Tabla de frecuencias............................... 69
Información de
garantía y derechos de
autor............................ 75
Funciones de los
menús.......................... 32
Acerca de los menús OSD ...................32
2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual
e impresas en el producto.
1.Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz podría dañar la vista.
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
4.En algunos países, el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con un
voltaje de entre 100 y 240 voltios de
CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al
producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar
o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través
de una unidad de estabilización
de alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones
(SAI).
5.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para
apagar temporalmente la lámpara,
pulse BLANK en el mando a
distancia.
Instrucciones de seguridad importantes3
6.Durante el funcionamiento, la lámpara
alcanza temperaturas
extremadamente altas. Espere a que el
proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes
de retirar el conjunto de la lámpara
para sustituirla.
7.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales, éstas
podrían romperse.
8.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el proyector.
9.No coloque este producto sobre una
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y dañar seriamente.
10. No intente desmontar este proyector.
En su interior, existen piezas de alto
voltaje que pueden causar la muerte si
las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que
puede reparar el usuario es la
lámpara, que tiene su propia cubierta
extraíble.
No manipule ni retire el resto de las
cubiertas bajo ningún concepto. Para
cualquier operación de
mantenimiento o reparación, diríjase a
personal cualificado.
11. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir aire
caliente y olores procedentes de la
rejilla de ventilación. Se trata de un
fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. No coloque este proyector en
3.000 m
(10.000 pies)
0 m
(0 pies)
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared,
y permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva,
polvo o humo de tabaco, ya que se
pueden contaminar los componentes
ópticos, lo que acorta la vida útil del
proyector y oscurece la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los
3000 metros (10.000 pies).
13. No obstruya los orificios de
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
14. Coloque siempre el proyector sobre
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de adelante hacia atrás
en un ángulo de más de 15 grados. El uso
del proyector cuando no se encuentra
en una posición totalmente horizontal
puede hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
15. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes5
16. No pise el proyector ni coloque
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, el proyecto podría dañarse
y causar accidentes y posibles
lesiones.
17. No coloque productos líquidos sobre
el proyector ni cerca de éste. Si se
derrama algún líquido en el interior
del proyector, es posible que éste deje
de funcionar. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente
y póngase en contacto con BenQ para
su reparación.
18. Este producto puede mostrar
imágenes invertidas para las
instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el
techo de BenQ para instalar el
proyector y asegúrese de que esté
correctamente colocado.
Instalación del proyector en
el techo
Deseamos que disfrute de una
experiencia agradable al utilizar el
proyector BenQ, por lo tanto, le
informamos sobre este aspecto de
seguridad a fin de evitar posibles
daños personales o materiales.
Si va a instalar el proyector en el
techo, recomendamos que utilice un
kit de montaje en techo BenQ que se
ajuste correctamente y que se asegure
de la instalación segura de éste.
Si utiliza un kit de montaje en techo
de una marca que no sea BenQ, existe
el riesgo de que el proyector se caiga
del techo debido a un montaje
inadecuado por el uso de una guía o
tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en
techo de BenQ en el mismo lugar
donde adquirió el proyector BenQ.
BenQ recomienda que adquiera un
cable de seguridad compatible con el
candado Kensington y lo conecte de
forma segura a la ranura de candado
Kensington del proyector y a la base
de la abrazadera de montaje en el
techo. La función de este cable es
secundaria, pero sujetará el proyector
si el ajuste a la abrazadera de montaje
en el techo se afloja.
Hg: la lámpara contiene mercurio.
Deshágase de ella conforme a las
leyes de desecho locales. Consulte
www.lamprecycle.org.
Instrucciones de seguridad importantes6
Información general
Características del proyector
• Compatible con Full HD
El proyector es compatible con los formatos de TV de definición estándar (SDTV) 480i,
576i, TV de definición aumentada (EDTV) 480p, 576p y TV de alta definición (HDTV)
720p, 1080i/p 60Hz, con el formato de 1080p proporcionando una reproducción de
imagen 1:1 real.
• Alta calidad de imagen
El proyector proporciona una calidad de imagen excelente gracias a su alta resolución,
brillo óptimo de cine en casa, alta relación de contraste, colores vivos y rica
reproducción de escala de grises.
• Alto brillo
El proyector cuenta con un brillo extra alto para lograr una calidad de imagen
excelente en condiciones de luz ambiental, superando proyectores ordinarios.
• Reproducción de colores vivos
El proyector cuenta con una rueda de color de 6 segmentos para reproducir un rango
y profundidad de color realista que no sería posible con ruedas de color con menos
segmentos.
• Rica escala de grises
Al utilizar en un entorno oscuro, el control de gamma automático proporciona una
visualización de escala de grises excelente, revelando detalles de sombras y de escenas
de noche u oscuras.
• OSD dual
Se han diseñado dos tipos de menú OSD para diferentes personalizaciones de uso: el
menú OSD Básico es intuitivo y fácil de utilizar, mientras que el menú OSD
Avanzado ofrece usabilidad tradicional.
• Amplia variedad de formatos de entrada y vídeo
El proyector admite una amplia variedad de entradas para conectar a su equipo de
vídeo y PC, incluyendo vídeo de componente y vídeo compuesto, además de HDMI
dual y PC.
• Función 3D
Para disfrutar de películas, vídeos y eventos de deporte en 3D de una manera más
realista, presentando la profundidad de las imágenes a traves del HDMI.
• Altavoces incorporados
Altavoces integrados que proporcionan audio mono mezclado cuando se conecta una
entrada de audio.
• SmartEco
La tecnología SmartEco™ ahorra hasta un 70% de consumo de energía de la lámpara,
dependiendo del nivel de brillo del contenido cuando el modo SmartEco está
seleccionado.
• SmartEco™ es el comienzo del ahorro de energía dinámico
La tecnología SmartEco™ ofrece una nueva forma de operación para el sistema de la
lámpara del proyector y ahorra la energía de la lámpara, dependiendo del nivel de brillo
del contenido.
• Período de vida útil de la lámpara más largo con la tecnología SmartEco™
La tecnología SmartEco™ reduce el consumo de energía y aumenta la vida de la
lámpara.
• ECO BLANCO ahorra la energía de la lámpara
Pulsando el botón ECO BLANCO para ocultar la imagen reduce la energía de la
lámpara de forma inmediata y simultánea.
Información general7
Contenido del paquete
Pilas
Tarjeta de garantíaCD del manual del usuario
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Mando a distancia
Proyector
Kit de lámpara de
repuesto
Kit de montaje en
el techo
Gafas 3D
Kit FHD inalámbrico
(WDP02)
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos
mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente,
póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándar
Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto
con su proveedor para obtener más información detallada.
El modelo europeo no incluye el cable VGA con los accesorios estándar.
Otros accesorios
En lo que a los accesorios siguientes se refiere, consulte a su proveedor para obtener
información detallada.
Información general8
Vista exterior del proyector
4
2
6
3
Parte frontal/superior
1
5
Parte posterior/inferior
11 12
22
14789 10
13
221520152119 18 1716
1.Tapa del compartimento de la
lámpara
2.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
3.Lente de proyección
4.Panel de control externo
(Consulte "Panel de control" en la
página 11 para más detalles.)
5.Anillos de enfoque y zoom
6.Rejilla de ventilación (entrada de aire
frío)
7.Conector de entrada HDMI 1
8.Puerto de modo dual HDMI 2 /
MHL
También se puede cargar cuando se
conecta a dispositivos inteligentes
compatibles con MHL siempre que
se proporcione energía al proyector.
9.Puerto de control RS-232
Se utiliza como interfaz con un PC o
un sistema de automatización y
control de cine en casa.
10. Conector de entrada VIDEO
11. Conector de entrada AUDIO (D)
12. Conector de entrada AUDIO
13. USB tipo A 1,5 A
Se utiliza para cargar el receptor del
dispositivo inalámbrico.
14. Conector de entrada USB Mini B
Se utiliza para servicio.
15. Base de ajuste posterior
16. Ranura para candado antirrobo
Kensington
17. Sensor trasero de infrarrojos del
mando a distancia
18. Conector de salida AUDIO
19. Conector de entrada AUDIO (I)
20. Base de ajuste delantero
21. Conector de entrada PC
22. Entrada del cable de alimentación de
CA
Información general9
23. Orificios para instalación en el techo
Lado inferior
23
23 272327
2425 26
24. Base de ajuste delantero
25. WDP02 Orificio de tornillo del
soporte
26. WDP02 Orificio fijo del soporte
27. Base de ajuste posterior
Información general10
Controles y funciones
1
10
2
3
4 5 6987
13
11
12
Panel de control
7.► Derecha/Subir el nivel de
volumen
Ajuste de volumen de audio.
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 5, 6, 7 y nº 13 se utilizan como
botones de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y para
realizar ajustes. Consulte la sección "Usar
el menú OSD Avanzado" en la página 38
para obtener más detalles.
8.BACK
1.Anillo ENFOQUE/ZOOM
Se utiliza para ajustar la apariencia de la
imagen proyectada. Consulte la sección
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen"
en la página 30 para obtener más detalles.
2.TEMP (Luz indicadora de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte la
sección "Indicadores" en la página 65 para
obtener más detalles.
3.Luz indicadora POWER
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento. Consulte la sección
"Indicadores" en la página 65 para obtener
más detalles.
4.POWER
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
Consulte las secciones "Encendido del
proyector" en la página 27 y "Apagado del
proyector" en la página 55 para obtener
más detalles.
5.◄ Izquierda/Bajar el nivel de
volumen
Ajuste de volumen de audio.
6.Botones de corrección de distorsión
trapezoidal y dirección (/▼ Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación trapezoidal"
en la página 31 para obtener más detalles.
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda
la configuración del menú.
9.MENU
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale
y guarda la configuración del menú.
Consulte la sección "Usar el menú OSD
Avanzado" en la página 38 para obtener
más detalles.
10. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte la sección "Cambio de la señal
de entrada" en la página 42 para obtener
más detalles.
11. OK
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Confirme el elemento
de menú seleccionado en el menú de
visualización en pantalla (OSD). Consulte
la sección "Usar el menú OSD Avanzado"
en la página 38 para obtener más detalles.
12. Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara. Consulte la
sección "Indicadores" en la página 65 para
obtener más detalles.
13. Botones de deformación trapez. y
dirección (/▲ Arriba)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección.
Consulte la sección "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 31
para obtener más detalles.
Información general11
Mando a distancia
1
2
4
6
5
7
8
9
3
10
11
12
13
14
15
16
1. ON, OFF
Cambia el proyector entre el modo on y
off.
2.3D, INVERT
Inicia el menú 3D y activa y desactiva la
función de inversión.
3.Botones de flecha (▲ Arriba/▼
Abajo/◄ Izquierda/► Derecha)
Cuando el menú OSD está activado,
estos botones se utilizan como botones
de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y para
realizar ajustes.
Cuando el menú OSD está desactivado y
se encuentra en el modo de conexión
MHL, estos botones de flecha están
disponibles para controlar el dispositivo
inteligente.
4.OK
Permite confirmar el elemento de menú
OSD.
Cuando el menú OSD está desactivado y
se encuentra en el modo de conexión
MHL, utilice el botón para confirmar la
selección en el menú OSD del dispositivo
inteligente.
5.BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
Cuando el menú OSD está desactivado y
se encuentra en el modo de conexión
MHL, utilice el botón para volver o salir
del menú OSD del dispositivo inteligente.
6., ,
• Silencio: Permite activar y
desactivar el audio del proyector.
• Bajar volumen: Permite reducir el
volumen del proyector.
• Subir volumen: Permite aumentar
el volumen del proyector.
7.Botones de control MHL
( Atrás, Reproducir/Pausar,
Adelante, Rebobinar,
Detener y Avance rápido)
Permite ir al archivo anterior, reproducir,
pausar, ir al archivo siguiente, rebobinar,
detener y avanzar rápido durante la
reproducción multimedia. Solamente
está disponible cuando se controla el
dispositivo inteligente en modo MHL.
Cuando se encuentre en el modo de
conexión MHL y el menú OSD esté
desactivado, estos botones estarán
disponibles para controlar el dispositivo
inteligente: botones de flecha, OK, BACK
y botones de control MHL.
8.KEYSTONE
Inicia la ventana Deformación trapez.
Utilice los botones de flecha para
corregir manualmente las imágenes
distorsionadas resultantes de una
proyección con ángulo.
Información general12
9.Botones de ajuste de la calidad de la
imagen
Estos botones de función realizan las
mismas tareas que se especifican en el
menú OSD.
10. LIGHT
La luz de fondo LED se enciende y
permanece encendida durante
aproximadamente 30 segundos tras pulsar
cualquier botón del control remoto. Si se
pulsa otro botón durante el periodo de
10 segundos, se apagará la luz de fondo
de LED.
11. AUTO
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen
mostrada.
12. ECO BLANK
Permite poner la imagen en pantalla en
blanco.
13. MENU
• Permite acceder al menú de
visualización en pantalla (OSD).
• Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
14. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
15. MODE
Permite seleccionar un modo de imagen
disponible.
16. FINE TUNE
Muestra la ventana Ajuste preciso de
temperatura de color . Consulte la
sección "Ajuste preciso de temperatura
de color" en la página 56 para obtener
más detalles.
Los botones PIP y SWAP no están
disponibles.
Información general13
Alcance del mando a distancia
A
pr
o
x.
±
30°
A
pr
o
x.
±
30°
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está
situado en la parte frontal y posterior del proyector. El
mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30
grados perpendicular al sensor de infrarrojos del
proyector para que funcione correctamente. La
distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser
inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor de infrarrojos que pueda
obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Información general14
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Quite la tapa del compartimento de las pilas
desplazándola en la dirección de la flecha.
2.Inserte las pilas suministradas teniendo en
cuenta la polaridad (+/-), tal y como se
muestra en la imagen.
3.Vuelva a colocar la tapa.
•Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
•Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
•Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
•Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Información general15
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Antes de elegir una ubicación de instalación para el proyector, tenga en cuenta los
siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma de corriente eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de equipos
Puede instalar el proyector de las siguientes formas.
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en
frente de la pantalla.
Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una
configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENU > Ajustes o CONF. SIST.: Básica > Posición proyector >
Frontal
2.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y
detrás de la pantalla.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENU > Ajustes o CONF. SIST.: Básica > Posición proyector >
Trasero
Se necesitará una pantalla especial de retroproyección.
3.Anterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en frente de
la pantalla.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENU > Ajustes o CONF. SIST.: Básica > Posición proyector >
Anterior techo
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar
el proyector en el techo.
4.Post. Techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo detrás de la
pantalla.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENU > Ajustes o CONF. SIST.: Básica > Posición proyector >
Post. Techo
Se necesita una pantalla de retroproyección y el kit de montaje en el techo
para proyectores BenQ.
Colocación del proyector16
Obtención del tamaño preferido de imagen
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
proyectada
El tamaño de la imagen proyectada viene determinado por la distancia desde la lente del
proyecto la pantalla, la configuración de zoom y el formato de vídeo.
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 68 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Dimensiones de pantallaDistancia de proyección <D> (mm)
Hay una tolerancia del 5% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo,
pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real antes de
instalarlo permanentemente a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características
ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste
a la ubicación de instalación.
Altura
<B>
[mm]
Ancho
<C>
[mm]
Distancia
mínima
(con zoom
máximo)
Media
Distancia
máxima
(con zoom
mínimo)
Desviación
(definición de
altura
completa)
<E> [mm]
Colocación del proyector17
Conexión
Ordenador portátil o
de escritorio
Dispositivo audiovisual
Altavoces
Te l é f o n o
inteligente o
tableta
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
•En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas
de electrónica.
•Las ilustraciones de conexión mostradas a continuación solamente sirven de referencia. Los
conectores posteriores disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector.
1.Cable USB*
2.Cable VGA
3.Cable HDMI
4.Cable adaptador de Componente
de vídeo a VGA (D-sub)
*Para actualizar el firmware.
Conexión18
5.Cable de vídeo
6.Cable de audio I/D
7.Cable de audio
8.Cable HDMI-Micro-USB
Conexión HDMI
Dispositivo audiovisual
Cable HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta
definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos
compatibles, como sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD, reproductores
Blu-ray y pantallas a través de un solo cable. Se deberá utilizar un cable HDMI cuando la
conexión se realice entre el proyector y dispositivos HDMI.
Conexión19
Conexión de dispositivos inteligentes
Cable HDMI a Micro-USB
El proyector puede proyectar el contenido directamente desde un dispositivo inteligente
compatible con MHL. Mediante un cable HDMI a Micro-USB o un adaptador HDMI a
Micro-USB, puede conectar sus dispositivos inteligentes al proyector y, a continuación,
disfrutar de su contenido en una pantalla grande.
Algunos dispositivos inteligentes puede que no sean compatibles con el cable que utiliza.
Consulte al fabricante del dispositivo inteligente para obtener información detallada.
Utilizar un cable HDMI a Micro-USB
1.Conecte un extremo del cable HDMI a Micro-USB al conector de entrada HDMI del
proyector.
2.Conecte el otro extremo del cable HDMI a Micro-USB a la toma de salida MicroUSB del dispositivo inteligente.
3.Cambie a la fuente de entrada HDMI/MHL. Para obtener detalles sobre cómo
cambiar la señal de entrada, consulte la sección "Cambio de la señal de entrada" en la
página 42.
Conexión20
Utilizar un adaptador HDMI a Micro-USB y un cable
Cable HDMI
HDMI
1.Conecte un extremo del cable HDMI al conector de entrada HDMI del proyector.
2.Conecte el otro extremo del cable HDMI a la toma de entrada HDMI del proyector.
3.Conecte el otro extremo del adaptador a la toma de salida Micro-USB del dispositivo
inteligente.
4.Cambie a la fuente de entrada HDMI/MHL. Para obtener detalles sobre cómo
cambiar la señal de entrada, consulte la sección "Cambio de la señal de entrada" en la
página 42.
Conexión21
Conexión de vídeo de componentes
Dispositivo audiovisual
Altavoces
4.Cable adaptador de Componente
de vídeo a VGA (D-sub)
Conexión22
6.Cable de audio I/D
7.Cable de audio
Conexión de vídeo
Dispositivo audiovisual
Altavoces
5.Cable de vídeo
6.Cable de audio I/D
7.Cable de audio
Conexión23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.