BENQ W1100, W1200 User Manual [fr]

W1100/W1200 Projecteur numérique Manuel d'utilisation
Bienvenue

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes.........................3
Caractéristiques du projecteur.............. 7
Contenu de l’emballage......................... 8
Vue extérieure du projecteur................. 9
Commandes et fonctions.................... 10
Positionnement du
projecteur..........................15
Choix de l’emplacement...................... 15
Identification de la taille de projection
souhaitée .............................................. 16
Connexion.........................19
Connexion d’appareils vidéo
composantes ........................................ 21
Fonctionnement ...............22
Mise en marche du projecteur............ 22
Ajustement de l’image projetée........... 23
Utilisation des menus.......................... 25
Sécurisation du projecteur.................. 26
Changement de signal d’entrée........... 28
Agrandir et rechercher des détails ...... 29
Sélection du format ............................. 29
Optimisation de l’image...................... 31
Masquage de l’image ........................... 35
Utiliser la fonction Sommeil............... 36
Arrêt sur image .................................... 36
Fonctionnement en altitude................ 36
Réglage du son..................................... 37
Afficher plusieurs sources d’image
simultanément..................................... 38
Personnalisation de l’affichage du menu
du projecteur........................................39
Arrêt du projecteur ..............................40
Utilisation des menus...........................41
Entretien............................50
Entretien du projecteur........................50
Informations relatives à la lampe........51
Dépannage.........................57
Caractéristiques ................58
Dimensions...........................................59
Installation au plafond.........................59
Fréquences de fonctionnement...........60
Informations de garantie et
de copyright ......................63
Déclarations de
réglementation..................64
Table des matières2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre projecteur. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou être coupée, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Laissez le projecteur se refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes, au­delà de la durée recommandée, pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Le produit peut tomber et être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 35°C / 95°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
3000 m
(10000 pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser seulement le kit de montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
2 gros haut parleurs x 10W
•SRS WOW HD une expérience 3D dynamique avec des sons graves plus riches et puissants, et une clarté à haute fréquence pour plus de détails.
Double entrées HDMI
•Compatibilité HDCP
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un aspect normal
Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
Lampe de projection à forte luminosité
Menus d’affichage à l’écran multilingues
Composant de compatibilité HDTV (YP
TM
permet d’améliorer nettetment la qualité des lectures audio, offrant
bPr)
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci­dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
Projecteur Cordon
d’alimentation
Guide de démarrage rapide CD du manuel
d’utilisation
Télécommande avec piles

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
3. Malette de transport souple
4. Câble RS232
Câble VGA
Carte de garantie*
Introduction8

Vue extérieure du projecteur

Face avant / supérieure
1
2
3 4
5
Face arrière/inférieure
11
12
13
28 26
16
14
27
25
1. Tableau de commande externe (Voir "Projecteur" à la page 8 pour plus de détails.)
2. Couvercle de la lampe
3. Molette de zoom
4. Molette de mise au point
5. Couvercle de l’objectif
6. Ventilation
6
7. Haut-parleur
8. Capteur de télécommande IR avant
7
9. Lentille de projection
8
10. Bouton à dégagement rapide
9
11. Prise pour verrou de sûreté
10
Kensington
12. Prise d'entrée de signal RVB (PC)/ Vidéo composante (YPbPr/YCbCr)
13. Port de contrôle RS-232
14. Prise de sortie de signal RVB
15. Prises d'entrée composante
20
21
17
191518
22
16. Prise d'entrée S-Vidéo
17. Prise d'entrée USB
18. Prise d'entrée vidéo
19. Prise de sortie audio
20. Prise d'entrée HDMI
21. Capteur à infrarouge arrière
7
22. Prise de sortie 12V CC - Utilisée pour déclencher des appareils externes tels qu'un écran électrique ou un contrôle de l'éclairage, etc. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’information sur le branchement de ces appareils.
24
23
23. Pied de réglage arrière
24. Prise d'entrée audio
25. Pied à dégagement rapide
26. Prise d'entrée audio (G/D)
27. Orifices d'installation au plafond
28. Prise du cordon d’alimentation CA
Introduction 9

Commandes et fonctions

I
I

Projecteur

1 2
3
4 5 6 7 3
8 9
1. Molette de mise au point Règle la mise au point de l’image projetée.
Vo i r "Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image" à la page 24 pour plus de détails.
2. Molette de zoom Permet de régler la taille de l’image. Voir
"Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image" à la page 24 pour plus de détails.
3. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut, /
Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction trapèze" à la
page 24 pour plus de détails.
4. MENU/EXIT Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
5. Volume/Touches flèches ( / Gauche,
/Droite) Réglage du niveau de son. Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #3 et #5 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
12
11
5
10
6. BLANK Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 35 pour
plus de détails.
7. TEMP (Voyant d'avertissement de surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" à la page 56 pour plus de
détails.
8. Power (ALIMENTATION)/POWER Voyant de l’alimentation Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et marche. Voir
"Mise en marche du projecteur" à la page 22 et "Sécurisation du projecteur" à la page 26 pour plus de détails.
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 56 pour plus de détails.
9. LAMP (Voyant de la lampe) Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la
page 56 pour plus de détails.
10. Source Affiche la barre de sélection de la source. Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la
page 28 pour plus de détails.
11. AUTO Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la page 23 pour plus de détails.
12. MODE/ENTER Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" à la page 31 pour plus de
détails. Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran (OSD). Voir "Utilisation des
menus" à la page 25 pour plus de détails.
Introduction10
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention d’installer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Introduction 11

Télécommande

1
2
3
4
5
6 4
7 8
9
10
11
1. GELER Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt
sur image" à la page 36 pour plus de détails.
2. Touches de sélection de la source (HDMI-1, HDMI-2, PC, COMP, VIDEO, S-VIDEO)
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage. Voir "Réglage automatique de
l’image" à la page 23 pour plus de détails.
3. BLANK Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 35 pour
plus de détails.
4. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut, /
Bas) Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction trapèze" à la
page 24 pour plus de détails.
12
13
14
15
16
5
17
18
5. Touches Volume/Flèches ( / Gauche, / Droite)
Réglage du niveau de son Voir "Réglage
du son" à la page 37 pour plus de détails.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #4 et #5 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
6. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Vo ir "Utilisation des menus" à la page 25 pour plus de détails.
7. MUET
Eteint le haut parleur de l’appareil.
8. Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3
Sélectionne les réglages de la mémoire Utilisateur. Voir "Réglage du Mode Util.
1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 mode" à la page 31 pour plus de détails.
9. Touches de réglage basique de la qualité
de l’image (LUMINOSITE, CONTRASTE, NETTETE, COULEUR, TEINTE) Affiche les barres de réglage pour le réglage des paramètres de la qualité de l’image. Voir "Réglage fin de la qualité de
l’image" à la page 32 pour plus de détails.
10. Touches de contrôle de la fenêtre de
l’image (PIP, Taille PIP, Pos PIP, PIP actif)
Affiche la fenêtre Image dans image (PIP), changez entre la fenêtre principale et la fenêtre PIP avec PIP actif, et ajustez la taille et la position de la fenêtre active avec Taille PIP et Pos PIP. Voir "Afficher
plusieurs sources d’image simultanément" à la page 38 pour plus de
détails.
Introduction12
11. Touches de réglage avancé de la qualité de
I
I
l’image (GAMMA, TEMP COULEUR, Brilliant Color)
Affiche les barres de réglage pour le réglage des paramètres de la qualité de l’image. Voir "Contrôles avancés de la
qualité de l'image" à la page 32 pour plus
de détails.
12. Power (ALIMENTATION) Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et marche. Voir
"Mise en marche du projecteur" à la page 22 et "Sécurisation du projecteur" à la page 26 pour plus de détails.
13. TEST Affiche le motif de test.
14. AUTO Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la page 23 pour plus de détails.
15. SURBALAYAGE Affiche la barre de réglage
SURBALAYAGE.
16. MODE/ENTER Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. disponible. Voir "Sélection d’un mode
d’image" à la page 31 pour plus de détails.
Activer l'élément sélectionné du menu Affiche l’élément du menu (OSD). Voir
"Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
17. FORMAT Sélectionne le rapport d’aspect de
l’affichage. Voir "Sélection du format" à la
page 29 pour plus de détails.
18. SRS Active/désactive la fonction d’effets de son surround SRS (Sound Retrieval System).
Introduction 13
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 22,5 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Utilisation du projecteur à partir de l'avant • Utilisation du projecteur à partir de l'arrière
E
n
v
i
r
o
n
22
,
5
°
E
nv
i
r
on
2
2,
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2. Enlevez les piles présentes (si nécessaire) et installez deux piles AA en faisant attention aux polarités des piles indiquées sur la base du compartiment des piles. Le terminal positif (+) va sur le positif, le terminal négatif (-) sur le négatif.
3. Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction14

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes:
1. Sol avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrière Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arr. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur 15

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
16:9 est le format natif de ce projecteur.
Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone
d’affichage de hauteur/largeur 16:9
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 18, que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions d’écrans afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte: la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une
zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Positionnement du projecteur16

Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée

1. Sélectionnez votre taille d’écran.
2. Référez-vous à la page 18 et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de la taille de votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Dimensions de projection". À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante à droite la distance moyenne de l’écran dans la colonne "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
3. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du "Décalage vertical (en mm)". Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4. Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus, et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 4710 mm, avec un décalage vertical de 513 mm.

Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée

Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1. Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il s’agit de la distance de projection.
2. Référez-vous à la page 18 et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la colonne "Moyenne". Vérifiez que la distance mesurée est bien entre les distances maximum et minimum données de part et d'autre de la valeur de distance moyenne.
3. En utilisant cette valeur, regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne: vous trouverez la "Dimensions de projection" correspondante sur la ligne. Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
4. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du "Décalage vertical (en mm)". Elle déterminera le positionnement définitif de l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance de projection que vous mesurez est de 4,0 m (4000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 3920 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut un écran de 100 pouces.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir
"Correction trapèze" à la page 24 pour plus de détails.
Positionnement du projecteur 17

Dimensions de projection

Référez-vous à la section "Dimensions" à la page 59 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maximum
Zoom minimum
Écran
Centre de l’objectif
Décalage vertical
Distance de projection
Taille d' écran Distance de l'écran (en mm) Décalage
Diagonale Largeur
(mm)
Hauteur
(mm)
Longueur minimum
Moyenne Longueur
maximum
vertical
(en mm)
Pouces mm (zoom maxi.) (zoom mini.)
30 762 664 374 890 1140 1390 128 40 1016 886 498 1210 1540 1870 171 50 1270 1107 623 1520 1935 2350 214 60 1524 1328 747 1830 2330 2830 256
80 2032 1771 996 2460 3125 3790 342 100 2540 2214 1245 3090 3920 4750 427 120 3048 2657 1494 3720 4710 5700 513 150 3810 3321 1868 4660 5900 7140 641 200 5080 4428 2491 6240 7890 9540 854 220 5588 4870 2740 6870 8685 10500 940 250 6350 5535 3113 7810 9875 11940 1068 300 7620 6641 3736 9380 11855 14330 1282
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur18

Connexion

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez acheter ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
1
3
2
10
4
1
1. Câble VGA
2. Câble VGA sur DVI-A
3. Câble USB
4. Câble HDMI
5. Câble adaptateur vidéo composante vers VGA (D-Sub)
8
9
10
7
6
5
4
6. Câble vidéo composante
7. Câble audio G/D
8. Câble S-Vidéo
9. Câble vidéo
10. Câble audio
10
Connexion 19
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/ LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Le signal de sortie pour la prise SORTIE MONITEUR ne fonctionne que lorsque le signal d'entrée vient de la prise ORDINATEUR. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de sortie de la prise SORTIE MONITEUR varie en fonction du signal d'entrée en provenance de la prise ORDINATEUR.
Si vous souhaitez utiliser la méthode de connexion "Sortie Moniteur" lorsque le projecteur est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie Moniteur est activée dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME. Voir "Réglages de veille" à la page 48 pour plus de détails.
Connexion20
Loading...
+ 45 hidden pages