BENQ W1100, W1200 User Manual [fr]

W1100/W1200 Projecteur numérique Manuel d'utilisation
Bienvenue

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes.........................3
Caractéristiques du projecteur.............. 7
Contenu de l’emballage......................... 8
Vue extérieure du projecteur................. 9
Commandes et fonctions.................... 10
Positionnement du
projecteur..........................15
Choix de l’emplacement...................... 15
Identification de la taille de projection
souhaitée .............................................. 16
Connexion.........................19
Connexion d’appareils vidéo
composantes ........................................ 21
Fonctionnement ...............22
Mise en marche du projecteur............ 22
Ajustement de l’image projetée........... 23
Utilisation des menus.......................... 25
Sécurisation du projecteur.................. 26
Changement de signal d’entrée........... 28
Agrandir et rechercher des détails ...... 29
Sélection du format ............................. 29
Optimisation de l’image...................... 31
Masquage de l’image ........................... 35
Utiliser la fonction Sommeil............... 36
Arrêt sur image .................................... 36
Fonctionnement en altitude................ 36
Réglage du son..................................... 37
Afficher plusieurs sources d’image
simultanément..................................... 38
Personnalisation de l’affichage du menu
du projecteur........................................39
Arrêt du projecteur ..............................40
Utilisation des menus...........................41
Entretien............................50
Entretien du projecteur........................50
Informations relatives à la lampe........51
Dépannage.........................57
Caractéristiques ................58
Dimensions...........................................59
Installation au plafond.........................59
Fréquences de fonctionnement...........60
Informations de garantie et
de copyright ......................63
Déclarations de
réglementation..................64
Table des matières2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre projecteur. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou être coupée, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Laissez le projecteur se refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes, au­delà de la durée recommandée, pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Le produit peut tomber et être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 35°C / 95°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
3000 m
(10000 pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser seulement le kit de montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
2 gros haut parleurs x 10W
•SRS WOW HD une expérience 3D dynamique avec des sons graves plus riches et puissants, et une clarté à haute fréquence pour plus de détails.
Double entrées HDMI
•Compatibilité HDCP
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un aspect normal
Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
Lampe de projection à forte luminosité
Menus d’affichage à l’écran multilingues
Composant de compatibilité HDTV (YP
TM
permet d’améliorer nettetment la qualité des lectures audio, offrant
bPr)
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci­dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
Projecteur Cordon
d’alimentation
Guide de démarrage rapide CD du manuel
d’utilisation
Télécommande avec piles

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
3. Malette de transport souple
4. Câble RS232
Câble VGA
Carte de garantie*
Introduction8

Vue extérieure du projecteur

Face avant / supérieure
1
2
3 4
5
Face arrière/inférieure
11
12
13
28 26
16
14
27
25
1. Tableau de commande externe (Voir "Projecteur" à la page 8 pour plus de détails.)
2. Couvercle de la lampe
3. Molette de zoom
4. Molette de mise au point
5. Couvercle de l’objectif
6. Ventilation
6
7. Haut-parleur
8. Capteur de télécommande IR avant
7
9. Lentille de projection
8
10. Bouton à dégagement rapide
9
11. Prise pour verrou de sûreté
10
Kensington
12. Prise d'entrée de signal RVB (PC)/ Vidéo composante (YPbPr/YCbCr)
13. Port de contrôle RS-232
14. Prise de sortie de signal RVB
15. Prises d'entrée composante
20
21
17
191518
22
16. Prise d'entrée S-Vidéo
17. Prise d'entrée USB
18. Prise d'entrée vidéo
19. Prise de sortie audio
20. Prise d'entrée HDMI
21. Capteur à infrarouge arrière
7
22. Prise de sortie 12V CC - Utilisée pour déclencher des appareils externes tels qu'un écran électrique ou un contrôle de l'éclairage, etc. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’information sur le branchement de ces appareils.
24
23
23. Pied de réglage arrière
24. Prise d'entrée audio
25. Pied à dégagement rapide
26. Prise d'entrée audio (G/D)
27. Orifices d'installation au plafond
28. Prise du cordon d’alimentation CA
Introduction 9

Commandes et fonctions

I
I

Projecteur

1 2
3
4 5 6 7 3
8 9
1. Molette de mise au point Règle la mise au point de l’image projetée.
Vo i r "Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image" à la page 24 pour plus de détails.
2. Molette de zoom Permet de régler la taille de l’image. Voir
"Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image" à la page 24 pour plus de détails.
3. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut, /
Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction trapèze" à la
page 24 pour plus de détails.
4. MENU/EXIT Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
5. Volume/Touches flèches ( / Gauche,
/Droite) Réglage du niveau de son. Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #3 et #5 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
12
11
5
10
6. BLANK Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 35 pour
plus de détails.
7. TEMP (Voyant d'avertissement de surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" à la page 56 pour plus de
détails.
8. Power (ALIMENTATION)/POWER Voyant de l’alimentation Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et marche. Voir
"Mise en marche du projecteur" à la page 22 et "Sécurisation du projecteur" à la page 26 pour plus de détails.
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 56 pour plus de détails.
9. LAMP (Voyant de la lampe) Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la
page 56 pour plus de détails.
10. Source Affiche la barre de sélection de la source. Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la
page 28 pour plus de détails.
11. AUTO Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la page 23 pour plus de détails.
12. MODE/ENTER Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" à la page 31 pour plus de
détails. Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran (OSD). Voir "Utilisation des
menus" à la page 25 pour plus de détails.
Introduction10
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention d’installer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Introduction 11

Télécommande

1
2
3
4
5
6 4
7 8
9
10
11
1. GELER Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt
sur image" à la page 36 pour plus de détails.
2. Touches de sélection de la source (HDMI-1, HDMI-2, PC, COMP, VIDEO, S-VIDEO)
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage. Voir "Réglage automatique de
l’image" à la page 23 pour plus de détails.
3. BLANK Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 35 pour
plus de détails.
4. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut, /
Bas) Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction trapèze" à la
page 24 pour plus de détails.
12
13
14
15
16
5
17
18
5. Touches Volume/Flèches ( / Gauche, / Droite)
Réglage du niveau de son Voir "Réglage
du son" à la page 37 pour plus de détails.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #4 et #5 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
6. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Vo ir "Utilisation des menus" à la page 25 pour plus de détails.
7. MUET
Eteint le haut parleur de l’appareil.
8. Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3
Sélectionne les réglages de la mémoire Utilisateur. Voir "Réglage du Mode Util.
1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 mode" à la page 31 pour plus de détails.
9. Touches de réglage basique de la qualité
de l’image (LUMINOSITE, CONTRASTE, NETTETE, COULEUR, TEINTE) Affiche les barres de réglage pour le réglage des paramètres de la qualité de l’image. Voir "Réglage fin de la qualité de
l’image" à la page 32 pour plus de détails.
10. Touches de contrôle de la fenêtre de
l’image (PIP, Taille PIP, Pos PIP, PIP actif)
Affiche la fenêtre Image dans image (PIP), changez entre la fenêtre principale et la fenêtre PIP avec PIP actif, et ajustez la taille et la position de la fenêtre active avec Taille PIP et Pos PIP. Voir "Afficher
plusieurs sources d’image simultanément" à la page 38 pour plus de
détails.
Introduction12
11. Touches de réglage avancé de la qualité de
I
I
l’image (GAMMA, TEMP COULEUR, Brilliant Color)
Affiche les barres de réglage pour le réglage des paramètres de la qualité de l’image. Voir "Contrôles avancés de la
qualité de l'image" à la page 32 pour plus
de détails.
12. Power (ALIMENTATION) Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et marche. Voir
"Mise en marche du projecteur" à la page 22 et "Sécurisation du projecteur" à la page 26 pour plus de détails.
13. TEST Affiche le motif de test.
14. AUTO Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la page 23 pour plus de détails.
15. SURBALAYAGE Affiche la barre de réglage
SURBALAYAGE.
16. MODE/ENTER Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. disponible. Voir "Sélection d’un mode
d’image" à la page 31 pour plus de détails.
Activer l'élément sélectionné du menu Affiche l’élément du menu (OSD). Voir
"Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
17. FORMAT Sélectionne le rapport d’aspect de
l’affichage. Voir "Sélection du format" à la
page 29 pour plus de détails.
18. SRS Active/désactive la fonction d’effets de son surround SRS (Sound Retrieval System).
Introduction 13
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 22,5 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Utilisation du projecteur à partir de l'avant • Utilisation du projecteur à partir de l'arrière
E
n
v
i
r
o
n
22
,
5
°
E
nv
i
r
on
2
2,
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2. Enlevez les piles présentes (si nécessaire) et installez deux piles AA en faisant attention aux polarités des piles indiquées sur la base du compartiment des piles. Le terminal positif (+) va sur le positif, le terminal négatif (-) sur le négatif.
3. Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction14

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes:
1. Sol avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrière Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arr. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur 15

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
16:9 est le format natif de ce projecteur.
Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone
d’affichage de hauteur/largeur 16:9
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 18, que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions d’écrans afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte: la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une
zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Positionnement du projecteur16

Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée

1. Sélectionnez votre taille d’écran.
2. Référez-vous à la page 18 et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de la taille de votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Dimensions de projection". À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante à droite la distance moyenne de l’écran dans la colonne "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
3. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du "Décalage vertical (en mm)". Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4. Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus, et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 4710 mm, avec un décalage vertical de 513 mm.

Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée

Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1. Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il s’agit de la distance de projection.
2. Référez-vous à la page 18 et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la colonne "Moyenne". Vérifiez que la distance mesurée est bien entre les distances maximum et minimum données de part et d'autre de la valeur de distance moyenne.
3. En utilisant cette valeur, regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne: vous trouverez la "Dimensions de projection" correspondante sur la ligne. Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
4. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du "Décalage vertical (en mm)". Elle déterminera le positionnement définitif de l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance de projection que vous mesurez est de 4,0 m (4000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 3920 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut un écran de 100 pouces.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir
"Correction trapèze" à la page 24 pour plus de détails.
Positionnement du projecteur 17

Dimensions de projection

Référez-vous à la section "Dimensions" à la page 59 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maximum
Zoom minimum
Écran
Centre de l’objectif
Décalage vertical
Distance de projection
Taille d' écran Distance de l'écran (en mm) Décalage
Diagonale Largeur
(mm)
Hauteur
(mm)
Longueur minimum
Moyenne Longueur
maximum
vertical
(en mm)
Pouces mm (zoom maxi.) (zoom mini.)
30 762 664 374 890 1140 1390 128 40 1016 886 498 1210 1540 1870 171 50 1270 1107 623 1520 1935 2350 214 60 1524 1328 747 1830 2330 2830 256
80 2032 1771 996 2460 3125 3790 342 100 2540 2214 1245 3090 3920 4750 427 120 3048 2657 1494 3720 4710 5700 513 150 3810 3321 1868 4660 5900 7140 641 200 5080 4428 2491 6240 7890 9540 854 220 5588 4870 2740 6870 8685 10500 940 250 6350 5535 3113 7810 9875 11940 1068 300 7620 6641 3736 9380 11855 14330 1282
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur18

Connexion

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez acheter ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
1
3
2
10
4
1
1. Câble VGA
2. Câble VGA sur DVI-A
3. Câble USB
4. Câble HDMI
5. Câble adaptateur vidéo composante vers VGA (D-Sub)
8
9
10
7
6
5
4
6. Câble vidéo composante
7. Câble audio G/D
8. Câble S-Vidéo
9. Câble vidéo
10. Câble audio
10
Connexion 19
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/ LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Le signal de sortie pour la prise SORTIE MONITEUR ne fonctionne que lorsque le signal d'entrée vient de la prise ORDINATEUR. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de sortie de la prise SORTIE MONITEUR varie en fonction du signal d'entrée en provenance de la prise ORDINATEUR.
Si vous souhaitez utiliser la méthode de connexion "Sortie Moniteur" lorsque le projecteur est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie Moniteur est activée dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME. Voir "Réglages de veille" à la page 48 pour plus de détails.
Connexion20

Connexion d’appareils vidéo composantes

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous:
Nom du terminal
Apparence du
terminal
Qualité d'image
HDMI
HDMI
Optimal
COMPOSANTE
Vidéo composantes
Meilleur
S-VIDÉO
S-Video
Bon
VIDÉO
Vidéo
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l'espace colorimétrique et choisir YUV. Voir "Changement d'espace
couleur" à la page 28 pour plus de détails.
Pour vous assurer de bien choisir correctement le type de source d’entrée pour le signal HDMI, voir "Réglages HDMI" à la page 46 pour plus de détails.
Normal
Connexion 21

Fonctionnement

I
I

Mise en marche du projecteur

1. Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur
et sur une prise électrique. Activez la prise électrique (si nécessaire). Vérifiez que le POWER Voyant de l’alimentation du projecteur est rouge une fois que l’appareil a été mis sous tension.
Veuillez n'utiliser avec l'appareil que les accessoires d'origine (p.ex. le cordon d'alimentation) afin d'éviter tout risque tel qu'électrocution ou incendie.
Si la fonction Mise sous tension directe est activée dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Paramètres de fonctionnement, le projecteur s'allume automatiquement dès que le cordon d'alimentation a été branché et que l'alimentation est présente.
2. Retirez le couvercle de l’objectif. La chaleur
produite par la lampe du projecteur risquerait de le déformer.
3. Appuyez sur le bouton Power
(ALIMENTATION) du projecteur ou de la télécommande pour démarrer le projecteur. POWER Voyant de l’alimentation clignote puis reste allumé une fois le projecteur sous tension. La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
4. Si c'est la première fois que le projecteur est
activé, sélectionnez la langue de l'OSD en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran.
5. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe,
utilisez les touches fléchées pour saisir les six chiffres du mot de passe. Voir "Utilisation de la
fonction de mot de passe" à la page 26 pour
plus d’informations.
6. Mettez tous les appareils connectés sous
tension.
7. Le projecteur commence à rechercher des
signaux d’entrée. Le signal d'entrée courant balayé s'affiche à l'écran. Lorsque le projecteur
Fonctionnement22
ne détecte pas de signal valide, le message 'Aucun signal' reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou les touches de sélection de la source de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée désiré. Voir "Changement de signal d’entrée" à la page 28 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal d’entrée se situe en dehors des limites acceptées par le projecteur, le message 'Hors gamme' s’affichera sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 60 pour plus d’informations.

Ajustement de l’image projetée

Ajustement de l’angle de projection

Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le projecteur, procédez comme suit:
1. Appuyez sur le bouton à dégagement rapide
et soulevez l’avant du projecteur. Une fois l’image positionnée selon vos besoins, relâchez le bouton à dégagement rapide pour garder le pied dans sa position actuelle.
2. Vissez le pied de réglage arrière pour ajuster
l’angle horizontal.
2
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir "Agrandir et rechercher des détails" à la page 29 pour plus d’informations.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
1

Réglage automatique de l’image

Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton AUT O du projecteur ou de la télécommande. En 3 secondes, la fonction intelligente intégrée de réglage automatique règlera les valeurs de la Fréquence et de l’Horloge pour obtenir la meilleure qualité d’image.
Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages, l’écran reste vierge.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Fonctionnement 23

Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image

1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de
la molette de zoom.
2. Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide de
la molette de mise au point.

Correction trapèze

La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
Utilisation de la télécommande
Assurez-vous que la fonction Trapèze est désactivée. Appuyez sur / sur le projecteur
ou la télécommande pour afficher la page de correction trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2. Appuyez pour sélectionner Tr a pè z e et
appuyez MODE/ENTER.
3. Choisissez Trapèze auto et appuyez sur
/ pour sélectionner Désact. pour désactiver la fonction Trapèze auto.
4. Appuyez pour choisir Tr a p èz e et réglez la valeur avec / .
5. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image ou
appuyez su pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Appuyez sur
/.
Appuyez sur
/.
Fonctionnement24

Utilisation des menus

Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu
principal
Menu principal
Choisir
Sous-menu
Signal d’entrée
actuel
L'exemple ci-dessous explique comment choisir la langue de l'OSD.
État
Appuyez sur MENU/ EXIT pour retourner à la page précédente ou quitter.
1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou de la télécommande pour activer le menu à l’écran (OSD).
2. Utilisez / pour mettre en surbrillance le menu RÉGLAGE SYSTÈME.
3. Appuyez sur pour choisir Langue et appuyez sur /
pour sélectionner une langue préférée.
4. Appuyez MENU/EXIT deux fois* sur le projecteur ou la télécommande pour quitter et enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une première fois, vous retrouvez le menu principal et le menu à l’écran se referme lorsque vous appuyez une seconde fois.
Fonctionnement 25

Sécurisation du projecteur

A l'aide d'un verrou avec câble de protection anti-vol

Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr de façon à éviter le vol. Sinon, faites l'acquisition d'un verrou, comme par exemple un verrou Kensington, pour sécuriser le projecteur. L'arrière du projecteur comporte un orifice pour verrou Kensington. Pour les détails, voir l'élément 11 page 9.
Un verrou avec câble de protection anti-vol Kensington comporte habituellement une ou des clés et le verrou. Pour savoir comment utiliser le dispositif, veuillez vous reporter à la documentation du verrou.

Utilisation de la fonction de mot de passe

À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran.
AVERTISSEMENT: Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Définition d’un mot de passe

Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu RÉGLAGE SYSTÈME > Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER.
2. Choisissez Changer les param. de sécurité et appuyez sur MODE/ENTER.
3. Sélectionnez
4. Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez sur les touches fléchées pour entrer les six chiffres du mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.
IMPORTANT: Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe: __ __ __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
6. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur / .

Oubli du mot de passe

Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur de mot de passe illustré à droite s’affiche pendant trois secondes, suivi
Fonctionnement26
du message 'SAISIE MOT DE PASSE'. Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure
de rappel de mot de passe" à la page 27 pour les détails.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.

Procédure de rappel de mot de passe

1. Maintenez enfoncé le bouton AU TO du projecteur ou de la télécommande pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.

Modification du mot de passe

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu RÉGLAGE SYSTÈME > Param. de sécurité > Modifier MP.
2. Appuyez sur MODE/ENTER. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' s’affiche.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
Si le mot de passe entré est correct, un autre message 'SAISIE NOUVEAU MOT
DE PASSE' s’affiche.
S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
IMPORTANT: Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe: __ __ __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7. Pour quitter le menu à l¡¦écran, appuyez sur MENU/EXIT.

Désactivation de la fonction de mot de passe

Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu RÉGLAGE SYSTÈME > Param. de sécurité > Changer les param. de sécurité > Verrou alimentation après avoir
ouvert le menu OSD. Sélectionnez Désact. en appuyant / . Le message 'SAISIE MOT DE PASSE' s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
Fonctionnement 27
i. S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité où figure le
mot 'Désact.' au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE' pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.

Changement de signal d’entrée

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Au démarrage, le projecteur recherche automatiquement les signaux disponibles.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur Activ. (ce qui est par défaut pour ce projecteur) si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également vous déplacer manuellement parmi les signaux d’entrée disponibles.
1. Appuyez sur SOURCE sur le projecteur. Une barre de sélection de la source s’affiche.
2. Appuyez sur / jusqu’au signal souhaité et appuyez sur MODE/ENTER. Vous pouvez appuyer sur les touches de sélection de la source de la télécommande. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s’affichent sur l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux
d’entrée. Les présentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt des images animées (films).
Le type de signal d’entrée détermine les options disponibles pour le Mode Image. Voir
"Sélection d’un mode d’image" à la page 31 pour plus d’informations.
La résolution native de ce projecteur est dans un format 16:9. Pour les meilleurs résultats
d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir
"Sélection du format" à la page 29 pour plus d’informations.
Changement d'espace couleur
Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l'espace colorimétrique et choisir YUV.
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2. Appuyez pour sélectionner SOURCE et appuyez MODE/ENTER.
3. Appuyez pour choisir Transfert d'espace colorimétrique et appuyez sur / pour sélectionner un espace de couleur approprié.
Cette fonction n'est disponible que lorsque le port d'entrée HDMI est utilisé.
Fonctionnement28

Agrandir et rechercher des détails

Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2. Appuyez pour sélectionner Zoom numérique et appuyez MODE/ENTER. La barre de Zoom s’affiche.
3. Appuyez plusieurs fois sur sur le projecteur pour agrandir l’image à une taille souhaitée.
4. Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour passer en mode de défilement et appuyez sur les touches de direction ( , , , ) pour vous déplacer
dans l’image.
5. Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans l’image.
6. Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour retourner à la fonction de zoom avant/arrière, et appuyez sur AU TO pour rétablir l’image sa taille initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille initiale.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.

Sélection du format

Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3, ce qui correspond à la valeur par défaut pour ce projecteur, et le format des téléviseurs numériques et des DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source):
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2. Appuyez sur pour choisir Format.
3. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
À propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées.
1. Auto: Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native du projecteur dans sa largeur horizontale ou verticale. Cette option est recommandée pour les images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.
Image 4:3
Image 16:9
Fonctionnement 29
Réel: L’image est projetée selon sa résolution
2. d’origine, et redimensionnée pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec de plus faibles résolutions, l’image projetée s’affiche plus petite que si elle était redimensionnée en plein écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou approcher le projecteur de l’écran pour agrandir la taille de l’image. Après avoir effectué ces réglages, il se peut que vous deviez remettre le projecteur au point.
3. 4:3: Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un rapport d’aspect de 4:3. Cette option est recommandée pour les images 4:3, telles que les images des écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec un rapport 4:3, ce qui permet de conserver le rapport lors de l’affichage.
4. 16:9: Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un rapport d’aspect de 16:9. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le rapport hauteur/ largeur 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le rapport lors de l’affichage.
5. Boîte à lettres: Met une image à l’échelle afin que le rapport d’aspect original soit préservé. Pour les signaux d’entrée qui ne sont pas conformes à la résolution native du projecteur, l’image entière non modifiée sera affichée avec des bords noirs où l’image n’existe pas.
Image 4:3
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:9
Format d’image Boîte à lettres
Fonctionnement30

Optimisation de l’image

Sélection d’un mode d’image

Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE/
ENTER de la télécommande ou du projecteur jusqu'à sélectionner le mode souhaité.
Allez au menu IMAGE: de base > Mode Image et appuyez sur / pour sélectionner
un mode désiré.
Les modes graphiques sont donnés ci-dessous.
1. Dynamique mode: Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.
2. Standard mode: Conçu pour les présentations. Dans ce mode, l'accent est mis sur la luminosité.
3. Cinéma mode: Est adapté pour les films et clips vidéo en couleur venant d’appareils photos ou de caméscopes numériques via l’entrée PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
4. Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 mode: Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir "Réglage du Mode Util.
1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 mode" à la page 31 pour plus d’informations.
Réglage du Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 mode
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image (sauf Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3) comme point de départ et ajuster les réglages selon vos préférences.
1. Appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir le menu à l’écran.
2. Ouvrez le menu IMAGE: de base: Basique > Mode Image.
3. Appuyez sur / pour choisir Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3.
4. Appuyez sur pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 est sélectionné dans le sous menu Mode Image.
5. Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6. Appuyez sur pour sélectionner une option de sous-menu à modifier et modifiez le réglage avec / . Voir "Réglage fin de la qualité de l’image" ci-dessous pour plus de
détails.
7. Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur MODE/ENTER pour stocker les réglages.
8. Le message de confirmation 'Param. enregistrés' s’affiche.
Les fonctions Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 sont aussi disponibles en appuyant sur les touches Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 de la télécommande.
Fonctionnement 31

Réglage fin de la qualité de l’image

Quelque soit le mode d’image que vous avez sélectionné, vous pourrez ajuster précisément les réglages pour toutes les présentations. Ces réglages seront enregistrés dans le mode prédéfini utilisé, lorsque vous quittez le menu OSD Choisissez le menu IMAGE: de base, appuyez sur pour sélectionner un élément de sous-menu à régler et modifiez le réglage en
appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Ajustement de Luminosité
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur est faible, plus l’image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres
+30
restent visibles.
Ajustement de Contraste
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la Luminosité, afin d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre
+30
environnement.
Ajustement de Couleur
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le vert.
Ajustement de Netteté
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue.
Réglage du ton de la chair
Cette fonction ajuste précisément les couleurs primaires pour donner à la chair des couleurs plus naturelles avec une excellente saturation.
Les fonctions Luminosité, Contraste, Netteté, Couleur, Teinte sont accessibles avec les touches LUMINOSITE, CONTRASTE, NETTETE, COULEUR, TEINTE de la télécommande.
+50
0
+70
-30

Contrôles avancés de la qualité de l'image

D’autres fonctions avancées peuvent être réglées dans le menu IMAGE: avancée en fonction de vos préférences. Pour enregistrer les réglages, appuyez simplement sur MENU/EXIT pour quitter le menu OSD.
Réglage du contrôle de la clarté
Choisissez Contrôle de clarté dans le menu IMAGE: avancée et appuyez sur MODE/ENTER pour ouvrir la page Contrôle de clarté.
Pour ajuster les paramètres:
1. Réduction du bruit: Réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs multimédia. Plus le réglage est élevé, moins il y aura de bruit.
Choisissez Réduction du bruit et appuyez sur / pour régler la valeur entre 0 et 15.
Fonctionnement32
2. Amélioration des détails: Rend l’image plus nette. Plus le réglage est élevé, plus l’image contiendra de détails.
Choisissez Amélioration des détails et appuyez sur / pour régler la valeur entre 0 et 10 pour améliorer la qualité de l’image.
Sélectionnez une Température des couleurs
Choisissez Tem p é ra tu re de s couleu r s dans le menu IMAGE: avancée et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Choisissez la température des couleurs désirée parmis Plus chaud/Chaud/Normal/Froid/ Plus froid.
*À propos des températures des couleurs:
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La "température des couleurs" est l'une des méthodes courantes utilisées pour représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le bleu.
Réglage fin de la température des couleurs
Choisissez Réglage précis temp. couleur dans le menu IMAGE: avancée et appuyez sur MODE/ENTER.
Pour ajuster les paramètres:
1. Contrôle de temp. couleur: Ajuste la couleur R/V/B. Choisissez Contrôle de temp. couleur et sélectionnez la gamme de réglage préférée pour la température des couleurs: Couleur-R: 5~195/ Couleur-V: 5~195/ Couleur-B: 5~195.
2. Balance du blanc: Ajuste le gain-R/V/B et le Bias R/V/B. Choisissez Balance du blanc et sélectionnez la gamme préférée pour la balance du
blanc: Gain-R: -50~50/ Gain-V: -50~50/ Gain-B: -50~50/ Bias-R: -50~50/ Bias-V:
-50~50/ Bias-B: -50~50.
Sélectionner une valeur Gamma
Choisissez Sélection Gamma dans le menu IMAGE: avancée et sélectionnez les modes en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Choisissez un mode gamma préféré parmi Défaut/1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.6/2.8.
La correction gamma permet d’ajuster l’intensité de la lumière (luminosité) d'une image afin de correspondre plus précisément à la source.
Ajustement de Brilliant Color
Choisissez Brilliant Color dans le menu IMAGE: avancée et sélectionnez les modes en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ.. Si vous n’en avez pas besoin, sélectionnez Désact..
Activ. est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Désact. est sélectionné, la fonction Te m p ér at ur e d es co ul eu rs n’est pas disponible.
Fonctionnement 33
Les fonctions Température de couleur, Gamma, Brilliant Color sont accessibles avec les touches TEMP COULEUR, GAMMA, Brilliant Color de la télécommande.
Sélectionner une Niveau de blanc
Choisissez Sommet blanc dans le menu IMAGE: avancée et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l'image. La plage est de 1 à 3. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez cela au maximum. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez cela au minimum.
Gestion couleur 3D
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que dans une salle de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent allumées, ou lorsque les fenêtres laissent rentrer la lumière dans la pièce.
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions d’affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d’utiliser un colorimètre (appareil de mesure la coloration) et de fournir un groupe d’images source appropriées pour mesurer la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant, le vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou éventuellement peut avoir un installateur professionnel expérimenté.
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RGBCMY) à ajuster. Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos préférences.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au menu Gestion couleur 3D pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres:
1. Allez au menu IMAGE: avancée et choisissez Gestion couleur 3D.
2. Appuyez sur MODE/ENTER et la page Gestion couleur 3D s’affiche.
3. Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour sélectionner une couleur parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4. Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes.
Fonctionnement34
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
ROUGE
Jaune
VERT
l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.
Magenta
Cyan
5. Appuyez pour choisir Saturation et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant
BLEU
sur / . Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées; une valeur de "0" supprime cette couleur complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
6. Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant sur / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté.
Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8. Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9. Appuyez sur MENU/EXIT pour quitter et enregistrer les paramètres.
Sélection d’un mode Film
Choisissez Mode Film dans le menu IMAGE: avancée et sélectionnez en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Activ. est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Désact. est sélectionné, la fonction Mode Film n’est pas disponible.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.
Sélectionner un filtre-peigne 3D
Choisissez Filtre Comb 3D dans le menu IMAGE: avancée et sélectionnez en appuyant sur
/ sur le projecteur ou la télécommande.
Le filtre-peigne 3D sépare les signaux Y et C et traitant en même temps trois lignes de balayage horizontal Il analyse, en même temps qu’en comparant trois lignes de balayage horizontal consécutives dans une image vidéo unique, chaque image en avance pour donner la meilleure image possible.
Activ. est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Désact. est sélectionné, la fonction Filtre Comb 3D n’est pas disponible.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.

Masquage de l’image

Fonctionnement 35
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser BLANK sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l’image est masquée, le message «BLANK» s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Lorsque cette fonction est activée et qu'une entrée audio est connectée, l'audio reste audible.
Vous pouvez définir un délai dans le menu fonctionnement automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vierge. Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de 5 minutes).
Ne bloquez pas la lentille de projection en cours de projection, car cela risquerait de faire chauffer l'objet utilisé pour bloquer.
> Minuteur d'inactivité permettre au projecteur de renvoyer l’image
RÉGLAGE SYSTÈME > Paramètres de

Utiliser la fonction Sommeil

Vous pouvez régler l'intervalle de la fonction Sommeil pour que le projecteur s’éteigne automatiquement après la période d’inactivité spécifiée (avec ou sans signal).
Réglez la durée de la fonction dans > Minuteur entre Désactivé/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/ 12h.
RÉGLAGE SYSTÈME > Paramètres de fonctionnement

Arrêt sur image

Appuyez sur FREEZE sur la télécommande pour figer l’image. Le mot 'GELER' s'affiche sur l'écran. Pour annuler la fonction, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsque l’image est figée.

Fonctionnement en altitude

Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 0°C et 35°C.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température ambiante est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans ces conditions.
Pour activer le Mode Haute altitude:
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu RÉGLAGE SYSTÈME.
2. Appuyez pour choisir Mode Haute altitude et appuyez sur / pour sélectionner Activ.. Un message de confirmation s’affiche.
3. Sélectionnez Oui et appuyez sur MODE/ENTER.
Si vous sélectionnez le «Mode Haute altitude», le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Fonctionnement36
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.

Réglage du son

Les réglages du son appliqués ci-dessous sont susceptibles d'avoir un effet sur le ou les haut­parleurs du projecteur. Veillez à bien établir une connexion correcte avec l'entrée audio du projecteur. Voir "Connexion" à la page 19 pour savoir comment connecter l'entrée audio.
Activer/désactiver la fonction SRS
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur SRS pour activer/désactiver la fonction d’effets de son Surround SRS.
Pour annuler la fonction d’effets de son Surround SRS, appuyez à nouveau sur SRS.
Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu RËGLAGE AUDIO.
2. Appuyez sur pour choisir SRS et appuyez sur / pour sélectionner Activ./Désact..
Réduire le son au silence
Pour couper temporairement le son,
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur MUTE pour couper temporairement le son. Pour restaurer le son, appuyez de nouveau sur MUTE.
Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu RËGLAGE AUDIO.
2. Appuyez pour choisir MUTE et appuyez sur / pour sélectionner Activ..
3. Pour restaurer le son, répétez les étapes 1-2 et appuyez sur /
pour choisir Désact..
Réglage du niveau sonore
Pour régler le niveau sonore,
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau sonore désiré.
Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu RËGLAGE AUDIO.
2. Appuyez sur pour choisir Vol u m e et appuyez sur / pour sélectionner le niveau sonore désiré.
Réglage du niveau des sons aigus
Pour régler le niveau des sons aigus,
Fonctionnement 37
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu RËGLAGE AUDIO.
2. Appuyez sur pour choisir Aigus et appuyez sur / pour sélectionner le niveau des sons aigus désiré.
Si vous réglez le niveau des sons aigus lorsque la fonction Muet est activée, la fonction Muet s'arrête automatiquement.
Réglage du niveau des sons graves
Pour régler le niveau des sons graves,
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu RËGLAGE AUDIO.
2. Appuyez sur pour choisir Graves et appuyez sur / pour sélectionner le niveau des sons graves désiré.
Si vous réglez le niveau des sons graves lorsque la fonction Muet est activée, la fonction Muet s'arrête automatiquement.
Activer le son de sonnerie Marche/Arrêt
1. Répétez les étapes 1 ci-dessus.
2. Appuyez pour choisir Sonnerie Marche/Arrêt et appuyez sur / pour sélectionner Activ..
La seule option que vous ayez pour le Bip de mise sous/hors tension consiste à l'activer ou à le désactiver ici. Le fait de réduire le son au silence ou de changer le niveau sonore n'affectera pas le Bip de mise sous/hors tension.

Afficher plusieurs sources d’image simultanément

Votre projecteur est capable d’afficher simultanément les images de deux sources d’entrée, ce qui permet d’améliorer votre présentation et de la rendre plus interressante. Assurez-vous que les signaux que vous voulez afficher sont correctement connectés au projecteur.
Pour afficher la fenêtre PIP :
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur PIP pour afficher la page PIP et faites les réglages en suivant les étapes à partir de l’étape 3 dans la section "Utilisation du menu OSD" ci-dessous.
Lorsque la fenêtre PIP est activée, pour changer la taille de la fenêtre PIP, appuyez plusieurs fois sur Taille PIP jusqu’à ce que la taille désirée soit sélectionnée.
Lorsque la fenêtre PIP est activée, pour changer la position de la fenêtre PIP, appuyez plusieurs fois sur Pos. PIP jusqu’à ce que la position désirée soit sélectionnée.
Lorsque la fenêtre PIP est activée, pour changer l’une des sources et faire des réglages, appuyez plusieurs fois sur PIP actif jusqu’à ce que la source désirée soit sélectionnée.
Utilisation du menu OSD
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2. Appuyez pour sélectionner PIP et appuyez MODE/ENTER. La page PIP s'affiche.
3. Sélectionnez PIP et appuyez / pour sélectionner Activ..
Fonctionnement38
Le projecteur sélectionnera deux signaux actuellement actifs à afficher et la dernière source d’image que vous avez regardé sera affichée dans l’écran principal, en tant que source principale.
La fonction PIP est effective avec les combinaisons de sources suivantes.
Source 2
Source 1 HDMI 1 HDMI 2
Composante V V
PC V V
Vidéo V V
S-Video V V
4. Pour changer la Source principale ou la Source secondaire, appuyez sur pour choisir Source principale ou Source secondaire, utilisez / pour choisir la source
que vous voulez afficher dans la fenêtre principale (plus grande) ou secondaire (plus petite).
5. Pour faire des réglages OSD sur l’une des deux sources (principale ou secondaire), choisissez Fenêtre active et appuyez sur / pour sélectionner la source que vous
voulez régler.
Les réglages effectués dans le menu OSD seront immédiatement effectifs dans la fenêtre active. La fonction suivante du menu OSD ne marche pas dans la fenêtre PIP active : Recherche auto rapide.
6. Pour changer la position de la petite image, choisissez Position et appuyez sur / plusieurs fois jusqu’à ce que la position désirée soit sélectionnée.
7. Pour changer la taille de la petite image, choisissez Ta il l e et appuyez sur / pour régler la taille PIP sur Petit ou Grand.
8. Pour quitter le menu OSD, appuyez plusieurs fois sur MENU/EXIT jusqu’à ce que le menu disparaîsse.

Personnalisation de l’affichage du menu du projecteur

Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les performances du projecteur.
Durée aff. des menus dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Réglages des menus
détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. Ce temps d’attente est compris entre 5 et 30
secondes (par paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le délai qui convient.
Position des menus dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Réglages des menus
détermine la position du menu à l’écran dans cinq emplacements. Utilisez / pour sélectionner la position qui convient.
Langue dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME détermine la langue des menus à l’écran.
Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.
Fonctionnement 39

Arrêt du projecteur

I
I
I
I
1. Appuyez sur Power (ALIMENTATION) et un message de confirmation s’affiche.
Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît.
2. Appuyez une seconde fois sur le bouton
Power (ALIMENTATION). Le POWER Voyant de l’alimentation clignote en rouge, la lampe du projecteur s’éteint et les ventilateurs continuent à marcher pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur.
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
3. Une fois le processus de refroidissement terminé, le POWER Voyant de l’alimentation
est allumé en rouge et les ventilateurs s’arrêtent.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser
le projecteur pendant une période de temps prolongée.
Si le projecteur n’est pas éteint correctement, les ventilateurs se mettront à tourner pendant quelques minutes pour refroidir la lampe lors du redémarrage du projecteur. Appuyez à nouveau sur Power (ALIMENTATION) pour allumer le projecteur une fois que les ventilateurs se sont arrêtés et le POWER Voyant de l’alimentation s’allume en rouge.
La durée de vie réelle de la lampe dépend des conditions environnementales et de l'utilisation.
Fonctionnement40

Utilisation des menus

Système de menus

Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Menu principal
1. IMAGE: de base
2. IMAGE: avancée
Sous-menu Options
Dynamique/Standard/Cinéma/ISF Day(W1200
Mode Image
Mode référence Dynamique/Standard/Cinéma Luminosité Contraste Couleur Tei nte Netteté Couleur de peau Enregistrer param. Réinitialiser
réglages d'image
Contrôle de clarté
Température des couleurs
Réglage précis temp. couleur
Sélection Gamma Défaut/1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.6/2.8 Brilliant Color Activ./Désact. Sommet blanc
Gestion couleur 3D
Mode Film Activ./Désact. Filtre Comb 3D Activ./Désact. ISF
(W1200 seulement)
seulement)/ISF Night(W1200 seulement)/Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3
Réduction du bruit/Amélioration des détails/
Plus chaud/Chaud/Normal/Froid/ Plus froid
Contrôle de temp. couleur
Balance du blanc
Couleur primaire R/G/B/Y/C/M Nuance Saturation Gain
Couleur R/Couleyr V/Couleur B
Gain-R/Gain-V/Gain-B/Bias-R/ Bias-V/Bias-B
Fonctionnement 41
3.
AFFICHAGE
4.
RËGLAGE AUDIO
Format
Trapèze
Ajustement surbalayage
Zoom numérique
Réglage YPbPr PC & Composante
SOURCE
Réglages HDMI
Sous-titrage
Motif de test Désact./Activ.
PIP
Frame Interpolation
(W1200 seulement)
SRS Activ./Désact. Muet Désact./Activ. Vol ume Aigus Graves Sonnerie Marche/
Arrêt
Trapèze auto Activ./Désact. Trapèze Surbalayage Enregistrer par
courant
Recherche auto rapide
Transfert d'espace colorimétrique
Format HDMI Auto/Signal PC/Signal vidéo Gain
d'amplificateur HDMI
Activer Ss-tit. codé
Version Ss-tit. CC1/CC2/CC3/CC4
PIP Activ./Désact.
Source principale
Source secondaire
Fenêtre active Principal/PIP
Position
Taille Grand/Petit
Auto/16:9/4:3/Boîte à lettres/ Réel
Auto/Taille H/Phase/Position horizontale/Position verticale/ Niveau SOG
Activ./Désact.
Auto/RGB/YUV
Désact./Activ.
HDMI 1/HDMI 2/Vidéo/S­Vidéo/Composante/PC
Coin sup. Droit/Coin inf. gauche/Coin inf. Droit/Coin sup. gauche
Activ./Désact.
Fonctionnement42
Langue
5.
RÉGLAGE SYSTÈME
6.
INFORMATI ONS
Position du projecteur
Durée aff. des
Réglages des menus
Paramètres de fonctionnement
Réglages de veille
Mode Haute altitude
Param. lampe
Param. de sécurité
Débit en bauds
Indicateur DEL Activ./Désact. Rétablir tous les
param.
État système actuel
menus
Position des menus
Mise sous tension directe
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivité
Minuteur
Couleur de fond Noir/Bleu/Violet Écran d'accueil BenQ/Noir/Bleu
Sortie moniteur Activ./Désact.
Activ./Désact. Oui/Non
Mode lampe Normal/Économique Réinit. compteur
lampe Équivalent heure lampe Modifier MP Changer les
param. de sécurité
Sol avant/Sol arrière/Plafond arr./ Plafond avant
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec
Coin sup. gauche/Coin sup. Droit/Centre/Coin inf. gauche/ Coin inf. Droit
Activ./Désact.
Désactiver/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
Désactiver/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
Désactiver/30 min/1 h/2 h/3 h/ 4 h/8 h/12 h
Verrou alimentation
2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200
Source
Mode Image
Résolution
Système de couleurs
Équivalent heure lampe
Version micrologiciel
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles.
Fonctionnement 43

Description de chaque menu

Les valeurs par défaut mentionnées dans le présent manuel, en particulier sur les pages
44-49, ne sont données qu'à titre indicatif. Elles peuvent varier en fonction des
projecteurs, en raison des améliorations continuelles apportées aux produits.
FONCTION DESCRIPTION
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage
Mode Image
Mode référence
Luminosité
Contraste
1. IMAGE: de base Menu
Couleur
Tei nte
Netteté
Couleur de peau
Enregistrer param.
Réinitialiser réglages d'image
de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page 31 pour plus d’informations.
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne la qualité de l’image et ajuste l’image en fonction des sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir "Réglage du Mode
Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 mode" à la page 31 pour plus
d’informations. Règle la luminosité de l’image. Voir "Ajustement de Luminosité" à la
page 32 pour plus d’informations.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image. Voir
"Ajustement de Contraste" à la page 32 pour plus d’informations.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité de chaque couleur dans une image vidéo). Voir "Ajustement de Couleur"
à la page 32 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir
"Ajustement de Teinte" à la page 32 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus floue. Vo ir "Ajustement de Netteté" à la page 32 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.
Vo ir "Réglage du ton de la chair" à la page 32 pour plus d’informations.
Enregistre les réglages effectués dans le mode Mode Util. 1, Mode Util. 2 ou Mode Util. 3.
Réinitialise les réglages de l’image du mode Mode Util. 1, Mode Util. 2 ou Mode Util. 3.
Fonctionnement44
FONCTION DESCRIPTION
Contrôle de clarté
Température des couleurs
Réglage précis temp.
Vo ir "Réglage du contrôle de la clarté" à la page 32 pour plus d’informations.
Vo ir "Sélectionnez une Température des couleurs" à la page 33 pour plus d’informations.
Vo ir "Réglage fin de la température des couleurs" à la page 33 pour plus d’informations.
couleur
Sélectionne le mode gamma qui vous convient le mieux pour la
Sélection Gamma
2. IMAGE: avancée Menu Brilliant Color
Sommet blanc
Gestion
qualité de l’image. Vo ir "Sélectionner une valeur Gamma" à la page 33 pour plus
d’informations. Ajuste la valeur Brilliant Color pour étendre la plage d’exposition et
accentuer les détails pour des images plus nettes. Vo ir "Ajustement de Brilliant Color" à la page 33 pour plus
d’informations. Ajuste le niveau de blanc tout en conservant la présentation correcte
des couleurs. Vo ir "Sélectionner une Niveau de blanc" à la page 34 pour plus
d’informations. Vo ir "Gestion couleur 3D" à la page 34 pour plus d’informations.
couleur 3D
Vo ir "Sélection d’un mode Film" à la page 35 pour plus
Mode Film
Filtre Comb
d’informations.
Vo ir "Sélectionner un filtre-peigne 3D" à la page 35 pour plus d’informations.
3D
Le menu de calibrage ISF est protégé par un mot de passe et seulement accessible aux calibrateurs ISF agréés. La fondation ISF (Imaging Science Foundation) a développé des standards reconnus et utilisés
ISF
(W1200 seulement)
dans l’industrie, pour des performances vidéo optimales et a implémenté un programme de formation pour les techniciens et les installateurs afin qu'ils utilisent ces standards pour obtenir la meilleure qualité d’image possible avec les appareils d’affichage vidéo de BenQ. Nous recommandons donc que l’installation et le calibrage soient effectués par un technicien d’installation certifié par ISF.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.
Pour plus d’informations, visitez www.imagingscience.com ou contactez le magasin où vous avez acheté ce projecteur.
Fonctionnement 45
FONCTION DESCRIPTION
Cinq options permettent de définir le format de l’ image en fonction de
Format
Trapèze
Ajustement surbalayage
Zoom numérique
Réglage YPbPr PC &
3. AFFICHAGE Menu Composante
SOURCE
Réglages HDMI
Sous-titrage
Motif de test
PIP
Frame Interpolation
votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du format" à la page 29 pour plus d’informations.
Corrige manuellement ou automatiquement les déformations trapézoïdales de l'image.
Vo ir "Correction trapèze" à la page 24 pour plus d’informations. Elimine les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l'image pour
éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Agrandit ou réduit l’image projetée.
Vo ir "Agrandir et rechercher des détails" à la page 29 pour plus d’informations.
Corrige manuellement ou automatiquement la fréquence d’affichage des données, la phase et la position de l'image et sélectionne le niveau SOG.
Sélectionne la source par défaut pour la projection.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la page 28 pour plus d’informations.
Format HDMI
Sélectionne le format HDMI approprié automatiquement ou manuellement.
Gain amplificateur HDMI
Ajuste le gain de l’amplificateur HDMI approprié automatiquement ou manuellement.
Sélectionne l’écran pour afficher les informations de sous-titrage si disponible.
Choisissez Marche pour activer la fonction et la grille de séquence de test du projecteur s’affichera sur l’écran. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Active ou désactive la fenêtre PIP et permet d’effectuer les réglages correspondants. Voir "Afficher plusieurs sources d’image
simultanément" à la page 38 pour plus d’informations.
Cette fonction permet d'améliorer la netteté et la clarté de l'affichage des images avec la technologie d'estimation des mouvements/de correction des mouvements.
(W1200 seulement)
Fonctionnement46
FONCTION DESCRIPTION
SRS
4. RËGLAGE AUDIO Menu Muet
Volume
Aigus
Graves
Sonnerie
Vo ir "Activer/désactiver la fonction SRS" à la page 37 pour plus d’informations.
Vo ir "Réduire le son au silence" à la page 37 pour plus d’informations.
Vo ir "Réglage du niveau sonore" à la page 37 pour plus d’informations.
Vo ir "Réglage du niveau des sons aigus" à la page 37 pour plus d’informations.
Vo ir "Réglage du niveau des sons graves" à la page 38 pour plus d’informations.
Vo ir "Activer le son de sonnerie Marche/Arrêt" à la page 38 pour plus d’informations.
Marche/Arrêt
Fonctionnement 47
FONCTION DESCRIPTION
Langue
Position du projecteur
Règle la langue des menus à l’écran. Voir "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir "Choix de
l’emplacement" à la page 15 pour plus d’informations.
Durée aff. des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du
Réglages des menus
menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Position des menus
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
Mise sous tension directe
5. RÉGLAGE SYSTÈME Menu
La sélection de Marche active la fonction. Voir "Mise en marche du
projecteur" à la page 22 pour plus d’informations.
Alim. auto. désact.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. Voir "Paramètre Alim.
auto. désact." à la page 51 pour plus d’informations.
Minuteur d'inactivité
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la
Paramètres de fonctionneme nt
fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée, l’image réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la page 35 pour plus d’informations.
Minuteur
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une valeur entre 30 minutes et 12 heures.
Couleur de fond
Vous permet de sélection ner la couleur de fo nd à afficher lorsqu'aucun signal ne parvient au projecteur. Trois options sont disponibles: écran Noir, Bleu ou Pourpre.
Écran d'accueil
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Trois options sont disponibles: Logo BenQ, écran Noir ou écran Bleu.
Sortie moniteur
Réglages de veille
La sélection de Activ. active la fonction. Le projecteur peut envoyer un signal VGA quand il est en mode veille et quand la prise ORDINATEUR est correctement connectée aux périphériques.
Activer cette faction augmente légèrement la consommation d’énergie en veille.
Fonctionnement48
FONCTION DESCRIPTION
Mode Haute altitude
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 36 pour plus d’informations.
Mode lampe
Vo ir "Régler Mode lampe en Économique" à la page 51 pour plus d’informations.
Réinit. compteur lampe
5. RÉGLAGE SYSTÈME Menu
Param. lampe
Vo ir "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 55 pour plus d’informations.
Équivalent heure lampe
Vo ir "Familiarisation avec les heures de la lampe" à la page 51 pour plus d’informations.
Modifier MP
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier.
Param. de sécurité
Débit en bauds
Indicateur DEL
Changer les param. de sécurité Verrou a l i me n t a ti on
Vo ir "Sécurisation du projecteur" à la page 26 pour plus d’informations.
Sélectionnez un débit en bauds identique à celui de votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS-232 approprié et mettre à jour ou télécharger le progiciel du projecteur. Cette fonction est destinée aux techniciens de service qualifiés.
Choisissez Marche pour activer la fonction et le voyant DEL ALIMENTATION sur le panneau de contrôle s’allumera lorsque le projecteur est utilisé.
Rétablit les paramètres par défaut.
Rétablir tous les param.
Source
6. INFORMATIONS Menu
État système actuel
Indique la source actuelle du signal.
Mode Image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE: de base.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo: NTSC, PAL, SECAM ou RVB.
Équivalent heure lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
Version micrologiciel
Affiche la version du progiciel.
Les paramètres suivants sont conservés: PC & Composante, tuner YPbPr, Langue, Position du projecteur, Mode Haute altitude, Réglage de sécurité et Débit en bauds.
Fonctionnement 49

Entretien

Entretien du projecteur

Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller de façon régulière est la propreté de la lentille et du boîtier.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.

Nettoyage de la lentille

Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
Ne jamais utiliser quelque type de tampon abrasif, de nettoyant alcalin/acide, de poudre de récurage ou de solvant volatile, tels que : alcool, benzène, diluant ou insecticide, que ce soit. L'utilisation de ces matériaux ou le maintien d'un contact prolongé avec des matériaux de type caoutchouc ou vinyle risquerait d'endommager la surface du projecteur et le matériau du boîtier.
N’utilisez jamais de matériaux abrasifs.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 40, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter: cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.

Entreposage du projecteur

Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous:
Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Référez-vous à "Caractéristiques"
à la page 58 ou consultez votre revendeur pour plus d’informations sur la plage.
• Rentrez les pieds de réglage.
Retirez la pile de la télécommande.
Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent.
Entretien50

Informations relatives à la lampe

Familiarisation avec les heures de la lampe

Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré.
Voi r "Régler Mode lampe en Économique" ci-dessous pour plus d’informations sur le mode Économique.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe:
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
RÉGLAGE SYSTÈME.
2. Appuyez pour sélectionner Param. lampe et appuyez MODE/ENTER. La page
Param. lampe s’affiche.
3. Les informations Équivalent heure lampe s’afficheront sur le menu.
4. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/EXIT.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu INFORMATIONS.

Augmenter la durée de vie de la lampe

La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.
Régler Mode lampe en Économique
L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%. Lorsque le mode Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement de la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu RÉGLAGE SYSTÈME > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / .
Paramètre Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucune source d’entrée n’est détectée après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour régler Alim. auto. désact., ouvrez le menu RÉGLAGE SYSTÈME > Paramètres de fonctionnement > Alim. auto. désact. et appuyez sur / . Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de 5 minutes). Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine période.
Entretien 51

Quand remplacer la lampe

Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
Visitez http://lamp.benq.com pour commander une lampe de remplacement.
Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (voyant d’avertissement de surchauffe) s’allument. Voir "Voyants" à la page 56 pour plus d’informations.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
Les messages d'avertissement ci-dessous ne sont donnés qu'à titre de référence. Pour préparer et remplacer la lampe, veuillez suivre les instructions réellement affichées à l'écran.
État Message
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne normalement lorsque Économique est sélectionné ("Régler
Mode lampe en Économique" à la page 51), vous
pouvez continuer à utiliser le projecteur jusqu’à ce que l’avertissement de lampe suivant apparaisse.
Appuyez sur MODE/ENTER pour ignorer le message.
Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que le projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin de vie.
Appuyez sur MODE/ENTER pour ignorer le message.
Il est vivement recommandé de remplacer la lampe lorsqu’elle a atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal. La lampe peut être remplacée dès que vous remarquez une diminution significative de la luminosité.
Appuyez sur MODE/ENTER pour ignorer le message.
La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse fonctionner correctement.
Appuyez sur MODE/ENTER pour ignorer le message.
Le symbole "XXXX" affiché dans les messages ci-dessus correspond à des nombres qui varient selon les modèles.
Entretien52

Remplacement de la lampe

Hg - Cette lampe contient du mercure. Gérez-la dans le respect des lois locales concernant les déchets. Voir www.lamprecycle.org.
Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au plafond, assurez-vous que personne n’est au-dessous de la douille de la lampe pour éviter tout risque d'accident ou dommages aux yeux du fait d’une lampe cassée.
Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives à l’élimination des déchets dangereux.
Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé que vous achetiez une lampe de projecteur BenQ pour remplacer la lampe.
1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Si la lampe est
chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Desserrez la vis qui attache le couvercle
de la lampe.
Entretien 53
3. Démontez le couvercle de la lampe en
(a) faisant glisser le couvercle vers le côté du projecteur et (b) en le soulevant pour le séparer.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
N’introduisez pas vos doigts entre la lampe et le projecteur. Les bords acérés à l’intérieur du projecteur pourraient vous blesser.
4. Desserrez les vis qui maintiennent la
lampe en place.
5. Levez la poignée de sorte qu’elle soit
placée verticalement. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du projecteur.
Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de toute source inflammable.
N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et du même coup de provoquer une irrégularité des couleurs ou une distorsion de l’image projetée.
(b)
(a)
6. Insérez la nouvelle lampe dans son
compartiment en vous assurant qu’elle rentre bien dans le projecteur.
Entretien54
7. Serrez les vis qui maintiennent la lampe
en place.
Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
Ne serrez pas les vis excessivement.
8. Assurez-vous que la poignée est
correctement remise en place de manière horizontale.
9. Remettez le couvercle de la lampe en
place en le faisant glisser en position.
(a)
(b)
10. Serrez les vis qui fixent le couvercle de la
lampe.
Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
Ne serrez pas la vis excessivement.
11. Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
Réinitialiser le compteur de la lampe
12. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à
l’écran. Allez au menu RÉGLAGE SYSTÈME > Param. lampe. Appuyez sur MODE/ ENTER. La page Param. lampe s’affiche. Appuyez pour sélectionner Réinit. compteur lampe et appuyez MODE/ENTER. Un message d’avertissement s’affiche pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Sélectionnez Réinit. et appuyez sur MODE/ ENTER. Le compteur de la lampe sera remis à '0'.
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée; cela présente des risques de dommages.
Entretien 55

Vo ya n ts

Voyant État et description
ALIMENT ATION
Événements - alimentation
Rouge Désact. Désact.
Vert
clignotant
Vert Désact. Désact.
Rouge
clignotant
Événements - lampe
Désact. Désact. Rouge
Désact. Désact.
Événements thermiques
Désact.
Désact. Rouge Désact.
Rouge
clignotant
Evénements du système
Désact.
Désact. Rouge Rouge
TEMP LAMPE
Désact. Désact.
Désact. Désact.
Rouge
clignotant
Rouge
clignotant
Désact. Désact.
Rouge
clignotant
Désact.
Rouge
clignotant
Mode veille.
Mise en marche.
Fonctionnement normal. Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après sa
mise hors tension.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
1. 90 secondes de refroidissement sont nécessaires au projecteur. Ou
2. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous essayez de redémarrer le projecteur, il s’éteindra à nouveau. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Entretien56

Dépannage

Le projecteur ne s’allume pas.
Origine Solution
Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement.
Pas d’image
Origine Solution
La source vidéo n’est pas sous tension ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté correctement au signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours fermé.
Image brouillée
Origine Solution
L’objectif de projection n’est pas correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours fermé.
La télécommande ne fonctionne pas
Origine Solution
La batterie est épuisée. Remplacez-la. Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Le mot de passe est incorrect
Origine Solution
Vous ne vous souvenez pas du mot de passe.
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez­vous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche SOURCE du projecteur ou de la télécommande.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire, la hauteur de l’appareil.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 8 mètres du projecteur.
Veuillez voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 27 pour plus d’informations.
Dépannage 57

Caractéristiques

Toutes les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Caractéristiques optiques
Résolution
1920x1080, 1080p
Système d’affichage
1-CHIP DMD
Ouverture (nombre F)
F = 2,41 à 2,91 f = 20,72 à 31 mm
Lampe
Lampe 230 W
Caractéristiques électriques
Alimentation
100-240V c.a. 3,70A 50-60 Hz (Automatique)
Consommation
320 W (Maxi) ; < 1 W (Veille)
Caractéristiques mécaniques
Poids
3,6 Kg (8 livres)
Terminaux de sortie
Sortie RVB
D-Sub 15 broches (femelle) x 1
Haut-parleur
10 watt x 2
Sortie audio
Prise 3,5mm x 1
Déclencheur 12V
Prise 3,5mm x 1
Contrôle
Contrôle série RS-232
9 broches x 1
USB Type B x 1
Terminaux d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB
D-Sub 15 broches (femelle) x 1
Entrée signal vidéo
HDMI
Type de vis x 2
S-VIDÉO
Port mini DIN 4 broches x 1
VIDÉO
Prise RCA x 1
Entrée de signal SD/HDTV
Prise composante RCA x 3
Entrée audio
Prise audio PC x 1 Prise RCA x 2
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
0°C-35°C au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement
10%-90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement
0-1499 m à 0°C-35°C 1500-3000 m à 0°C-30°C (avec Mode Haute altitude activé)
Caractéristiques58

Dimensions

339,2 mm (L) x 138,8 mm (H) x 260,6 mm (P)
339,2

Installation au plafond

110,5
150,0
0,5
25,0
237,5
100,00
116,00
260,6
40,5
66,3
Vis de montage au plafond: M4 x 8 (Longueur maxi. = 8 mm)
23,5
Unité: mm
138,8
91,6
339,2
120,6
5o
65,0
166,9
Caractéristiques 59

Fréquences de fonctionnement

Synchronisation supportée pour entrée PC
Résolution Fréquence
horizontale (kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1024 x 576 35,820 60,0 46,966 BenQ 1024 x 600 41,467 64,995 51,419 BenQ
1024 x 600@60Hz 37,32 60,00 48,964
1280 x 800 49,702 59,810 83,500 WXGA_60
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA 640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13 832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19 1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100,00 MAC21
640 x 480 61,910 119,518 52,500 VGA_120
800 x 600 77,425 119,854 83,000 SVGA_120 1024 x 768 98,958 119,804 137,750 XGA_120 1280 x 800 101,563 119,909 146,250 WXGA_120
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
62,795 74,934 106,500 WXGA_75 71,554 84,880 122,500 WXGA_85 63,981 60,020 108,000 SXGA_60 79,976 75,025 135,000 SXGA_75 91,146 85,024 157,500 SXGA_85 60,000 60,000 108 1280 x 960_60 85,938 85,002 148,500 1280 x 960_85 55,935 59,887 106,500 WXGA+_60
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence des pixels (MHz)
Mode
Sync.
d’ordinateur
portable
Caractéristiques60
Temporisation prise en charge pour entrée HDMI
Résolution Fréquence
horizontale (kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864 67,500 75,00 108,000 1152 x 864_75
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 1360 x 768_60
1440 x 900
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA
1680 x 1050
1920 x 1200 74,038 59,950 154,000 1920 x 1200_60 640 x 480 @ 67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13 832 x 624 @ 75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16 1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19 1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100,00 MAC21
1024 x 576@60Hz 35,820 60,00 46,996
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 61,910 119,518 52,500 VGA_120
35,156 56,250 36,000 SVGA_56 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 77,425 119,854 83,000 SVGA_120 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85 98,958 119,804 137,750 XGA_120
47,396 60 68,25 1280 x 768_60 47,776 59,870 79,5 1280 x 768_60 60,289 74,893 102,25 1280 x 768_75 68,633 84,837 117,50 1280 x 768_85 49,702 59,810 83,500 WXGA_60 62,795 74,934 106,500 WXGA_75 71,554 84,880 122,500 WXGA_85
101,563 119,909 146,250 WXGA_120
63,981 60,020 108,000 SXGA_60 79,976 75,025 135,000 SXGA_75 91,146 85,024 157,500 SXGA_85 60,000 60,000 108 1280 x 960_60 85,938 85,002 148,500 1280 x 960_85
55,469 60 88,75 WXGA+_60 55,935 59,887 106,500 WXGA+_60 70,635 74,984 136,75 WXGA+_75 80,430 84,842 157,000 WXGA+_85
64,674 59,883 119,000 1680 x 1050_60 65,290 59,954 146,250 1680 x 1050_60
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence des pixels (MHz)
Mode
Sync.
d’ordinateur
portable
Caractéristiques 61
1024 x 600@60Hz 37,32 60,00 48,964
1024 x 600@65Hz 41,467 64,995 51,419
15,73 59,94 27 480i 15,63 50i 27 576i 31,47 59,94 27 480p 31,25 50p 27 576p 44,96 59,94 74,25 720p60
VIDEO (HDCP)
L’affichage d’un signal 1080i(1125i)@60Hz ou 1080i(1125i)@50Hz peut avoir pour résultat une légère vibration de l’image.
37,50 50p 74,25 720p50 26,97 23,98 74,25 1080/24P 28,13 25 74,25 1080/25P 33,72 29,97 74,25 1080/30P 33,72 59,94 74,25 1080i60 28,13 50i 74,25 1080i50 67,43 59,94 148,5 1080p60 56,25 50p 148,5 1080p50
Sync.
d’ordinateur
portable
Sync.
d’ordinateur
portable
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée YPbPr composantes
Format du signal Fréquence horizontale
(kHz)
480i 15,73 59,94 480p 31,47 59,94 576i 15,63 50,00
576p 31,25 50,00 720/50p 37,5 50,00 720/60p 44,96 59,94
1080/50i 28,125 50
1080/60i 33,72 59,94 1080/24P 26,97 23,98 1080/25P 28,125 25 1080/30P 33,72 29,97 1080/50P 56,25 50 1080/60P 67,43 59,94
Fréquence verticale (Hz)
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo
Mode vidéo Fréquence
horizontale (kHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 ou 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58 PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Caractéristiques62
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence de la sous-porteuse couleur (MHz)

Informations de garantie et de copyright

Bravets pour W1100/W1200
Ce projecteur BenQ est couvert par les brevets suivants :
Brevets américains 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318; brevets taïwanais 202690; 205470; I228635; I259932; brevets chinois ( ) ZL01143168.7; ZL03119907.0;
ZL200510051609.2
Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est invalide dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 4920 pieds et il faut éviter d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2010 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Ё೑থᯢϧ߽
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Informations de garantie et de copyright 63

Déclarations de réglementation

Déclaration FCC
CLASSE B: Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L’absence d’interférences n’est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Raccorder l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Déclaration EEC (pour les utilisateurs européens)
Cet appareil respecte les exigences définies dans les directives du Conseil concernant l'appromixation des lois des Etats membres concernant le compatibilité électromagnétique (2004/108/CE), le Directive Basse tension (2006/95/CE), la Directive sur la Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (2002/95/EC), la Directive turque EEE, le Règlement de la Commission (CE) No 1275/2008 appliquant la Directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'écoconception pour la consommation électrique dans les modes veille et arrêt des équipements ménagers et de bureau électriques et électroniques, et la Directive 2009/ 125/CE du Parlement européen et du Conseil définissant un cadre pour la définition des exigences en termes d'écoconception pour les produits en relation avec l'énergie.
Directive DEEE
Mise au rebus des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique par les propriétaires de résidences privées dans l’Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité d’en disposer en l’amenant à un endroit désigné de collecte pour le recyclage de tous vos déchets d’équipements électrique et électronique. Pour de plus amples renseignements au sujet du recyclage de cet équipement veuillez contacter le bureau local de votre ville, votre service de ramassage des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles et à s’assurer que ce sera recyclé d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Déclarations de réglementation64
Exigences en termes d'accessibilité conformément au Rehabilitation Act de 1973, Section 508
L'engagement de BenQ en ce qui concerne les produits accessibles nous permet de soutenir les autorités en choisissant des technologies accessibles. Les moniteurs LCD et projecteurs de BenQ sont conformes aux recommandations de la Section 508 en proposant les fonctions d'assistance suivantes:
Les moniteurs de BenQ possèdent des indicateurs "Alimentation" colorés. Lorsque l'indicateur est vert, cela signifie que le moniteur utilise le maximum d'énergie. Lorsque l'indicateur est jaune ou ambre, cela signifie qu'il est en mode veille ou sommeil et qu'il utilise moins de 2 watts d'électricité.
Les moniteurs de BenQ possèdent divers réglages de synchronisation sans scintillement préprogrammés ce qui permet de rendre l'image affichée sur le moniteur immédiatement disponible. Le paramétrage de synchronisation par défaut est automatiquement activé lorsque le moniteur est allumé, ce qui évite à l'utilisateur d'avoir à intervenir.
Les moniteurs et projecteurs BenQ possèdent des options pour les réglages de luminosité et de contraste qui permettent d'afficher différemment le texte et les images pour adapter l'affichage aux personnes malvoyantes. D'autres réglages similaires sont disponibles par le biais des contrôles OSD (menus à l'écran) des produits.
Les moniteurs et projecteurs BenQ incluent des contrôles de la couleur qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur, comme par exemple les options de température de couleur (Moniteur: 5800K, 6500K et 9300K, Projecteur: 5500K, 6500K, 7500K et 9300K), avec une vaste plage de niveaux de contraste.
Les projecteurs et moniteurs multimédia BenQ possèdent habituellement un ou deux haut­parleurs ayant des performances audio qui permettent aux utilisateurs (y compris aux malentendants) d'interagir avec les systèmes informatiques connectés. Les contrôles des haut­parleurs sont généralement placés sur le panneau avant.
Les progiciels des moniteurs et projecteurs BenQ contiennent des informations produit uniques qui aident les systèmes informatiques à identifier les produits BenQ et activent leurs fonctions Plug-and-Play lorsqu'ils sont connectés.
Tous les moniteurs et projecteurs BenQ sont compatibles avec la norme PC99. Par exemple, les connecteurs sont munis d'un code couleur qui permet aux utilisateurs de connecter correctement les produits aux systèmes informatiques.
Certains modèles de moniteurs et projecteurs BenQ contiennent des ports USB et DVI supplémentaires pour connecter un plus grand nombre de périphériques, comme par exemple un casque audio spécial pour les malentendants.
Tous les moniteurs et projecteurs BenQ sont livrés avec des manuels de l'utilisateur sur disques compacts qui sont facilement lisibles par des logiciels du commerce tel que Adobe Reader par le biais d'un système informatique connecté. Ces documents sont également disponibles sur le site web de BenQ (www.BenQ.com <http://www.BenQ.com>). D'autres types de documents peuvent être disponibles sur demande.
Le service clientèle de BenQ donne des réponses et une assistance à tous ses clients par téléphone, télécopie, courriel ou sur des sites web.
Déclarations de réglementation 65
Loading...