Installation au plafond.........................59
Fréquences de fonctionnement...........60
Informations de garantie et
de copyright ......................63
Déclarations de
réglementation..................64
Table des matières2
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il
est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser
votre projecteur. Conservez-le pour
toute consultation ultérieure.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni
de retirer le couvercle de l’objectif
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
2.Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
3.Confiez les opérations d’entretien et
de réparation à un technicien qualifié.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n’est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
être coupée, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le
bouton BLANK du projecteur ou de la
télécommande.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Laissez le
projecteur se refroidir pendant
environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un
remplacement.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes, audelà de la durée recommandée,
pourrait entraîner leur éclatement.
9.Ne jamais changer l’assemblage de la
lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher
préalablement le projecteur.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Le produit peut tomber et
être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est
la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les
opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs; l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une
voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C / 95°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison du
projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une
détérioration de la lampe.
3000 m
(10000 pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu’un ou encore de subir de
sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser seulement
le kit de montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
•2 gros haut parleurs x 10W
•SRS WOW HD
une expérience 3D dynamique avec des sons graves plus riches et puissants, et une clarté
à haute fréquence pour plus de détails.
•Double entrées HDMI
•Compatibilité HDCP
•Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
•Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
•Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
•Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
•Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à forte luminosité
•Menus d’affichage à l’écran multilingues
•Composant de compatibilité HDTV (YP
TM
permet d’améliorer nettetment la qualité des lectures audio, offrant
bPr)
•La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Introduction7
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour des informations détaillées.
ProjecteurCordon
d’alimentation
Guide de démarrage rapideCD du manuel
d’utilisation
Télécommande avec piles
Accessoires disponibles en option
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au plafond
3.Malette de transport souple
4.Câble RS232
Câble VGA
Carte de garantie*
Introduction8
Vue extérieure du projecteur
Face avant / supérieure
1
2
3
4
5
Face arrière/inférieure
11
12
13
2826
16
14
27
25
1.Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" à la page 8 pour
plus de détails.)
2.Couvercle de la lampe
3.Molette de zoom
4.Molette de mise au point
5.Couvercle de l’objectif
6.Ventilation
6
7.Haut-parleur
8.Capteur de télécommande IR avant
7
9.Lentille de projection
8
10. Bouton à dégagement rapide
9
11. Prise pour verrou de sûreté
10
Kensington
12. Prise d'entrée de signal RVB (PC)/
Vidéo composante (YPbPr/YCbCr)
13. Port de contrôle RS-232
14. Prise de sortie de signal RVB
15. Prises d'entrée composante
20
21
17
191518
22
16. Prise d'entrée S-Vidéo
17. Prise d'entrée USB
18. Prise d'entrée vidéo
19. Prise de sortie audio
20. Prise d'entrée HDMI
21. Capteur à infrarouge arrière
7
22. Prise de sortie 12V CC - Utilisée
pour déclencher des appareils
externes tels qu'un écran électrique
ou un contrôle de l'éclairage, etc.
Veuillez consulter votre revendeur
pour plus d’information sur le
branchement de ces appareils.
24
23
23. Pied de réglage arrière
24. Prise d'entrée audio
25. Pied à dégagement rapide
26. Prise d'entrée audio (G/D)
27. Orifices d'installation au plafond
28. Prise du cordon d’alimentation CA
Introduction9
Commandes et fonctions
I
I
Projecteur
1
2
3
4
5
6
7
3
89
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
Vo i r "Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image" à la page 24 pour plus de détails.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir
"Réglage fin de la taille et de la netteté de
l’image" à la page 24 pour plus de détails.
3.Touches Trapèze/Flèches (/ Haut, /
Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapèze" à la
page 24 pour plus de détails.
4.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
5.Volume/Touches flèches (/Gauche,
/Droite)
Réglage du niveau de son.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #3 et #5
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
12
11
5
10
6.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 35 pour
plus de détails.
7.TEMP (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" à la page 56 pour plus de
détails.
8.Power (ALIMENTATION)/POWER
Voyant de l’alimentation
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et marche. Voir
"Mise en marche du projecteur" à la page
22 et "Sécurisation du projecteur" à la
page 26 pour plus de détails.
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 56 pour plus de détails.
9.LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la
page 56 pour plus de détails.
10. Source
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la
page 28 pour plus de détails.
11. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la
page 23 pour plus de détails.
12. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" à la page 31 pour plus de
détails.
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran (OSD). Voir "Utilisation des
menus" à la page 25 pour plus de détails.
Introduction10
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement
positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes,
afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention d’installer votre projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu
pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe
un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais
attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à
l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ. BenQ recommande d’acheter
également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à
la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de
fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement
au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Introduction11
Télécommande
1
2
3
4
5
6
4
7
8
9
10
11
1.GELER
Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt
sur image" à la page 36 pour plus de détails.
2.Touches de sélection de la source (HDMI-1,
HDMI-2, PC, COMP, VIDEO, S-VIDEO)
Sélectionne une source d’entrée pour
l’affichage. Voir "Réglage automatique de
l’image" à la page 23 pour plus de détails.
3.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 35 pour
plus de détails.
4.Touches Trapèze/Flèches (/ Haut, /
Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapèze" à la
page 24 pour plus de détails.
12
13
14
15
16
5
17
18
5.Touches Volume/Flèches (/
Gauche, /Droite)
Réglage du niveau de son Voir "Réglage
du son" à la page 37 pour plus de détails.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #4 et #5
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
6.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
Vo ir "Utilisation des menus" à la page 25
pour plus de détails.
7.MUET
Eteint le haut parleur de l’appareil.
8.Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3
Sélectionne les réglages de la mémoire
Utilisateur. Voir "Réglage du Mode Util.
1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 mode" à la
page 31 pour plus de détails.
9.Touches de réglage basique de la qualité
de l’image (LUMINOSITE,
CONTRASTE, NETTETE, COULEUR,
TEINTE)
Affiche les barres de réglage pour le
réglage des paramètres de la qualité de
l’image. Voir "Réglage fin de la qualité de
l’image" à la page 32 pour plus de détails.
10. Touches de contrôle de la fenêtre de
l’image (PIP, Taille PIP, Pos PIP, PIP
actif)
Affiche la fenêtre Image dans image
(PIP), changez entre la fenêtre principale
et la fenêtre PIP avec PIP actif, et ajustez
la taille et la position de la fenêtre active
avec Taille PIP et Pos PIP. Voir "Afficher
plusieurs sources d’image
simultanément" à la page 38 pour plus de
détails.
Introduction12
11. Touches de réglage avancé de la qualité de
I
I
l’image (GAMMA, TEMP COULEUR,
Brilliant Color)
Affiche les barres de réglage pour le
réglage des paramètres de la qualité de
l’image. Voir "Contrôles avancés de la
qualité de l'image" à la page 32 pour plus
de détails.
12.Power (ALIMENTATION)
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et marche. Voir
"Mise en marche du projecteur" à la page
22 et "Sécurisation du projecteur" à la page
26 pour plus de détails.
13. TEST
Affiche le motif de test.
14. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la page
23 pour plus de détails.
15. SURBALAYAGE
Affiche la barre de réglage
SURBALAYAGE.
16. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
disponible. Voir "Sélection d’un mode
d’image" à la page 31 pour plus de détails.
Activer l'élément sélectionné du menu
Affiche l’élément du menu (OSD). Voir
"Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
17. FORMAT
Sélectionne le rapport d’aspect de
l’affichage. Voir "Sélection du format" à la
page 29 pour plus de détails.
18. SRS
Active/désactive la fonction d’effets de
son surround SRS (Sound Retrieval
System).
Introduction13
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. La
télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 22,5 degrés par rapport au
capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
•Utilisation du projecteur à partir de l'avant •Utilisation du projecteur à partir de l'arrière
E
n
v
i
r
o
n
22
,
5
°
E
nv
i
r
on
2
2,
5°
Remplacement de la pile de la télécommande
1.Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir
son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la
direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2.Enlevez les piles présentes (si nécessaire) et installez deux piles AA en faisant attention
aux polarités des piles indiquées sur la base du compartiment des piles. Le terminal
positif (+) va sur le positif, le terminal négatif (-) sur le négatif.
3.Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le
remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
•Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à
une fuite de la pile.
Introduction14
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes:
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du
positionnement le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu RÉGLAGE
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le
projecteur.
3.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu RÉGLAGE
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le
projecteur.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu RÉGLAGE
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le
projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou
de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur15
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le
format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
16:9 est le format natif de ce projecteur.
Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone
d’affichage de hauteur/largeur 16:9
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une
table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de
l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers
le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 18, que ce type de projection entraîne un décalage
vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur.
Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image
projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de
projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions d’écrans afin de vous aider à déterminer
l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte: la
distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la
hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une
zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Positionnement du projecteur16
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d’écran donnée
1.Sélectionnez votre taille d’écran.
2.Référez-vous à la page 18 et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de la taille de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Dimensions de projection". À
partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante à droite la distance
moyenne de l’écran dans la colonne "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
3.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical (en mm)". Elle déterminera le positionnement de
décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus,
et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est
de 4710 mm, avec un décalage vertical de 513 mm.
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour
une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1.Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il
s’agit de la distance de projection.
2.Référez-vous à la page 18 et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne "Moyenne". Vérifiez que la distance mesurée est bien entre les
distances maximum et minimum données de part et d'autre de la valeur de distance
moyenne.
3.En utilisant cette valeur, regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la
même ligne: vous trouverez la "Dimensions de projection" correspondante sur la ligne.
Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical (en mm)". Elle déterminera le positionnement définitif de
l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance de projection que vous mesurez est de 4,0 m (4000 mm), la valeur
la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 3920 mm. Si vous regardez au bout de la ligne,
vous verrez qu'il faut un écran de 100 pouces.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le
diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une
déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir
"Correction trapèze" à la page 24 pour plus de détails.
Positionnement du projecteur17
Dimensions de projection
Référez-vous à la section "Dimensions" à la page 59 pour le centre des dimensions de
l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maximum
Zoom minimum
Écran
Centre de l’objectif
Décalage vertical
Distance de projection
Taille d' écranDistance de l'écran (en mm)Décalage
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous
recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur18
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
•Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez acheter ces câbles
dans les magasins spécialisés en électronique.
1
3
2
10
4
1
1.Câble VGA
2.Câble VGA sur DVI-A
3.Câble USB
4.Câble HDMI
5.Câble adaptateur vidéo composante
vers VGA (D-Sub)
8
9
10
7
6
5
4
6.Câble vidéo composante
7.Câble audio G/D
8.Câble S-Vidéo
9.Câble vidéo
10. Câble audio
10
Connexion19
•De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo
externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage
externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/
LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une
touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche
FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable
pour connaître la combinaison de touches exacte.
•Le signal de sortie pour la prise SORTIE MONITEUR ne fonctionne que lorsque le signal
d'entrée vient de la prise ORDINATEUR. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de
sortie de la prise SORTIE MONITEUR varie en fonction du signal d'entrée en provenance
de la prise ORDINATEUR.
•Si vous souhaitez utiliser la méthode de connexion "Sortie Moniteur" lorsque le projecteur
est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie Moniteur est activée dans le menu
RÉGLAGE SYSTÈME. Voir "Réglages de veille" à la page 48 pour plus de détails.
Connexion20
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.