Benq W1100, W1200 User Manual [bg]

W1100/W1200
Цифров прожекционен апарат Ръководство на потребителя
Добре дошли

Съдържание

Важни инструкции за
безопасност ......................3
Въведение.........................7
Съдържание на доставката................ 8
Изглед на прожекционния апарат
отвън ....................................................9
Контроли и функции........................ 10
Разполагане на прожекционния апарат15
Избор на място ................................. 15
Получаване на предпочитания размер
на прожектираното изображение.... 16
Свързване ......................19
Свързване на устройства - източник на
видеосигнал ...................................... 21
Работа .............................22
Пускане на прожекционния апарат 22
Настройка на прожектираното
изображение...................................... 23
Използване на менютата..................25
Сигурност на проектора .................. 26
Превключване на входния сигнал... 28
Увеличаване и търсене на детайли .29
Избор на аспектно съотношение .... 29
Оптимизиране на изображението... 31
Скриване на изображението............ 35
Настройка на Таймер за изключване
............................................................36
Стопкадър на изображението.......... 36
Работа в среда с голяма надморска
височина............................................36
Настройване на звука
Едновременно показва повече от един
източник на изображение................ 38
Персонализиране на показването на
менютата на проектора.................... 39
Изключване на прожекционния апарат
........................................................... 40
Работа на менюто............................. 41
...................... 37
Поддръжка.....................50
Поддръжка на прожекционния апарат
........................................................... 50
Информация за лампата .................. 51
Отстраняване на
неизправности...............57
Спецификации..............58
размери ............................................. 59
Инсталиране на таван...................... 59
Схема на синхронизация................. 60
Информация за гаранциите и авторските
права...............................63
Декларации ...................64
Съдържание2

Важни инструкции за безопасност

Прожекционният апарат е създаден и изпробван, за да удо вле т вор и последните стандарти за защита на свързаното с информационните технологии оборудване. За да осигурите безопасното използване на продукта, обаче, е важно да следвате упоменатите в настоящото ръководство инструкции и маркировките на продукта.
Инструкции за безопасност
1. Моля, прочетете ръководството преди да започнете работа с проектора. Запазете за справки в
бъдеще.
4. Винаги отваряйте затвора на
лещите или махайте капачката на лещите, когато лампата на прожекционния апарат е включена.
2. Не гледайте директно в обектива на прожекционния апарат по време на работа. Интензивният
светлинен лъч може да увреди очите Ви.
3. За сервиз на оборудването се обръщайте към квалифициран сервизен персонал.
5. В някои страни мрежовото напрежение НЕ Е стабилно. ози прожекционен апарат е конструиран да работи безопасно със захранващо напрежение между 100 до 240 волта променливотоково напрежение, но би могъл да се повреди при отпадане на захранването, или ако възникнат
области с нестабилно захранващо напрежение се препоръчва да свързвате проектора чрез стабилизатор на напрежението, предпазител от свръхнапрежение или непрекъсваем източник на захранване (UPS).
6. Не блокирайте обектива на прожекционния апарат с обекти при използването му, тъй като е възможно нагряване и деформиране, дори пожар. изключване на лампата BLANK на прожекционния апарат или дистанционното управление.
колебан ия от ±10 волта. В
натиснете
Важни инструкции за безопасност 3
Инструкции за безопасност (продължение)
7. По време на работа се наблюдава голямо нагорещяване на лампата. Оставете проектора да се охлади около 45 минути преди да свалите модула на лампата за смяна.
10. Не поставяйте този продукт върху нестабилна количка, стойка или маса. Продуктът може да падне, понасяйки сериозни повреди.
8. Не използвайте лампата след номиналния й експлоатационен период. Твърде дългото използване на лампата извън указания експлоатационен период в редки случаи може да доведе до счупването
9. Никога не сменяйте комплект а на лампата или други електрически компоненти докато проекторът е включен.
й.
11. Не правете опити за разглобяване
на прожекционния апарат. Не правете опити за разглобяване на прожекционния апарат. В има места с опасно високо напрежение. При докосване на части под напрежение е възможен фатален изход. Единствената част, която подлежи на обслужване, е лампата и тя има собствен подвижен капак. При никакви обстоятелства не трябва да отстранявате или сваляте останалите капаци. Обръщайте се само към подходящо квалифициран, професионален сервиз.
12. Когато прожекционният апарат работи, можете да усетите затопляне на въздуха и миризма от вентилационната му решетка. Тов а е нормално и не означава наличие на дефект в продукта.
него
Важни инструкции за безопасност4
Инструкции за безопасност (продължение)
13. Не използвайте прожекционния апарат при никое от следните условия.
- В затворени пространства или места с лоша вентилация. Уверете се, че прожекционният апарат се монтира поне на 50 см от стените при наличие на свободен въздушен поток.
- Места, на които е възможно достигане на високи температурни стойности, като вътрешността на автомобили с вдигнати прозорци.
- Места с висока влажност, запрашеност или
цигарен дим могат да влошат оптичните компонент и и да скъсят експлоатационния период или да затъмнят изображението.
14. Не блокирайте вентилационните отвори.
- Не поставяйте прожекционния апарат върху одеяла, легла или други меки повърхности.
- Не покривайте прожекционния апарат с платна или други подобни.
- Не поставяйте запалими материали в близо ст до проектора.
Ако вентилационните отвори са сериозно възпрепятствани, прегряването във вътрешността на прожекционния апарат може да доведе до пожар.
15. Винаги поставяйте прожекционния апарат на равна, хоризонтална повърхност по време на работа.
- Не използвайте, ако ъгълът на накланяне е по-голям от 10 градуса наляво или надясно, а накланянето назад не трябва да надхвърля 15 градуса. Използването на проектора,
- Места в близост до противопожарни
инсталации
- Места с околна температура над 35°C / 95°F
- Места с надморска височина над 3 000 m (10 000 фута).
когато той не е напълно хоризонтален, може да доведе до неправилно функциониране или повреда на лампата.
3 000 m
(10 000 фута)
0 m
(0 фута)
Важни инструкции за безопасност 5
Инструкции за безопасност (продължение)
16. Не изправяйте прожекционния апарат вертикално докрай. Тов а може да доведе до прекатурване на прожекционния апарат, да причини наранявания или повреди.
18. Не поставяйте до прожекционния апарат. Разливането на течности върху него може да причини повреда. Ако прожекционният апарат се навлажни, изключете от стенния контакт и повикайте техник на BenQ за сервиз.
17. Не стъпвайте върху прожекционния апарат и не поставяйте предмети върху него. Освен възможните физически щети на прожекционния апарат, това може да доведе до инциденти и евентуални наранявания.
19. Продуктът може да показва инвертирани изображения при монтаж на тавана.
Използвайте набора за монтаж на таван на BenQ, за да монтирате проектора и да се уверите, че е прикрепен здраво.
течности в близост
Важни инструкции за безопасност6

Въведение

Функции на проектора

Тоз и прожекционен апарат комбинира високопроизводителна машина за оптично прожектиране и лесен за използване дизайн, за да осигури голяма надеждност и приятна употреба.
Прожекционният апарат предлага следните възможности.
10W x 2 големи високоговорители
• SRS WOW HD
като предоставя динамично 3D изживяване с дълбок наситен бас и чистота при високи честоти за отчетлив детайл.
Двойни HDMI входове
• HDCP съвместимост
Бързо автоматично търсене, ускоряващо процеса на разпознаване на сигнала
Функция за защита с възможност за избор на парола
Упр а в ление на цветовете в 3D, позволяващо настройки
предпочитания
Автоматична настройка с един клавиш за най-добро качество на картината
Цифрово коригиране на трапецовидното изкривяване
Регулируемо управление на цветовия баланс при показване на данни/видео
Прожекционна лампа с голяма яркост
Многоезични екранни менюта (OSD)
Съвместимост с компоне нт на HDTV (YP
TM
значително подобрява качеството на възпроизвеждане на аудио
на цвета според вашите
bPr)
Привидната яркост на прожектираното изображение се променя, в зависимост от условията на околното осветяване, избраните настройки на входния сигнал контраст/яркост и е право пропорционална на разстоянието за прожектиране.
Яркостта на лампата намалява с времето и може да бъде различна в рамките на спецификациите на производителя. Това е нормално и
очаквано поведение.
Въведение 7

Съдържание на доставката

Внимателно разопаковайте и проверете дали доставката съдържа всички от описаните по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, се обърнете към доставчика.

Стандарти аксесоари

Доставените аксесоари са подходящи за вашия регион и е възможно да се различават от показаните на илюстрацията.
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите подробна информация от доставчика.
Прожекционен апарат Захранващ кабел VGA кабел
Напътствия за бързо стартиране Компактдиск с
Дистанционно управление с батерии

Аксесоари - опция

1. Комплект с резервна лампа
2. Комплект за монтаж на таван
Въведение8
Гаранционна карта*
ръководство на
потребителя
3. Мека чанта за транспортиране
4. RS232 кабел

Изглед на прожекционния апарат отвън

Изглед отпред/отгоре
1
2
3 4
5
Изглед отзад и отдолу
16
11
12
13
28 26
27
14
17
25
1. Външен панел за управление (Вижте "Прожекционен апарат"
на страница 10 за повече
информация.)
2. Капак на лампата
3. Пръстен за мащабиране
4. Пръстен за фокусиране
5. Бутон за бързо освобождаване
6
6. Вентилация
7. Високоговорител
7
8. Инфрачервен сензор отпред
8
9. Проектираща леща
9
10. Бутон за бързо освобождаване
11. Отвор за обезопасителни
10
устройства против кражба за монитори
12. Контакт за входен RGB (PC)/ Компонентен
видео сигнал
(YPbPr/YCbCr)
20
21
191518
22
13. RS-232 контролен порт
14. Контакт за изходен RGB сигнал
15. Компонентни входове
16. Контакт за входен S-Video сигнал
17. Контакт за входен USB сигнал
18. Контакт за входен видео сигнал
7
19. Контакт за изходен ауд ио сигнал
20. Контакт за входен HDMI сигнал
21. Заден инфрачервен датчик за дистанционно управление
22. 12V DC изход. Използва се за външни устройства като
24
23
наелектризира или управление на
например екран, който не
се
светлината и др. Консултир айте се със своя търговски представител за информация относно свързването на тези устройства.
23. Задно регулиращо краче
24. Контакт за входен аудио сигнал
25. Краче за бързо освобождаване
26. Контакт за входен аудио сигнал (л/д)
27. Отвори за монтиране на таван
28. Вход за AC захранващ кабел
Въведение 9

Контроли и функции

I
I

Прожекционен апарат

1 2
3
4 5 6 7 3
8 9
1. Пръстен за фокусиране
Регулира фокуса на прожектираното изображение. Вижте "Фина настройка
на размера и яснотата на изображението" на страница 24 за
повече информация.
2. Пръстен за мащабиране
Настройва размера на изображението. Вижте "Фина настройка на размера и
яснотата на изображението" на страница 24 за повече информация.
3. Keystone (Трапец)/Стрелки (/ нагоре, / надолу)
Позволява ръчно коригиране на изкривяването на изображенията, дължащо се на прожектиране под ъгъл. Вижте "Коригиране на
изкривяване" на страница 24 за повече
информация.
4. MENU/EXIT
Включва екранното меню (OSD). Връща се в предишното екранно OSD меню, излиза и записва настройките на менюто.
5. Сила звук/Стрелки (/Наляво,
/ Надясно)
Настройва силата на звука. Когато екранното меню (OSD) е активирано, клавишите #3 и #5 се
използват като стрелки за избиране на желаните опции и конфигуриране настройки. Вижте "Използване на
менютата" на страница 25 за повече
информация.
трапецовидното
на
6. BLANK
Използва се за скриване на картината на екрана. Вижте "Скриване на
изображението" на страница 35 за
12
11
5
10
повече информация.
7. Светлинен индикатор за TEMP (температура)
Свети червено, ако температурата на прожекционния апарат стане твърде висока. Вижте "Индикатори" на
страница 56 за повече информация.
8. Power/Индикаторна светлина POWER
Превключва режимите на проектораВ готовност
иВкл.”. Вижте
"Пускане на прожекционния апарат"
на страница 22 и "Изключване на прожекционния апарат" на страница 40
за повече информация. Свети или примигва по време на работа на прожекционния апарат.
Вижте "Индикатори" на страница 56 за повече информация.
9. Светлинен индикатор LAMP
Ука з в а състоянията на лампата. Свети или примигва при наличие в лампата. Вижте "Индикатори" на
страница 56 за повече информация.
10. Източник
Показва лента за избор на източник. Вижте "Превключване на входния
сигнал" на страница 28 за повече
информация.
11. A UTO
Автоматично определя най-добрия тайминги за показания образ. Вижте
"Автоматична настройка на изображението" на страница 23 за
повече информация.
12. MODE/ENTER
наличен режим за настройка на
Избира картина. Вижте "Избор на режим на
картината" на страница 31 за повече
информация. Активира избраната опция на екранното меню. Вижте "Използване
на менютата" на страница 25 за повече
информация.
на проблем
Въведение10
Монтаж на тавана
Бихме желали да имате приятни изживявания при използване на прожекционния апарат BenQ и поради тази причина искаме да ви уведомим за мерките за безопасност, насочени към предотвратяване на възможните щети и наранявания. Ако възнамерявате да монтирате проектора на тавана, настоятелно препоръчваме да използвате подходящ ком плект на BenQ за монтаж на таван, който да Ако използвате компл ект за монтаж на таван на други производители, съществува риск за безопасността, тъй като проекторът може да падне от тавана поради неподходящо закрепване, дължащо се на неподходящ размер или дължина на винтовете. Можете да закупите комплект за монтаж на таван за проектори BenQ от място, от което сте закупили проектора на BenQ. BenQ препоръчва да закупите и отделен обезопасителен кабел за устройства за монтаж на монитори и да го прикрепите здраво към съответния слот на прожекционния апарат и основата на монтажната скоба. осигурява вторично ограничаване на прожекционния апарат, ако монтажната скоба се разхлаби.
гарантира сигурен и безопасен монтаж.
същото
Въведение 11

Дистанционно управление

1
2
3
4
5
6 4
7 8
9
10
11
1. FREEZE (ФИКСИРАНЕ)
Изпълнява стопкадър за прожектираното изображение. Вижте "Стопкадър на
изображението" на страница 36 за
повече информация.
2. Клавиши за избор на източник (HDMI-1, HDMI-2, PC (КОМПЮТЪР), COMP (КОМП.), VIDEO (ВИДЕО), S­VIDEO)
Избира източника на входящ сигнал за дисплея. Вижте "Превключване на
входния сигнал" на страница 28 за
повече информация.
3. BLANK
Използва се за скриване на картината екрана. Вижте "Скриване на
изображението" на страница 35 за
повече информация.
4. Корекция на трапецовидно изкривяване/Клавиши стрелки (/
нагоре, / надолу)
Позволява ръчно коригиране на изкривяването на изображенията, дължащо се на прожектиране под ъгъл. Вижте "Кори ги ра не на трапецовидното
изкривяване" на страница 24 за повече
информация.
12
13
14
15
16
5
17
18
на
5. Сила на звука/Стрелки (/ Наляво, /
Надясно)
Настройва силата на звука. Вижте
"Настройване на звука" на страница 37 за повече информация.
Когато екранното меню (OSD) е активирано, клавишите #4 и #5 се използват като стрелки за избиране на желаните опции и конфигуриране на настройки. Вижте "Използване на
менютата" на страница 25 за повече
информация.
6. MENU/EXIT
Включва екранното меню (OSD). Връща се
в предишното екранно OSD меню, излиза и записва настройките на менюто.
Вижте "Използване на менютата" на
страница 25 за повече информация.
7. БЕЗ ЗВУК
Изключва звука на вградения високоговорител.
8. USER-1 (ПОТР. 1)/ USER-2 (ПОТР.
2)/ USER-3 (ПОТР. 3)
Избира потребителските настройки за паметта. Вижте "Задаване на режим
Потребител 1/Потребител 2/ Потребител 3" на страница 31 за
повече информация.
9. Клавиши
за основна настройка на качеството на картината [BRIGHT (ЯРКОСТ), CONTRAST (КОНТРАСТ), SHARP (ОСТР.), COLOR (ЦВ.), TINT (НЮАНС)]
Показва лентите с настройки за корекция на стойностите на качеството на картината. Вижте "Фина настройка
на качеството на изображението" на страница 32 за повече информация.
10. Клавиши за управление на прозореца на картината [PIP, PIP
Size (PIP размер), PIP Pos (PIP поз.), PIP Active (PIP акт.)]
Показва прозорци Picture In Picture (PIP) (Картина в картината),
превключва между главни я прозорец и подпрозореца с PIP Active (PIP акт.) и настройва размера и позицията на активния прозорец с PIP Size (PIP разм.) и PIP Pos. (PIP поз.). Вижте
"Едновременно показва повече от един източник на изображение" на страница 38 за повече информация.
Въведение12
11. Клавиши за разширена настройка на
I
I
качеството на картината [GAMMA (ГАМА ), COLOR TEMP (ЦВ.
ТЕМП.), Brilliant Color (Кристален цвят)]
Показва лентите с настройки за корекция на стойностите на качеството на картината. Вижте "Разширени
контроли за качество на картината" на страница 32 за повече информация.
12. Power
Превключва прожекционния апарат от режим на неактивност във включено състояние.
Вижте "Пускане на
прожекционния апарат" на страница 22
и "Изключване на прожекционния
апарат" на страница 40 за повече
информация.
13. TEST (ТЕСТ)
Показва тестов образец.
14. AUTO
Автоматично определя най-добите настройки за синхронизация на картината по време на показването на изображение. Вижте "Автоматична
настройка на изображението" на страница 23 за повече информация.
15. OVERSCAN (
ИЗОБРАЖЕНИЯ, НАДХВЪРЛЯЩИ РАМ К И Т Е НА ЕКРАНА)
Показва лентата с настройки OVERSCAN (ИЗОБРАЖЕНИЯ,
НАДХВЪРЛЯЩИ РА М К И Т Е НА ЕКРАНА).
16. MODE/ENTER
За избор на достъпен режим за настройка на
изображението. Вижте "Избор на
режим на картината" на страница 31 за
повече информация. Активира екранното Показва елементи от екранното меню. Вижте "Използване на менютата" на
страница 25 за
повече информация.
17. ПРОПОРЦИЯ
Показва пропорциите на дисплея. Вижте "Избор на аспектно
съотношение" на страница 29 за
повече информация.
18. SRS
Включва/изключва ефект на обемен звук SRS (Sound Retrieval System).
Въведение 13
Инфрачервеният (IR) датчик за дистанционно управление се намира в предната страна на прожекционния апарат. Дистанционното управление трябва да бъде държано в рамките на ъгъл от 22,5 градуса по перпендикуляра на IR датчика за дистанционно управление, за да функционира правилно. Разстоянието между дистанционното управление и датчика не трябва да надхвърля 8 метра (~ 26 фута).
Уверете се
, че няма препятствия между дистанционното управление и IR датчика на
прожекционния апарат, кои то биха могли да отклонят инфрачервения лъч.
Работа с проектора отпред Работа с проектора отзад
П
р
иб
л
и
з
.
2
2,
5
°
П
ри
б
л
и
з
.
2
2
,
Смяна на батерията на дистанционното управление
1. За да отворите капака на отделението за батерии, обърнете дистанционното управление, така че да виждате задната му страна. Натиснете мястото за пръст на капака и го плъзнете по посока на стрелката, както е показано. Капакът ще се плъзне навън.
2. Отстранете старите батерии (ако е необходимо) и поставете две батерии тип като внимавате за полярността, указана в основата на отделението за батерии. Положетелният (+) трябва да отиде при положетелния и отрицателния (-) - при отрицателния полюс.
3. Поставете отново капака, като подравните с основата и плъзнете, за да застане на мястото си. Спрете, когато чуете щракване.
AA,
Да се избягват прекомерни топлина и влажност.
Ако батерията се смени неправилно, тя може да се повреди.
Сменяйте батерията с нова от същия тип или еквивалентна, от препоръчвания от
производителя вид.
Изхвърляйте използваните батерии съгласно указанията на производителя на
батериите.
Никога не хвърляйте батерията в огън. Съществува риск
Ако батерията е изтощена или ако няма да използвате дистанционното управление
за продължителен период, е необходимо да я извадите, за да предотвратите повреди в дистанционното управление при евентуално протичане на батерията.
от експлозия.
Въведение14

Разполагане на прожекционния апарат

Избор на място

Изборът на място за прожекционния апарат се диктува от разположението в помещението или личните предпочитания. Вземете предвид размера и разположението на екрана, мястото на подходящия стенен контакт, както и мястото и разстоянието между прожекционния апарат и останалата част на оборудването.
Прожекторът е създаден така, че да позволява инсталиране в четири възможни
1. Предна маса
Изберете тази позиция, ког ато прожекционния апарат е поставен в близост до пода пред екрана. Това е най­честият начин за разполагане на прожекционния апарат, който позволява подвижност и лесно настройване.
2. Преден таван
Изберете тази позиция, когато желаете прожекционния апарат да бъде окачен с горната част надолу на тавана пред
Закупете набор за монтаж на таван на прожекционни апарати BenQ от доставчика, за да осъществите монтаж на тавана.
Укажете Преден таван в меню СИСТЕМНА НАСТРОЙКА > Позиция на проектора след включване на прожекционния апарат.
3. Задна маса
Изберете тази позиция, ког ато прожекционния апарат е поставен в близост до пода зад екрана.
Обърнете за прожектиране назад.
Укажете Задна маса в меню СИСТЕМНА НАСТРОЙКА > Позиция на проектора след включване на прожекционния апарат.
4. Заден таван
Изберете тази позиция, когато желаете прожекционния апарат да бъде окачен с горната част надолу на тавана зад екрана.
Обърнете внимание, че за този вид монтаж необходим екран за прожектиране назад и набор за монтаж на таван на BenQ.
Укажете Заден таван в меню СИСТЕМНА НАСТРОЙКА > Позиция на проектора след включване на прожекционния апарат.
внимание, че е необходим специален екран
екрана.
е
позиции:
Разположението на стаята или личните Ви предпочитания определят мястото на монтиране, което ще изберете. Вземете предвид размера и разположението на екрана, мястото на подходящия стенен контакт, както и мястото и разстоянието между прожекционния апарат и останалата част на оборудването.
Разполагане на прожекционния апарат 15
Получаване на предпочитания размер на прожектираното изображение
Разстоянието от прожекционния обектив до екрана, настройката за мащабиране (ако има) и видеоформата оказват влияние върху размера на прожектираното изображение.
Типичното за този прожекционен апарат аспектно съотношение е 16:9.
Изображение с пропорции 4:3 и област за
показване с пропорции 16:9.
Прожекционният апарат винаги трябва да бъде монтиран нивелиран (все едно на равна повърхност) и разположен перпендикулярно (90° по дясното рамо на квадрат) към хоризонталния изображението, причинено от прожектиране под ъгъл (или прожектиране върху повърхност под ъгъл).
При монтаж на таван, прожекционният апарат трябва да бъде монтиран с горната част надолу, така че да прожектира под лек ъгъл надолу.
От схемата на страница 18 можете да видите, че вертикално отклонение на долната част на проектираното изображение от хоризонталната равнина на проектора. При монтаж на таван, това се отнася за горния ръб на прожектираното изображение.
Ако прожекционния апарат е разположен по-далеч от екрана, размерът на прожектираното изображение се увеличава, а вертикалното отместване се увеличава пропорционално.
Когато определяте разположението на екрана и на прожекционния апарат, трябва да отчетете размера на прожектираното отношение и размера на вертикалното отместване, които са право пропорционални на прожекционното разстояние.
BenQ предоставя таблица с размери на екрани, която ще Ви помогне да определите идеалното разположение на Вашия проектор. Необходимо е да се размера - хоризонталното разстояние по перпендикуляра от центъра на екрана (прожекционно разстояние) и височината на вертикалното отместване на прожекционния апарат от хоризонталния ръб на екрана (отместване).
център на екрана. Това предотвратява изкривяването на
Изображение с аспектно съотношение
16:9, мащабирано за област на показване
с аспектно съотношение 4:3
този вид проектиране води до
съобразите с два
Разполагане на прожекционния апарат16
Начини на определяне на разположението на прожекционния апарат за даден размер на екрана
1. Изберете размера на екрана.
2. Вижте таблицата на стр. 18 и открийте опцията, която е най-близо до големината
на Вашия екран в колоните вляво със заглавие "Размери на проектиране". Като използвате тази стойност, потърсете в реда вдясно, за да намерите съответното средно разстояние до екрана в колоната със заглавие прожекционното разстояние.
3. На същия ред вижте в дясната коло на и отбележете стойността на "Вертикално
отместване (mm)". По този начин се определя крайното вертикално отместване
на прожекционния апарат по отношение на ръба на екрана.
4. Препоръчителното разположение за този проектор се подравнява перпендикулярно на хоризонталния център на 2 по-горе разстояние, а стойността на отме стването се определя в стъпка 3 по­горе.
Например, ако имате 120-инчов екран, средното разстояние за проектиране е 4710 mm с вертикално отме стване от 513 mm.
"Средно". Това е
екрана, на определеното в стъпка
Начини за определяне на препоръчителния размер на екрана за дадено разстояние
Тоз и метод може да бъде използван в ситуации, при които вече сте закупили прожекционния апарат и бихте желали да знаете какъв размер екран е подходящ за помещението.
Максималният размер на екрана се ограничава от наличното в стаята физическо пространство.
1. Измерете разстоянието между прожекционния апарат и мястото, на което искате да
разположите екрана. Това е прожекционното разстояние.
2. Вижте таблицата на стр. 18 и намерете разстоянието, която е най-близо до това, което сте измерили, в коло ната за средно разстояние от екрана със заглавие
"Средно". Проверете дали разстоянието, ко ето сте измерили, е между
минималната и максималната стойност за средното разстояние.
3. Като
4. На същия този ред потърсете в дясната кол он а и отбележете стойността
Например, ако сте измерили разстояние на проектиране 4.0 m (4000 mm), стойността най-близо до Вашата в колона "Средно" е 3920 mm. Срещу този ред пише, че Ви е необходим 100-инчов екран.
Ако поставите прожекционния апарат на друго място (различно от препоръчваното), трябва да го При тази ситуация е възможно изкривяване на някои изображения. Използвайте функцията за корекция на трапецовидно изкривяване, за да коригират е изкривяването. Вижте "Коригиране на трапецовидното изкривяване" на страница 24 за повече информация.
използвате стойността, потърсете в реда вляво, за да намерите съответната стойност на "Размери на проектиране" на този ред. Това е размера на прожектираното изображение на прожекционния апарат при това прожекционно разстояние.
"Вертикално отместване (mm)". Това определя окончателното разполагане
екрана по отношение на хоризонталната равнина на прожекционния апарат.
наклоните нагоре или надолу, за да центрирате изображението на екрана.
на
Разполагане на прожекционния апарат 17

Размери на проектиране

Вижте "размери" на страница 59 за размерите на центъра на обективите на този проектор, преди да изчислите подходящото положение.
Максимално мащабиране
Минимално мащабиране
Екран
Център на обективите
Вертикално отместване
Прожекционно разстояние
Размер на екрана Разстояние от екрана (mm) Вертикално
Диагонал W
(mm)H(mm)
In mm (макс.
30 762 664 374 890 1140 1390 128 40 1016 886 498 1210 1540 1870 171 50 1270 1107 623 1520 1935 2350 214 60 1524 1328 747 1830 2330 2830 256
80 2032 1771 996 2460 3125 3790 342 100 2540 2214 1245 3090 3920 4750 427 120 3048 2657 1494 3720 4710 5700 513 150 3810 3321 1868 4660 5900 7140 641 200 5080 4428 2491 6240 7890 9540 854 220 5588 4870 2740 6870 8685 10500 940 250 6350 5535 3113 7810 9875 11940 1068 300 7620 6641 3736 9380 11855 14330 1282
Допускът е около 3% поради различията в оптичните компоненти. BenQ препоръчва, ако възнамерявате да монтирате прожекционния апарат за постоянно, първо физически да проверите размера на екрана и прожекционното разстояние, като използвате прожекционния апарат на място, преди да го монтирате за постоянно и да проверите оптичните характеристики на конкретния прожекционен апарат. Това ще ви определите точното монтажно положение по най-подходящия за мястото начин.
Мин.
дължина
увеличение)
Средно Макс.
дължина
(мин.
увеличение)
отместване
(mm)
помогне да
Разполагане на прожекционния апарат18

Свързване

При свързване на източник на сигнал към прожекционния апарат, се уверете че:
1. Преди осъществяване на свързването сте изключили цялото оборудване.
2. Използвате подходящи сигнален кабел за всеки от източниците.
3. Кабелите са поставени правилно.
В показаните по-долу начини на свързване някои от кабелите не се предоставят заедно с проектора (вижте "Съдържание на доставката" на страница 8). Те могат да бъдат закупени от магазините за електроника.
1
3
2
1. VGA кабел
2. VGA към DVI-A кабел
3. USB кабел
4. HDMI кабел
5. Адапторен кабел за компоне нт ен видео сигнал към VGA (D-Sub)
10
4
1
8
9
10
7
6
5
4
10
6. Кабел за компонентен видео
сигнал
7. Л/Д аудио кабел
8. S-Video кабел
9. Видеокабел
10. Аудио кабел
сигнал
Много преносими компютри не включват външните си видеопортове при свързване към прожекционен апарат. Обикновено клавишните комбинации, като FN +F3 или
Свързване 19
клавиша CRT/LCD, превключват външните дисплеи в състояние вкл./изкл. Намерете функционалния клавиш CRT/LCD или функционалния клавиш със символ на монитор на клавиатурата на преносимия компютър. Натиснете едновременно FN и съответния функционален клавиш. Вижте документацията на преносимия компютър, за да видите клавишните комбинации.
Изходящият сигнал за контакта MONITOR OUT (ИЗХ. НА МОНИТ.) функционира единствено, когато входящият проекторът бъде включен, изходящият сигнал от контакта MONITOR OUT (ИЗХ. НА МОНИТ.) се различава в зависимост от входящия сигнал от контакт COMPUTER
(КОМП.).
Ако желаете да използвате метода на свързване "Monitor Out” (Изх. на монит.), когато проекторът е в режим на готовност, уверете се, че функцията Monitor Out (Изх. на
.) е включена в менютоСИСТЕМНА НАСТРОЙКА. Вижте "Настройки при режим
монит
"В готовност"" на страница 48 за повече информация.
сигнал идва от контакт COMPUTER (КОМП.). Когато
Свързване20
Loading...
+ 45 hidden pages