement au signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été
sélectionné correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours
fermé.
Image brouillée
OrigineSolution
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas
alignés correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours
fermé.
La télécommande ne fonctionne pas
OrigineSolution
La batterie est épuisée.Remplacez-la.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Le mot de passe est incorrect
OrigineSolution
Vous ne vous souvenez pas du mot
de passe.
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise
CA située à l’arrière du projecteur et
branchez-le sur la prise secteur. Si la prise
secteur est dotée d’un interrupteur, assurezvous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez
si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de
la touche SOURCE du projecteur ou de la
télécommande.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de
la molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur de l’appareil.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 8 mètres du
projecteur.
Veuillez voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 27 pour plus d’informations.
Dépannage57
Caractéristiques
Toutes les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Caractéristiques optiques
Résolution
1920x1080, 1080p
Système d’affichage
1-CHIP DMD
Ouverture (nombre F)
F = 2,41 à 2,91
f = 20,72 à 31 mm
Lampe
Lampe 230 W
Caractéristiques électriques
Alimentation
100-240V c.a. 3,70A
50-60 Hz (Automatique)
Consommation
320 W (Maxi) ; < 1 W (Veille)
Caractéristiques mécaniques
Poids
3,6 Kg (8 livres)
Terminaux de sortie
Sortie RVB
D-Sub 15 broches (femelle) x 1
Haut-parleur
10 watt x 2
Sortie audio
Prise 3,5mm x 1
Déclencheur 12V
Prise 3,5mm x 1
Contrôle
Contrôle série RS-232
9 broches x 1
USB Type B x 1
Terminaux d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB
D-Sub 15 broches (femelle) x 1
Entrée signal vidéo
HDMI
Type de vis x 2
S-VIDÉO
Port mini DIN 4 broches x 1
VIDÉO
Prise RCA x 1
Entrée de signal SD/HDTV
Prise composante RCA x 3
Entrée audio
Prise audio PC x 1
Prise RCA x 2
Caractéristiques
environnementales
Température de fonctionnement
0°C-35°C au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement
10%-90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement
0-1499 m à 0°C-35°C
1500-3000 m à 0°C-30°C (avec Mode
Haute altitude activé)
Caractéristiques58
Dimensions
339,2 mm (L) x 138,8 mm (H) x 260,6 mm (P)
339,2
Installation au plafond
110,5
150,0
0,5
25,0
237,5
100,00
116,00
260,6
40,5
66,3
Vis de montage au plafond:
M4 x 8 (Longueur maxi. = 8 mm)
23,5
Unité: mm
138,8
91,6
339,2
120,6
5o
65,0
166,9
Caractéristiques59
Fréquences de fonctionnement
Synchronisation supportée pour entrée PC
RésolutionFréquence
horizontale
(kHz)
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1024 x 57635,82060,046,966BenQ
1024 x 60041,46764,99551,419BenQ
1024 x 600@60Hz37,3260,0048,964
1280 x 80049,70259,81083,500WXGA_60
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768@75Hz60,24175,02080,000MAC19
1152 x 870@75Hz68,6875,06100,00MAC21
640 x 48061,910119,51852,500VGA_120
800 x 60077,425119,85483,000SVGA_120
1024 x 76898,958119,804137,750XGA_120
1280 x 800101,563119,909146,250WXGA_120
62,79574,934106,500WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
63,98160,020108,000SXGA_60
79,97675,025135,000SXGA_75
91,14685,024157,500SXGA_85
60,00060,0001081280 x 960_60
85,93885,002148,5001280 x 960_85
55,93559,887106,500WXGA+_60
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
Mode
Sync.
d’ordinateur
portable
Caractéristiques60
Temporisation prise en charge pour entrée HDMI
RésolutionFréquence
horizontale
(kHz)
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1152 x 86467,50075,00108,0001152 x 864_75
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 76847,71260,01585,5001360 x 768_60
1440 x 900
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
1680 x 1050
1920 x 120074,03859,950154,0001920 x 1200_60
640 x 480 @ 67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624 @ 75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768@75Hz60,24175,02080,000MAC19
1152 x 870@75Hz68,6875,06100,00MAC21
47,3966068,251280 x 768_60
47,77659,87079,51280 x 768_60
60,28974,893102,251280 x 768_75
68,63384,837117,501280 x 768_85
49,70259,81083,500WXGA_60
62,79574,934106,500WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
101,563119,909146,250WXGA_120
63,98160,020108,000SXGA_60
79,97675,025135,000SXGA_75
91,14685,024157,500SXGA_85
60,00060,0001081280 x 960_60
85,93885,002148,5001280 x 960_85
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date
d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation
de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la
main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer
immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est invalide dès lors que l’utilisateur se sert du
produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante
doit se situer entre 10% et 90%, la température entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être
inférieure à 4920 pieds et il faut éviter d’utiliser le projecteur dans un environnement
poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter
d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2010 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent
document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système
d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique,
chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Ёথᯢϧ߽
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par
ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter
des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Informations de garantie et de copyright63
Déclarations de réglementation
Déclaration FCC
CLASSE B: Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors,
provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L’absence
d’interférences n’est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil
provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de
télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l’appareil,
l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Éloigner l’appareil du récepteur.
— Raccorder l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Déclaration EEC (pour les utilisateurs européens)
Cet appareil respecte les exigences définies dans les directives du Conseil concernant
l'appromixation des lois des Etats membres concernant le compatibilité électromagnétique
(2004/108/CE), le Directive Basse tension (2006/95/CE), la Directive sur la Limitation de
l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (2002/95/EC), la Directive turque EEE, le Règlement de la Commission (CE)
No 1275/2008 appliquant la Directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil
concernant l'écoconception pour la consommation électrique dans les modes veille et arrêt
des équipements ménagers et de bureau électriques et électroniques, et la Directive 2009/
125/CE du Parlement européen et du Conseil définissant un cadre pour la définition des
exigences en termes d'écoconception pour les produits en relation avec l'énergie.
Directive DEEE
Mise au rebus des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique par les
propriétaires de résidences privées dans l’Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas
être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité d’en
disposer en l’amenant à un endroit désigné de collecte pour le recyclage
de tous vos déchets d’équipements électrique et électronique. Pour de
plus amples renseignements au sujet du recyclage de cet équipement
veuillez contacter le bureau local de votre ville, votre service de ramassage
des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le
recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles et à
s’assurer que ce sera recyclé d’une façon que cela protège la santé humaine
et l’environnement.
Déclarations de réglementation64
Exigences en termes d'accessibilité conformément au Rehabilitation
Act de 1973, Section 508
L'engagement de BenQ en ce qui concerne les produits accessibles nous permet de soutenir
les autorités en choisissant des technologies accessibles. Les moniteurs LCD et projecteurs de
BenQ sont conformes aux recommandations de la Section 508 en proposant les fonctions
d'assistance suivantes:
•Les moniteurs de BenQ possèdent des indicateurs "Alimentation" colorés. Lorsque l'indicateur
est vert, cela signifie que le moniteur utilise le maximum d'énergie. Lorsque l'indicateur est jaune
ou ambre, cela signifie qu'il est en mode veille ou sommeil et qu'il utilise moins de 2 watts
d'électricité.
•Les moniteurs de BenQ possèdent divers réglages de synchronisation sans scintillement
préprogrammés ce qui permet de rendre l'image affichée sur le moniteur immédiatement
disponible. Le paramétrage de synchronisation par défaut est automatiquement activé lorsque le
moniteur est allumé, ce qui évite à l'utilisateur d'avoir à intervenir.
•Les moniteurs et projecteurs BenQ possèdent des options pour les réglages de luminosité et de
contraste qui permettent d'afficher différemment le texte et les images pour adapter l'affichage
aux personnes malvoyantes. D'autres réglages similaires sont disponibles par le biais des
contrôles OSD (menus à l'écran) des produits.
•Les moniteurs et projecteurs BenQ incluent des contrôles de la couleur qui peuvent être
sélectionnés par l'utilisateur, comme par exemple les options de température de couleur
(Moniteur: 5800K, 6500K et 9300K, Projecteur: 5500K, 6500K, 7500K et 9300K), avec une vaste
plage de niveaux de contraste.
•Les projecteurs et moniteurs multimédia BenQ possèdent habituellement un ou deux hautparleurs ayant des performances audio qui permettent aux utilisateurs (y compris aux
malentendants) d'interagir avec les systèmes informatiques connectés. Les contrôles des hautparleurs sont généralement placés sur le panneau avant.
•Les progiciels des moniteurs et projecteurs BenQ contiennent des informations produit uniques
qui aident les systèmes informatiques à identifier les produits BenQ et activent leurs fonctions
Plug-and-Play lorsqu'ils sont connectés.
•Tous les moniteurs et projecteurs BenQ sont compatibles avec la norme PC99. Par exemple, les
connecteurs sont munis d'un code couleur qui permet aux utilisateurs de connecter correctement
les produits aux systèmes informatiques.
•Certains modèles de moniteurs et projecteurs BenQ contiennent des ports USB et DVI
supplémentaires pour connecter un plus grand nombre de périphériques, comme par exemple un
casque audio spécial pour les malentendants.
•Tous les moniteurs et projecteurs BenQ sont livrés avec des manuels de l'utilisateur sur disques
compacts qui sont facilement lisibles par des logiciels du commerce tel que Adobe Reader par le
biais d'un système informatique connecté. Ces documents sont également disponibles sur le site
web de BenQ (www.BenQ.com <http://www.BenQ.com>). D'autres types de documents peuvent
être disponibles sur demande.
•Le service clientèle de BenQ donne des réponses et une assistance à tous ses clients par
téléphone, télécopie, courriel ou sur des sites web.
Déclarations de réglementation65
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.