BenQ W1060 User Manual [ro]

W1060 Proiector digital Manual de utilizare
Bun venit
Română

Cuprins

Instrucţiuni importante
Introducere .......................7
Caracteristicile proiectorului................ 7
Conţinutul ambalajului.........................8
Vedere exterioară a proiectorului......... 9
Controale şi funcţii.............................10
Poziţionarea
proiectorului ...................15
Alegerea unei locaţii ..........................15
Obţinerea unei dimensiuni dorite a
imaginii proiectate .............................16
Conectări.........................19
Conectarea unui computer sau a unui
monitor...............................................19
Conectarea dispozitivelor
sursă video .........................................20
Conectarea dispozitivelor
sursă HDMI........................................21
Utilizarea.........................25
Pornirea proiectorului ........................25
Utilizarea meniurilor..........................26
Fixarea proiectorului.......................... 26
Utilizarea funcţiei de parolare............ 27
Comutarea semnalului de intrare .......29
Reglarea imaginii proiectate ..............30
Mărirea şi căutarea detaliilor..............32
Selectarea raportului de aspect........... 32
Optimizarea imaginii .........................35
Ascunderea imaginii ..........................40
Setarea opririi automate .....................40
Remote Receiver (Receiver la distanţă) ...41
Îngheţarea imaginii............................ 41
Utilizarea într-un mediu la altitudine
mare ................................................... 41
Reglarea sunetului ............................. 42
Personalizarea meniului afişat de
proiector............................................. 43
Oprirea proiectorului ......................... 43
Utilizarea meniului ............................ 44
Întreţinerea.....................53
Îngrijirea proiectorului....................... 53
Informaţii cu privire la lampă............ 54
Remedierea
problemelor ....................60
Specificaţii.......................61
Specificaţiile proiectorului ................ 61
Dimensiuni......................................... 62
Diagrama de timp .............................. 63
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de
autor ................................67
Cuprins2

Instrucţiuni importante privind siguranţa

Proiectorul dumneavoastră este realizat şi testat pentru a îndeplini ultimele standarde de siguranţă ale echipamentelor informatice. Totuşi, pentru a asigura siguranţa în utilizare a acestui produs, este important să respectaţi instrucţiunile menţionate în acest manual şi marcate pe produs.
Instrucţiuni privind siguranţa
1. Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza proiectorul dumneavoastră. Păstraţi-l pentru
consultările ulterioare.
2. Nu priviţi direct în obiectivul proiectorului în timpul utilizării. Raza intensă de lumină vă poate afecta ochii.
4. În anumite ţări, tensiunea liniei NU este stabilă. Acest proiector este realizat pentru a funcţiona în condiţii de siguranţă cu o tensiune a reţelei între 100 şi 240 volţi c.a., dar poate avea erori la căderile de tensiune sau la supratensiunile tranzitorii de ±10 volţi. În zonele unde tensiunea
reţelei poate fluctua sau poate cădea, este recomandat să conectaţi proiectorul printr-un stabilizator de alimentare, un dispozitiv de protecţie la supratensiune tranzitorie sau o sursă de alimentare neîntreruptibilă (UPS).
Română
3. Lăsaţi operaţiunile de service pe seama personalului calificat de service.
5. Nu blocaţ niciun obiect când proiectorul este utilizat, întrucât aceasta poate provoca încălzirea şi deformarea obiectelor sau chiar producerea incendiilor. Pentru a opri temporar lampa, apăsaţi BLANK (GOL) de pe proiector sau telecomandă.
Instrucţiuni importante privind siguranţa3
i obiectivul de proiecţie cu
Română
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
6. Lampa devine extrem de fierbinte în timpul utilizării. Lăsaţi proiectorul să se răcească timp de aproximativ 45 de minute înainte de a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire.
9. Nu amplasaţi acest produs pe un cărucior, suport sau masă instabilă. Produsul poate cădea, ceea ce duce la defectarea gravă.
7. Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de viaţă. Utilizarea excesivă a lămpilor peste durata nominală de viaţă poate provoca spargerea acestora, în situaţii rare.
8. Nu înlocuiţi ansamblul lămpii sau orice alte componente electronice, decât dacă proiectorul este deconectat de la reţea.
10. Nu încercaţi să demontaţi acest proiector. În interiorul său sunt tensiuni înalte care pot provoca moartea, dacă intraţi în contact cu componentele sub tensiune. Unica componentă care poate fi schimbată de utilizator este lampa, care are propriul capac demontabil. În nici o situaţie nu trebuie să demontaţi sau să îndepă alte capace. Lăsaţi operaţiunile de service doar pe seama personalului profesionist calificat pentru service.
11. Când proiectorul este utilizat, puteţi simţi puţin aer cald degajat şi un miros uşor provenind de la grilajul ventilaţiei. Acesta este un fenomen normal, nu un defect al produsului.
rtaţi orice
Instrucţiuni importante privind siguranţa4
3.000 m
(10.000 feet)
0 m
(0 feet)
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
12. Nu amplasaţi acest proiector în oricare dintre următoarele medii.
- Locaţiile unde spaţiul este slab ventilat sau este închis. Lăsaţi o distanţă de cel puţin 50 cm faţă de pereţi şi un curent liber de aer în jurul proiectorului.
- Locaţiile unde temperaturile pot deveni excesiv de mari, precum în interiorul unei maşini cu toate geamurile închise.
- Locaţiile unde există o umiditate excesivă, praf sau fum de ţigară, care pot contamina componentele optice, scurtând durata de viaţă a proiectorului şi întunecând imaginea.
- Locaţiile de lângă alarmele pentru incendiu
- Locaţiile cu o temperatură ambientală de peste 35°C/95°F
- Locaţiile unde altitudinile sunt mai mari de 3.000 m (10.000 feet).
13. Nu blocaţi orificiile de ventilaţie.
14. Amplasaţi întotdeauna proiectorul pe o
- Nu amplasaţi acest proiector pe o pătură, aşternuturi pentru pat sau pe orice altă suprafaţă moale.
- Nu acoperiţi acest proiector cu materiale textile sau cu orice alt obiect.
- Nu lăsaţi substanţe inflamabile lângă proiector.
Dacă orificiile de ventilaţie sunt obstrucţionate, supraîncălzirea din interiorul proiectorului poate provoca incendii.
suprafaţă dreaptă, orizontală în timpul utilizării.
- Nu-l folosiţi dacă este înclinat într-un unghi de peste 10 grade de la stânga la dreapta, sau într-un unghi de mai mult de 15 grade din faţă în spate. Folosirea proiectorului fără a fi poziţionat perfect la orizontală poate provoca o funcţionare nesatisfăcătoare sau defectarea lămpii.
Română
15. Nu amplasaţi proiectorul pe verticală. Aceasta poate duce la căderea proiectorului, provocând răniri sau determinând defectarea sa.
Instrucţiuni importante privind siguranţa5
Română
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
16. Nu călcaţi pe proiector şi nu amplasaţi obiecte grele pe el. Dincolo de posibilele defecţiuni fizice ale proiectorului, aceasta poate duce la accidentări şi posibile răniri.
17. Nu lăsaţi substanţe lichide lângă sau pe proiector. Lichidele scurse pe proiector pot provoca defectarea acestuia. Dacă proiectorul s-a udat, scoateţi-l din priză şi apelaţi la BenQ pentru operaţiunile de service necesare.
18. Acest produs poate să afişeze imagini întoarse pentru instalaţiile de montare pe plafon.
Folosiţi doar un kit de montare pe plafon BenQ pentru montarea proiectorului şi asiguraţi-vă că acesta este bine instalat.
Montarea pe plafon a proiectorului
Dorim să aveţi o experienţă plăcută prin utilizarea proiectorului dumneavoastră BenQ, astfel încât trebuie să aducem în atenţia dumneavoastră această chestiune de siguranţă, pentru a preveni posibilele răniri ale persoanelor şi pagubele ce pot fi provocate. Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul dumneavoastră pe tavan, vă recomandăm insistent să utilizaţi kitul de montare pe plafon a proiectorului BenQ şi să vă asiguraţi că este instalat bine şi în condiţii de siguranţă. Dacă folosiţi un alt kit de montare pe plafon a proiectorului care nu este marca BenQ, există riscul ca proiectorul să cadă de pe plafon, datorită prinderii inadecvate prin utilizarea altor dimensiuni de montare sau a şuruburilor de altă lungime. Puteţi achiziţiona un kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ din acela loc de unde aţi achiziţionat şi proiectorul BenQ. BenQ vă recomandă să achiziţionaţi separat un cablu de siguranţă compatibil cu închiderea Kensington şi să-l montaţi pentru a asigura slotul Kensington de pe proiector şi baza consolei de montare pentru plafon. Acesta va contribui şi la fixarea proiectorului, dacă montarea sa faţă de consolă este slăbită.
şi
Instrucţiuni importante privind siguranţa6

Introducere

Caracteristicile proiectorului

Proiectorul integrează un motor optic de înaltă performanţă pentru proiecţie şi un design prietenos pentru a oferi o fiabilitate înaltă şi uşurinţă în utilizare.
Proiectorul oferă următoarele caracteristici.
•Căutare auto rapidă, care accelerează procesul de detectare a semnalului
•Funcţie de protejare prin parolă selectabilă
• Gestionare 3D a culorilor, permiţând reglarea culorilor după preferinţe
•Funcţie selectabilă de răcire rapidă, pentru răcirea proiectorului într-un timp scurt
• Auto-reglaj cu o singură tastă pentru afişarea celei mai bune calităţi a imaginii
•Corecţie digitală a erorii de trapez pentru corectarea imaginilor distorsionate
• Balans reglabil al culorilor pentru afişarea de date/video
•Lampă de proiecţie de înaltă luminozitate
• Posibilitatea de a afişa 1,07 miliarde de culori
• Meniuri afişate pe ecran (OSD) în mai multe limbi
• Moduri comutabile normal şi economic, pentru a reduce consumul de energie
• Compatibilitate cu componentele HDTV (YP
• Obiectiv de înaltă calitate cu panoramare manuală
• Difuzoare încorporate care furnizează sunet mono mixt la conectarea unei intrări audio
•Funcţie AV puternică pentru a asigura imagini video de înaltă calitate
• Compatibilitate HDCP
•Intrări HDMI duble
•Funcţie de corecţie trapez automată, pentru a corecta automat imaginile în formă de trapez
Română
bPr)
• Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate va varia în funcţie de condiţiile ambientale de iluminat, de setările de contrast/luminozitate selectate ale semnalului de intrare şi este direct proporţională cu distanţa de proiecţie.
• Luminozitatea lămpii va scădea de-a lungul timpului şi poate varia în funcţie de specificaţiile fabricanţilor. Acesta este un comportament normal şi aşteptat.
Introducere 7
Română
P/N: 4J.J5701.001
W1060 Video Projector
Q
2011
2011
P/N:
5B.J5701.001
Dansk Suomi Norsk

Conţinutul ambalajului

Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate elementele prezentate mai jos. Dacă unul dintre aceste elemente lipseşte, vă rugăm să contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

Accesorii standard

Accesoriile furnizate vor fi potrivite pentru regiunea dumneavoastră şi pot fi diferite de cele ilustrate.
Proiector Telecomandă cu baterii
(UK) (US)
(KOREA) (CHINA)
(AU)
(JAPAN)
(EU)
Cablu de alimentare Cablu VGA
uick Start Guide
Ghid de pornire rapidă Manual de utilizare pe CD Certificat de garanţie*

Accesorii opţionale

1. Kit pentru lampa de rezervă
2. Kit pentru montarea pe plafon
*Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate.
Introducere8
3. Geantă de transport uşoară
4. Cablu RS-232

Vedere exterioară a proiectorului

Partea frontală/
1
2
3
4
5
8
7
9
6
S-VIDEO VIDEO HDMI-1 HDMI-2
COMPUTER
PC
RS-232
USB
AUDIO
OUT IN
L AUDIO R
COMPONENT
Partea posterioară/
15 16
17
253
2123 22 19
14
10
11 12 13
2024 18
Română
1. Aerisire (evacuarea aerului încălzit)
2. Capac pentru lampă
3. Buton de eliberare rapidă
4. Obiectiv de proiecţie
5. Panou de control extern (Consultaţi „Proiector” la pagina 10 pentru detalii.)
6. Senzor IR din partea de sus pentru telecomandă
7. Inel de focalizare şi inel de panoramare
8. Aerisire (admisia aerului rece)
9. Senzor IR frontal pentru telecomandă
10. Mufă de intrare COMPONENTE
11. Mufă de intrare S-VIDEO
12. Mufă de intrare USB
13. Mufă de intrare VIDEO
14. Mufă de intrare PC
15. Mufă de intrare HDMI 1
16. Mufă de intrare HDMI 2
17. Picior de reglare a părţii din spate
18. Slot pentru închiderea Kensington anti-furt
19. Mufă de intrare AUDIO (dreapta)
20. Mufă de intrare AUDIO (stânga)
21. Mufă de intrare AUDIO
22. Mufă de ieşire AUDIO
23. Picior de eliberare rapidă
24. Port de control RS-232
25. Intrarea cablului de alimentare c.a.
Introducere 9
Română
2
3
4
5
6
8 9
10
8
12
13
11
1
7

Controale şi funcţii

Proiector

7. Lumina indicatoare pentru TEMPeratură
Se aprinde cu o lumină roşie când temperatura proiectorului devine prea mare. Consultaţi „Indicatori” la pagina 59 pentru detalii.
8. Trapez/Taste săgeţi ( / sus, / jos)
Corectează manual imaginile distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară. Consultaţi „Corectarea
trapezului” la pagina 31 pentru detalii.
9. Lumina indicatoare pentru LAMPĂ
Indică starea lămpii. Se aprinde sau clipeşte când lampa are o problemă.
1. Inel FOCALIZARE/PANORAMARE
Folosit pentru a regla aspectul imaginii proiectate. Consultaţi „Reglarea fină a
dimensiunii şi clarităţii imaginii” la pagina 31 pentru detalii.
2. Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE
Se aprinde sau luminează intermitent când proiectorul este utilizat. Consultaţi
„Indicatori” la pagina 59 pentru detalii.
3. MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD). Revine la meniul anterior OSD, iese şi salvează setările meniului. Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la
pagina 26 pentru detalii.
4.
Stânga/Reducere nivel volum
Reduce volumul. Consultaţi „Reglarea
nivelului de sunet” la pagina 42 pentru
detalii.
5. POWER (ALIMENTARE)
Comută proiectorul între modul de veghe şi pornit. Consultaţi „Pornirea proiectorului” la
pagina 25 şi „Oprirea proiectorului” la pagina 43 pentru detalii.
6. BLANK (GOL)
Este
folosit pentru a ascunde imaginea ecranului. Consultaţi „Ascunderea imaginii”
la pagina 40 pentru detalii.
Introducere10
Consultaţi „Indicatori” la pagina 59 pentru detalii.
10. AUTO
Determină automat cele mai bune setări pentru imaginea afişată. Consultaţi
„Reglarea automată a imaginii” la pagina 30 pentru detalii.
11. Dreapta/Creştere nivel volum
Măreşte volumul. Consultaţi „Reglarea
nivelului de sunet” la pagina 42 pentru
detalii. Atunci când este activat meniul afişat pe ecran (OSD), tastele #4, #8 şi #11 sunt utilizate ca săgeţi direcţiona
le pentru selectarea elementelor de meniu dorite şi pentru efectuarea reglajelor. Consultaţi
„Utilizarea meniurilor” la pagina 26
pentru detalii.
12. MODE/ENTER (MOD/ INTRODUCERE)
Selectează un mod disponibil de setare a imaginii. Consultaţi „Selectarea unui mod
de imagine” la pagina 35 pentru detalii.
Activează elementul selectat din meniul afişat pe ecran (OSD). Consultaţi
„Utilizarea meniurilor” la pagina 26
pentru detalii.
13. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei. Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 29 pentru detalii.

Telecomanda

7 8
13
21
22 23
25
28
18
3
5 6
9
17
19
12
27
20
10
11
24
26
16
30
29
14
15
1
2
4
Română
7. Up cursor (Cursor sus)/Trapez ( / )
: Navighează şi modifică setările în
meniul OSD. Consultaţi „Utilizarea
meniurilor” la pagina 26 pentru
detalii.
: Corectează manual imaginile
distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară. Consultaţi
„Corectarea trapezului” la pagina 31
pentru detalii.
8. Left cursor (Cursor stânga)/Reducere
nivel volum ( / )
: Navighează şi modifică setările în
meniul OSD. Consultaţi „Utilizarea
meniurilor” la pagina 26 pentru
detalii.
: Reduce volumul. Consultaţi
„Reglarea nivelului de sunet” la pagina 42 pentru detalii.
9. MODE/ENTER (MOD/INTRARE)
MODE (MOD): Alege un mod presetat
ade
pentru mediul de
cvat
utilizare.
ENTER (INTRARE): Tasta de intrare
pentru meniul OSD.
10. MENU/ EXIT (MENIU/IEŞIRE)
MENU (MENIU) Porneşte meniul afişat
pe ecran (OSD).
1. Transmiţător IR
Transmite semnalul către proiector.
2. Indicator LED
Se aprinde numai când este apăsată tasta.
3. POWER (ALIMENTARE)PORNIT
Comută proiectorul între modul de veghe şi pornit. Consultaţi „Pornirea proiectorului” la
pagina 25
pentru detalii.
4. VIDEO
Afişează sursa VIDEO selectată. Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 29 pentru detalii.
5. COMP
Afişează sursa de COMPONENTE selectată. Consultaţi „Comutarea
semnalului de intrare” la pagina 29 pentru
detalii.
6. HDMI 1
Afişează sursa HDMI 1 selectată. Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 29 pentru detalii.
EXIT (IEŞIRE): Revine la meniul
anterior OSD, iese şi salvează
setările meniului. Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la
pagina 26 pentru detalii.
11. MUTE (DEZACTIVARE SUNET)
Dezactivează sonorul difuzorului încorporat.
12. USER 1/ User 2/ User 3 (UTILIZATOR 1/ Utilizator 2/ Utilizator 3)
Selectează setările Utilizator din memorie.
13. BRIGHT (LUMINOZITATE)
Afişează bara de setare BRIGHTNESS (LUMINOZITATE). Consultaţi
„Reglarea Brightness (Luminozitate)” la pagina 36 pentru detalii.
14. COLOR (CULOARE)
Afişează bara de setare COLOR (CULOARE). Consultaţi „Selectarea
unei Color Temperature (Temperatură culoare)” la pagina 37 pentru detalii.
15. INFO
Porneşte funcţia INFORMATION (INFORMAŢII).
Introducere 11
Română
16. LIGHT (LUMINĂ)
Porneşte sau opreşte lumina de fundal a
telecomenzii timp de aproximativ 10 secunde. Apăsarea oricărei alte taste în timp ce lumina de fundal este pornită menţine lumina de fundal pornită încă 10 secunde.
17. POWER (ALIMENTARE) OFF (OPRIT)
Opreşte proiectorul. Consultaţi „Oprirea
proiectorului” la pagina 43 pentru detalii.
18. S-VIDEO
Afişează sursa S-VIDEO selectată.
Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 29 pentru detalii.
19. PC
Afişează sursa PC selectată. Consultaţi
„Comutarea semnalului de intrare” la pagina 29 pentru detalii.
20. HDMI 2
Afişează sursa HDMI 2 selectată. Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 29 pentru detalii.
21. Right cursor (Cursor dreapta)/Creştere
nivel volum ( / )
: Navighează şi modifică setările în
meniul OSD. Consultaţi „Utilizarea
meniurilor” la pagina 26 pentru
detalii.
: Măreşte volumul.
22. Down cursor (Cursor jos)/Trapez ( /
)
: Navighează şi modifică setările în
meniul OSD. Consultaţi „Utilizarea
meniurilor” la pagina 26 pentru
detalii. : Corectează manual imaginile
distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară. Consultaţi
„Corectarea trapezului” la pagina 31
pentru detalii.
23. ASPECT
Selectează raportul de aspect al afişajului. Consultaţi „Selectarea raportului de
aspect” la pagina 32 pentru detalii.
24. FREEZE (ÎNGHEŢARE)
Îngheaţă/anulează îngheţarea imaginii de pe ecran. Consultaţi „Îngheţarea imaginii”
la pagina 41 pentru detalii.
25. AUTO
Determină automat cele mai bune setări pentru imaginea afişată.
26. SHARP (CLARITATE)
Afişează bara de setare SHARPNESS (CLARITATE). Consultaţi „Reglarea
Sharpness (Claritate)
detalii.
27. CONTRAST
Afişează bara de setare CONTRAST. Consultaţi „Reglarea pentru detalii.
28. BLANK (GOL)
Ascunde imaginea ecranului. Consultaţi
„Ascunderea imaginii” la pagina 40 pentru
detalii.
29. TINT (NUANŢĂ)
Afişează bara de setare TINT (NUANŢĂ). Consultaţi „Reglarea Tint
(Nuanţă)” la pagina 36 pentru detalii.
30. TEST
Afişează modelul de test.
” la pagina 36 pentru
Contrast
” la pagina 36
Introducere12
Distanţa efectivă de funcţionare a telecomenzii
A
p
r
o
x.
±
1
5
°
A
p
r
o
x
.
±
1
5
°
Senzorul de infraroşu (IR) al telecomenzii este localizat în partea din faţă şi în partea de sus a proiectorului. Telecomanda trebuie să fie ţinută într-un unghi de 30 grade perpendicular pe senzorul IR al proiectorului, pentru a funcţiona corect. Distanţa dintre telecomandă şi senzor nu trebuie să depăşească 7 metri (~ 701,04 cm).
Asiguraţi-vă că nu sunt obstacole între telecomandă şi senzorul IR de pe proiector, care ar putea obstrucţiona raza infraroşie.
Română
Introducere 13
Română
Înlocuirea bateriei de la telecomandă
1. Scoateţi capacul compartimentului bateriei glisând capacul în direcţia săgeţii.
2. Introduceţi bateriile furnizate ţinând cont de polaritatea (+/-) indicată aici.
3. Puneţi la loc capacul.
•Evitaţi căldura şi umiditatea excesivă.
• Bateria se poate deteriora, dacă este înlocuită incorect.
• Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un tip echivalent recomandat de fabricantul acesteia.
•Aruncaţi bateriile utilizate în conformitate cu instrucţiunile fabricantului.
• Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. Ele pot prezenta un pericol de explozie.
•Dacă bateriile sunt descărcate sau dacă nu veţi folosi telecomanda pentru o perioadă mare de timp, scoateţi bateriile pentru a evita defectarea telecomenzii prin posibilele scurgeri ale bateriilor.
Introducere14

Poziţionarea proiectorului

Alegerea unei locaţii

Dispunerea camerei sau preferinţa personală vor dicta alegerea locaţiei de instalare. Luaţi în considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, amplasarea unei prize adecvate, la fel ca şi locaţia şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentului.
Proiectorul dumneavoastră este realizat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii posibile din cameră:
1. Front Table (Masă faţă)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat pe o masă în faţa ecranului. Aceasta este cea mai comună modalitate de a amplasa proiectorul pentru o montare rapidă şi pentru portabilitate.
2. Front Ceiling (Tavan faţă)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de pe tavan în faţa ecranului.
Achiziţionaţi un kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ de la distribuitorul dumneavoastră, pentru a putea să montaţi proiectorul pe plafon.
Setaţi Front Ceiling (Tavan faţă) în meniul SYSTEM
SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă) > Projector Position (Poziţie proiector), după pornirea
proiectorului.
3. Rear Table (Masă spate)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat pe o masă în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că este necesar un ecran special pentru proiecţia din spate.
Setaţi Rear Table (Masă spate) în meniul SYSTEM
SETUP: Basic ( Projector Position (Poziţie proiector), după pornirea
proiectorului.
4. Rear Ceiling (Tavan spate)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de pe tavan în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că pentru această locaţie de instalare sunt necesare un ecran special pentru proiecţia din spate şi un kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ.
Setaţi Rear Ceiling (Tavan spate) în meniul SYSTEM
SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă) > Projector Position (Poziţie proiector), după pornirea
proiectorului.
*Pentru a seta poziţia proiectorului:
1. Apăsaţi pe MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi pe până când meniul SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pe
Position (Poziţie proiector) şi apăsaţi pe până când este selectată poziţia corectă.
CONFIGURARE SISTEM: Simplă) >
/
/ pentru a evidenţia Projector
/
Română
Poziţionarea proiectorului 15
Română

Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginii proiectate

Distanţa dintre obiectivul proiectorului şi ecran, setarea de panoramare (dacă este disponibilă) şi formatul video influenţează dimensiunea imaginii proiectate.
16:9 este raportul de aspect original. W1060 poate proiecta o imagine 16:9 (ecran lat) completă.
Imagine cu aspect de 4:3 într-o
afişare cu aspect de 16:9
Proiectorul trebuie să fie poziţionat întotdeauna orizontal (plan pe o masă) şi direct perpendicular (într-un unghi de 90°) pe centrul orizontal al ecranului. Aceasta previne distorsiunea imaginii provocată de proiecţiile unghiulare (sau proiecţia pe suprafeţele unghiulare).
Proiectorul digital modern nu proiectează direct înainte (la fel cum o făceau proiectoarele vechi pe peliculă). În schimb, proiectoarele digitale sunt realizate pentru a proiecta într-un uşor unghi superior deasupra planului orizontal al proiectorului. Astfel, acestea pot fi uşor amplasate pe o masă şi vor proiecta înainte şi în sus pe un ecran poziţionat astfel încât muchia de jos a acestuia să fie deasupra nivelului mesei (şi pentru ca toţi cei din încăpere să poată vedea ecranul).
Dacă proiectorul este montat pe tavan, el trebuie să fie montat invers, astfel încât imaginea să fie proiectată la un unghi uşor în jos.
Puteţi consulta diagrama de la pagina 18 muchia de jos a imaginii proiectate să aibă un decalaj vertical faţă de planul orizontal al proiectorului. La montarea pe plafon, acesta se schimbă la muchia de sus a imaginii proiectate.
Dacă proiectorul este poziţionat mai departe de ecran, dimensiunea imaginii proiectate creşte şi decalajul vertical creşte proporţional.
La determinarea poziţiei ecranului şi a proiectorului, va trebui să luaţi în considerare atât dimensiunea imaginii proiectate, cât şi decalajul vertical, care sunt direct proporţionale cu distanţa de proiecţie.
BenQ v-a oferit un tabel al dimensiunilor ecranelor pentru a vă asista în determinarea locaţiei ideale a proiectorului dumneavoastră. Consultaţi „Dimensiunile de proiecţie
W1060” la pagina 18 în funcţie de proiectorul pe care îl folosiţi. Sunt două dimensiuni de
luat în considerare, distanţa orizontală perpendiculară de la centrul ecranului (distanţa de proiecţie) şi înălţimea decalajului vertical al proiectorului de la marginea orizontală a ecranului (decalaj).
Imagine cu aspect de 16:9 scalată
afişare cu aspect de 4:3
, pentru a vedea că acest tip de proiecţie face ca
într-o
Poziţionarea proiectorului16

Determinarea poziţiei proiectorului pentru o dimensiune dată a ecranului

1. Alegeţi dimensiunea ecranului.
2. Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de cea a ecranului
dumneavoastră în coloanele din stânga denumite"Ecran 16:9" . Folosind această valoare, consultaţi pe acest rând la dreapta pentru a identifica distanţa medie corespunzătoare de la valoarea ecranului, în coloana denumită "Medie". Aceasta este distanţa de proiecţie.
3. Pe acelaşi rând, consultaţi coloana din dreapta şi reţineţi valoarea "Decalaj vertical în
mm". Aceasta va determina poziţionarea decalajului vertical al proiectorului faţă de
marginea ecranului.
4. Poziţia recomandată a proiectorului este de a fi aliniat perpendicular cu centrul
orizontal al ecranului, la distanţa faţă de ecran determinată în pasul 2 de mai sus şi cu un decalaj cu valoarea determinată în pasul 3 de mai sus.
De exemplu, dacă utilizaţi un ecran de 120 de inchi, distanţa de proiecţie medie este de
4.636 mm şi cu o compensare verticală de 224 mm.
Dacă amplasaţi proiectorul într-o poziţie diferită (de cea recomandată), va trebui să-l înclina
ţi în jos sau în sus pentru a centra imaginea de pe ecran. În aceste situaţii, vor interveni unele distorsiuni ale imaginii. Folosiţi funcţia Keystone (Trapez) pentru a corecta aceste distorsiuni. Consultaţi „Corectarea trapezului” la pagina 31 pentru detalii.

Cum se determină dimensiunea recomandată a ecranului pentru o distanţă dată

Această metodă poate fi utilizată pentru situaţiile în care aţi achiziţionat acest proiector şi doriţi să ştiţi ce dimensiune a ecranului se va potrivi în camera dumneavoastră.
Dimensiunea maximă a ecranului este limitată de spaţiul fizic disponibil în camera dumneavoastră.
1. Măsuraţi distanţa dintre proiector şi locul unde doriţi să amplasaţi ecranul. Aceasta
este distanţa de proiecţie.
2. Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de măsurătoarea
dumneavoastră în coloana pentru distanţa medie faţă de ecran, denumită"Medie" . Dacă valorile minimă şi maximă sunt disponibile în tabel, verificaţi dacă distanţa măsurată de dumneavoastră părţi ale valorii distanţei medii.
3. Folosind această valoare, verificaţi rândul din stânga pentru a identifica diagonala
corespunzătoare a ecranului notată pe acel rând. Aceasta este dimensiunea proiectată a imaginii la acea distanţă de proiecţie.
4. Pe acelaşi rând, consultaţi coloana din dreapta şi reţineţi valoarea "Decalaj vertical în
mm". Aceasta va determina amplasarea finală a ecranului faţă de planul orizontal al
proiectorului.
De exemplu, dacă distanţa de proiecţie măsurată este de 4,0 m (4.000 mm), cea mai apropiată potrivire în coloana "Medie" este de 3.863 mm. Privind de-a lungul rândului observaţi că este necesar un ecran de 100 de inchi.
este între distanţele minimă şi maximă notate de ambele
Română
Poziţionarea proiectorului 17
Română
Distanţa de proiecţie
Centrul obiectivului
Ecran
Decalaj vertical
Panoramare maximă
Panoramare minimă

Dimensiunile de proiecţie W1060

Consultaţi „Dimensiuni” la pagina 62 pentru dimensiunile faţă de centrul obiectivului acestui proiector, înainte de calcularea poziţiei adecvate.
Inchi mm mm mm
284,1 7216 6289 3538 10000 - - 531
Există o toleranţă de 5% la aceste numere datorită variaţiilor componentelor optice. BenQ vă recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul permanent, să testaţi fizic dimensiunea de proiecţie şi distanţa folosind proiectorul, înainte de a-l instala permanent, putând astfel să le adaptaţi la caracteristicile optice ale acestui proiector. Aceasta vă va ajuta să determinaţi poziţia exactă de montare astfel încât să se potrivească locaţiei dumneavoastră de instalare.
Ecran 16:9
diagonală Lăţime
Înălţime
Distanţa recomandată
de proiecţie faţă de ecran în mm
Lungime
minimă
(cu
panoramare
max.)
Medie
Lungime
max.
(cu
panoramar
e min.)
Decalaj vertical
în mm
27,6 604 526 296 - - 999 44
40 1016 886 498 1408 1545 1682 75
50 1270 1107 623 1760 1932 2103 93
60 1524 1328 747 2112 2318 2524 112
80 2032 1771 996 2816 3090 3365 149
100 2540 2214 1245 3520 3863 4206 187
120 3048 2657 1494 4224 4636 5047 224
150 3810 3321 1868 5280 5795 6309 280
200 5080 4428 2491 7040 7726 8412 374
220 5588 4870 2740 7744 8499 9254 411
250 6350 5535 3113 8800 9658 10516 467
Poziţionarea proiectorului18

Conectări

S-VIDEO VIDEO HDMI-1 HDM I-2
COMPUTER
PC
RS-232
USB
AUDIO
OUT IN
L AUDIO R
COMPONENT
2
3
1
1. Cablu HDMI
2. Cablu VGA
3. Cablu audio
Notebook sau un computer desktop
La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Aţi oprit întreg echipamentul înainte de efectuarea oricărei conexiuni.
2. Folosiţi cablurile corecte de semnal pentru fiecare sursă.
3. Asiguraţi-vă că aţi introdus bine cablurile.
La conexiunile indicate mai jos, este posibil ca anumite cabluri să nu fie incluse odată cu proiectorul (consultaţi „Conţinutul ambalajului” la pagina 8). Acestea sunt disponibile la magazinele de echipamente electronice.

Conectarea unui computer sau a unui monitor

Conectarea unui computer

Proiectorul are o mufă de intrare VGA care vă permite conectarea computerelor compatibile IBM® şi Macintosh®. Un adaptor Mac (un accesoriu opţional) este necesar
pentru conectarea computerelor Macintosh de tip vechi.
Pentru a conecta proiectorul la un notebook sau un computer desktop:
• Cu un cablu VGA: • Cu un cablu HDMI:
1. Luaţi un cablu VGA şi conectaţi
2. Dacă doriţi să utilizaţi difuzoarele (mono mixte) ale proiectorului în prezentări, luaţi
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Computerul dvs. trebuie să fie
echipat cu o mufă de ieşire HDMI.
unul dintre capete la mufa de ieşire D-Sub a computerului. Conectaţi celălalt capăt al cablului VGA la mufa de intrare a semnalului PC de
1. Luaţi un cablu HDMI şi conectaţi un capăt la mufa HDMI a computerului. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a semnalului HMDI de pe proiector.
pe proiector.
un cablu audio adecvat şi conectaţi un capăt al cablului la mufa de ieşire audio de pe computer, iar celălalt capăt la mufa AUDIO de pe proiector. Odată conectat, sunetul poate fi controlat din meniurile afişate pe ecran (OSD) ale proiectorului. Consultaţi
„Audio Settings (Setări audio)” la pagina 51 pentru detalii.
Multe notebook-uri nu pornesc porturile externe video când sunt conectate la un proiector. De obicei, o tastă combo precum FN + F3 sau CRT/LCD porneşte/opreşte afişarea externă. Localizaţi o tastă funcţională numită CRT/LCD sau o tastă funcţională cu simbolul unui monitor pe notebook. Apăsaţi simultan FN şi tasta funcţională. Consultaţi documentaţia notebook-ului pentru a identifica combinaţia de taste a notebook­ului.
Română
Conectări 19
Română

Conectarea dispozitivelor sursă video

Puteţi conecta proiectorul dumneavoastră la diferite dispozitive sursă video care oferă oricare dintre următoarele mufe de ieşire:
• HDMI
• Component Video
•S-Video
• Video (compozit) Trebuie să conectaţi proiectorul la dispozitivul sursă video folosind doar una dintre
metodele de conectare menţionate mai sus, totuşi fiecare oferă un nivel diferit al calităţii video. Metoda pe care o alegeţi de obicei depinde de disponibilitatea terminalelor adecvate, atât la proiector, cât şi la dispozitivul sursă video, aşa cum este descris mai jos:
Cea mai bună calitate video
Cea mai bună metodă de conectare video disponibilă este HDMI. Dacă dispozitivul sursă este dotat cu o mufă HDMI, puteţi beneficia de calitate video digitală necomprimată.
Consultaţi „Conectarea dispozitivelor sursă HDMI” la pagina 21 pentru modalitatea de conectare a proiectorului la un dispozitiv sursă HDMI şi alte detalii.
Dacă nu este disponibilă nicio sursă HDMI, următorul semnal video în ordinea calităţii este Component Video (a nu se confunda cu Video Compozit). TV-tunerele digitale şi playerele DVD au Component Video ca semnal de bază, astfel, dacă este disponibil la dispozitivele dumneavoastră, aceasta trebuie să fie metoda aleasă, preferabilă celei S-Video sau Video (compozit).
Consultaţi „Conectarea dispozitivelor sursă Component Video” la pagina 22 cu privire la modul de conectare a proiectorului la un dispozitiv Component Video.
O calitate video bună
Metoda S-Video oferă o mai bună calitate a semnalului video analogic decât standardul Video compozit. Dacă aveţi ambele terminale de ieşire Video şi S-Video la dispozitivul dumneavoastră sursă video, trebuie să alegeţi şi să folosiţi opţiunea S-Video.
Cea mai slabă calitate video
Video Compozit este un semnal analogic şi va duce la rezultate perfect acceptabile, dar mai slabe decât rezultatele optime ale proiectorului dumneavoastră, fiind cea mai slabă calitate video a metodelor disponibile descrise aici.
Consultaţi „Conectarea dispozitivelor sursă S-Video” la pagina 23 cu privire la modul de conectare a proiectorului la un dispozitiv S-Video sau Video.
Conectarea sunetului
Proiectorul are un difuzor mono încorporat care este proiectat pentru a furniza funcţionalitate audio de bază care însoţeşte numai prezentările de date în scopuri de afaceri. Nu este proiectat, nici destinat pentru reproducerea audio stereo necesară în aplicaţii de tip home theater sau home cinema. Orice intrare audio stereo (dacă există) este combinată într­o ieşire audio mono obişnuită prin difuzoarele proiectorului.
Conectări20

Conectarea dispozitivelor sursă HDMI

S-VIDEO VIDEO HDMI-1 HD M I-2
COMPUTER
PC
RS-232
USB
AUDIO
OUT IN
L AU DIO R
COMPON ENT
HDMI
HDMIHDMI
Dispozitiv AV
Cablu HDMI
Proiectorul oferă o mufă de intrare HDMI care vă permite conectarea la un dispozitiv sursă HDMI, cum ar fi un player DVD, un tuner DTV sau un afişaj.
HDMI (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie) acceptă transmisie de date video necomprimate între dispozitive compatibile, cum ar fi tunere DTV, playere DVD şi afişaje printr-un singur cablu. Oferă o experienţă de vizualizare şi ascultare digitală pură.
Examinaţi dispozitivul sursă video pentru a determina dacă deţine un set de mufe de ieşire HDMI neutilizate disponibile:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv sursă HDMI:
1. Luaţi un cablu HDMI şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire HDMI de pe dispozitivul sursă HDMI. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a semnalului HDMI de pe proiector. Odată conectat, sunetul poate fi controlat din meniurile afişate pe ecran (OSD) ale proiectorului. Consultaţi „Audio Settings (Setări audio)” la pagina
51 pentru detalii.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Română
În cazul improbabil în care conectaţi proiectorul la un player DVD şi imaginea proiectată afişează culori greşite, schimbaţi spaţiul cromatic la o selecţie adecvată (RGB/YUV). Consultaţi „Modificarea spaţiului de culoare” la pagina 29 pentru detalii.
Conectări 21
Română
Cablu Component Video
Dispozitiv AV
Cablu audio

Conectarea dispozitivelor sursă Component Video

Examinaţi dispozitivul sursă video pentru a determina dacă deţine un set de mufe de ieşire Component Video neutilizate disponibile:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă Component Video:
1. Luaţi un cablu Component Video şi conectaţi capătul cu 3 conectori tip RCA la mufele de ieşire Component Video de pe dispozitivul sursă video. Potriviţi culoarea fişelor cu culoarea mufelor: verde la verde, albastru la albastru şi roşu la roşu.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului Component Video la mufa COMPONENT de pe proiector. Potriviţi culoarea fişelor cu culoarea mufelor: verde la verde, albastru la albastru şi roşu la roşu.
Pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv sursă audio:
1. Luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi un capăt la intrarea audio L/R a dispozitivului AV. Conectaţi celălalt capăt al cablului la intrarea audio L/R de pe proiector. Odată conectat, sunetul poate fi controlat din meniurile afişate pe ecran (OSD) ale proiectorului. Consultaţi „Reglarea sunetului” la pagina 42 pentru detalii.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
video corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul sursă video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi dacă au fost conectate corect cablurile de semnal.
•Dacă aţi efectuat deja o conexiune video HDMI între proiector şi acest dispozitiv sursă
Component Video folosind conexiunile video HDMI, nu trebuie să conectaţi acest dispozitiv folosind o conexiune Component Video, întrucât aceasta face să fie inutilă o a doua conexiune de o calitate mai slabă a imaginii. Consultaţi „Conectarea dispozitivelor
sursă video” la pagina 20 pentru detalii.
Conectări22
S-VIDEO VIDEO HDMI-1 HDMI-2
COMPONENT
USB
RS-232
AUDIO
OUT IN
COMPUTER
PC
L AUDIO R

Conectarea dispozitivelor sursă S-Video

S-VIDEO VIDEO HDMI-1 HDMI-2
COMPUTER
PC
RS-232
USB
AUDIO
OUT IN
L AUDIO R
COMPONENT
Dispozitiv AV
Cablu audio
Cablu S-Video
Examinaţi dispozitivul sursă video pentru a determina dacă sunt disponibile mufe de ieşire S-Video:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă S-Video:
1. Luaţi un cablu S-Video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire S-Video a dispozitivului sursă video.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului S-Video la mufa de intrare a semnalului S-VIDEO de pe proiector.
Pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv sursă audio:
1. Luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi un capăt la mufa AUDIO OUT a dispozitivului AV. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa AUDIO IN de pe proiector. Odată conectat, sunetul poate fi controlat din meniurile afişate pe ecran (OSD) ale proiectorului. Consultaţi „Reglarea sunetului” la pagina 42 pentru detalii.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Română
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
video corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul sursă video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
•Dacă aţi efectuat deja o conexiune Component Video între proiector şi dispozitivul sursă
S-Video, folosind conexiunile Component Video, nu trebuie să conectaţi acest dispozitiv folosind o conexiune S-Video, întrucât aceasta face să fie inutilă o a doua conexiune de o calitate mai slabă a imaginii. Consultaţi „Conectarea dispozitivelor sursă video” la pagina
20 pentru detalii.
Conectări 23
Română
Dispozitiv AV
Cablu audio
Cablu video

Conectarea dispozitivelor sursă Video Compozit

Examinaţi dispozitivul sursă video pentru a determina dacă are un set de mufe de ieşire Video compozit disponibile:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă Video compozit:
1. Luaţi un cablu video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire Video compozit a dispozitivului sursă video.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului video la mufa de intrare a semnalului VIDEO de la proiector.
Pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv sursă audio:
1. Luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi un capăt la mufa AUDIO OUT a dispozitivului AV. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa AUDIO IN de pe proiector. Odată conectat, sunetul poate fi controlat din meniurile afişate pe ecran (OSD) ale proiectorului. Consultaţi „Reglarea sunetului” la pagina 42 pentru detalii.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
COMPUTER
S-VIDEO VIDEO HDMI-1 HDMI-2
COMPONENT
PC
RS-232
USB
AUDIO
OUT IN
L AUDIO R
Conectări24
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
video corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul sursă video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi dacă au fost conectate corect cablurile de semnal.
• Trebuie să conectaţi acest dispozitiv doar folosind o conexiune Video compozit dacă
intrările HDMI şi Component Video şi S-Video sunt indisponibile pentru utilizare. Consultaţi „Conectarea dispozitivelor sursă video” la pagina 20 pentru detalii.

Utilizarea

Pornirea proiectorului

1. Introduceţi cablul de alimentare în proiector şi în priza de perete. Cuplaţi comutatorul
prizei de perete (acolo unde acesta există). Ve r if i c a ţi dacă Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE se aprinde cu o lumină portocalie, după activarea alimentării.
Utilizaţi accesoriile originale (de exemplu, cablul de alimentare) numai pentru acest dispozitiv pentru a evita eventualele riscuri, cum ar fi şocurile electrice şi incendiile.
2. Apăsaţi pe POWER (ALIMENTARE) de pe proiector sau telecomandă
pentru a porni proiectorul şi se va auzi un ton de pornire. Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE luminează verde intermitent şi rămâne aprins când timp proiectorul este pornit.
Procedura de pornire durează aproximativ 30 de secunde. În următorul stadiu de pornire, este proiectat un logo.
(Dacă este necesar) Rotiţi inelul de focalizare pentru a regla claritatea imaginii.
Pentru a opri soneria, consultaţi „Oprirea soneriei de pornire/oprire” la pagina 42 pentru detalii.
Dacă proiectorul este încă fierbinte datorită unei activităţi anterioare, va porni ventilatorul de răcire pentru aproximativ 90 de secunde, înainte de a alimenta lampa.
3. Pentru a folosi meniurile OSD, vă rugăm ca înainte să le setaţi la limba cu care sunteţi familiarizat. Consultaţi
„Personalizarea meniului afişat de proiector” la pagina 43 pentru detalii.
4. Dacă vă este solicitată o parolă, apăsaţi tastele săgeată pentru a introduce parola din cinci cifre. Consultaţi
„Utilizarea funcţiei de parolare” la pagina 27 pentru
detalii.
5. Porniţi toate echipamentele conectate.
6. Proiectorul va începe să caute semnalele de intrare. Semnalul de intrare scanat curent este afişat în colţul din stânga sus al ecranului. Dacă proiectorul nu detectează un semnal valid, mesajul No Signal (Fără semnal) va continua să fie afişat până când este găsit un semnal de intrare.
Puteţi de asemenea să apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau telecomandă pentru a selecta semnalul de intrare dorit. Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 29 pentru detalii.
Dacă frecvenţa/rezoluţia semnalului de intrare depăşeşte domeniul de funcţionare al proiectorului, veţi vedea mesajul „Out of Range (În afara intervalului)” pe un ecran gol. Vă rugăm să schimbaţi la un semnal de intrare care este compatibil cu rezoluţia proiectorului sau să setaţi semnalul de intrare la o setare mai mică. Consultaţi „Diagrama de timp” la pagina 63 pentru detalii.
Pentru a menţine durata de viaţă a lămpii, odată ce aţi pornit proiectorul, aşteptaţi cel puţin 5 minute înainte de a-l opri.
Română
Utilizarea 25
Română
Semnalul curent de intrare
Simbolul meniului principal
Meniul principal
Sub-meniu
Apăsaţi MENU/
EXIT (MENIU/ IEŞIRE) pentru
a reveni la pagina anterioară sau pentru a ieşi.
Stare

Utilizarea meniurilor

Proiectorul este echipat cu un meniu afişat pe ecran (OSD) pentru efectuarea diferitelor reglaje şi setări. Dedesubt este o prezentare generală a meniului OSD.
Pentru a folosi meniurile OSD, vă rugăm ca înainte să le setaţi la limba cu care sunteţi familiarizat.
1. Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/ INTRODUCERE) de pe proiector sau telecomandă pentru a porni meniul OSD.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia
Language (Limba) şi apăsaţi MODE/ ENTER (MOD/INTRODUCERE)
pentru a selecta limba preferată.
2. Folosiţi / pentru a evidenţia meniul

Fixarea proiectorului

Utilizarea unei încuietori cu cablu de securitate

Utilizarea26
4. Apăsaţi de două ori* pe MENU/EXIT
SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE
SISTEM: Simplă).
Proiectorul trebuie instalat într-un loc sigur pentru prevenirea furtului. În caz contrar, achiziţionaţi o încuietoare, cum ar fi o încuietoare Kensington, pentru fixarea proiectorului. Puteţi localiza un slot de încuietoare Kensington pe partea stângă a proiectorului. Consultaţi
„Picior de reglare a părţii din spate” la pagina 9 pentru detalii.
O încuietoare cu cablu de securitate Kensington reprezintă de obicei o combinaţie de taste şi încuietoarea. Consultaţi documentaţia încuietorii pentru a descoperi modul de utilizare.
(MENIU/IEŞIRE) de pe proiector sau telecomandă pentru a ieşi şi salva setările.
*Prima apăsare vă duce înapoi la meniul principal şi cea de-a doua apăsare închide meniul OSD.

Utilizarea funcţiei de parolare

În scopuri de siguranţă şi pentru a preveni utilizarea neautorizată, proiectorul include şi o opţiune pentru setarea unei parole. Parola poare fi setată prin meniul afişat pe ecran (OSD). Pentru detalii cu privire la utilizarea meniului OSD, vă rugăm să consultaţi „Utilizarea
meniurilor” la pagina 26.
Veţi avea neplăceri dacă activaţi funcţia de blocare la pornire şi ulterior uitaţi parola. Imprimaţi acest manual (dacă este necesar) şi scrieţi pe el parola şi apoi păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.

Setarea unei parole

Odată ce parola a fost setată, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este introdusă la fiecare pornire a proiectorului.
1. Deschideţi meniul OSD şi mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată) > Security Settings (Setări securitate). Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE). Este afişată pagina Security Settings (Setări securitate).
2. Evidenţiaţi Power on Lock (Blocare la pornire) şi selectaţi On (Pornit) prin apăsarea / .
3. Aşa cum este arătat în imaginea din partea dreaptă, cele patru taste săgeată ( , , ,
) reprezintă 4 cifre (1, 2, 3, 4). În funcţie de parola pe care doriţi să o setaţi, apăsaţi tastele săgeată pentru a introduce cele cinci cifre ale parolei.
4. Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei. Odată ce parola este setată, meniul OSD revine
la pagina Security Settings (Setări securitate).
5. Pentru a activa funcţia Power on Lock (Blocare la pornire), apăsaţi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit).
Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
6. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
/ pentru a evidenţia Power on Lock (Blocare la pornire) şi
Română

Dacă uitaţi parola

Dacă funcţia de parolare este activată, vi se va solicita să introduceţi parola din cinci cifre de fiecare dată când porniţi proiectorul. Dacă introduceţi o parolă greşită, este afişat mesajul pentru eroarea de parolă, aşa cum este ilustrat în partea dreaptă, pentru un interval de trei secunde şi este urmat de mesajul „INPUT PASS WO RD” („INTRODUCEŢI PAROLA”). Puteţi încerca introducerea unei alte parole din cinci cifre sau, dacă nu aţi scris parola în acest manual şi nu reuşiţi să v-o reamintiţi, puteţi folosi procedura de reapelare a parolei. Consultaţi „Accesarea procedurii de reapelare a parolei” la pagina 28 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă greşită succesiv de 5 ori, proiectorul se va opri automat într-un timp scurt.
Utilizarea 27
Română

Accesarea procedurii de reapelare a parolei

1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat AUTO de pe proiector sau telecomandă timp de 3 secunde. Proiectorul va afişa un număr codat pe ecran.
2. Scrieţi acel număr şi opriţi proiectorul.
3. Apelaţi centrul local de service BenQ pentru decodarea numărului. Este posibil să vi se solicite documentaţia de dovedire a achiziţiei, pentru a se verifica dacă sunteţi un utilizator autorizat al proiectorului.

Schimbarea parolei

1. Deschideţi meniul OSD şi mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată) > Security Settings (Setări securitate) > Change password (Schimbare parolă).
2. Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE). Va fi afişat mesajul „INPUT CURRENT PASSWORD” („INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ”).
3. Introduceţi vechea parolă.
•Dacă parola este corectă, este afişat un alt mesaj „INPUT NEW PASSWORD”
(„INTRODUCEŢI NOUA PAROLĂ”).
•Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei
secunde şi mesajul „INPUT CURRENT PASSWORD” („INTRODUCEŢI
PAROLA CURENTĂ”) va fi afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa MENU/ EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o altă
parolă.
4. Introduceţi noua parolă.
Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5. Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
6. Aţi atribuit cu succes o nouă parolă proiectorului. Amintiţi-vă să introduceţi noua parolă data viitoare când proiectorul este pornit.
7. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/
EXIT (MENIU/IEŞIRE).

Dezactivarea funcţiei de parolare

Pentru a dezactiva protecţia cu parolă, întoarceţi-vă la meniul
(CONFIGURARE SISTEM: Avansată) Security Settings (Schimbare setări de securitate) > Power on Lock (Blocare la pornire)
deschiderea sistemului de meniu OSD. Select
INPUT PASSWORD (INTRODUCERE PAROLĂ)”. Introduceţi parola curentă.
i. Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Security Settings (Setări
securitate) cu Off (Oprit) afişat în rândul Power on Lock (Blocare la pornire).
Nu va trebui să introduceţi parola data viitoare când porniţi proiectorul.
ii. Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei
secunde şi mesajul „INPUT PASSWORD (INTRODUCERE PAROLĂ)” va fi afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
Deşi funcţia de parolare este dezactivată, trebuie să păstraţi la îndemână vechea parolă, dacă veţi avea nevoie să reactivaţi funcţia de reparolare prin introducerea vechii parole.
Utilizarea28
>
Security Settings (Setări securitate)
Off (Oprit)
SYSTEM SETUP: Advanced
> Change
apăsând / . Va fi af i şat mesajul
după

Comutarea semnalului de intrare

Proiectorul poate fi conectat la mai multe dispozitive în acelaşi timp. Totuşi, poate afişa un singur ecran deodată.
Puteţi de asemenea să treceţi manual prin semnalele disponibile de intrare.
1. Apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau telecomandă. Este afişată o bară de selectare a surselor.
2. Apăsaţi / până când semnalul dorit este selectat şi apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE). Odată ce acestea sunt detectate, sursa de informaţii selectată va fi afişată pe ecran pentru câteva secunde. Dacă la proiector sunt conectate mai multe echipamente, repetaţi paşii 1-2 pentru a căuta un alt semnal.
• Nivelul de luminozitate al imaginii proiectate
se va modifica în mod corespunzător când comutaţi între diferite semnale de intrare. Prezentările de date (elemente grafice) „PC” folosesc de obicei imagini statice, care sunt în general mai luminoase decât imaginile „Video” care sunt de obicei în mişcare (filme).
•Rezoluţia originală a afişării acestui proiector este în raportul de aspect 16:9. Pentru cel
mai bun rezultat al afişării imaginilor, trebuie să selectaţi şi să folosiţi un semnal de intrare care are această rezoluţie. Orice alte rezoluţii vor fi scalate de proiector în funcţie de setarea „aspect ratio” (raport aspect), ceea ce poate duce la o anumită distorsiune a imaginii sau la o pierdere a clarităţii imaginii. Consultaţi „Selectarea raportului de aspect”
la pagina 32 pentru detalii.
Română

Modificarea spaţiului de culoare

În cazul puţin probabil în care conectaţi proiectorul la un player DVD prin intermediul intrării HDMI a proiectorului, iar imaginea proiectată afişează culori greşite, schimbaţi spaţiul de culoare.
Pentru a face acest lucru:
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul DISPLAY (AFIŞAJ) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Color Space Conversion (Conversie spaţiu cromatic) şi apoi apăsaţi / pentru a selecta setarea.
Această funcţie este disponibilă numai atunci când portul de intrare HDMI este în uz.
Utilizarea 29
Română
PUSH
1
2

Reglarea imaginii proiectate

Reglarea unghiului de proiecţie

Scoateţi Suportul piciorului posterior de pe piciorul de reglare posterior înainte de a regla unghiul de proiecţie.
Proiectorul este echipat cu 1 picior de reglare cu eliberare rapidă şi 1 picior de reglare posterior. Aceste reglaje modifică înălţimea imaginii şi unghiul de proiecţie. Pentru reglarea proiectorului:
1. Apăsaţi butonul de eliberare rapidă şi ridicaţi partea frontală a proiectorului. Odată ce imaginea este poziţionată în locul unde doriţi, eliberaţi butonul de eliberare rapidă pentru a bloca piciorul în poziţia dorită.
2. Rotiţi piciorul de reglare posterioară, pentru reglajul fin al unghiului orizontal.
Pentru a retrage piciorul, ţineţi proiectorul în timp ce apăsaţi butonul de eliberare rapidă, apoi coborâţi uşor proiectorul. Rotiţi piciorul de reglare posterioară în direcţie inversă.
Dacă proiectorul nu este amplasat pe o suprafaţă plană sau ecranul şi proiectorul nu sunt perpendiculare unul faţă de celalalt, imaginea proiectată devine trapezoidală. Pentru a corecta această situaţie, consultaţi „Corectarea trapezului” la pagina 31 pentru mai multe detalii.
•Nu priviţi direct în obiectiv în timp de lampa este pornită. Lumina puternică de la lampă vă
poate afecta ochii.
•Aveţi grijă la apăsarea butonului de reglare, întrucât este aproape de deschiderea de
ventilaţie prin care iese aerul fierbinte.

Reglarea automată a imaginii

Este posibil ca în anumite situaţii să aveţi nevoie de optimizarea calităţii imaginii. Pentru aceasta, apăsaţi AUTO de pe proiector sau telecomandă. În interval de 3 secunde, funcţia incorporată Intelligent Auto Adjustment (Autoreglaj inteligent) va regla din nou valorile Frequency (Frecvenţă) şi Clock (Ceas) pentru a oferi cea mai bună calitate a imaginii.
Informaţiile despre sursa curentă vor fi afişate în colţul stânga sus al ecranului timp de 3 secunde.
• Ecranul va deveni gol în timp ce AUTO este în funcţionare.
• Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal PC (analog RGB).
Utilizarea30

Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii

ZOOM
FOCUS
ZOOM
FOCUS
Apăsaţi /.
Apăsaţi / .
1. Reglaţi imaginea proiectată la dimensiunea de care aveţi nevoie prin folosirea inelului de panoramare.
2. Apoi faceţi imaginea mai clară prin rotirea inelului de focalizare.

Corectarea trapezului

Trapezul se referă la situaţia în care imaginea proiectată este semnificativ mai lată la oricare dintre margini, de sus sau de jos. Intervine când proiectorul nu este perpendicular pe ecran.
Pentru a corecta aceasta, pe lângă reglarea înălţimii proiectorului şi folosirea Auto Keystone (Corecţie trapez automată) sau Keystone (Trapez) va trebui să corectaţi manual prin urmarea unuia dintre aceşti paşi.
• Folosirea Auto Keystone (Corecţie trapez automată) Aceasta poate corecta Keystone (Trapez) automat la starea optimă.
• Folosirea telecomenzii
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
DISPLAY (AFIŞAJ) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Auto Keystone (Corecţie trapez automată) şi apăsaţi / pentru a selecta Off (Oprit) ca să dezactivaţi funcţia Auto Keystone
(Corecţie trapez automată).
3. Apăsaţi / de pe proiector sau de
pe telecomandă, pentru a afişa pagina de corecţie a trapezului. Apăsaţi pentru
a corecta trapezul din partea superioară a imaginii. Apăsaţi pentru a corecta
trapezul din partea inferioară a imaginii.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/
IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul evidenţiat.
DISPLAY (AFIŞAJ) este
Română
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Auto
Keystone (Corecţie trapez automată) şi apăsaţi
/ pentru a selecta Off (Oprit) ca să
dezactivaţi funcţia Auto Keystone (Corecţie trapez automată).
3. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi
apoi apăsaţi / , până când meniul
DISPLAY (AFIŞAJ) este evidenţiat.
4. Apăsaţi pentru a corecta trapezul în partea
de sus a imaginii sau apăsaţi pentru a corecta trapezul în partea de jos a imaginii.
Utilizarea 31
Română

Mărirea şi căutarea detaliilor

Dacă aveţi nevoie să găsiţi anumite detalii în imaginea proiectată, măriţi imaginea. Folosiţi direcţiile tastelor săgeată pentru a naviga prin imagine.
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
DISPLAY (AFIŞAJ) este evidenţiat.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi de pe proiector în mod repetat pentru a mări imaginea la dimensiunea
4. Pentru a naviga prin imagine, apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE)
5. Pentru a reduce dimensiunea imaginii, apăsaţi MODE/ENTER (MOD/
Prin imagine se poate naviga doar când este mărită. Puteţi să măriţi mai mult imaginea în timp ce căutaţi detaliile.
pentru a evidenţia Digital Zoom (Panoramare digitală) şi apăsaţi
MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE). Bara de panoramare este afişată.
dorită.
pentru a comuta la modul panou şi apăsaţi săgeţile direcţionale ( , , , ) pentru a naviga prin imagine.
INTRODUCERE) pentru a comuta înapoi la funcţia de panoramare mărire/micşorare şi apăsaţi AUTO pentru a restabili dimensiunea originală a imaginii. Puteţi de
asemenea să apăsaţi în mod repetat, până când imaginea este restabilită la dimensiunea sa originală.
Selectarea Conversiei spaţiului cromatic
Evidenţiaţi Color Space Conversion (Conversie spaþiu cromatic) în meniul DISPLAY (AFIŞAJ) şi selectaţi apăsând / de pe proiector sau telecomandă.
Selectaţi tipul adecvat de matrice de culori dintre Auto/RGB/YUV.
Această funcţie este disponibilă numai pentru sursa de intrare HDMI.

Selectarea raportului de aspect

„Aspect ratio” (Raport aspect) este raportul dintre lăţimea imaginii şi înălţimea acesteia. Pentru W1060, raportul de aspect implicit este de 16:9. Majoritatea televizoarelor analogice şi a computerelor au raportul de aspect 4:3, iar televizoarele digitale şi playerele DVD au de obicei raportul de aspect 16:9.
Odată cu procesarea digitală a imaginii, dispozitivele cu ecran digital, precum acest proiector, pot extinde dinamic şi pot scala imaginea la un aspect diferit faţă de cel al semnalului de intrare.
Pentru a schimba raportul imaginii proiectate (indiferent de aspectul sursei):
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
DISPLAY (AFIŞAJ) este evidenţiat.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi / pentru a selecta un raport de aspect care să se potrivească cu semnalul
Utilizarea32
pentru a evidenţia Aspect Ratio (Raport aspect).
video şi cu nevoile dumneavoastră de afişare.
Despre raportul de aspect
Imagine 4:3
Imagine 16:9
Imagine 16:9
Imagine 4:3
Imagine 16:9
Imagine în format Cutie poştală
În ilustraţiile de mai jos, porţiunile negre sunt zonele inactive şi porţiunile albe sunt zonele active. Meniurile OSD pot fi afişate pe acele zone negre neutilizate.
1. Auto:
Scalează o imagine proporţional pentru a se potrivi cu rezoluţia nativă a proiectorului în lăţimea orizontală şi înălţimea verticală. Acesta este potrivit pentru imaginile care sunt în 4:3 sau 16:9 şi dacă doriţi să utilizaţi ecranul fără alterarea raportului de aspect al imaginii.
2. 16:9:
Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un raport de aspect de 16:9. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile care sunt deja cu un aspect 16:9, precum televizoarele de înaltă definiţie, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.
3. 4:3:
Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un raport de aspect de 4:3. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile 4:3 precum monitoarele computerelor, televizoarele cu definiţie standard şi filmele DVD cu aspect 4:3, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.
4. Letter Box (Cutie poştală):
Scalează o imagine astfel încât raportul de aspect original al producţiei este păstrat. Pentru semnalele de intrare care nu sunt conforme cu rezoluţia originală a proiectorului, este afişată întreaga imagine nemodificată, cu o margine neagră acolo unde nu există imagine.
Română
Utilizarea 33
Română
Imagine 4:3
5. Real:
Imaginea este proiectată la rezoluţia sa originală şi este redimensionată pentru a se potrivi cu zona de afişare. Pentru semnalele de intrare cu rezoluţii scăzute, imaginea proiectată va fi afişată mai mică decât dacă ar fi redimensionată la întregul ecran. Puteţi regla setarea de panoramare sau deplasa proiectorul îndepărtându-l de ecran pentru a creşte dimensiunea imaginii dacă este necesar. Poate fi necesar să refocalizaţi proiectorul după efectuarea acestor reglaje.
Meniurile OSD pot fi afişate pe zonele negre neutilizate.
Utilizarea34

Optimizarea imaginii

Selectarea unui mod de imagine

Proiectorul este presetat cu mai multe moduri de imagine predefinite dintre care puteţi alege unul care se potriveşte mediului de utilizare şi tipului imaginii semnalului de intrare.
Pentru a selecta un mod de operare care să se potrivească nevoilor dumneavoastră, puteţi să efectuaţi unul dintre paşii următori.
•Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/
INTRODUCERE) de pe proiector în mod repetat, până când modul dorit este selectat.
• Accesaţi meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã) > Picture Mode (Mod
imagine) şi apăsaţi / pentru a selecta modul dorit.
Modurile de imagine disponibile pentru diferite tipuri de semnale sunt enumerate mai jos.
1. Modul Bright (Luminos): Maximizează luminozitatea imaginii proiectate. Acest mod
este adecvat pentru mediile unde este necesară o luminozitate suplimentară, precum utilizarea proiectorului în camere bine luminate.
2. Modul Living Room (Camerã de zi): este conceput pentru utilizarea proiectorului într-
o cameră de zi.
3. Modul Gaming (Jocuri): este conceput pentru jucarea de jocuri video într-o încăpere
luminoasă.
4. Modul Cinema: este adecvat pentru redarea filmelor color, a videoclipurilor de la
camerele digitale sau a DV-urilor prin intrarea PC, pentru cea mai bună vizionare într­un mediu întunecat (cu lumină redusă).
5. Modul User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)/User 3 (Utilizator 3)
setările realizate pe baza modurilor de imagine disponibile în mod curent. Consultaţi
„Setarea modului User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)/User 3 (Utilizator 3)” la pagina 35 pentru detalii.
Setarea modului User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)/User 3 (Utilizator 3)
Există trei moduri ce pot fi definite de utilizator dacă modurile de imagine disponibile curent nu se potrivesc nevoilor dumneavoastră. Puteţi utiliza unul dintre modurile de imagine (exceptând User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)//User 3 (Utilizator 3)) ca punct de pornire şi să particularizaţi setările.
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a deschide meniul afişat pe ecran
(OSD).
2. Accesaţi meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã) > Picture Mode (Mod
imagine).
3. Apăsaţi / pentru a selecta User 1 (Utilizator 1) la User 2 (Utilizator 2)/User 3
(Utilizator 3).
4. Apăsaţi pentru a evidenţia Reference Mode (Mod referinţă).
Această funcţie este disponibilă doar când modul User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)/User 3 (Utilizator 3) este selectat în elementul de sub-meniu Picture Mode (Mod imagine).
5. Apăsaţi / pentru a selecta un mod de imagine care este cel mai apropiat de
nevoile dumneavoastră.
6. Apăsaţi pentru a selecta elementul de sub-meniu care va fi modificat şi reglaţi
valoarea cu / . Consultaţi "Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de
utilizator" de mai jos pentru detalii.
7. Când toate setările au fost efectuate, evidenţiaţi Save Settings (Salvare setări) şi
apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE) pentru a salva setările.
8. Mesajul de confirmare „Setting Saved(„Setări salvate”) este afişat.
Română
: reapelează
Utilizarea 35
Română
+50
+30
+70

Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de utilizator

În funcţie de tipul semnalului detectat, sunt disponibile anumite funcţii ce pot fi definite de utilizator, când este selectat modul User 1 (Utilizator 1), User 2 (Utilizator 2) sau User 3 (Utilizator 3). Puteţi efectua reglajele acestor funcţii pe baza nevoilor dumneavoastră.
Reglarea Brightness (Luminozitate)
Evidenţiaţi Brightness (Luminozitate) în meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea este mai luminoasă. Şi cu cât setarea este mai mică, imaginea este mai întunecată. Reglaţi acest control, astfel încât aceste zone negre ale imaginii apar ca fiind total negre şi detaliile din zonele întunecate sunt vizibile.
Reglarea Contrast
Evidenţiaţi Contrast în meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât contrastul este mai mare. Folosiţi această setare pentru a ajusta nivelul de alb, după ce aţi reglaţi anterior setarea Brightness (Luminozitate) pentru a se potrivi intrării selectate şi
+30
0
mediului de vizionare.
Reglarea Color (Culoare)
Evidenţiaţi Color (Culoare) în meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Setările mai scăzute produc culori mai puţin saturate. Dacă setarea este prea ridicată, culorile din imagine vor fi prea puternice, ceea ce face ca imaginile să nu mai fie realiste.
Reglarea Tint (Nuanţă)
Evidenţiaţi Tint (Nuanţă) în meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică. Cu cât valoarea este mai mică, cu atât imaginea devine mai verzuie.
Reglarea Sharpness (Claritate)
Evidenţiaţi Sharpness (Claritate) în meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã) şi reglaţi valorile prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai detaliată. Cu cât valoarea este mai mică, cu atât imaginea devine mai slabă.
Reglarea Flesh Tone (Ton carnaţie)
Evidenţiaţi Flesh Tone (Ton carnaþie) în meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã) şi reglaţi valorile prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Această funcţie reglează culori primare cât mai precise, determinând tonuri de carnaţie cu aspect natural şi o saturaţie excelentă a culorilor.
-30
Utilizarea36
Reglarea Clarity Control (Control claritate)
Evidenţiaţi Clarity Control (Control claritate) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansată) şi reglaţi valorile prin apăsarea MODE/ENTER (MOD/ INTRODUCERE) de pe proiector sau telecomandă.
Pentru reglarea setărilor:
1. Noise Reduction (Reducere zgomot): Reduce zgomotul electric din imagini, provocat
de diverse playere media. Cu cât este mai mare setarea, cu atât se reduce zgomotul. Evidenţiaţi Noise Reduction (Reducere zgomot) şi apăsaţi / pentru a regla
valoarea de la 0 la 15.
2. Detail Enhancement (Îmbunătăţirea detaliilor): face imaginea mai detaliată. Cu cât
este mai mare setarea, cu atât mai multe detalii dezvăluie imaginea. Evidenţiaţi Detail Enhancement (Îmbunătăţirea detaliilor) şi apăsaţi / pentru
a regla valoarea de la 0 la 15 pentru a îmbunătăţi imaginea.
3. Luma Transmission (Luminance Transmission Improvement) (Transmisie Luma
(Îmbunătăţire a transmisiei luminozităţii)): Sporeşte luminozitatea imaginii. Cu cât este mai mare setarea, cu atât mai distinct este efectul.
Evidenţiaţi valoarea de la 0 la 10 pentru a corecta spaţiul cromatic YCbCr şi a reduce componentele de luminozitate (Y) ale imaginii.
4. Chroma Transmission (Chroma Transmission Improvement) (Transmisie Chroma
(Îmbunătăţire a transmisiei cromatice)): Reduce petele de culoare. Cu cât este mai mare setarea, cu atât mai distinct este efectul.
Evidenţiaţi Chroma Transmission (Transmisie Chroma) şi apăsaţi / pentru a regla valoarea de la 0 la 10 pentru a corecta spaţiul cromatic YCbCr şi a reduce componentele cromatice (Cb şi Cr) ale imaginii.
Luma Transmission (Transmisie Luma)
şi apăsaţi / pentru a regla
Selectarea unei Color Temperature (Temperatură culoare)
Evidenţiaţi Color Temperature (Temperatură culoare) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansată) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector
sau telecomandă. Alegeţi o temperatură preferată de culoare dintre Lamp Native/Warmer/Warm/Normal/
Cool/Cooler (Lampă originală/mai caldă/caldă/normală/rece/mai rece).
*Despre temperaturile de culoare:
Există diferite tipuri de umbre care sunt considerate ca fiind „albe” în diferite scopuri. Una dintre metodele frecvente de reprezentare a culorii alb este „temperatura de culoare”. O culoare albă cu o temperatură scăzută a culorii apare ca fiind un alb roşiatic. O culoare albă cu o temperatură ridicată de culoare apare ca având mai mult albastru.
Alegeţi o temperatură preferată de culoare dintre Lamp Native/Warmer/Warm/Normal/ Cool/Cooler (Lampă originală/mai caldă/caldă/normală/rece/mai rece) (mai caldă: 5000/ caldă: 6500/ normală: 7300/ rece: 8500/ mai rece: 9300).
• Valorile anterioare pentru temperaturile de culoare sunt doar cu rol de referinţă.
• Această funcţie este disponibilă doar când modul User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)/
User 3 (Utilizator 3) este selectat în elementul de sub-meniu Picture Mode (Mod imagine).
Selectarea unui Reglaj fin al temperaturii de culoare
Evidenţiaţi C.T. Control (Control T.C.) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansată) > Color Temperature Fine Tuning (Reglaj fin al temperaturii de culoare)>
C.T. Control (Control T.C.) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau
telecomandă. Alegeţi un interval de control preferat al temperaturii de culoare: Culoarea R: 5~195/
Culoarea V: 5~195/Culoarea A: 5~195.
Română
Utilizarea 37
Română
Selectarea Balanţei de alb
Evidenţiaţi White Balance (Balanţă de alb) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansată) > Color Temperature Fine Tuning (Reglaj fin al temperaturii de
culoare) > White Balance (Balanţă de alb) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe
proiector sau telecomandă. Alegeţi un interval preferat al balanţei de alb: Amplificare R: -50~50/Amplificare V: -
50~50/Amplificare A: -50~50/Compensare R: -50~50/Compensare V: -50~50/Compensare A: -50~50.
Selectarea unei Selecţii gama
Evidenţiaţi Gamma Selection (Selecţie gama) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansată) şi selectaţi modurile prin apăsarea / de pe proiector sau
telecomandă. Alegeţi un mod gama preferat dintre 1,6/1,8/2,0/2,2/2,4/2,6/2,8. Corecţia gama permite reglarea intensităţii (strălucirii) luminii unei imagini, pentru a
reproduce mai bine sursa.
Reglarea Culorii vii
Evidenţiaţi Brilliant Color (Culoare vie) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansată) şi selectaţi prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Această caracteristică utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o îmbunătăţire a nivelului de sistem, pentru a face posibilă o luminozitate mai mare care conferă imaginii culori mai reale şi mai vibrante. Face posibilă o creştere a luminozităţii cu peste 50% în imaginile cu o tonalitate medie, care sunt des întâlnite în scenele video şi din natură, astfel încât proiectorul reproduce imagini în culori realiste şi adevărate. Dacă preferaţi o imagine de această calitate, selectaţi On (Pornit). Dacă nu aveţi nevoie de ea, selectaţi Off (Oprit).
On (Pornit) este selecţia iniţială şi recomandată pentru acest proiector. Când Off (Oprit) este selectat, funcţia Color Temperature (Temperatură culoare)
nu este disponibilă.
Selectarea unui Nivel de alb
Evidenţiaţi White Peaking (Nivel de alb) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansată) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Acest articol reglabil utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o îmbunătăţire a nivelului de sistem, pentru a face posibilă o luminozitate mai mare care conferă imaginii culori mai reale şi mai vibrante. Intervalul este între 1 şi 4. Dacă preferaţi o imagine mai puternic conturată, reglaţi către setarea maximă. Pentru o imagine mai fină şi mai naturală, reglaţi către setarea minimă.
3D Color Management (Gestiune culoare 3D)
În cele mai multe situaţii de instalare, gestionarea culorilor nu va fi necesară, precum săli de clasă, săli de şedinţe sau săli de conferinţe, unde lumina rămâne aprinsă sau unde ferestrele permit pătrunderea luminii în încăpere.
Doar în instalările permanente cu niveluri controlate de lumină, precum sălile de consiliu, sălile de curs sau home theaters, trebuie să fie luată în considerare gestionarea culorilor. Gestionarea culorilor oferă un reglaj fin al culorilor, pentru a permite o reproducere mai precisă a culorilor, dacă vă este necesară.
Gestionarea adecvată a culorilor poate fi obţinută numai în condiţii de vizualizare controlabile şi reproductibile. Aveţi nevoie de utilizarea unui colorimetru (dispozitiv pentru măsurarea luminii culorilor) şi să oferiţi un set de imagini sursă adecvate, pentru a măsura reproducerea culorilor. Aceste instrumente nu sunt oferite odată cu proiectorul, totuşi, distribuitorul proiectorului vă poate oferi indicaţii adecvate sau chiar un tehnician de instalare cu experienţă.
Gestionarea culorilor ofer Când selectaţi fiecare culoare, puteţi să reglaţi independent intervalul său şi saturaţia în funcţie de preferinţele dumneavoastră.
Dacă aţi achiziţionat un disc de testare care conţine diferite modele de testare a culorilor şi care poate fi utilizat pentru a testa prezentarea culorilor pe monitoare, televizoare, proiectoare etc, puteţi proiecta orice imagine de pe disc pe ecran şi să intraţi în meniul 3D Color Management (Gestiune culoare 3D) pentru a face reglajele.
Utilizarea38
ă şase seturi (RGBCMY) de culori care trebuie să fie reglate.
ROŞU
ALBASTRU
VERDE
Galben
Cian
Magenta
Pentru reglarea setărilor:
1. Accesaţi meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansatã) şi evidenţiaţi 3D
Color Management (Gestiune culoare 3D).
2. Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE) şi este afişată pagina 3D Color
Management (Gestiune culoare 3D).
3. Evidenţiaţi Primary color (Culoare primară) şi apăsaţi / pentru a selecta una
dintre culorile Roşu, Verde, Albastru, Cian, Magenta sau Galben.
4. Apăsaţi pentru a evidenţia Hue (Nuanţă) şi apoi apăsaţi / pentru a selecta
domeniul său. Creşterea domeniului va include culorile constituite din proporţii mai mari a două culori adiacente.
Vă rugăm să consultaţi ilustraţia din dreapta, pentru a vedea cum relaţionează culorile una cu alta.
Spre exemplu, dacă selectaţ
i Roşu şi setaţi domeniul său la 0, doar roşul pur din imaginea proiectată va fi selectat. Creşterea domeniului său va include roşul apropiat de galben şi roşul apropiat de magenta.
5. Apăsaţi pentru a evidenţia Saturation (Saturaţie) şi reglaţi valorile sale în funcţie de preferinţele dumneavoastră prin apăsarea
/ . Fiecare reglaj efectuat se va reflecta
imediat în imagine. Spre exemplu, dacă selectaţi Roşu şi setaţi valoarea sa la 0, doar saturaţia din roşul pur
va fi afectată.
6. Apăsaţi pentru a evidenţia Gain (Amplificare) şi reglaţi valorile sale în funcţie de preferinţele dumneavoastră prin apăsarea / . Nivelul de contrast al culorii primare
selectate va fi afectat. Fiecare reglaj efectuat se va reflecta imediat în imagine.
7. Repetaţi paşii de la 3 la 6 pentru alte reglaje ale culorilor.
8. Asiguraţi-vă că aţi efectuat toate reglajele dorite.
9. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a ieşi şi pentru a salva setările.
Saturation (Saturaţie) este cantitatea de culoare dintr-o imagine video. Setarea mai scăzută produce culori mai puţin saturate; o setare la „0” scoate complet acea culoare din imagine. Dacă saturaţia este prea mare, acea culoare va fi prea puternică şi nerealistă.
Selectarea unui format video
Evidenţiaţi Video Format (Format video) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansatã) şi selectaţi prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Selectaţi un standard video adecvat dintre Auto/NTSC/NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/ PAL-N/PAL60/SECAM.
În condiţii normale, selectaţi Auto iar proiectorul va detecta automat standardul video. Când proiectorul întâmpină dificultăţi în detectarea standardului video, selectaţi standardul video adecvat din meniu.
Această funcţie este disponibilă numai pentru sursa de intrare Video şi S-Video şi trebuie configurată separat pentru conectorii Video şi S-Video.
Română
Utilizarea 39
Română
Selectarea unui mod de film
Evidenţiaţi Film Mode (Mod film) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansatã) şi selectaţi prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
On (Pornit) este selecţia iniţială şi recomandată pentru acest proiector. Când Off (Oprit) este selectat, funcţia Film Mode (Mod film) nu este disponibilă.
Această funcţie este disponibilă doar când este selectat Video sau S-Video cu sistemul NTSC.
Selectarea unui filtru pieptene 3D
Evidenţiaţi 3D Comb Filter (Filtru pieptene 3D) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansatã) şi selectaţi prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Filtrul pieptene 3D separă semnalele Y şi C în timp ce procesează simultan trei linii de scanare orizontale consecutive. În timp ce compară trei linii de scanare orizontale consecutive dintr-un singur cadru video, analizează şi fiecare cadru în avans, asigurând cea mai bună imagine posibilă.
On (Pornit) este selecţia iniţială şi recomandată pentru acest proiector. Când Off (Oprit) este selectat, funcţia 3D Comb Filter (Filtru pieptene 3D) nu este disponibilă.
Această funcţie este disponibilă numai când Video este selectat.

Ascunderea imaginii

Pentru a atrage întreaga atenţie a audienţei la prezentarea dumneavoastră, puteţi utiliza BLANK (GOL) de pe proiector sau telecomandă pentru a ascunde imaginea ecranului. Apăsaţi orice tastă de pe proiector sau telecomandă pentru a restabili imaginea. Cuvântul „BLANK(„GOL”) apare în colţul ecranului cât timp imaginea este ascunsă.
Puteţi seta timpul de funcţionare în gol în meniul
SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă) > Operation
Settings (Setări de funcţionare) > Blank Timer (Cronometru ecran gol)
lăsa proiectorul să reia imaginea automat după o perioadă de timp în care nu este efectuată nicio acţiune pe ecranul gol.
Indiferent dacă apăsa orice tastă cu excepţia ENTER (INTRARE) de pe telecomandă sau ENTER (INTRARE) de pe proiector, pentru a restaura imaginea.
Nu blocaţi obiectivul de proiecţie, întrucât aceasta poate duce la încălzirea şi deformarea obiectului care blochează sau poate chiar provoca un incendiu.
Blank Timer (Cronometru ecran gol) este activat sau dezactivat, puteţi
pentru a

Setarea opririi automate

Puteţi seta intervalul Sleep Timer (Oprire automată) astfel încât proiectorul să se oprească după perioada specificată de inactivitate (indiferent de semnal).
Setaţi oprirea automată în
> Operation Settings (Setãri de funcþionare) > Sleep Timer (Oprire automatã)
opţiunile Disable (Dezactivare)/30 min/1 hr/2 hr/3 hr/4 hr/8 hr/ 12 hr.
Utilizarea40
SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă)
dintre

Remote Receiver (Receiver la distanţă)

Receiverul la distanţă în infraroşu (faţă şi sus) permite proiectorului să accepte semnale de la telecomandă. Pentru cele mai bune rezultate, aveţi grijă să îndreptaţi telecomanda spre senzor, fără niciun obstacol între cele două şi la o distanţă care să nu depăşească 7 metri.
Puteţi seta receiverul la distanţă din meniul
SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE
SISTEM: Simplă)
(Receiver la distanţă)
> Remote Receiver
.

Îngheţarea imaginii

Apăsaţi FREEZE (ÎNGHEÞARE) de pe telecomandă pentru a îngheţa imaginea. Cuvântul „FREEZE(„ÎNGHEŢAT” ) va fi afişat în colţul din stânga sus al ecranului. Pentru a dezactiva această funcţie, apăsaţi orice tastă de pe proiector sau telecomandă.
Chiar şi atunci când o imagine este îngheţată pe ecran, imaginile încă mai sunt derulate pe dispozitivul video sau pe alt dispozitiv. Dacă dispozitivele conectate au o ieşire audio activă, veţi continua să auziţi sunetul chiar dacă imaginea este blocată pe ecran.

Utilizarea într-un mediu la altitudine mare

Vă recomandăm să utilizaţi High Altitude Mode (Mod altitudine mare) când mediul dvs. este între
1.500 m –3.000 m deasupra nivelului mării, iar temperatura este între 5°C şi 23°C.
Nu folosiţi High Altitude Mode (Mod altitudine mare) dacă altitudinea este între 0 m şi 1.500 m şi temperatura este între 5 aceste condiţii.
Pentru a activa High Altitude Mode (Mod altitudine mare):
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată) este
evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia High Altitude Mode (Mod altitudine mare) şi apoi apăsaţi
/ pentru a selecta On (Pornit). Este
afişat un mesaj de confirmare.
3. Evidenţiaţi Da şi apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE).
Utilizarea în „High Altitude Mode (Mod altitudine mare)” poate provoca un nivel mai mare de zgomot la funcţionare, datorită vitezei sporite a ventilatorului, necesară pentru a îmbunătăţi răcirea şi performanţa întregului sistem. Dacă folosiţi proiectorul în alte condiţii extreme excluzându-le pe cele de mai sus, poate afişa simptome de auto-oprire, care sunt realizate pentru a proteja proiectorul de supraîncălzire. În asemenea cazuri, trebuie să comutaţi la modul High Altitude (Altitudine mare) pentru a rezolva aceste simptome. Totuşi, asta nu înseamnă că acest proiector poate funcţiona în orice condiţii dure sau extreme.
°C şi 28°C. Proiectorul va fi suprarăcit dacă activaţi modul în
Română
Utilizarea 41
Română

Reglarea sunetului

Reglările sunetului efectuate după cum se arată mai jos vor avea efect asupra difuzoarelor proiectorului. Asiguraţi-vă că aţi făcut o conexiune corectă la intrarea audio de pe proiector. Consultaţi
„Conectări” la pagina 19
SURSA DE INTRARE AUDIO IN AUDIO OUT
PC mini mufă mini mufă HDMI 1/2 HDMI mini mufă VIDEO RCA mini mufă S-VIDEO RCA mini mufă COMPONENT RCA mini mufă
privind modul de conectare a intrării audio.
Dezactivarea sunetului
Pentru dezactivarea temporară a sunetului,
• Utilizând telecomanda
Apăsaţi MUTE (DEZACTIVARE SUNET) pentru a dezactiva temporar sunetul. Cât timp sunetul este dezactivat, ecranul va afişa
în colţul din dreapta sus al ecranului.
Pentru a activa din nou sunetul, apăsaţi MUTE (DEZACTIVARE SUNET) din nou.
• Folosind meniul OSD
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi /
, până când meniul SYSTEM SETUP: Advanced
(CONFIGURARE SISTEM: Avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Audio Settings (Setări audio) şi apăsaţi ENTER (INTRARE). Este afişată pagina Audio Settings (Setări audio).
3. Evidenţiaţi Mute (Dezactivare sunet) şi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit).
4. Pentru a activa din nou sunetul, repetaţi paşii 1-3 şi apăsaţi Off (Oprit).
/ pentru a selecta
Reglarea nivelului de sunet
Pentru a regla nivelul de sunet,
• Utilizând telecomanda
Apăsaţi sau pentru a selecta nivelul de sunet dorit.
• Folosind meniul OSD
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Audio Settings (Setări audio) şi apăsaţi Este afişată pagina
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Volume (Vo l u m ) şi apăsaţi / pentru a selecta un nivel de sunet dorit.
Audio Settings (Setări audio)
.
ENTER (INTRARE)
Oprirea soneriei de pornire/oprire
1. Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Power on/off ring tone (Soneria de pornire/oprire) şi apăsaţi / pentru a selecta Off (Oprit).
Singura modalitate de a modifica soneria de pornire/oprire este setarea On (Pornit) sau Off (Oprit) de aici. Setarea dezactivării sunetului sau modificarea nivelului de sunet nu va afecta soneria de pornire/oprire.
Utilizarea42
.

Personalizarea meniului afişat de proiector

Meniurile afişate pe ecran (OSD) pot fi setate în funcţie de preferinţele dumneavoastră. Următoarele setări nu vor afecta setările de proiecţie, funcţionare sau performanţă.
Menu display time (Timp afişare meniu) în SYSTEM SETUP (CONFIGURARE
SISTEM): Basic (Simplã) > Menu Settings (Setări meniu) setează durata de timp în care meniul OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat ultima tastă. Intervalul de timp
variază între 5 şi 30 de secunde, în trepte de 5 secunde. Folosiţi / pentru a selecta un interval de timp adecvat.
Menu position (Poziţie meniu) în SYSTEM SETUP (CONFIGURARE SISTEM): Basic
(Simplã) > Menu Settings (Setări meniu) setează poziţia OSD în cinci locaţii. Folosiţi
/ pentru a selecta o poziţie preferată.
Language (Limba) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM:
Simplă) setează limba cu care sunteţi familiarizat pentru meniurile OSD. Folosiţi /
pentru a selecta limba dumneavoastră.
Splash Screen (Ecran iniţ
SISTEM: Simplă) setează un logo de ecran preferat, pentru a fi afişat la pornirea proiectorului. Folosiţi / pentru a selecta un ecran.
ial) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE

Oprirea proiectorului

1. Pentru a opri proiectorul, apăsaţi pe POWER OFF (OPRIRE) de pe telecomandă pentru a opri proiectorul
direct. Sau puteţi apăsa POWER (ALIMENTARE) de pe proiector şi apare un mesaj de avertizare. Apăsaţi
POWER (ALIMENTARE) din
nou.
2. Odată ce procesul de răcire se termină,
lumina indicatoare pentru ALIMENTARE luminează portocaliu şi
ventilatoarele se opresc.
3. Deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete dacă proiectorul nu va fi folosit pentru o perioadă mare de timp.
• Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va
răspunde la nicio comandă în timpul procesului de răcire.
•Dacă proiectorul nu este oprit în mod adecvat, pentru a proteja lampa când încercaţi să
reporniţi proiectorul, ventilatoarele vor funcţiona timp de câteva minute pentru a-l răci. Apăsaţi iar POWER (ALIMENTARE) pentru a porni proiectorul după ce ventilatoarele se opresc şi Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE devine portocaliu.
• Durata de viaţă a lămpii variază în funcţie de condiţiile de mediu şi de condiţiile de
utilizare.
Română
Utilizarea 43
Română

Utilizarea meniului

Sistemul de meniu

Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că meniurile afişate pe ecran (OSD) pot varia în funcţie de tipul de semnal selectat.
Meniul principal Sub-meniu Opţiuni
Bright (Luminos)/Living Room (Cameră de zi)/Gaming (Jocuri)/Cinema//User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)/ User 3 (Utilizator 3)
Bright (Luminos)/Living Room (Cameră de zi)/Gaming (Jocuri)/Cinema
Primary Color (Culoare primară)
Hue (Nuanţă) Saturation
(Saturaţie) Gain (Amplificare)
C.T. Control (Control T.C.)
White Balance (Balanţă de alb)
1. PICTURE: Basic (IMAGINE: Simplă)
2. PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansată)
Picture Mode (Mod imagine)
Reference Mode (Mod referinţă)
Brightness (Luminozitate) Contrast Color (Culoare) Tint (Nuanţă) Sharpness (Claritate) Flesh Tone (Ton carnaţie) Save Settings (Salvare setări) Reset Picture Settings
(Reiniţializare setări imagine)
Clarity Control (Controlul clarităţii)
Gamma Selection (Selecţie gama)
Brilliant Color (Culoare vie)
White Peaking (Nivel de alb)
3D Color Management (Gestionare 3D a culorilor)
Color Temperature (Temperatură culoare)
Color Temperature Fine Tuning (Reglarea fină a temperaturii culorilor)
Video Format (Format video)
Film Mode (Mod film)
3D Comb Filter (Filtru pieptene 3D)
Noise Reduction (Reducere zgomot)/ Detail Enhancement (Îmbunătăţirea detaliilor)/Luma Transmission (Transmisie Luma)/Chroma Transmission (Transmisie Chroma)
1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.6/2.8
On/Off (Pornit/Oprit)
R/G/B/Y/C/M
Lamp Native/Warmer/Warm/Normal/ Cool/Cooler (Lampă originală/mai caldă/caldă/normală/rece/mai rece)
R-Color/G-Color/B-Color (Culoarea R/ Culoarea V/Culoarea A)
R-Gain/G-Gain/B-Gain/R-Bias/ G-Bias/B-Bias (Amplificare R/ Amplificare V/Amplificare A/ Compensare R/Compensare V/ Compensare A)
Auto/NTSC/NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/ PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM
On/Off (Pornit/Oprit)
On/Off (Pornit/Oprit)
Utilizarea44
3. DISPLAY (AFIŞAJ)
Aspect Ratio (Raport aspect)
Auto Keystone
Keystone (Trapez)
Overscan Adjustment (Reglare baleiaj în exces)
Digital Zoom (Zoom digital)
PC & Component YPbPr Tuning (Reglaj YPbPr PC & Componente)
Color Space Conversion (Conversie spaţiu cromatic)
Language (Limba)
(Corecţie trapez automată)
Keystone (Trapez)
Auto/16:39/4:3/Letter Box/Real (Auto/ 16:9/4:3/Cutie poştală/Real)
On (Pornit)/Off (Oprit)
Auto/H. Size/Phase/Horizontal position/ Vertical position/SOG Level (Auto/ Dimensiune orizontală/Fază/Poziţie orizontală/Poziţie verticală/Nivel SOG)
Auto/RGB/YUV
Română
4. SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă)
Projector Position (Poziţie proiector)
Menu Display Time (Timp afişare meniu)
Menu Settings (Setări meniu)
Operation Settings (Setări de funcţionare)
Remote Receiver (Receiver la distanţă)
Background Color (Culoare fundal)
Splash Screen (Ecran iniţial)
Menu position (Poziţie meniu)
Reminder Message (Mesaj de înştiinţare)
Direct Power On (Pornire directă)
Auto Power Off (Oprire automată)
Quick Cooling (Răcire rapidă)
Blank Timer (Cronometru ecran gol)
Sleep Timer (Oprire automată)
Front Table (Masă faţă)/Rear Table/ Rear Ceiling/Front Ceiling (Masă spate/ Tavan spate/Tavan faţă)
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec
Top-Left/Top-Right/Center/ Bottom-Left/Bottom-Right (Stânga sus/ Dreapta sus/Centru/Stânga jos/ Dreapta jos)
On (Pornit)/Off (Oprit)
On (Pornit)/Off (Oprit)
Disable (Dezactivare)/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
On (Pornit)/Off (Oprit)
Disable (Dezactivare)/5 min/10 min/15
min/20 min/25 min/30 min
Disable (Dezactivare)/30 min/1 hr/2 hr/ 3 hr/4 hr/8 hr/12 hr
Front+Top/ Front/ Top (Faţă+Sus/Faţă/ Sus)
Purple/Black/Blue (Violet/Negru/
Albastru)
BenQ/Blue/Black (BenQ/Albastru/
Negru)
Utilizarea 45
Română
5. SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată)
6. INFORMATION (INFORMAŢII)
Audio Settings (Setări audio)
Lamp Settings (Setări lampă)
HDMI Settings (Setări HDMI)
High Altitude Mode (Mod altitudine mare)
Security Settings (Setări securitate)
Baud Rate (Rată transfer)
Test Pattern (Model de test) Off (Oprit)/On (Pornit)
Closed Caption (Subtitrare)
LED Indicator (Indicator LED)
Reset All Settings (Reiniţializare toate setările)
Current System Status (Stare curentă sistem)
Mute (Dezactivare sunet)
Volume (Volum) Range (Interval): 0 ~ 10 Power on/off
ring tone (Sonerie pornire/oprire)
Lamp Mode (Mod lampă)
Reset lamp timer (Reiniţializare contor lampă)
Equivalent Lamp Hour (Echivalent ore lampă) HDMI Format
(Format HDMI) HDMI Amplifier
Gain (Amplificare amplificator HDMI)
On/Off (Pornit/ Oprit)
Change password (Schimbare parolă)
Change Security Settings (Schimbare setări securitate)
Closed Caption Enable (Activare subtitrare)
Caption Version (Versiune subtitrare)
Off (Oprit)/On (/Pornit)
Off (Oprit)/On (Pornit)
Normal/Economic
Auto/PC Signal/Video Signal (Automat/
Semnal PC/Semnal video)
Range (Interval):1 ~ 3
Power on Lock (Blocare la pornire)
2400/4800/9600/14400/19200/38400/ 57600/115200
Off (Oprit)/On (Pornit)
CC1/CC2/CC3/CC4
Off/On (Oprit/Pornit)
Source (Sursă)
Picture Mode (Mod imagine)
Resolution (Rezoluţie)
Color System (Sistem de culoare)
Equivalent Lamp Hour
(Echivalent ore lampă)
• Firmware Version (Versiune firmware)
Ţineţi cont de faptul că elementele de meniu sunt disponibile când proiectorul detectează cel puţin un semnal valid. Dacă nu este niciun echipament conectat la proiector sau nu este detectat niciun semnal, sunt accesibile elemente limitate de meniu.
Utilizarea46

Descrierea fiecărui meniu

1. Meniu PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplă)
Română
FUNCŢIE DESCRIERE
Picture Mode (Mod imagine)
Reference Mode (Mod referinţă)
Brightness (Luminozitate)
Contrast
Color (Culoare)
Tint (Nuanţă)
Sharpness (Claritate)
Flesh Tone (Ton carnaţie)
Save Settings (Salvare setări)
Modurile predefinite de imagine sunt furnizate pentru a putea să optimizaţi configurarea imaginii proiectorului, cu scopul de a se potrivi tipului dumneavoastră de program. Consultaţi „Selectarea
unui mod de imagine” la pagina 35 pentru detalii.
Selectează un mod de imagine care se potriveşte cel mai bine cu nevoile dumneavoastră de calitate a imaginii şi, mai mult, permite reglarea fină a imaginii pe baza selecţiilor enumerate pe aceeaşi pagină mai jos.
Reglează luminozitatea imaginii. Consultaţi „Reglarea Brightness
(Luminozitate)” la pagina 36 pentru detalii.
Reglează gradul de diferenţă dintre partea întunecată şi cea luminoasă din imagine. Consultaţi „Reglarea Contrast” la pagina
36 pentru detalii.
Reglează nivelul de saturaţie al culorii – cantitatea pentru fiecare culoare din imaginea video. Consultaţi „Reglarea Color
(Culoare)” la pagina 36 pentru detalii.
Această funcţie este disponibilă doar când este selectat Video sau S-Video cu sistemul NTSC.
Reglează tonurile de culoare roşu şi verde din imagine. Consultaţi
„Reglarea Tint (Nuanţă)” la pagina 36 pentru detalii.
Această funcţie este disponibilă doar când este selectat Video sau S-Video cu sistemul NTSC.
Reglează imaginea pentru a o face să arate mai mult sau mai puţin detaliată. Consultaţi „Reglarea Sharpness (Claritate)” la pagina 36 pentru detalii.
Această funcţie este disponibilă doar când este selectat Video sau S-Video cu sistemul NTSC.
Consultaţi „Reglarea Flesh Tone (Ton carnaţie)” la pagina 36 pentru detalii.
Salvează setările efectuate pentru modul User 1 (Utilizator 1) sau User 2 (Utilizator 2) sau User 3 (Utilizator 3).
Reset Picture Settings (Reiniţializare setări imagine)
Reiniţializează setările efectuate pentru modul User 1 (Utilizator
1) sau User 2 (Utilizator 2) sau User 3 (Utilizator 3).
Utilizarea 47
Română
2. PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansată)
FUNCŢIE DESCRIERE
Clarity Control (Controlul clarităţii)
Gamma Selection (Selecţie gama)
Brilliant Color (Culoare vie)
White Peaking (Nivel de alb)
Consultaţi „Reglarea Clarity Control (Control claritate)” la pagina
37 pentru detalii.
Selectează modul gama cel mai potrivit nevoii dvs. de calitate a imaginii. Consultaţi „Selectarea unei Selecţii gama” la pagina 38 pentru detalii.
Reglează valoarea Brilliant Color (Culoare vie) pentru a mări intervalul de expunere şi accentuează detaliile pentru imagini fără granulaţie. Consultaţi „Reglarea Culorii vii” la pagina 38 pentru detalii.
Reglaţi nivelul de alb în timp ce păstraţi prezentarea corectă a culorilor. Consultaţi „Selectarea unui Nivel de alb” la pagina 38 pentru detalii.
3D Color Management (Gestiune
Consultaţi „3D Color Management (Gestiune culoare 3D)” la
pagina 38 pentru detalii.
culoare 3D)
Color Temperature (Temperatură
Consultaţi „Selectarea unei Color Temperature (Temperatură
culoare)” la pagina 37 pentru detalii.
culoare) Color
Temperature Fine Tuning (Reglarea fină a temperaturii culorilor)
Video Format (Format video)
Film Mode (Mod film)
3D Comb Filter (Filtru pieptene 3D)
• C.T. Control (Control T.C.) Consultaţi „Selectarea unui Reglaj fin al temperaturii de
culoare” la pagina 37 pentru detalii.
• White Balance (Balanţă de alb) Consultaţi „Selectarea Balanţei de alb” la pagina 38 pentru detalii.
Selectează formatul video implicit de folosit pentru intrarea semnalului video sau S-Video. Consultaţi „Selectarea unui format video” la pagina 39 pentru detalii.
Această funcţie este disponibilă doar când este selectat Video sau S-Video cu sistemul NTSC.
Consultaţi „Selectarea unui mod de film” la pagina 40 pentru detalii.
Această funcţie este disponibilă doar când este selectat Video sau S-Video cu sistemul NTSC.
Consultaţi „Selectarea unui filtru pieptene 3D” la pagina 40 pentru detalii.
Această funcţie este disponibilă numai când este selectat Video.
Utilizarea48
Aspect Ratio
3. Meniul DISPLAY (AFIŞAJ)
(Raport aspect)
Keystone (Trapez)
Sunt disponibile cinci opţiuni pentru setarea raportului de aspect al imaginii în funcţie de sursa semnalului de intrare. Consultaţi
„Selectarea raportului de aspect” la pagina 32 pentru detalii.
Corectează orice trapez al imaginii în mod automat sau manual. Consultaţi „Corectarea trapezului” la pagina 31 pentru detalii.
Română
Overscan Adjustment (Reglare baleiaj în exces)
Digital Zoom (Panoramare digitală)
PC & Component YPbPr Tuning (Reglaj YPbPr PC & Componente)
Color Space Conversion (Conversie spaţiu cromatic)
Elimină zgomotul dintr-o imagine video. Baleiază imaginea pentru a îndepărta zgomotul codajului video la marginea sursei video.
Măreşte sau reduce imaginea proiectată. Consultaţi „Mărirea şi căutarea detaliilor” la pagina 32 pentru detalii.
Corectează frecvenţa datelor afişate, faza, poziţia imaginii şi selectează nivelul SOG preferat automat sau manual.
Acţionează numai pentru sursa de intrare HDMI. Consultaţi „Selectarea Conversiei spaţiului cromatic” la pagina 32 pentru detalii.
Utilizarea 49
Română
4. Meniul SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă)
FUNCŢIE DESCRIERE
Language (Limba)
Projector Position (Poziţie proiector)
Menu Settings (Setări meniu)
Operation Settings (Setări de funcţionare)
Remote Receiver (Receiver la distanţă)
Setează limba pentru meniurile afişate pe ecran (OSD). Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la pagina 26 pentru detalii.
Proiectorul poate fi instalat pe plafon sau în spatele ecranului sau cu una sau mai multe oglinzi. Consultaţi „Alegerea unei locaţii” la pagina 15 pentru detalii.
Menu display time (Timp afişare meniu)
Setează durata timpului în care meniul OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat ultima tastă. Intervalul de timp variază între 5 şi 30 de secunde, în trepte de 5 secunde.
Menu position (Poziţie meniu)
Setează poziţia meniurilor afişate pe ecran (OSD).
Reminder Message (Mesaj de înştiinţare)
Selectarea On (Pornit) permite proiectorului să vă înştiinţeze că trebuie să curăţaţi filtrul.
Direct Power On (Pornire directă)
Porneşte proiectorul automat atunci când este conectat cablul de alimentare.
Auto Power Off (Oprire automată)
Permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal de intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp. Consultaţi „Setarea Auto Power Off (Oprire automată)” la pagina 54 pentru detalii.
Quick Cooling (Răcire rapidă)
Activează sau dezactivează funcţia Quick Cooling (Răcire rapidă). Selectarea On (Pornit) activează funcţia, iar timpul de răcire a proiectorului va fi scurtat de la o durată normală de 90 de secunde la aproximativ 2 secunde.
Cronometru ecran gol
Setează timpul de imaginea goală a ecranului când caracteristica Blank (Ecran gol) este activată; odată ce timpul a trecut, imaginea va fi reluată. Consultaţi „Ascunderea imaginii” la pagina 40 pentru detalii.
Oprire automată
Setează cronometrul pentru oprire automată. Cronometrul poate fi setat la o valoare între 30 de minute şi 12 ore. Consultaţi „Setarea opririi automate” la pagina 40 pentru detalii.
Setează receiverul la distanţă preferat (faţă şi sus), permiţând proiectorului să accepte semnale de la telecomandă.
Background Color (Culoare fundal)
Splash Screen (Ecran iniţial)
Utilizarea50
Selectează aspectul fundalului când nu există semnal.
Vă permite să selectaţi ce ecran de logo va fi afişat în timpul pornirii proiectorului. Sunt disponibile trei opţiuni: Logo-ul BenQ, ecranul Blue (Albastru) sau ecranul Black (Negru). Consultaţi „Personalizarea meniului afişat de proiector” la pagina 43 pentru detalii.
FUNCŢIE DESCRIERE
5. Meniul SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată)
Română
Audio Settings (Setări audio)
Lamp Settings (Setări lampă)
HDMI Settings (Setări HDMI)
High Altitude Mode (Mod altitudine mare)
Security Settings (Setări securitate)
Baud Rate (Rată transfer)
Test Pattern (Model de test)
Closed Caption (Subtitrare)
LED Indicator (Indicator LED)
Reset All Settings (Reiniţializare toate setările)
Mute (Dezactivare sunet) Volume (Volum) Power On/Off Ring Tone (Sonerie pornire/oprire)
Consultaţi „Reglarea sunetului” la pagina 42 pentru detalii.
Lamp Mode (Mod lampă)
Consultaţi „Setarea Lamp mode (Mod lampă) ca Economic” la
pagina 54 pentru detalii.
Reset Lamp Timer (Resetare cronometru lampă)
Consultaţi „Resetarea cronometrului lămpii” la pagina 58 pentru detalii.
Equivalent Lamp Hour (Echivalent ore lampă)
Consultaţi „Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii” la pagina
54 pentru detalii cu privire la modul în care este calculat timpul total
de funcţionare al lămpii.
HDMI Format (Format HDMI)
Selectează formatul HDMI adecvat automat sau manual.
HDMI Amplifier Gain (Amplificare amplificator HDMI)
Reglează automat sau manual amplificarea amplificatorului HDMI adecvat.
Un mod pentru utilizarea în zonele cu altitudine mare. Consultaţi „Utilizarea într-un mediu la altitudine mare” la pagina 41
pentru detalii.
Change password (Schimbare parolă)
Vi se va solicita să introduceţi parola actuală înainte de a o schimba cu una nouă. Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare” la pagina
27 pentru detalii.
Change Security Settings (Schimbare setări securitate) Power on Lock (Blocare la pornire)
Când este activată Power On Lock (Blocare la pornire), vi se va cere să introduceţi parola curentă înainte de a porni proiectorul.
Selectează o rată de transfer care este identică cu cea a calculatorului, astfel încât puteţi conecta proiectorul folosind un cablu adecvat RS-232 şi pentru actualizarea sau descărcarea microprogramului proiectorului. Această funcţie este destinată
personalului calificat de service.
Selectând On (Pornit) se activează funcţia şi proiectorul afişează un model cu o grilă de testare. Aceasta vă ajută la reglarea dimensiunii imaginii şi la focalizare şi pentru a verifica dacă imaginea proiectată este fără distorsiuni.
Selectează ecranul pentru a afişa textul de subtitrare, dacă este disponibil.
Selectarea On (Pornit) activează funcţia, iar LED-ul pentru ALIMENTARE de pe panoul de control se aprinde atunci când proiectorul este utilizat.
Readuce toate setările la valorile presetate din fabrică.
Următoarele setări vor rămâne: PC & Component YPbPr Tuning (Reglaj YPbPr PC & Componente), Language (Limbă), Projector Position (Poziţie proiector), High Altitude Mode (Mod altitudine mare), Security Setting (Setări securitate) şi Baud Rate (Rată transfer).
Utilizarea 51
Română
6. Meniul INFORMATION
FUNCŢIE DESCRIERE
Source (Sursă)
Arată sursa curentă de semnal.
Picture Mode (Mod imagine)
Afişează modul selectat în meniul PICTURE (IMAGINE).
Resolution (Rezoluţie)
Current System Status (Stare curentă sistem)
Meniul INFORMATION (INFORMAŢII) vă indică starea curentă de funcţionare a proiectorului.
Afişează rezoluţia originală a semnalului de intrare.
Color System (Sistem de culoare)
Afişează formatul sistemului de intrare, NTSC, PAL, SECAM sau RGB.
Equivalent Lamp Hour (Echivalent ore lampă)
Afişează numărul de ore în care lampa a fost utilizată.
Firmware Version (Versiune firmware)
Afişează versiunea firmware a proiectorului.
Utilizarea52

Întreţinerea

Îngrijirea proiectorului

Proiectorul dumneavoastră necesită foarte puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie să-l faceţi în mod regulat este să păstraţi obiectivul curat.
Nu demontaţi niciodată nici o piesă a proiectorului cu excepţia lămpii. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră dacă alte piese trebuie să fie înlocuite.

Curăţarea obiectivului

Curăţaţi obiectivul de fiecare dată când constataţi că există murdărie sau praf pe suprafaţa sa.
•Folosiţi un recipient cu aer comprimat pentru îndepărtarea prafului.
•Dacă există murdărie sau pete, folosiţi hârtie pentru curăţarea obiectivului sau o cârpă uşor înmuiată în lichid pentru curăţare şi ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului.
Nu utilizaţi niciodată niciun tip de burete abraziv, agent de curăţare alcalin/acid, praf de curăţat sau solvent volatil, cum ar fi alcool, benzen, diluant sau insecticid. Utilizarea acestor materiale sau menţinerea contactului prelungit cu materiale de cauciuc sau vinil poate duce la deteriorarea suprafeţei proiectorului şi a materialului carcasei.

Curăţarea carcasei proiectorului

Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul folosind procedura standard de oprire, aşa cum este descris în „Oprirea proiectorului” la pagina 43 şi scoateţi cablul de alimentare.
• Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, fără scame.
• Pentru a îndepărta murdăria persistentă sau petele, înmuiaţi o cârpă moale în apă cu un detergent cu pH neutru. Apoi, ştergeţi carcasa.
Nu folosiţi niciodată ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Acestea ar putea deteriora carcasa.
Română

Depozitarea proiectorului

Dacă aveţi nevoie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mare de timp, vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de mai jos:
•Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea locului de depozitare se înscriu în intervalul recomandat pentru proiector. Vă rugăm să consultaţi „Specificaţii” la pagina 61 sau să întrebaţi distribuitorul dumneavoastră despre acest interval.
• Retractaţi piciorul reglabil.
•Scoateţi bateriile din telecomandă.
• Împachetaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.

Transportarea proiectorului

Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent. Când transportaţi dvs. proiectorul, folosiţi cutia originară sau o geantă de transport uşoară, adecvată.
Întreţinerea 53
Română

Informaţii cu privire la lampă

Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii

Când proiectorul este în funcţiune, durata (în ore) a utilizării lămpii este calculată automat de cronometrul încorporat. Metoda de calculare a echivalentului în ore de funcţionare a lămpii este după cum urmează:
Consultaţi "Setarea Lamp mode (Mod lampă) ca Economic" de mai jos pentru mai multe informaţii cu privire la modul Economic.
Pentru a obţine informaţia privind numărul de ore de funcţionare a lămpii:
1. Apăsaţi Menu/Exit (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (Setări lampă) şi apăsaţi MODE/
ENTER (MOD/INTRODUCERE). Este afişată pagina Lamp Settings (Setări lampă).
3. Veţi vedea informaţia Equivalent lamp hour (Echivalent ore lampă) afişată pe
meniu.
4. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi Menu/Exit (MENIU/IEŞIRE).
Puteţi de asemenea să obţ meniul INFORMATION (INFORMAŢII).
ineţi informaţia privind numărul de ore de funcţionare a lămpii din

Extinderea duratei de viaţă a lămpii

Lampa proiectorului este un articol consumabil. Pentru a beneficia de o durată de viaţă cât mai lungă cu putinţă, puteţi efectua următoarele setări din meniul afişat pe ecran (OSD).
Setarea Lamp mode (Mod lampă) ca Economic
Folosind modul Economic se reduce zgomotul din sistem şi consumul energetic cu 20%. Dacă este selectat modul Economic, lumina generată va fi redusă şi vor rezulta imagini proiectate mai întunecate.
Setarea proiectorului în modul Economic extinde şi durata de viaţă pentru lampă. Pentru a seta modul Economic, intraţi în meniul SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată) > Lamp Settings (Setări lampă) > Lamp mode (Mod lampă) şi apăsaţi pe / .
Setarea Auto Power Off (Oprire automată)
Această funcţie permite oprirea automată a proiectorului, dacă nu este detectată nici o sursă de intrare după o perioadă setată de timp, pentru a preveni irosirea duratei de viaţă a lămpii.
Pentru a seta Auto Power Off (Oprire automată), intraţi în meniul SYSTEM SETUP:
Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă) > Operating Settings (Setări de funcţionare) > Auto Power Off (Oprire automată) şi apăsaţi pe / . Perioada de timp
poate fi setată între 5 şi 30 de minute, în trepte de 5 minute. Dacă timpul presetat nu este potrivit pentru prezentarea dumneavoastră, selectaţi Disable (Dezactivare). Proiectorul nu se va opri automat după o anumită perioadă de timp.
Întreţinerea54

Timpul de înlocuire a lămpii

Când lumina indicatoare pentru lampã este roşie sau apare un mesaj care sugerează că este timpul să înlocuiţi lampa, vă rugăm să montaţi o nouă lampa sau să vă consultaţi distribuitorul. O lampă veche poate provoca disfuncţionalităţi ale proiectorului şi, în anumite situaţii, lampa poate exploda.
Lumina indicatoare pentru lampă şi Lumina de avertizare pentru temperatură se vor aprinde dacă lampa devine prea fierbinte. Consultaţi „Indicatori” la pagina 59 pentru detalii.
Mesajele de avertizare de mai jos sunt numai pentru referinţă. Urmaţi instrucţiunile efective de pe ecran pentru pregătirea şi înlocuirea lămpii.
Stare Mesaj
Instalaţi o lampă nouă pentru o performanţă optimă. Dacă proiectorul este utilizat normal cu modul Economic selectat (consultaţi „Setarea
Lamp mode (Mod lampă) ca Economic” la pagina
54), veţi putea continua să utilizaţi proiectorul
până când apare următorul mesaj de avertizare privind lampa.
O nouă lampă trebuie să fie montată pentru a evita inconvenienţele care apar atunci când timpul de funcţionare a lămpii proiectorului s-a terminat.
Română
Se recomandă insistent înlocuirea lămpii în această fază. Lampa este un articol consumabil. Luminozitatea lămpii scade pe parcursul utilizării. Acesta este un comportament normal al lămpii. Puteţi înlocui lampa de fiecare dată când constataţi că nivelul de luminozitate este diminuat semnificativ.
Lampa TREBUIE să fie înlocuită înainte ca proiectorul să funcţioneze normal.
„XXXX” indicate în mesajele de mai sus sunt numere care variază în funcţie de diferite modele.
Întreţinerea 55
Română

Înlocuirea lămpii

•Dacă înlocuirea lămpii se efectuează în timp ce proiectorul este suspendat invers de plafon, asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană sub soclul lămpii pentru evitarea oricărei vătămări posibile sau a leziunilor oculare cauzate de o lampă spartă.
• Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi întotdeauna proiectorul şi deconectaţi cablul de alimentare înainte de a schimba lampa.
• Pentru a reduce riscul unor arsuri grave, lăsaţi proiectorul să se răcească cel puţin 45 de minute înainte de a înlocui lampa.
• Pentru a reduce riscul de răniri ale degetelor şi defectarea componentelor interne, aveţi grijă când scoateţi sticla lămpii care s-a spart în bucăţi ascuţite.
• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin atingerea obiectivului, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii la scoaterea acesteia.
• Această lampă conţine mercur. Consultaţi normele locale pentru deşeuri periculoase, pentru a arunca această lampă într-o modalitate adecvat
• Pentru a asigura o performanţă optimă a proiectorului, este recomandat să achiziţionaţi o lampă de înlocuire BenQ.
•Dacă înlocuirea lămpii se efectuează în timp ce proiectorul este suspendat invers de plafon, asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană sub soclul lămpii pentru evitarea oricărei vătămări posibile sau a leziunilor oculare cauzate de o lampă spartă.
ă.
1. Opriţi alimentarea electrică şi deconectaţi proiectorul de la priza de perete. Dacă
lampa este fierbinte, evitaţi arsurile, aşteptând timp de aproximativ 45 de minute până când lampa s-a răcit.
2. Deşurubaţi şurubul prizonier din partea
din faţă.
3. Scoateţi capacul compartimentului
lămpii, după cum se indică.
4. Slăbiţi cele trei şuruburi prizoniere care
fixează lampa.
• Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul lămpii demontat.
• Nu introduceţi degetele între lampă şi proiector. Marginile ascuţite din interiorul proiectorului pot provoca răniri.
Întreţinerea56
5. Ridicaţi maneta, astfel încât să stea
vertical. Folosiţi maneta pentru a trage uşor lampa din proiector.
• Tragerea prea rapidă poate duce la spargerea lămpii şi la împrăştierea sticlei sparte în interiorul proiectorului.
• Nu amplasaţi lampa în locurile unde poate intra în contact cu apa, este accesibilă copiilor sau lângă materiale inflamabile.
• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce lampa este demontată. Dacă atingeţi componentele optice din interior, se pot provoca variaţii de culoare şi distorsiuni ale imaginilor proiectate.
6. Introduceţi noua lampă în
compartimentul lămpii şi asiguraţi-vă că se potriveşte în proiector.
Asiguraţi-vă că sunt aliniaţi conectorii.
Dacă simţiţi o rezistenţă, ridicaţi lampa şi începeţi din nou.
7. Strângeţi şuruburile care fixează lampa.
•Un şurub slăbit poate duce la o conexiune proastă, ceea ce poate duce la disfuncţionalităţi.
• Nu strângeţi şurubul prea tare.
8. Asiguraţi-vă că maneta este coborâtă în
întregime şi că este blocată în locul său.
Română
9. Puneţi la loc capacul compartimentului
lămpii şi strângeţi şurubul prizonier.
10. Reporniţi proiectorul.
Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul lămpii demontat.
Întreţinerea 57
Română
Resetarea cronometrului lămpii
11. După logo-ul de pornire, deschideţi
meniul afişat pe ecran (OSD). Accesaţi meniul SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată) > Lamp Settings (Setări lampă). Apăsaţi
MODE/ENTER (MOD/ INTRODUCERE). Este afişată pagina Lamp Settings (Setări lampă). Apăsaţi pentru a evidenţia Reset lamp timer (Reiniţializare contor lampă) şi apăsaţi MODE/ENTER (MOD/ INTRODUCERE). Apare un mesaj de avertizare, care vă întreabă dacă doriţi să resetaţi cronometrul lămpii. Evidenţiaţi Reset (Reiniţializare) şi apăsaţi MODE/ ENTER (MOD/INTRODUCERE). Timpul lămpii va fi resetat la „0”.
Nu resetaţi dacă lampa nu este nouă sau înlocuită, întrucât aceasta ar putea provoca defecţiuni.
Întreţinerea58

Indicatori

Lumină Stare şi descriere
Energie Temp. Lampă
Evenimente legate de alimentare
Portocaliu Oprit Oprit
Verde
Intermitent
Verde Oprit Oprit
Portocaliu
Intermitent
Oprit Oprit
Oprit Oprit
Evenimente legate de lampă
Portocaliu
Intermitent
Oprit Oprit Roşu
Oprit Roşu
Evenimente termice
Oprit RoşuOprit Oprit RoşuRoşu Oprit RoşuVerde
Oprit Roşu Portocaliu RoşuRoşuRoşu RoşuRoşuVerde RoşuRoşu Portocaliu
Verde RoşuRoşu Verde RoşuVerde
Evenimente de sistem
Oprit Verde Roşu
Oprit Verde Verde
Oprit Verde Portocaliu
Modul de veghe
Se alimentează
Funcţionare normală Proiectorul trebuie să se răcească timp de 90 de secunde
după ce alimentarea este oprită.
Se încearcă din nou aprinderea lămpii, dacă lampa nu se aprinde la pornire.
1. Proiectorul are nevoie de 90 de secunde pentru a se răci. Sau
2. Contactaţi-l pe distribuitorul dumneavoastră pentru asistenţă.
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul, se va opri iar. Contactaţi-l pe distribuitorul dumneavoastră pentru asistenţă.
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul, se va opri iar. Contactaţi-l pe distribuitorul dumneavoastră pentru asistenţă.
Română
Întreţinerea 59
Română

Remedierea problemelor

Proiectorul nu porneşte.
Cauză Remediere
Nu este alimentare electrică de la cablu.
Încercarea de a porni iar proiectorul în timpul procesului de răcire.
Fără imagine.
Cauză Remediere
Sursa video nu este pornită sau nu este conectată adecvat.
Proiectorul nu este conectat corect la dispozitivul care emite semnalul de intrare.
Semnalul de intrare nu a fost selectat corect.
Imaginea este neclară.
Cauză Remediere
Obiectivul de proiecţie nu este focalizat corect.
Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate corect.
Introduceţi cablul de alimentare în mufa c.a. a proiectorului şi introduceţi cablul de alimentare în priză. În cazul în care priza are un comutator, asiguraţi-vă că este cuplat.
Aşteptaţi până când procesul de răcire s-a încheiat.
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă este conectat corect cablul de semnal.
Verificaţi conexiunea.
Selectaţi semnalul corect de intrare cu tasta SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau telecomandă.
Reglaţi focalizarea obiectivului prin folosirea inelului de focalizare.
Reglaţi unghiul de proiecţie şi direcţia, de asemenea şi înălţimea unităţii, dacă este necesar.
Telecomanda nu funcţionează.
Cauză Remediere
Bateriile s-au descărcat. Înlocuiţi bateriile cu unele noi. Există un obstacol între telecomandă
şi proiector.
Sunteţi prea departe faţă de proiector.
Îndepărtaţi obstacolul.
Staţi la o distanţă de până la 7 metri faţă de proiector.
Parola este incorectă.
Cauză Remediere
Vă rugăm să consultaţi „Accesarea procedurii
Nu vă amintiţi parola.
Remedierea problemelor60
de reapelare a parolei” la pagina 28 pentru
detalii.

Specificaţii

Specificaţiile proiectorului

Toate specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Generalităţi
Denumirea produsului Proiector digital Denumirea modelului W1060
Partea optică
Rezoluţie 1920 x 1080, 1080p Sistemul de afişare 1-CHIP DMD Număr/F obiectiv F = 2,5 până la 2,76, f = 23,5 până la 28,2 mm Lampă 190 W lampă
Partea electrică
Alimentarea cu energie 100–240V c.a., 3 A, 50/60 Hz (Automat)
Consumul de energie
Partea mecanică
Dimensiuni
Greutatea 8 lb (3,63 kg)
Terminal de intrare
Intrare pentru computer Intrare RGB D-Sub 15 pini (mamă) x 1 Intrare a semnalului video HDMI Tip A x 2 S-VIDEO Port mini DIN 4 pini x 1 VIDEO Mufă RCA x 1 Intrare a semnalului SD/
HDTV Intrare audio Mini mufă x 1, mufă RCA x 2
Terminal de ieşire
Ieşire audio Mini mufă x 1 Difuzor Difuzor mono de 10 W
Terminal de control
USB Tip B Control serial pe RS-232 9 pini x 1
Cerinţe de mediu
Temperatura de funcţionare 5°C–35°C la nivelul mării Umiditatea relativă de
funcţionare
Altitudinea de funcţionare
250 W (Max)/ <1 W (Standby)
330 mm (lungime) x 150 mm (înălţime) x 247 mm (lăţime) (picior de reglare la max.)
Mufă RCA componente x 3
10%–85% (fără condens)
• 0–1.499 m la 5°C–28°C
• 1.500–3.000 m la 5°C-23°C (cu High Altitude Mode (Mod
altitudine mare) pornit)
Română
Specificaţii 61
Română
75
60
121,5
127,0
75
47,3
173,7
84,3
145,0
175
247
*Şuruburi de montare pe tavan: M4 x L8 (L max.=12, L min.=8)
Instalarea pe tavan
Unitate: mm
119 ,5
60,0
58,5
247
330,0

Dimensiuni

330 mm (lungime) x 119,5 mm (înălţime) x 247 mm (lăţime)
Specificaţii62

Diagrama de timp

Timpul suportat pentru intrarea PC
Română
Rezoluţie Frecvenţa
640 x 480
720 x 400 37,927 85,039 35,5 720 x 400 x 85
800 x 600
1024 x 768
orizontală
(kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72
37,500 75,000 31,500 VGA_75
43,269 85,008 36,000 VGA_85
35,2 56,3 36 SVGA_56
37,879 60,317 40,000 SVGA_60
48,077 72,188 50,000 SVGA_72
46,875 75,000 49,500 SVGA_75
53,674 85,061 56,250 SVGA_85
48,363 60,004 65,000 XGA_60
56,476 70,069 75,000 XGA_70
60,023 75,029 78,750 XGA_75
68,667 84,997 94,500 XGA_85
49,7 59,8 83,5 WXGA_60
Frecvenţa
verticală
(Hz)
Frecvenţa
pixelilor
(MHz)
Mod
1280 x 800
1280 x 1024
1440 x 900 55,935 59,887 106,500 WXGA+_60
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA
62,8 74,9 106,5 WXGA_75
71,554 84,880 122,500 WXGA_85
63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
79,976 75,025 135,000 SXGA3_75
91,146 85,024 157,500 SXGA3_85
Specificaţii 63
Română
Rezoluţie Frecvenţa
orizontală
(kHz)
640 x 480 la 67 Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13
832 x 624 la 75 Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768 la 75 Hz 60,240 75,020 80,000 MAC19
1152 x 870 la 75 Hz 68,68 75,06 100,000 MAC21
Frecvenţa
verticală
(Hz)
Frecvenţa
pixelilor
(MHz)
Mod
1024 x 576 la 60 Hz 35,82 60 46,996
1024 x 600 la 60 Hz 37,32 60 48,964
1024 x 576-GTF
1024 x 600-GTF
Timpi acceptaţi pentru intrarea Component-YPbPr
Formatul semnalului Frecvenţa orizontală (kHz) Frecvenţa verticală (Hz)
480i(525i) la 60 Hz 15,73 59,94
480p(525p) la 60 Hz 31,47 59,94
576i(625i) la 50 Hz 15,63 50,00
576p(625p) la 50 Hz 31,25 50,00
720p(750p) la 60 Hz 45,00 60,00
720p(750p) la 50 Hz 37,50 50,00
1080i(1125i) la 60 Hz 33,75 60,00
1080i(1125i) la 50 Hz 28,13 50,00
1080P la 60 Hz 67,5 60,00
1080P la 50 Hz 56,26 50,00
1080P la 24 Hz 27 24
1080P la 25 Hz 28,12 25
1080P la 30 Hz 33,75 30
•Afişarea unui semnal 1080i(1125i) la 60 Hz sau 1080i(1125i) la 50 Hz poate rezulta într-o vibraţie uşoară a imaginii.
Specificaţii64
Timpul suportat pentru intrările Video şi S-Video
Română
Modul Video Frecvenţa
orizontală (kHz)
Frecvenţa
verticală
(Hz)
Frecvenţa undei
subpurtătoare color
(MHz) (MHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 sau 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Temporizare acceptată pentru intrarea HDMI (HDCP)
Rezoluţie Frecvenţa
orizontală
(kHz)
720 x 400 37,927 85,039 35,5 720 x 400_85
31,469 59,940 25,175 VGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72
640 x 480
37,500 75,000 31,500 VGA_75
Frecvenţa
verticală
(Hz)
Frecvenţa
pixelilor
(MHz)
Mod
800 x 600
1024 x 768
43,269 85,008 36,000 VGA_85
35,2 56,3 36 SVGA_56
37,879 60,317 40,000 SVGA_60
48,077 72,188 50,000 SVGA_72
46,875 75,000 49,500 SVGA_75
53,674 85,061 56,250 SVGA_85
48,363 60,004 65,000 XGA_60
56,476 70,069 75,000 XGA_70
60,023 75,029 78,750 XGA_75
68,667 84,997 94,500 XGA_85
Specificaţii 65
Română
Rezoluţie Frecvenţa
orizontală
(kHz)
49,7 59,8 83,5 WXGA_60
Frecvenţa
verticală
(Hz)
Frecvenţa
pixelilor
(MHz)
Mod
1280 x 800
1280 x 1024
1440 x 900 55,935 59,887 106,500 WXGA+_60
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA
640 x 480 la 67 Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13
832 x 624 la 75 Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768 la 75 Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19
1152 x 870 la 75 Hz 68,68 75,06 100,000 MAC21
VIDEO
62,8 74,9 106,5 WXGA_75
71,554 84,880 122,500 WXGA_85
63,981 60,020 108,000 SXGA_60
79,976 75,025 135,000 SXGA_75
91,146 85,024 157,500 SXGA_85
31,47 60 27 480p
31,25 50 27,000 576p
37,50 50 74,25 720p_50
45,00 60 74,25 720p_60
28,13 50 74,25 1080i_50
33,75 60 74,25 1080i_60
67,5 60 148,5 1080p
56,26 50 148,5 1080p
1080P la 24 Hz 27 24 74,25 1080P la 24 Hz
1080P la 25 Hz 28,12 25 74,25 1080P la 25 Hz
1080P la 30 Hz 33,75 30 74,25 1080P la 30 Hz
Afişarea unui semnal de 1080i_50 sau 1080i_60 poate duce la o uşoară vibraţie a imaginii.
Specificaţii66

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor

Garanţie limitată
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte ale materialelor folosite şi ale manoperei, în condiţii de utilizare şi depozitare normale.
Dovada datei de achiziţie va fi necesară la orice solicitare de garanţie. În eventualitatea în care acest produs este găsit defect în timpul perioadei de garanţie, singura obligaţie a BenQ's şi soluţia exclusivă pentru dumneavoastră este înlocuirea oricăror piese defecte (manopera este inclusă). Pentru a beneficia de serviciul de garanţie, anunţaţi imediat distribuitorul de la care aţi achiziţionat acest produs cu privire la orice defecte.
Important: Garanţia de mai sus va deveni nulă dacă clientul nu utilizează acest produs în conformitate cu instrucţiunile în scris ale BenQ, în special condiţiile de umiditate a mediului, care trebuie să fie între 10% şi 85%, temperatura, între 5°C şi 28°C, altitudine mai mică de 1.500 de metri (4.920 feet) şi evitarea utilizării acestui proiector într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă drepturile legale specifice şi puteţi avea şi alte drepturi care variază de la o ţară la alta.
Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.BenQ.com.
Drepturi de autor
Drepturi de autor 2011 de BenQ Corporation. Toate drepturile sunt rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă stocată într-un sistem de descărcare sau tradusă într-o altă limbă sau limbaj informatic, în orice formă electronică, mecanică, magnetică, optică, chimică, manuală sau de alt gen, fără acordul în scris al BenQ Corporation.
Exonerare de răspundere
BenQ Corporation nu-şi asumă răspunderi sau garanţii, explicite sau implicite, cu privire la conţinutul prezentei şi respinge orice garanţie, vandabilitate sau competenţe pentru orice scop particular. Mai mult, BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de a efectua schimbări periodice ale conţinutului prezentei, fără obligaţia de a notifica orice persoană cu privire la revizuiri sau modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărcile înregistrate ale Texas Instruments. Altele sunt sub influenţa drepturilor de autor ale companiilor sau organizaţiilor respective.
Română
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor 67
Loading...