Diagrama de timp .............................. 63
Informaţii cu privire la
garanţie şi drepturile de
autor ................................67
Cuprins2
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Proiectorul dumneavoastră este realizat şi testat pentru a îndeplini ultimele standarde de
siguranţă ale echipamentelor informatice. Totuşi, pentru a asigura siguranţa în utilizare a
acestui produs, este important să respectaţi instrucţiunile menţionate în acest manual şi
marcate pe produs.
Instrucţiuni privind siguranţa
1.Vă rugăm să citiţi acest manual
înainte de a utiliza proiectorul
dumneavoastră. Păstraţi-l pentru
consultările ulterioare.
2.Nu priviţi direct în obiectivul proiectorului în timpul utilizării.
Raza intensă de lumină vă poate
afecta ochii.
4.În anumite ţări, tensiunea liniei NU
este stabilă. Acest proiector este
realizat pentru a funcţiona în condiţii
de siguranţă cu o tensiune a reţelei
între 100 şi 240 volţi c.a., dar poate
avea erori la căderile de tensiune sau
la supratensiunile tranzitorii de ±10
volţi. În zonele unde tensiunea
reţelei poate fluctua sau poate
cădea, este recomandat să conectaţi
proiectorul printr-un stabilizator de
alimentare, un dispozitiv de
protecţie la supratensiune
tranzitorie sau o sursă de
alimentare neîntreruptibilă (UPS).
Română
3.Lăsaţi operaţiunile de service pe
seama personalului calificat de
service.
5.Nu blocaţ
niciun obiect când proiectorul este
utilizat, întrucât aceasta poate provoca
încălzirea şi deformarea obiectelor
sau chiar producerea incendiilor.
Pentru a opri temporar lampa, apăsaţi BLANK (GOL) de pe proiector sau
telecomandă.
Instrucţiuni importante privind siguranţa3
i obiectivul de proiecţie cu
Română
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
6.Lampa devine extrem de fierbinte în
timpul utilizării. Lăsaţi proiectorul
să se răcească timp de aproximativ
45 de minute înainte de a demonta
ansamblul lămpii pentru înlocuire.
9.Nu amplasaţi acest produs pe un
cărucior, suport sau masă instabilă.
Produsul poate cădea, ceea ce duce
la defectarea gravă.
7.Nu utilizaţi lămpile peste durata
nominală de viaţă. Utilizarea
excesivă a lămpilor peste durata
nominală de viaţă poate provoca
spargerea acestora, în situaţii rare.
8.Nu înlocuiţi ansamblul lămpii sau
orice alte componente electronice,
decât dacă proiectorul este
deconectat de la reţea.
10. Nu încercaţi să demontaţi acest
proiector. În interiorul său sunt
tensiuni înalte care pot provoca
moartea, dacă intraţi în contact cu
componentele sub tensiune. Unica
componentă care poate fi schimbată
de utilizator este lampa, care are
propriul capac demontabil.
În nici o situaţie nu trebuie să
demontaţi sau să îndepă
alte capace. Lăsaţi operaţiunile de
service doar pe seama personalului
profesionist calificat pentru service.
11. Când proiectorul este utilizat, puteţi
simţi puţin aer cald degajat şi un
miros uşor provenind de la grilajul
ventilaţiei. Acesta este un fenomen
normal, nu un defect al produsului.
rtaţi orice
Instrucţiuni importante privind siguranţa4
3.000 m
(10.000 feet)
0 m
(0 feet)
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
12. Nu amplasaţi acest proiector în oricare
dintre următoarele medii.
- Locaţiile unde spaţiul este slab ventilat
sau este închis. Lăsaţi o distanţă de cel
puţin 50 cm faţă de pereţi şi un curent
liber de aer în jurul proiectorului.
- Locaţiile unde temperaturile pot deveni
excesiv de mari, precum în interiorul unei
maşini cu toate geamurile închise.
- Locaţiile unde există o umiditate
excesivă, praf sau fum de ţigară, care pot
contamina componentele optice, scurtând
durata de viaţă a proiectorului şi
întunecând imaginea.
- Locaţiile de lângă alarmele pentru
incendiu
- Locaţiile cu o temperatură ambientală de
peste 35°C/95°F
- Locaţiile unde altitudinile sunt mai mari
de 3.000 m (10.000 feet).
13. Nu blocaţi orificiile de ventilaţie.
14. Amplasaţi întotdeauna proiectorul pe o
- Nu amplasaţi acest proiector pe o pătură,
aşternuturi pentru pat sau pe orice altă
suprafaţă moale.
- Nu acoperiţi acest proiector cu materiale
textile sau cu orice alt obiect.
- Nu lăsaţi substanţe inflamabile lângă
proiector.
Dacă orificiile de ventilaţie sunt
obstrucţionate, supraîncălzirea din
interiorul proiectorului poate provoca
incendii.
suprafaţă dreaptă, orizontală în timpul
utilizării.
- Nu-l folosiţi dacă este înclinat într-un
unghi de peste 10 grade de la stânga la
dreapta, sau într-un unghi de mai mult de
15 grade din faţă în spate. Folosirea
proiectorului fără a fi poziţionat perfect la
orizontală poate provoca o funcţionare
nesatisfăcătoare sau defectarea lămpii.
Română
15. Nu amplasaţi proiectorul pe verticală.
Aceasta poate duce la căderea
proiectorului, provocând răniri sau
determinând defectarea sa.
Instrucţiuni importante privind siguranţa5
Română
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
16. Nu călcaţi pe proiector şi nu amplasaţi
obiecte grele pe el. Dincolo de
posibilele defecţiuni fizice ale
proiectorului, aceasta poate duce la
accidentări şi posibile răniri.
17. Nu lăsaţi substanţe lichide lângă sau pe
proiector. Lichidele scurse pe proiector
pot provoca defectarea acestuia. Dacă
proiectorul s-a udat, scoateţi-l din priză şi apelaţi la BenQ pentru operaţiunile
de service necesare.
18. Acest produs poate să afişeze imagini
întoarse pentru instalaţiile de montare
pe plafon.
Folosiţi doar un kit de montare pe
plafon BenQ pentru montarea
proiectorului şi asiguraţi-vă că acesta
este bine instalat.
Montarea pe plafon a
proiectorului
Dorim să aveţi o experienţă plăcută
prin utilizarea proiectorului
dumneavoastră BenQ, astfel încât
trebuie să aducem în atenţia
dumneavoastră această chestiune de
siguranţă, pentru a preveni posibilele
răniri ale persoanelor şi pagubele ce
pot fi provocate.
Dacă intenţionaţi să montaţi
proiectorul dumneavoastră pe tavan, vă
recomandăm insistent să utilizaţi kitul
de montare pe plafon a proiectorului
BenQ şi să vă asiguraţi că este instalat
bine şi în condiţii de siguranţă.
Dacă folosiţi un alt kit de montare pe
plafon a proiectorului care nu este
marca BenQ, există riscul ca
proiectorul să cadă de pe plafon,
datorită prinderii inadecvate prin
utilizarea altor dimensiuni de montare
sau a şuruburilor de altă lungime.
Puteţi achiziţiona un kit de montare pe
plafon a proiectorului BenQ din acela
loc de unde aţi achiziţionat şi
proiectorul BenQ. BenQ vă recomandă
să achiziţionaţi separat un cablu de
siguranţă compatibil cu închiderea
Kensington şi să-l montaţi pentru a
asigura slotul Kensington de pe
proiector şi baza consolei de montare
pentru plafon. Acesta va contribui şi la
fixarea proiectorului, dacă montarea sa
faţă de consolă este slăbită.
şi
Instrucţiuni importante privind siguranţa6
Introducere
Caracteristicile proiectorului
Proiectorul integrează un motor optic de înaltă performanţă pentru proiecţie şi un design
prietenos pentru a oferi o fiabilitate înaltă şi uşurinţă în utilizare.
Proiectorul oferă următoarele caracteristici.
•Căutare auto rapidă, care accelerează procesul de detectare a semnalului
•Funcţie de protejare prin parolă selectabilă
• Gestionare 3D a culorilor, permiţând reglarea culorilor după preferinţe
•Funcţie selectabilă de răcire rapidă, pentru răcirea proiectorului într-un timp scurt
• Auto-reglaj cu o singură tastă pentru afişarea celei mai bune calităţi a imaginii
•Corecţie digitală a erorii de trapez pentru corectarea imaginilor distorsionate
• Balans reglabil al culorilor pentru afişarea de date/video
•Lampă de proiecţie de înaltă luminozitate
• Posibilitatea de a afişa 1,07 miliarde de culori
• Meniuri afişate pe ecran (OSD) în mai multe limbi
• Moduri comutabile normal şi economic, pentru a reduce consumul de energie
• Compatibilitate cu componentele HDTV (YP
• Obiectiv de înaltă calitate cu panoramare manuală
• Difuzoare încorporate care furnizează sunet mono mixt la conectarea unei intrări audio
•Funcţie AV puternică pentru a asigura imagini video de înaltă calitate
• Compatibilitate HDCP
•Intrări HDMI duble
•Funcţie de corecţie trapez automată, pentru a corecta automat imaginile în formă de
trapez
Română
bPr)
• Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate va varia în funcţie de condiţiile ambientale de
iluminat, de setările de contrast/luminozitate selectate ale semnalului de intrare şi este
direct proporţională cu distanţa de proiecţie.
• Luminozitatea lămpii va scădea de-a lungul timpului şi poate varia în funcţie de
specificaţiile fabricanţilor. Acesta este un comportament normal şi aşteptat.
Introducere7
Română
P/N: 4J.J5701.001
W1060
Video Projector
Q
2011
2011
P/N:
5B.J5701.001
Dansk Suomi Norsk
Conţinutul ambalajului
Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate elementele prezentate mai jos. Dacă unul
dintre aceste elemente lipseşte, vă rugăm să contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Accesorii standard
Accesoriile furnizate vor fi potrivite pentru regiunea dumneavoastră şi pot fi diferite de cele
ilustrate.
ProiectorTelecomandă cu baterii
(UK)(US)
(KOREA)(CHINA)
(AU)
(JAPAN)
(EU)
Cablu de alimentareCablu VGA
uick Start Guide
Ghid de pornire rapidăManual de utilizare pe CDCertificat de garanţie*
Accesorii opţionale
1.Kit pentru lampa de rezervă
2.Kit pentru montarea pe plafon
*Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni. Vă rugăm să consultaţi
distribuitorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate.
Introducere8
3.Geantă de transport uşoară
4.Cablu RS-232
Vedere exterioară a proiectorului
Partea frontală/
1
2
3
4
5
8
7
9
6
S-VIDEO VIDEOHDMI-1 HDMI-2
COMPUTER
PC
RS-232
USB
AUDIO
OUT IN
L AUDIO R
COMPONENT
Partea posterioară/
15 16
17
253
2123 2219
14
10
11 12 13
202418
Română
1.Aerisire (evacuarea aerului încălzit)
2.Capac pentru lampă
3.Buton de eliberare rapidă
4.Obiectiv de proiecţie
5.Panou de control extern
(Consultaţi „Proiector” la pagina 10
pentru detalii.)
6.Senzor IR din partea de sus pentru
telecomandă
7.Inel de focalizare şi inel de
panoramare
8.Aerisire (admisia aerului rece)
9.Senzor IR frontal pentru
telecomandă
10. Mufă de intrare COMPONENTE
11. Mufă de intrare S-VIDEO
12. Mufă de intrare USB
13. Mufă de intrare VIDEO
14. Mufă de intrare PC
15. Mufă de intrare HDMI 1
16. Mufă de intrare HDMI 2
17. Picior de reglare a părţii din spate
18. Slot pentru închiderea Kensington
anti-furt
19. Mufă de intrare AUDIO (dreapta)
20. Mufă de intrare AUDIO (stânga)
21. Mufă de intrare AUDIO
22. Mufă de ieşire AUDIO
23. Picior de eliberare rapidă
24. Port de control RS-232
25. Intrarea cablului de alimentare c.a.
Introducere9
Română
2
3
4
5
6
8
9
10
8
12
13
11
1
7
Controale şi funcţii
Proiector
7.Lumina indicatoare pentru
TEMPeratură
Se aprinde cu o lumină roşie când
temperatura proiectorului devine prea
mare. Consultaţi „Indicatori” la pagina 59
pentru detalii.
8.Trapez/Taste săgeţi
(/ sus, /jos)
Corectează manual imaginile
distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie
unghiulară. Consultaţi „Corectarea
trapezului” la pagina 31 pentru detalii.
9.Lumina indicatoare pentru LAMPĂ
Indică starea lămpii. Se aprinde sau
clipeşte când lampa are o problemă.
1.InelFOCALIZARE/PANORAMARE
Folosit pentru a regla aspectul imaginii
proiectate. Consultaţi „Reglarea fină a
dimensiunii şi clarităţii imaginii” la pagina
31 pentru detalii.
2.Lumină indicatoare pentru
ALIMENTARE
Se aprinde sau luminează intermitent când
proiectorul este utilizat. Consultaţi
„Indicatori” la pagina 59 pentru detalii.
3.MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD).
Revine la meniul anterior OSD, iese şi
salvează setările meniului.
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la
pagina 26 pentru detalii.
4.
Stânga/Reducere nivel volum
Reduce volumul. Consultaţi „Reglarea
nivelului de sunet” la pagina 42 pentru
detalii.
5.POWER (ALIMENTARE)
Comută proiectorul între modul de veghe şi
pornit.
Consultaţi „Pornirea proiectorului” la
pagina 25 şi „Oprirea proiectorului” la
pagina 43 pentru detalii.
6.BLANK (GOL)
Este
folosit pentru a ascunde imaginea
ecranului. Consultaţi „Ascunderea imaginii”
la pagina 40 pentru detalii.
Introducere10
Consultaţi „Indicatori” la pagina 59
pentru detalii.
10. AUTO
Determină automat cele mai bune setări
pentru imaginea afişată. Consultaţi
„Reglarea automată a imaginii” la pagina
30 pentru detalii.
11.Dreapta/Creştere nivel volum
Măreşte volumul. Consultaţi „Reglarea
nivelului de sunet” la pagina 42 pentru
detalii.
Atunci când este activat meniul afişat pe
ecran (OSD), tastele #4, #8 şi #11 sunt
utilizate ca săgeţi direcţiona
le pentru
selectarea elementelor de meniu dorite şi
pentru efectuarea reglajelor. Consultaţi
„Utilizarea meniurilor” la pagina 26
pentru detalii.
12. MODE/ENTER (MOD/
INTRODUCERE)
Selectează un mod disponibil de setare a
imaginii. Consultaţi „Selectarea unui mod
de imagine” la pagina 35 pentru detalii.
Activează elementul selectat din meniul
afişat pe ecran (OSD).Consultaţi
„Utilizarea meniurilor” la pagina 26
pentru detalii.
13. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei.
Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 29 pentru detalii.
Telecomanda
7
8
13
21
22
23
25
28
18
3
5
6
9
17
19
12
27
20
10
11
24
26
16
30
29
14
15
1
2
4
Română
7. Up cursor (Cursor sus)/Trapez ( /)
: Navighează şi modifică setările în
meniul OSD. Consultaţi „Utilizarea
meniurilor” la pagina 26 pentru
detalii.
: Corectează manual imaginile
distorsionate care rezultă dintr-o
proiecţie unghiulară. Consultaţi
„Corectarea trapezului” la pagina 31
pentru detalii.
8. Left cursor (Cursor stânga)/Reducere
nivel volum ( /)
: Navighează şi modifică setările în
meniul OSD. Consultaţi „Utilizarea
meniurilor” la pagina 26 pentru
detalii.
: Reduce volumul. Consultaţi
„Reglarea nivelului de sunet” la
pagina 42 pentru detalii.
9. MODE/ENTER (MOD/INTRARE)
MODE (MOD): Alege un mod presetat
ade
pentru mediul de
cvat
utilizare.
ENTER (INTRARE): Tasta de intrare
pentru meniul OSD.
10. MENU/ EXIT (MENIU/IEŞIRE)
MENU (MENIU) Porneşte meniul afişat
pe ecran (OSD).
1. Transmiţător IR
Transmite semnalul către proiector.
2. Indicator LED
Se aprinde numai când este apăsată tasta.
3.POWER (ALIMENTARE)PORNIT
Comută proiectorul între modul de veghe şi
pornit. Consultaţi „Pornirea proiectorului” la
pagina 25
pentru detalii.
4. VIDEO
Afişează sursa VIDEO selectată.
Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 29 pentru detalii.
5. COMP
Afişează sursa de COMPONENTE
selectată. Consultaţi „Comutarea
semnalului de intrare” la pagina 29 pentru
detalii.
6. HDMI 1
Afişează sursa HDMI 1 selectată.
Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 29 pentru detalii.
EXIT (IEŞIRE): Revine la meniul
anterior OSD, iese şi salvează
setările meniului.
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la
pagina 26 pentru detalii.
11. MUTE (DEZACTIVARE SUNET)
Dezactivează sonorul difuzorului
încorporat.
12. USER 1/ User 2/ User 3 (UTILIZATOR
1/ Utilizator 2/ Utilizator 3)
Selectează setările Utilizator din
memorie.
13. BRIGHT (LUMINOZITATE)
Afişează bara de setare BRIGHTNESS
(LUMINOZITATE). Consultaţi
„Reglarea Brightness (Luminozitate)” la
pagina 36 pentru detalii.
14. COLOR (CULOARE)
Afişează bara de setare COLOR
(CULOARE). Consultaţi „Selectarea
unei Color Temperature (Temperatură
culoare)” la pagina 37 pentru detalii.
15. INFO
Porneşte funcţia INFORMATION
(INFORMAŢII).
Introducere11
Română
16. LIGHT (LUMINĂ)
Porneşte sau opreşte lumina de fundal a
telecomenzii timp de aproximativ 10
secunde. Apăsarea oricărei alte taste în timp
ce lumina de fundal este pornită menţine
lumina de fundal pornită încă 10 secunde.
17.POWER (ALIMENTARE) OFF
(OPRIT)
Opreşte proiectorul. Consultaţi „Oprirea
proiectorului” la pagina 43 pentru detalii.
18. S-VIDEO
Afişează sursa S-VIDEO selectată.
Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 29 pentru detalii.
19. PC
Afişează sursa PC selectată. Consultaţi
„Comutarea semnalului de intrare” la
pagina 29 pentru detalii.
20. HDMI 2
Afişează sursa HDMI 2 selectată.
Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 29 pentru detalii.
21. Right cursor (Cursor dreapta)/Creştere
nivel volum ( /)
: Navighează şi modifică setările în
meniul OSD. Consultaţi „Utilizarea
meniurilor” la pagina 26 pentru
detalii.
: Măreşte volumul.
22. Down cursor (Cursor jos)/Trapez (/
)
: Navighează şi modifică setările în
meniul OSD. Consultaţi „Utilizarea
meniurilor” la pagina 26 pentru
detalii.
: Corectează manual imaginile
distorsionate care rezultă dintr-o
proiecţie unghiulară. Consultaţi
„Corectarea trapezului” la pagina 31
pentru detalii.
23. ASPECT
Selectează raportul de aspect al afişajului.
Consultaţi „Selectarea raportului de
aspect” la pagina 32 pentru detalii.
24. FREEZE (ÎNGHEŢARE)
Îngheaţă/anulează îngheţarea imaginii de
pe ecran. Consultaţi „Îngheţarea imaginii”
la pagina 41 pentru detalii.
25. AUTO
Determină automat cele mai bune setări
pentru imaginea afişată.
26. SHARP (CLARITATE)
Afişează bara de setare SHARPNESS
(CLARITATE). Consultaţi „Reglarea
Sharpness (Claritate)
detalii.
27. CONTRAST
Afişează bara de setare CONTRAST.
Consultaţi „Reglarea
pentru detalii.
28. BLANK (GOL)
Ascunde imaginea ecranului. Consultaţi
„Ascunderea imaginii” la pagina 40 pentru
detalii.
29. TINT (NUANŢĂ)
Afişează bara de setare TINT
(NUANŢĂ). Consultaţi „Reglarea Tint
(Nuanţă)” la pagina 36 pentru detalii.
30. TEST
Afişează modelul de test.
” la pagina 36 pentru
Contrast
” la pagina 36
Introducere12
Distanţa efectivă de funcţionare a telecomenzii
A
p
r
o
x.
±
1
5
°
A
p
r
o
x
.
±
1
5
°
Senzorul de infraroşu (IR) al telecomenzii este
localizat în partea din faţă şi în partea de sus a
proiectorului. Telecomanda trebuie să fie ţinută într-un
unghi de 30 grade perpendicular pe senzorul IR al
proiectorului, pentru a funcţiona corect. Distanţa
dintre telecomandă şi senzor nu trebuie să depăşească 7
metri (~ 701,04 cm).
Asiguraţi-vă că nu sunt obstacole între telecomandă şi
senzorul IR de pe proiector, care ar putea obstrucţiona
raza infraroşie.
Română
Introducere13
Română
Înlocuirea bateriei de la telecomandă
1.Scoateţi capacul compartimentului
bateriei glisând capacul în direcţia săgeţii.
2.Introduceţi bateriile furnizate ţinând cont
de polaritatea (+/-) indicată aici.
3.Puneţi la loc capacul.
•Evitaţi căldura şi umiditatea excesivă.
• Bateria se poate deteriora, dacă este înlocuită incorect.
• Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un tip echivalent recomandat de fabricantul
acesteia.
•Aruncaţi bateriile utilizate în conformitate cu instrucţiunile fabricantului.
• Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. Ele pot prezenta un pericol de explozie.
•Dacă bateriile sunt descărcate sau dacă nu veţi folosi telecomanda pentru o perioadă
mare de timp, scoateţi bateriile pentru a evita defectarea telecomenzii prin posibilele
scurgeri ale bateriilor.
Introducere14
Poziţionarea proiectorului
Alegerea unei locaţii
Dispunerea camerei sau preferinţa personală vor dicta alegerea locaţiei de instalare. Luaţi în
considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, amplasarea unei prize adecvate, la fel ca şi
locaţia şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentului.
Proiectorul dumneavoastră este realizat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii
posibile din cameră:
1.Front Table (Masă faţă)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat pe o masă în
faţa ecranului. Aceasta este cea mai comună modalitate de a
amplasa proiectorul pentru o montare rapidă şi pentru
portabilitate.
2.Front Ceiling (Tavan faţă)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de pe
tavan în faţa ecranului.
Achiziţionaţi un kit de montare pe plafon a proiectorului
BenQ de la distribuitorul dumneavoastră, pentru a putea să
montaţi proiectorul pe plafon.
Setaţi Front Ceiling (Tavan faţă) în meniul SYSTEM
SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă) >
Projector Position (Poziţie proiector), după pornirea
proiectorului.
3.Rear Table (Masă spate)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat pe o masă în
spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că este necesar un ecran special pentru
proiecţia din spate.
Setaţi Rear Table (Masă spate) în meniul SYSTEM
SETUP: Basic (
Projector Position (Poziţie proiector), după pornirea
proiectorului.
4.Rear Ceiling (Tavan spate)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de pe
tavan în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că pentru această locaţie de instalare
sunt necesare un ecran special pentru proiecţia din spate şi un
kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ.
Setaţi Rear Ceiling (Tavan spate) în meniul SYSTEM
SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă) >
Projector Position (Poziţie proiector), după pornirea
proiectorului.
*Pentru a seta poziţia proiectorului:
1. Apăsaţi pe MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi pe
până când meniul SYSTEM SETUP: Basic
(CONFIGURARE SISTEM: Simplă) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pe
Position (Poziţie proiector) şi apăsaţi pe
până când este selectată poziţia corectă.
CONFIGURARE SISTEM: Simplă) >
/
/pentru a evidenţia Projector
/
Română
Poziţionarea proiectorului15
Română
Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginii
proiectate
Distanţa dintre obiectivul proiectorului şi ecran, setarea de panoramare (dacă este
disponibilă) şi formatul video influenţează dimensiunea imaginii proiectate.
16:9 este raportul de aspect original. W1060 poate proiecta o imagine 16:9 (ecran lat)
completă.
Imagine cu aspect de 4:3 într-o
afişare cu aspect de 16:9
Proiectorul trebuie să fie poziţionat întotdeauna orizontal (plan pe o masă) şi direct
perpendicular (într-un unghi de 90°) pe centrul orizontal al ecranului. Aceasta previne
distorsiunea imaginii provocată de proiecţiile unghiulare (sau proiecţia pe suprafeţele
unghiulare).
Proiectorul digital modern nu proiectează direct înainte (la fel cum o făceau proiectoarele
vechi pe peliculă). În schimb, proiectoarele digitale sunt realizate pentru a proiecta într-un
uşor unghi superior deasupra planului orizontal al proiectorului. Astfel, acestea pot fi uşor
amplasate pe o masă şi vor proiecta înainte şi în sus pe un ecran poziţionat astfel încât
muchia de jos a acestuia să fie deasupra nivelului mesei (şi pentru ca toţi cei din încăpere să
poată vedea ecranul).
Dacă proiectorul este montat pe tavan, el trebuie să fie montat invers, astfel încât imaginea
să fie proiectată la un unghi uşor în jos.
Puteţi consulta diagrama de la pagina 18
muchia de jos a imaginii proiectate să aibă un decalaj vertical faţă de planul orizontal al
proiectorului. La montarea pe plafon, acesta se schimbă la muchia de sus a imaginii
proiectate.
Dacă proiectorul este poziţionat mai departe de ecran, dimensiunea imaginii proiectate
creşte şi decalajul vertical creşte proporţional.
La determinarea poziţiei ecranului şi a proiectorului, va trebui să luaţi în considerare atât
dimensiunea imaginii proiectate, cât şi decalajul vertical, care sunt direct proporţionale cu
distanţa de proiecţie.
BenQ v-a oferit un tabel al dimensiunilor ecranelor pentru a vă asista în determinarea
locaţiei ideale a proiectorului dumneavoastră. Consultaţi „Dimensiunile de proiecţie
W1060” la pagina 18 în funcţie de proiectorul pe care îl folosiţi. Sunt două dimensiuni de
luat în considerare, distanţa orizontală perpendiculară de la centrul ecranului (distanţa de
proiecţie) şi înălţimea decalajului vertical al proiectorului de la marginea orizontală a
ecranului (decalaj).
Imagine cu aspect de 16:9 scalată
afişare cu aspect de 4:3
, pentru a vedea că acest tip de proiecţie face ca
într-o
Poziţionarea proiectorului16
Determinarea poziţiei proiectorului pentru o
dimensiune dată a ecranului
1.Alegeţi dimensiunea ecranului.
2.Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de cea a ecranului
dumneavoastră în coloanele din stânga denumite"Ecran 16:9" . Folosind această
valoare, consultaţi pe acest rând la dreapta pentru a identifica distanţa medie
corespunzătoare de la valoarea ecranului, în coloana denumită "Medie". Aceasta este
distanţa de proiecţie.
3.Pe acelaşi rând, consultaţi coloana din dreapta şi reţineţi valoarea "Decalaj vertical în
mm". Aceasta va determina poziţionarea decalajului vertical al proiectorului faţă de
marginea ecranului.
4.Poziţia recomandată a proiectorului este de a fi aliniat perpendicular cu centrul
orizontal al ecranului, la distanţa faţă de ecran determinată în pasul 2 de mai sus şi cu
un decalaj cu valoarea determinată în pasul 3 de mai sus.
De exemplu, dacă utilizaţi un ecran de 120 de inchi, distanţa de proiecţie medie este de
4.636 mm şi cu o compensare verticală de 224 mm.
Dacă amplasaţi proiectorul într-o poziţie diferită (de cea recomandată), va trebui să-l
înclina
ţi în jos sau în sus pentru a centra imaginea de pe ecran. În aceste situaţii, vor
interveni unele distorsiuni ale imaginii. Folosiţi funcţia Keystone (Trapez) pentru a corecta
aceste distorsiuni. Consultaţi „Corectarea trapezului” la pagina 31 pentru detalii.
Cum se determină dimensiunea recomandată a
ecranului pentru o distanţă dată
Această metodă poate fi utilizată pentru situaţiile în care aţi achiziţionat acest proiector şi
doriţi să ştiţi ce dimensiune a ecranului se va potrivi în camera dumneavoastră.
Dimensiunea maximă a ecranului este limitată de spaţiul fizic disponibil în camera
dumneavoastră.
1.Măsuraţi distanţa dintre proiector şi locul unde doriţi să amplasaţi ecranul. Aceasta
este distanţa de proiecţie.
2.Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de măsurătoarea
dumneavoastră în coloana pentru distanţa medie faţă de ecran, denumită"Medie" .
Dacă valorile minimă şi maximă sunt disponibile în tabel, verificaţi dacă distanţa
măsurată de dumneavoastră
părţi ale valorii distanţei medii.
3.Folosind această valoare, verificaţi rândul din stânga pentru a identifica diagonala
corespunzătoare a ecranului notată pe acel rând. Aceasta este dimensiunea proiectată
a imaginii la acea distanţă de proiecţie.
4.Pe acelaşi rând, consultaţi coloana din dreapta şi reţineţi valoarea "Decalaj vertical în
mm". Aceasta va determina amplasarea finală a ecranului faţă de planul orizontal al
proiectorului.
De exemplu, dacă distanţa de proiecţie măsurată este de 4,0 m (4.000 mm), cea mai
apropiată potrivire în coloana "Medie" este de 3.863 mm. Privind de-a lungul rândului
observaţi că este necesar un ecran de 100 de inchi.
este între distanţele minimă şi maximă notate de ambele
Română
Poziţionarea proiectorului17
Română
Distanţa de proiecţie
Centrul obiectivului
Ecran
Decalaj vertical
Panoramare maximă
Panoramare minimă
Dimensiunile de proiecţie W1060
Consultaţi „Dimensiuni” la pagina 62 pentru dimensiunile faţă de centrul obiectivului
acestui proiector, înainte de calcularea poziţiei adecvate.
Inchimmmmmm
284,172166289353810000--531
Există o toleranţă de 5% la aceste numere datorită variaţiilor componentelor optice. BenQ vă
recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul permanent, să testaţi fizic dimensiunea de
proiecţie şi distanţa folosind proiectorul, înainte de a-l instala permanent, putând astfel să le
adaptaţi la caracteristicile optice ale acestui proiector. Aceasta vă va ajuta să determinaţi
poziţia exactă de montare astfel încât să se potrivească locaţiei dumneavoastră de instalare.
Ecran 16:9
diagonalăLăţime
Înălţime
Distanţa recomandată
de proiecţie faţă de ecran în mm
Lungime
minimă
(cu
panoramare
max.)
Medie
Lungime
max.
(cu
panoramar
e min.)
Decalaj
vertical
în mm
27,6604526296--99944
40101688649814081545168275
501270110762317601932210393
6015241328747211223182524112
8020321771996281630903365149
100254022141245352038634206187
120304826571494422446365047224
150381033211868528057956309280
200508044282491704077268412374
220558848702740774484999254411
2506350553531138800965810516467
Poziţionarea proiectorului18
Conectări
S-VIDEO VIDEOHDMI-1 HDM I-2
COMPUTER
PC
RS-232
USB
AUDIO
OUT IN
L AUDIO R
COMPONENT
2
3
1
1. Cablu HDMI
2. Cablu VGA
3. Cablu audio
Notebook sau un computer
desktop
La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1.Aţi oprit întreg echipamentul înainte de efectuarea oricărei conexiuni.
2.Folosiţi cablurile corecte de semnal pentru fiecare sursă.
3.Asiguraţi-vă că aţi introdus bine cablurile.
La conexiunile indicate mai jos, este posibil ca anumite cabluri să nu fie incluse odată cu
proiectorul (consultaţi „Conţinutul ambalajului” la pagina 8). Acestea sunt disponibile la
magazinele de echipamente electronice.
Conectarea unui computer sau a unui monitor
Conectarea unui computer
Proiectorul are o mufă de intrare VGA care vă permite conectarea computerelor
compatibile IBM® şi Macintosh®. Un adaptor Mac (un accesoriu opţional) este necesar
pentru conectarea computerelor Macintosh de tip vechi.
Pentru a conecta proiectorul la un notebook sau un computer desktop:
• Cu un cablu VGA:• Cu un cablu HDMI:
1.Luaţi un cablu VGA şi conectaţi
2.Dacă doriţi să utilizaţi difuzoarele (mono mixte) ale proiectorului în prezentări, luaţi
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Computerul dvs. trebuie să fie
echipat cu o mufă de ieşire
HDMI.
unul dintre capete la mufa de ieşire
D-Sub a computerului. Conectaţi
celălalt capăt al cablului VGA la
mufa de intrare a semnalului PC de
1.Luaţi un cablu HDMI şi conectaţi un
capăt la mufa HDMI a
computerului. Conectaţi celălalt
capăt al cablului la mufa de intrare a
semnalului HMDI de pe proiector.
pe proiector.
un cablu audio adecvat şi conectaţi un capăt al cablului la mufa de ieşire audio de pe
computer, iar celălalt capăt la mufa AUDIO de pe proiector. Odată conectat, sunetul
poate fi controlat din meniurile afişate pe ecran (OSD) ale proiectorului. Consultaţi
„Audio Settings (Setări audio)” la pagina 51 pentru detalii.
Multe notebook-uri nu
pornesc porturile
externe video când
sunt conectate la un
proiector. De obicei, o
tastă combo precum
FN + F3 sau CRT/LCD
porneşte/opreşte
afişarea externă.
Localizaţi o tastă
funcţională numită
CRT/LCD sau o tastă
funcţională cu simbolul
unui monitor pe
notebook. Apăsaţi
simultan FN şi tasta
funcţională. Consultaţi
documentaţia
notebook-ului pentru a
identifica combinaţia
de taste a notebookului.
Română
Conectări19
Română
Conectarea dispozitivelor sursă video
Puteţi conecta proiectorul dumneavoastră la diferite dispozitive sursă video care oferă
oricare dintre următoarele mufe de ieşire:
• HDMI
• Component Video
•S-Video
• Video (compozit)
Trebuie să conectaţi proiectorul la dispozitivul sursă video folosind doar una dintre
metodele de conectare menţionate mai sus, totuşi fiecare oferă un nivel diferit al calităţii
video. Metoda pe care o alegeţi de obicei depinde de disponibilitatea terminalelor adecvate,
atât la proiector, cât şi la dispozitivul sursă video, aşa cum este descris mai jos:
Cea mai bună calitate video
Cea mai bună metodă de conectare video disponibilă este HDMI. Dacă dispozitivul sursă
este dotat cu o mufă HDMI, puteţi beneficia de calitate video digitală necomprimată.
Consultaţi „Conectarea dispozitivelor sursă HDMI” la pagina 21 pentru modalitatea de
conectare a proiectorului la un dispozitiv sursă HDMI şi alte detalii.
Dacă nu este disponibilă nicio sursă HDMI, următorul semnal video în ordinea calităţii este
Component Video (a nu se confunda cu Video Compozit). TV-tunerele digitale şi playerele
DVD au Component Video ca semnal de bază, astfel, dacă este disponibil la dispozitivele
dumneavoastră, aceasta trebuie să fie metoda aleasă, preferabilă celei S-Video sau Video
(compozit).
Consultaţi „Conectarea dispozitivelor sursă Component Video” la pagina 22 cu privire la
modul de conectare a proiectorului la un dispozitiv Component Video.
O calitate video bună
Metoda S-Video oferă o mai bună calitate a semnalului video analogic decât standardul
Video compozit. Dacă aveţi ambele terminale de ieşire Video şi S-Video la dispozitivul
dumneavoastră sursă video, trebuie să alegeţi şi să folosiţi opţiunea S-Video.
Cea mai slabă calitate video
Video Compozit este un semnal analogic şi va duce la rezultate perfect acceptabile, dar mai
slabe decât rezultatele optime ale proiectorului dumneavoastră, fiind cea mai slabă calitate
video a metodelor disponibile descrise aici.
Consultaţi „Conectarea dispozitivelor sursă S-Video” la pagina 23 cu privire la modul de
conectare a proiectorului la un dispozitiv S-Video sau Video.
Conectarea sunetului
Proiectorul are un difuzor mono încorporat care este proiectat pentru a furniza
funcţionalitate audio de bază care însoţeşte numai prezentările de date în scopuri de afaceri.
Nu este proiectat, nici destinat pentru reproducerea audio stereo necesară în aplicaţii de tip
home theater sau home cinema. Orice intrare audio stereo (dacă există) este combinată întro ieşire audio mono obişnuită prin difuzoarele proiectorului.
Conectări20
Conectarea dispozitivelor sursă HDMI
S-VIDEO VIDEOHDMI-1 HD M I-2
COMPUTER
PC
RS-232
USB
AUDIO
OUT IN
L AU DIO R
COMPON ENT
HDMI
HDMIHDMI
Dispozitiv AV
Cablu HDMI
Proiectorul oferă o mufă de intrare HDMI care vă permite conectarea la un dispozitiv sursă
HDMI, cum ar fi un player DVD, un tuner DTV sau un afişaj.
HDMI (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie) acceptă transmisie de date video
necomprimate între dispozitive compatibile, cum ar fi tunere DTV, playere DVD şi afişaje
printr-un singur cablu. Oferă o experienţă de vizualizare şi ascultare digitală pură.
Examinaţi dispozitivul sursă video pentru a determina dacă deţine un set de mufe de ieşire
HDMI neutilizate disponibile:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv sursă HDMI:
1.Luaţi un cablu HDMI şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire HDMI de pe dispozitivul
sursă HDMI. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a semnalului
HDMI de pe proiector. Odată conectat, sunetul poate fi controlat din meniurile afişate
pe ecran (OSD) ale proiectorului. Consultaţi „Audio Settings (Setări audio)” la pagina
51 pentru detalii.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Română
În cazul improbabil în care conectaţi proiectorul la un player DVD şi imaginea proiectată
afişează culori greşite, schimbaţi spaţiul cromatic la o selecţie adecvată (RGB/YUV).
Consultaţi „Modificarea spaţiului de culoare” la pagina 29 pentru detalii.
Conectări21
Română
Cablu Component
Video
Dispozitiv AV
Cablu audio
Conectarea dispozitivelor sursă Component Video
Examinaţi dispozitivul sursă video pentru a determina dacă deţine un set de mufe de ieşire
Component Video neutilizate disponibile:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă Component Video:
1.Luaţi un cablu Component Video şi conectaţi capătul cu 3 conectori tip RCA la
mufele de ieşire Component Video de pe dispozitivul sursă video. Potriviţi culoarea
fişelor cu culoarea mufelor: verde la verde, albastru la albastru şi roşu la roşu.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului Component Video la mufa COMPONENT de pe
proiector. Potriviţi culoarea fişelor cu culoarea mufelor: verde la verde, albastru la
albastru şi roşu la roşu.
Pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv sursă audio:
1.Luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi un capăt la intrarea audio L/R a
dispozitivului AV. Conectaţi celălalt capăt al cablului la intrarea audio L/R de pe
proiector. Odată conectat, sunetul poate fi controlat din meniurile afişate pe ecran
(OSD) ale proiectorului. Consultaţi „Reglarea sunetului” la pagina 42 pentru detalii.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
video corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul sursă video este pornit şi dacă
funcţionează corect. De asemenea, verificaţi dacă au fost conectate corect cablurile de
semnal.
•Dacă aţi efectuat deja o conexiune video HDMI între proiector şi acest dispozitiv sursă
Component Video folosind conexiunile video HDMI, nu trebuie să conectaţi acest
dispozitiv folosind o conexiune Component Video, întrucât aceasta face să fie inutilă o a
doua conexiune de o calitate mai slabă a imaginii. Consultaţi „Conectarea dispozitivelor
sursă video” la pagina 20 pentru detalii.
Conectări22
S-VIDEO VIDEOHDMI-1 HDMI-2
COMPONENT
USB
RS-232
AUDIO
OUT IN
COMPUTER
PC
L AUDIO R
Conectarea dispozitivelor sursă S-Video
S-VIDEO VIDEOHDMI-1 HDMI-2
COMPUTER
PC
RS-232
USB
AUDIO
OUT IN
L AUDIO R
COMPONENT
Dispozitiv AV
Cablu audio
Cablu S-Video
Examinaţi dispozitivul sursă video pentru a determina dacă sunt disponibile mufe de ieşire
S-Video:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă S-Video:
1.Luaţi un cablu S-Video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire S-Video a dispozitivului
sursă video.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului S-Video la mufa de intrare a semnalului S-VIDEO
de pe proiector.
Pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv sursă audio:
1.Luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi un capăt la mufa AUDIO OUT a
dispozitivului AV. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa AUDIO IN de pe
proiector. Odată conectat, sunetul poate fi controlat din meniurile afişate pe ecran
(OSD) ale proiectorului. Consultaţi „Reglarea sunetului” la pagina 42 pentru detalii.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Română
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
video corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul sursă video este pornit şi dacă
funcţionează corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate
corect.
•Dacă aţi efectuat deja o conexiune Component Video între proiector şi dispozitivul sursă
S-Video, folosind conexiunile Component Video, nu trebuie să conectaţi acest dispozitiv
folosind o conexiune S-Video, întrucât aceasta face să fie inutilă o a doua conexiune de o
calitate mai slabă a imaginii. Consultaţi „Conectarea dispozitivelor sursă video” la pagina
20 pentru detalii.
Conectări23
Română
Dispozitiv AV
Cablu audio
Cablu video
Conectarea dispozitivelor sursă Video Compozit
Examinaţi dispozitivul sursă video pentru a determina dacă are un set de mufe de ieşire
Video compozit disponibile:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă Video compozit:
1.Luaţi un cablu video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire Video compozit a
dispozitivului sursă video.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului video la mufa de intrare a semnalului VIDEO de la
proiector.
Pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv sursă audio:
1.Luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi un capăt la mufa AUDIO OUT a
dispozitivului AV. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa AUDIO IN de pe
proiector. Odată conectat, sunetul poate fi controlat din meniurile afişate pe ecran
(OSD) ale proiectorului. Consultaţi „Reglarea sunetului” la pagina 42 pentru detalii.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
COMPUTER
S-VIDEO VIDEOHDMI-1 HDMI-2
COMPONENT
PC
RS-232
USB
AUDIO
OUT IN
L AUDIO R
Conectări24
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
video corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul sursă video este pornit şi dacă
funcţionează corect. De asemenea, verificaţi dacă au fost conectate corect cablurile de
semnal.
• Trebuie să conectaţi acest dispozitiv doar folosind o conexiune Video compozit dacă
intrările HDMI şi Component Video şi S-Video sunt indisponibile pentru utilizare.
Consultaţi „Conectarea dispozitivelor sursă video” la pagina 20 pentru detalii.
Utilizarea
Pornirea proiectorului
1.Introduceţi cablul de alimentare în proiector
şi în priza de perete. Cuplaţi comutatorul
prizei de perete (acolo unde acesta există).
Ve r if i c a ţi dacă Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE se aprinde cu o lumină
portocalie, după activarea alimentării.
Utilizaţi accesoriile originale (de exemplu, cablul de
alimentare) numai pentru acest dispozitiv pentru a
evita eventualele riscuri, cum ar fi şocurile electrice
şi incendiile.
2.Apăsaţi pe POWER (ALIMENTARE)
de pe proiector sau telecomandă
pentru a porni proiectorul şi se va auzi un
ton de pornire. Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE luminează verde
intermitent şi rămâne aprins când timp
proiectorul este pornit.
Procedura de pornire durează aproximativ
30 de secunde. În următorul stadiu de
pornire, este proiectat un logo.
(Dacă este necesar) Rotiţi inelul de focalizare pentru a regla claritatea imaginii.
Pentru a opri soneria, consultaţi „Oprirea soneriei de pornire/oprire” la pagina 42 pentru
detalii.
Dacă proiectorul este încă fierbinte datorită unei activităţi anterioare, va porni ventilatorul de
răcire pentru aproximativ 90 de secunde, înainte de a alimenta lampa.
3.Pentru a folosi meniurile OSD, vă rugăm ca înainte să le
setaţi la limba cu care sunteţi familiarizat. Consultaţi
„Personalizarea meniului afişat de proiector” la pagina
43 pentru detalii.
4.Dacă vă este solicitată o parolă, apăsaţi tastele săgeată
pentru a introduce parola din cinci cifre. Consultaţi
„Utilizarea funcţiei de parolare” la pagina 27 pentru
detalii.
5.Porniţi toate echipamentele conectate.
6.Proiectorul va începe să caute semnalele de intrare.
Semnalul de intrare scanat curent este afişat în colţul din
stânga sus al ecranului. Dacă proiectorul nu detectează un semnal valid, mesajul No Signal (Fără semnal) va continua să fie afişat până când este găsit un semnal de
intrare.
Puteţi de asemenea să apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau telecomandă
pentru a selecta semnalul de intrare dorit. Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 29 pentru detalii.
Dacă frecvenţa/rezoluţia semnalului de intrare depăşeşte domeniul de funcţionare al
proiectorului, veţi vedea mesajul „Out of Range (În afara intervalului)”pe un ecran gol. Vă
rugăm să schimbaţi la un semnal de intrare care este compatibil cu rezoluţia proiectorului sau
să setaţi semnalul de intrare la o setare mai mică. Consultaţi „Diagrama de timp” la pagina 63
pentru detalii.
Pentru a menţine durata de viaţă a lămpii, odată ce aţi pornit proiectorul, aşteptaţi cel puţin 5
minute înainte de a-l opri.
Română
Utilizarea25
Română
Semnalul curent de
intrare
Simbolul meniului
principal
Meniul
principal
Sub-meniu
Apăsaţi MENU/
EXIT (MENIU/
IEŞIRE) pentru
a reveni la
pagina
anterioară sau
pentru a ieşi.
Stare
Utilizarea meniurilor
Proiectorul este echipat cu un meniu afişat pe ecran (OSD) pentru efectuarea diferitelor
reglaje şi setări.
Dedesubt este o prezentare generală a meniului OSD.
Pentru a folosi meniurile OSD, vă rugăm ca înainte să le setaţi la limba cu care sunteţi familiarizat.
1. Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE) de pe proiector sau
telecomandă pentru a porni meniul OSD.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia
Language (Limba) şi apăsaţi MODE/
ENTER (MOD/INTRODUCERE)
pentru a selecta limba preferată.
2. Folosiţi / pentru a evidenţia meniul
Fixarea proiectorului
Utilizarea unei încuietori cu cablu de securitate
Utilizarea26
4. Apăsaţi de două ori* pe MENU/EXIT
SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE
SISTEM: Simplă).
Proiectorul trebuie instalat într-un loc sigur pentru prevenirea furtului. În caz contrar,
achiziţionaţi o încuietoare, cum ar fi o încuietoare Kensington, pentru fixarea proiectorului.
Puteţi localiza un slot de încuietoare Kensington pe partea stângă a proiectorului. Consultaţi
„Picior de reglare a părţii din spate” la pagina 9 pentru detalii.
O încuietoare cu cablu de securitate Kensington reprezintă de obicei o combinaţie de taste şi
încuietoarea. Consultaţi documentaţia încuietorii pentru a descoperi modul de utilizare.
(MENIU/IEŞIRE) de pe proiector sau
telecomandă pentru a ieşi şi salva
setările.
*Prima apăsare vă duce înapoi la
meniul principal şi cea de-a doua
apăsare închide meniul OSD.
Utilizarea funcţiei de parolare
În scopuri de siguranţă şi pentru a preveni utilizarea neautorizată, proiectorul include şi o
opţiune pentru setarea unei parole. Parola poare fi setată prin meniul afişat pe ecran (OSD).
Pentru detalii cu privire la utilizarea meniului OSD, vă rugăm să consultaţi „Utilizarea
meniurilor” la pagina 26.
Veţi avea neplăceri dacă activaţi funcţia de blocare la pornire şi ulterior uitaţi parola. Imprimaţi
acest manual (dacă este necesar) şi scrieţi pe el parola şi apoi păstraţi acest manual într-un
loc sigur pentru consultări ulterioare.
Setarea unei parole
Odată ce parola a fost setată, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este
introdusă la fiecare pornire a proiectorului.
1.Deschideţi meniul OSD şi mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Advanced
(CONFIGURARE SISTEM: Avansată) > Security Settings (Setări securitate).
Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE). Este afişată pagina Security Settings (Setări securitate).
2.Evidenţiaţi Power on Lock (Blocare la pornire)şi selectaţi On (Pornit) prin
apăsarea / .
3.Aşa cum este arătat în imaginea din partea
dreaptă, cele patru taste săgeată ( , , ,
) reprezintă 4 cifre (1, 2, 3, 4). În funcţie de
parola pe care doriţi să o setaţi, apăsaţi tastele
săgeată pentru a introduce cele cinci cifre ale
parolei.
4.Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
Odată ce parola este setată, meniul OSD revine
la pagina Security Settings (Setări securitate).
5.Pentru a activa funcţia Power on Lock (Blocare la pornire), apăsaţi
apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit).
Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în acest
manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
6.Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
/ pentru a evidenţia Power on Lock (Blocare la pornire) şi
Română
Dacă uitaţi parola
Dacă funcţia de parolare este activată, vi se va solicita
să introduceţi parola din cinci cifre de fiecare dată când
porniţi proiectorul. Dacă introduceţi o parolă greşită,
este afişat mesajul pentru eroarea de parolă, aşa cum
este ilustrat în partea dreaptă, pentru un interval de trei
secunde şi este urmat de mesajul „INPUT PASS WO RD” („INTRODUCEŢI PAROLA”). Puteţi
încerca introducerea unei alte parole din cinci cifre sau, dacă nu aţi scris parola în acest
manual şi nu reuşiţi să v-o reamintiţi, puteţi folosi procedura de reapelare a parolei.
Consultaţi „Accesarea procedurii de reapelare a parolei” la pagina 28 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă greşită succesiv de 5 ori, proiectorul se va opri automat într-un
timp scurt.
Utilizarea27
Română
Accesarea procedurii de reapelare a parolei
1.Apăsaţi şi ţineţi apăsat AUTO de pe proiector
sau telecomandă timp de 3 secunde. Proiectorul
va afişa un număr codat pe ecran.
2.Scrieţi acel număr şi opriţi proiectorul.
3.Apelaţi centrul local de service BenQ pentru
decodarea numărului. Este posibil să vi se
solicite documentaţia de dovedire a achiziţiei,
pentru a se verifica dacă sunteţi un utilizator
autorizat al proiectorului.
Schimbarea parolei
1.Deschideţi meniul OSD şi mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Advanced
(CONFIGURARE SISTEM: Avansată) > Security Settings (Setări securitate) >
Change password (Schimbare parolă).
2.Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE). Va fi afişat mesajul „INPUT
CURRENT PASSWORD” („INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ”).
3.Introduceţi vechea parolă.
•Dacă parola este corectă, este afişat un alt mesaj „INPUT NEW PASSWORD”
(„INTRODUCEŢI NOUA PAROLĂ”).
•Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei
secunde şi mesajul „INPUT CURRENT PASSWORD” („INTRODUCEŢI
PAROLA CURENTĂ”) va fi afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa MENU/
EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o altă
parolă.
4.Introduceţi noua parolă.
Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în acest
manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5.Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
6.Aţi atribuit cu succes o nouă parolă proiectorului.
Amintiţi-vă să introduceţi noua parolă data
viitoare când proiectorul este pornit.
7.Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/
EXIT (MENIU/IEŞIRE).
Dezactivarea funcţiei de parolare
Pentru a dezactiva protecţia cu parolă, întoarceţi-vă la meniul
(CONFIGURARE SISTEM: Avansată)
Security Settings (Schimbare setări de securitate) > Power on Lock (Blocare la pornire)
deschiderea sistemului de meniu OSD. Select
„
INPUT PASSWORD (INTRODUCERE PAROLĂ)”. Introduceţi parola curentă.
i. Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Security Settings (Setări
securitate) cu Off (Oprit) afişat în rândul Power on Lock (Blocare la pornire).
Nu va trebui să introduceţi parola data viitoare când porniţi proiectorul.
ii. Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei
secunde şi mesajul „INPUT PASSWORD (INTRODUCERE PAROLĂ)” va fi
afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a
anula schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
Deşi funcţia de parolare este dezactivată, trebuie să păstraţi la îndemână vechea parolă, dacă
veţi avea nevoie să reactivaţi funcţia de reparolare prin introducerea vechii parole.
Utilizarea28
>
Security Settings (Setări securitate)
Off (Oprit)
SYSTEM SETUP: Advanced
> Change
apăsând / . Va fi af i şat mesajul
după
Comutarea semnalului de intrare
Proiectorul poate fi conectat la mai multe dispozitive în acelaşi timp. Totuşi, poate afişa un
singur ecran deodată.
Puteţi de asemenea să treceţi manual prin
semnalele disponibile de intrare.
1.Apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe
proiector sau telecomandă. Este afişată o
bară de selectare a surselor.
2.Apăsaţi / până când semnalul dorit
este selectat şi apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE).
Odată ce acestea sunt detectate, sursa de
informaţii selectată va fi afişată pe ecran
pentru câteva secunde. Dacă la proiector
sunt conectate mai multe echipamente,
repetaţi paşii 1-2 pentru a căuta un alt
semnal.
• Nivelul de luminozitate al imaginii proiectate
se va modifica în mod corespunzător când
comutaţi între diferite semnale de intrare.
Prezentările de date (elemente grafice) „PC”
folosesc de obicei imagini statice, care sunt în
general mai luminoase decât imaginile
„Video” care sunt de obicei în mişcare (filme).
•Rezoluţia originală a afişării acestui proiector este în raportul de aspect 16:9. Pentru cel
mai bun rezultat al afişării imaginilor, trebuie să selectaţi şi să folosiţi un semnal de intrare
care are această rezoluţie. Orice alte rezoluţii vor fi scalate de proiector în funcţie de
setarea „aspect ratio” (raport aspect), ceea ce poate duce la o anumită distorsiune a
imaginii sau la o pierdere a clarităţii imaginii. Consultaţi „Selectarea raportului de aspect”
la pagina 32 pentru detalii.
Română
Modificarea spaţiului de culoare
În cazul puţin probabil în care conectaţi proiectorul la un player DVD prin intermediul
intrării
HDMI a proiectorului, iar imaginea proiectată afişează culori greşite, schimbaţi spaţiul de
culoare.
Pentru a face acest lucru:
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi / , până când meniul
DISPLAY (AFIŞAJ) este evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Color Space Conversion (Conversie spaţiu cromatic)şi apoi apăsaţi / pentru a selecta setarea.
Această funcţie este disponibilă numai atunci când portul de intrare HDMI este în uz.
Utilizarea29
Română
PUSH
1
2
Reglarea imaginii proiectate
Reglarea unghiului de proiecţie
Scoateţi Suportul piciorului posterior de pe piciorul de reglare posterior înainte de a regla
unghiul de proiecţie.
Proiectorul este echipat cu 1 picior de reglare cu eliberare rapidă şi 1 picior de reglare
posterior. Aceste reglaje modifică înălţimea imaginii şi unghiul de proiecţie. Pentru reglarea
proiectorului:
1.Apăsaţi butonul de eliberare rapidă şi ridicaţi
partea frontală a proiectorului. Odată ce
imaginea este poziţionată în locul unde doriţi,
eliberaţi butonul de eliberare rapidă pentru a
bloca piciorul în poziţia dorită.
2.Rotiţi piciorul de reglare posterioară, pentru
reglajul fin al unghiului orizontal.
Pentru a retrage piciorul, ţineţi proiectorul în timp
ce apăsaţi butonul de eliberare rapidă, apoi
coborâţi uşor proiectorul. Rotiţi piciorul de
reglare posterioară în direcţie inversă.
Dacă proiectorul nu este amplasat pe o suprafaţă plană sau ecranul şi proiectorul nu sunt
perpendiculare unul faţă de celalalt, imaginea proiectată devine trapezoidală. Pentru a
corecta această situaţie, consultaţi „Corectarea trapezului” la pagina 31 pentru mai multe
detalii.
•Nu priviţi direct în obiectiv în timp de lampa este pornită. Lumina puternică de la lampă vă
poate afecta ochii.
•Aveţi grijă la apăsarea butonului de reglare, întrucât este aproape de deschiderea de
ventilaţie prin care iese aerul fierbinte.
Reglarea automată a imaginii
Este posibil ca în anumite situaţii să aveţi nevoie
de optimizarea calităţii imaginii. Pentru aceasta,
apăsaţi AUTO de pe proiector sau telecomandă.
În interval de 3 secunde, funcţia incorporată
Intelligent Auto Adjustment (Autoreglaj
inteligent) va regla din nou valorile Frequency
(Frecvenţă) şi Clock (Ceas) pentru a oferi cea mai
bună calitate a imaginii.
Informaţiile despre sursa curentă vor fi afişate în
colţul stânga sus al ecranului timp de 3 secunde.
• Ecranul va deveni gol în timp ce AUTO este în funcţionare.
• Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal PC (analog RGB).
Utilizarea30
Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii
ZOOM
FOCUS
ZOOM
FOCUS
Apăsaţi /.
Apăsaţi / .
1. Reglaţi imaginea proiectată la dimensiunea
de care aveţi nevoie prin folosirea inelului
de panoramare.
2. Apoi faceţi imaginea mai clară prin rotirea
inelului de focalizare.
Corectarea trapezului
Trapezul se referă la situaţia în care imaginea proiectată este semnificativ mai lată la oricare
dintre margini, de sus sau de jos. Intervine când proiectorul nu este perpendicular pe ecran.
Pentru a corecta aceasta, pe lângă reglarea înălţimii proiectorului şi folosirea Auto Keystone (Corecţie trapez automată) sau Keystone (Trapez) va trebui să corectaţi
manual prin urmarea unuia dintre aceşti paşi.
• Folosirea AutoKeystone (Corecţie trapez automată)
Aceasta poate corecta Keystone (Trapez) automat la starea optimă.
• Folosirea telecomenzii
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi /, până când meniul
DISPLAY (AFIŞAJ) este evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Auto Keystone (Corecţie trapez automată) şi apăsaţi
/ pentru a selecta Off (Oprit) ca să dezactivaţi funcţia Auto Keystone
(Corecţie trapez automată).
3.Apăsaţi / de pe proiector sau de
pe telecomandă, pentru a afişa pagina de
corecţie a trapezului. Apăsaţi pentru
a corecta trapezul din partea superioară a
imaginii. Apăsaţi pentru a corecta
trapezul din partea inferioară a imaginii.
• Folosirea meniului OSD
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/
IEŞIRE)şi apoi apăsaţi /, până
când meniul
evidenţiat.
DISPLAY (AFIŞAJ) este
Română
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Auto
Keystone (Corecţie trapez automată) şi apăsaţi
/ pentru a selecta Off (Oprit) ca să
dezactivaţi funcţia Auto Keystone (Corecţie trapez automată).
3.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi
apoi apăsaţi /, până când meniul
DISPLAY (AFIŞAJ) este evidenţiat.
4.Apăsaţi pentru a corecta trapezul în partea
de sus a imaginii sau apăsaţi pentru a
corecta trapezul în partea de jos a imaginii.
Utilizarea31
Română
Mărirea şi căutarea detaliilor
Dacă aveţi nevoie să găsiţi anumite detalii în imaginea proiectată, măriţi imaginea. Folosiţi
direcţiile tastelor săgeată pentru a naviga prin imagine.
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi / , până când meniul
DISPLAY (AFIŞAJ) este evidenţiat.
2.Apăsaţi
3.Apăsaţi de pe proiector în mod repetat pentru a mări imaginea la dimensiunea
4.Pentru a naviga prin imagine, apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE)
5.Pentru a reduce dimensiunea imaginii, apăsaţi MODE/ENTER (MOD/
Prin imagine se poate naviga doar când este mărită. Puteţi să măriţi mai mult imaginea în timp
ce căutaţi detaliile.
pentru a evidenţia Digital Zoom (Panoramare digitală) şi apăsaţi
MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE). Bara de panoramare este afişată.
dorită.
pentru a comuta la modul panou şi apăsaţi săgeţile direcţionale ( , , , )
pentru a naviga prin imagine.
INTRODUCERE) pentru a comuta înapoi la funcţia de panoramare mărire/micşorare
şi apăsaţi AUTO pentru a restabili dimensiunea originală a imaginii. Puteţi de
asemenea să apăsaţi în mod repetat, până când imaginea este restabilită la
dimensiunea sa originală.
Selectarea Conversiei spaţiului cromatic
Evidenţiaţi Color Space Conversion (Conversie spaþiu cromatic) în meniul DISPLAY
(AFIŞAJ) şi selectaţi apăsând / de pe proiector sau telecomandă.
Selectaţi tipul adecvat de matrice de culori dintre Auto/RGB/YUV.
Această funcţie este disponibilă numai pentru sursa de intrare HDMI.
Selectarea raportului de aspect
„Aspect ratio” (Raport aspect) este raportul dintre lăţimea imaginii şi înălţimea acesteia.
Pentru W1060, raportul de aspect implicit este de 16:9. Majoritatea televizoarelor analogice
şi a computerelor au raportul de aspect 4:3, iar televizoarele digitale şi playerele DVD au de
obicei raportul de aspect 16:9.
Odată cu procesarea digitală a imaginii, dispozitivele cu ecran digital, precum acest
proiector, pot extinde dinamic şi pot scala imaginea la un aspect diferit faţă de cel al
semnalului de intrare.
Pentru a schimba raportul imaginii proiectate (indiferent de aspectul sursei):
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi /, până când meniul
DISPLAY (AFIŞAJ) este evidenţiat.
2.Apăsaţi
3.Apăsaţi / pentru a selecta un raport de aspect care să se potrivească cu semnalul
Utilizarea32
pentru a evidenţia Aspect Ratio (Raport aspect).
video şi cu nevoile dumneavoastră de afişare.
Despre raportul de aspect
Imagine 4:3
Imagine 16:9
Imagine 16:9
Imagine 4:3
Imagine 16:9
Imagine în format
Cutie poştală
În ilustraţiile de mai jos, porţiunile negre sunt zonele inactive şi porţiunile albe sunt zonele
active. Meniurile OSD pot fi afişate pe acele zone negre neutilizate.
1.Auto:
Scalează o imagine proporţional pentru a
se potrivi cu rezoluţia nativă a
proiectorului în lăţimea orizontală şi
înălţimea verticală. Acesta este potrivit
pentru imaginile care sunt în 4:3 sau
16:9 şi dacă doriţi să utilizaţi ecranul
fără alterarea raportului de aspect al
imaginii.
2.16:9:
Scalează o imagine care este afişată în
centrul ecranului cu un raport de
aspect de 16:9. Acesta este cel mai
potrivit pentru imaginile care sunt deja
cu un aspect 16:9, precum
televizoarele de înaltă definiţie,
întrucât le afişează fără alterarea
aspectului.
3.4:3:
Scalează o imagine care este afişată în
centrul ecranului cu un raport de
aspect de 4:3. Acesta este cel mai
potrivit pentru imaginile 4:3 precum
monitoarele computerelor,
televizoarele cu definiţie standard şi
filmele DVD cu aspect 4:3, întrucât le
afişează fără alterarea aspectului.
4.Letter Box (Cutie poştală):
Scalează o imagine astfel încât
raportul de aspect original al
producţiei este păstrat. Pentru
semnalele de intrare care nu sunt
conforme cu rezoluţia originală a
proiectorului, este afişată întreaga
imagine nemodificată, cu o margine
neagră acolo unde nu există imagine.
Română
Utilizarea33
Română
Imagine 4:3
5.Real:
Imaginea este proiectată la rezoluţia sa
originală şi este redimensionată pentru a
se potrivi cu zona de afişare. Pentru
semnalele de intrare cu rezoluţii scăzute,
imaginea proiectată va fi afişată mai
mică decât dacă ar fi redimensionată la
întregul ecran. Puteţi regla setarea de
panoramare sau deplasa proiectorul
îndepărtându-l de ecran pentru a creşte
dimensiunea imaginii dacă este necesar.
Poate fi necesar să refocalizaţi
proiectorul după efectuarea acestor
reglaje.
Meniurile OSD pot fi afişate pe zonele
negre neutilizate.
Utilizarea34
Optimizarea imaginii
Selectarea unui mod de imagine
Proiectorul este presetat cu mai multe moduri de
imagine predefinite dintre care puteţi alege unul care se
potriveşte mediului de utilizare şi tipului imaginii
semnalului de intrare.
Pentru a selecta un mod de operare care să se
potrivească nevoilor dumneavoastră, puteţi să efectuaţi
unul dintre paşii următori.
•Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/
INTRODUCERE) de pe proiector în mod repetat,
până când modul dorit este selectat.
Există trei moduri ce pot fi definite de utilizator dacă modurile de imagine disponibile
curent nu se potrivesc nevoilor dumneavoastră. Puteţi utiliza unul dintre modurile de
imagine (exceptând User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)//User 3 (Utilizator 3)) ca
punct de pornire şi să particularizaţi setările.
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a deschide meniul afişat pe ecran
3.Apăsaţi / pentru a selecta User 1 (Utilizator 1) la User 2 (Utilizator 2)/User 3
(Utilizator 3).
4.Apăsaţi pentru a evidenţia Reference Mode (Mod referinţă).
Această funcţie este disponibilă doar când modul User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)/User
3 (Utilizator 3) este selectat în elementul de sub-meniu Picture Mode (Mod imagine).
5.Apăsaţi / pentru a selecta un mod de imagine care este cel mai apropiat de
nevoile dumneavoastră.
6.Apăsaţi pentru a selecta elementul de sub-meniu care va fi modificat şi reglaţi
valoarea cu /. Consultaţi "Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de
utilizator"de mai jos pentru detalii.
7.Când toate setările au fost efectuate, evidenţiaţi Save Settings (Salvare setări)şi
apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE) pentru a salva setările.
8.Mesajul de confirmare „Setting Saved” („Setări salvate”) este afişat.
Română
: reapelează
Utilizarea35
Română
+50
+30
+70
Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de
utilizator
În funcţie de tipul semnalului detectat, sunt disponibile anumite funcţii ce pot fi definite de
utilizator, când este selectat modul User 1 (Utilizator 1), User 2 (Utilizator 2) sau User 3 (Utilizator 3). Puteţi efectua reglajele acestor funcţii pe baza nevoilor dumneavoastră.
Reglarea Brightness (Luminozitate)
Evidenţiaţi Brightness (Luminozitate) în meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã)
şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea este
mai luminoasă. Şi cu cât setarea este mai mică,
imaginea este mai întunecată. Reglaţi acest control,
astfel încât aceste zone negre ale imaginii apar ca fiind
total negre şi detaliile din zonele întunecate sunt
vizibile.
Reglarea Contrast
Evidenţiaţi Contrast în meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã)şi reglaţi valorile
prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât contrastul este
mai mare. Folosiţi această setare pentru a ajusta nivelul
de alb, după ce aţi reglaţi anterior setarea Brightness (Luminozitate) pentru a se potrivi intrării selectate şi
+30
0
mediului de vizionare.
Reglarea Color (Culoare)
Evidenţiaţi Color (Culoare) în meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã)şi reglaţi
valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Setările mai scăzute produc culori mai puţin saturate. Dacă setarea este prea ridicată,
culorile din imagine vor fi prea puternice, ceea ce face ca imaginile să nu mai fie realiste.
Reglarea Tint (Nuanţă)
Evidenţiaţi Tint (Nuanţă) în meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã)şi reglaţi
valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică. Cu cât valoarea este
mai mică, cu atât imaginea devine mai verzuie.
Reglarea Sharpness (Claritate)
Evidenţiaţi Sharpness (Claritate) în meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã) şi
reglaţi valorile prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai detaliată. Cu cât valoarea este
mai mică, cu atât imaginea devine mai slabă.
Reglarea Flesh Tone (Ton carnaţie)
Evidenţiaţi Flesh Tone (Ton carnaþie) în meniul PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplã) şi
reglaţi valorile prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Această funcţie reglează culori primare cât mai precise, determinând tonuri de carnaţie cu
aspect natural şi o saturaţie excelentă a culorilor.
-30
Utilizarea36
Reglarea Clarity Control (Control claritate)
Evidenţiaţi Clarity Control (Control claritate) în meniul PICTURE (IMAGINE):
Advanced (Avansată) şi reglaţi valorile prin apăsarea MODE/ENTER (MOD/
INTRODUCERE) de pe proiector sau telecomandă.
Pentru reglarea setărilor:
1.Noise Reduction (Reducere zgomot): Reduce zgomotul electric din imagini, provocat
de diverse playere media. Cu cât este mai mare setarea, cu atât se reduce zgomotul.
Evidenţiaţi Noise Reduction (Reducere zgomot)şi apăsaţi / pentru a regla
valoarea de la 0 la 15.
2.Detail Enhancement (Îmbunătăţirea detaliilor): face imaginea mai detaliată. Cu cât
este mai mare setarea, cu atât mai multe detalii dezvăluie imaginea.
Evidenţiaţi Detail Enhancement (Îmbunătăţirea detaliilor)şi apăsaţi / pentru
a regla valoarea de la 0 la 15 pentru a îmbunătăţi imaginea.
(Îmbunătăţire a transmisiei cromatice)): Reduce petele de culoare. Cu cât este mai
mare setarea, cu atât mai distinct este efectul.
Evidenţiaţi Chroma Transmission (Transmisie Chroma) şi apăsaţi / pentru a
regla valoarea de la 0 la 10 pentru a corecta spaţiul cromatic YCbCr şi a reduce
componentele cromatice (Cb şi Cr) ale imaginii.
Luma Transmission (Transmisie Luma)
şi apăsaţi / pentru a regla
Selectarea unei Color Temperature (Temperatură culoare)
Evidenţiaţi Color Temperature (Temperatură culoare) în meniul PICTURE
(IMAGINE): Advanced (Avansată) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector
sau telecomandă.
Alegeţi o temperatură preferată de culoare dintre Lamp Native/Warmer/Warm/Normal/
Există diferite tipuri de umbre care sunt considerate ca fiind „albe” în diferite scopuri. Una
dintre metodele frecvente de reprezentare a culorii alb este „temperatura de culoare”. O
culoare albă cu o temperatură scăzută a culorii apare ca fiind un alb roşiatic. O culoare albă
cu o temperatură ridicată de culoare apare ca având mai mult albastru.
Alegeţi o temperatură preferată de culoare dintre Lamp Native/Warmer/Warm/Normal/
Cool/Cooler (Lampă originală/mai caldă/caldă/normală/rece/mai rece) (mai caldă: 5000/
caldă: 6500/ normală: 7300/ rece: 8500/ mai rece: 9300).
• Valorile anterioare pentru temperaturile de culoare sunt doar cu rol de referinţă.
• Această funcţie este disponibilă doar când modul User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)/
User 3 (Utilizator 3) este selectat în elementul de sub-meniu Picture Mode (Mod imagine).
Selectarea unui Reglaj fin al temperaturii de culoare
Evidenţiaţi C.T. Control (Control T.C.) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced
(Avansată) > Color Temperature Fine Tuning (Reglaj fin al temperaturii de culoare)>
C.T. Control (Control T.C.) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau
telecomandă.
Alegeţi un interval de control preferat al temperaturii de culoare: Culoarea R: 5~195/
Culoarea V: 5~195/Culoarea A: 5~195.
Română
Utilizarea37
Română
Selectarea Balanţei de alb
Evidenţiaţi White Balance (Balanţă de alb) în meniul PICTURE (IMAGINE):
Advanced (Avansată) > Color Temperature Fine Tuning (Reglaj fin al temperaturii de
culoare) > White Balance (Balanţă de alb) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe
proiector sau telecomandă.
Alegeţi un interval preferat al balanţei de alb: Amplificare R: -50~50/Amplificare V: -
Evidenţiaţi Gamma Selection (Selecţie gama) în meniul PICTURE (IMAGINE):
Advanced (Avansată) şi selectaţi modurile prin apăsarea / de pe proiector sau
telecomandă.
Alegeţi un mod gama preferat dintre 1,6/1,8/2,0/2,2/2,4/2,6/2,8.
Corecţia gama permite reglarea intensităţii (strălucirii) luminii unei imagini, pentru a
reproduce mai bine sursa.
Reglarea Culorii vii
Evidenţiaţi Brilliant Color (Culoare vie) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced
(Avansată) şi selectaţi prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Această caracteristică utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o îmbunătăţire a
nivelului de sistem, pentru a face posibilă o luminozitate mai mare care conferă imaginii
culori mai reale şi mai vibrante. Face posibilă o creştere a luminozităţii cu peste 50% în
imaginile cu o tonalitate medie, care sunt des întâlnite în scenele video şi din natură, astfel
încât proiectorul reproduce imagini în culori realiste şi adevărate. Dacă preferaţi o imagine
de această calitate, selectaţi On (Pornit). Dacă nu aveţi nevoie de ea, selectaţi Off (Oprit).
On (Pornit) este selecţia iniţialăşi recomandată pentru acest proiector. Când Off (Oprit)
este selectat, funcţia Color Temperature (Temperatură culoare)
nu este disponibilă.
Selectarea unui Nivel de alb
Evidenţiaţi White Peaking (Nivel de alb) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced
(Avansată) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Acest articol reglabil utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o îmbunătăţire a
nivelului de sistem, pentru a face posibilă o luminozitate mai mare care conferă imaginii
culori mai reale şi mai vibrante. Intervalul este între 1 şi 4. Dacă preferaţi o imagine mai
puternic conturată, reglaţi către setarea maximă. Pentru o imagine mai fină şi mai naturală,
reglaţi către setarea minimă.
3D Color Management (Gestiune culoare 3D)
În cele mai multe situaţii de instalare, gestionarea culorilor nu va fi necesară, precum săli de
clasă, săli de şedinţe sau săli de conferinţe, unde lumina rămâne aprinsă sau unde ferestrele
permit pătrunderea luminii în încăpere.
Doar în instalările permanente cu niveluri controlate de lumină, precum sălile de consiliu,
sălile de curs sau home theaters, trebuie să fie luată în considerare gestionarea culorilor.
Gestionarea culorilor oferă un reglaj fin al culorilor, pentru a permite o reproducere mai
precisă a culorilor, dacă vă este necesară.
Gestionarea adecvată a culorilor poate fi obţinută numai în condiţii de vizualizare
controlabile şi reproductibile. Aveţi nevoie de utilizarea unui colorimetru (dispozitiv pentru
măsurarea luminii culorilor) şi să oferiţi un set de imagini sursă adecvate, pentru a măsura
reproducerea culorilor. Aceste instrumente nu sunt oferite odată cu proiectorul, totuşi,
distribuitorul proiectorului vă poate oferi indicaţii adecvate sau chiar un tehnician de
instalare cu experienţă.
Gestionarea culorilor ofer
Când selectaţi fiecare culoare, puteţi să reglaţi independent intervalul său şi saturaţia în
funcţie de preferinţele dumneavoastră.
Dacă aţi achiziţionat un disc de testare care conţine diferite modele de testare a culorilor şi
care poate fi utilizat pentru a testa prezentarea culorilor pe monitoare, televizoare,
proiectoare etc, puteţi proiecta orice imagine de pe disc pe ecran şi să intraţi în meniul 3D Color Management (Gestiune culoare 3D) pentru a face reglajele.
Utilizarea38
ă şase seturi (RGBCMY) de culori care trebuie să fie reglate.
ROŞU
ALBASTRU
VERDE
Galben
Cian
Magenta
Pentru reglarea setărilor:
1.Accesaţi meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansatã) şi evidenţiaţi 3D
Color Management (Gestiune culoare 3D).
2.Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRODUCERE) şi este afişată pagina 3D Color
Management (Gestiune culoare 3D).
3.Evidenţiaţi Primary color (Culoare primară) şi apăsaţi / pentru a selecta una
dintre culorile Roşu, Verde, Albastru, Cian, Magenta sau Galben.
4.Apăsaţi pentru a evidenţia Hue (Nuanţă) şi apoi apăsaţi / pentru a selecta
domeniul său. Creşterea domeniului va include culorile constituite din proporţii mai
mari a două culori adiacente.
Vă rugăm să consultaţi ilustraţia din dreapta,
pentru a vedea cum relaţionează culorile una
cu alta.
Spre exemplu, dacă selectaţ
i Roşu şi setaţi
domeniul său la 0, doar roşul pur din
imaginea proiectată va fi selectat. Creşterea
domeniului său va include roşul apropiat de
galben şi roşul apropiat de magenta.
5.Apăsaţi pentru a evidenţia Saturation (Saturaţie)şi reglaţi valorile sale în funcţie
de preferinţele dumneavoastră prin apăsarea
/. Fiecare reglaj efectuat se va reflecta
imediat în imagine.
Spre exemplu, dacă selectaţi Roşu şi setaţi valoarea sa la 0, doar saturaţia din roşul pur
va fi afectată.
6.Apăsaţi pentru a evidenţia Gain (Amplificare)şi reglaţi valorile sale în funcţie de
preferinţele dumneavoastră prin apăsarea/. Nivelul de contrast al culorii primare
selectate va fi afectat. Fiecare reglaj efectuat se va reflecta imediat în imagine.
7.Repetaţi paşii de la 3 la 6 pentru alte reglaje ale culorilor.
8.Asiguraţi-vă că aţi efectuat toate reglajele dorite.
9.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a ieşi şi pentru a salva setările.
Saturation (Saturaţie) este cantitatea de culoare dintr-o imagine video. Setarea mai scăzută
produce culori mai puţin saturate; o setare la „0” scoate complet acea culoare din imagine.
Dacă saturaţia este prea mare, acea culoare va fi prea puternică şi nerealistă.
Selectarea unui format video
Evidenţiaţi Video Format (Format video) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced
(Avansatã) şi selectaţi prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Selectaţi un standard video adecvat dintre Auto/NTSC/NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/
PAL-N/PAL60/SECAM.
În condiţii normale, selectaţi Auto iar proiectorul va detecta automat standardul video. Când
proiectorul întâmpină dificultăţi în detectarea standardului video, selectaţi standardul video
adecvat din meniu.
Această funcţie este disponibilă numai pentru sursa de intrare Video şi S-Video şi trebuie
configurată separat pentru conectorii Video şi S-Video.
Română
Utilizarea39
Română
Selectarea unui mod de film
Evidenţiaţi Film Mode (Mod film) în meniul PICTURE (IMAGINE): Advanced
(Avansatã) şi selectaţi prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
On (Pornit) este selecţia iniţialăşi recomandată pentru acest proiector. Când Off (Oprit)
este selectat, funcţia Film Mode (Mod film) nu este disponibilă.
Această funcţie este disponibilă doar când este selectat Video sau S-Video cu sistemul NTSC.
Selectarea unui filtru pieptene 3D
Evidenţiaţi 3D Comb Filter (Filtru pieptene 3D) în meniul PICTURE (IMAGINE):
Advanced (Avansatã) şi selectaţi prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Filtrul pieptene 3D separă semnalele Y şi C în timp ce procesează simultan trei linii de
scanare orizontale consecutive. În timp ce compară trei linii de scanare orizontale
consecutive dintr-un singur cadru video, analizează şi fiecare cadru în avans, asigurând cea
mai bună imagine posibilă.
On (Pornit) este selecţia iniţialăşi recomandată pentru acest proiector. Când Off (Oprit)
este selectat, funcţia 3D Comb Filter (Filtru pieptene 3D) nu este disponibilă.
Această funcţie este disponibilă numai când Video este selectat.
Ascunderea imaginii
Pentru a atrage întreaga atenţie a audienţei la
prezentarea dumneavoastră, puteţi utiliza
BLANK (GOL) de pe proiector sau
telecomandă pentru a ascunde imaginea
ecranului. Apăsaţi orice tastă de pe proiector
sau telecomandă pentru a restabili imaginea.
Cuvântul „BLANK” („GOL”) apare în
colţul ecranului cât timp imaginea este
ascunsă.
Puteţi seta timpul de funcţionare în gol în
meniul
SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă) > Operation
Settings (Setări de funcţionare) > Blank Timer (Cronometru ecran gol)
lăsa proiectorul să reia imaginea automat după o perioadă de timp în care nu este efectuată
nicio acţiune pe ecranul gol.
Indiferent dacă
apăsa orice tastă cu excepţia ENTER (INTRARE) de pe telecomandă sau ENTER (INTRARE) de pe proiector, pentru a restaura imaginea.
Nu blocaţi obiectivul de proiecţie, întrucât aceasta poate duce la încălzirea şi deformarea
obiectului care blochează sau poate chiar provoca un incendiu.
Blank Timer (Cronometru ecran gol) este activat sau dezactivat, puteţi
pentru a
Setarea opririi automate
Puteţi seta intervalul Sleep Timer (Oprire automată) astfel încât proiectorul să se oprească
după perioada specificată de inactivitate (indiferent de semnal).
Receiverul la distanţă în infraroşu (faţă şi sus)
permite proiectorului să accepte semnale de la
telecomandă. Pentru cele mai bune rezultate,
aveţi grijă să îndreptaţi telecomanda spre senzor,
fără niciun obstacol între cele douăşi la o
distanţă care să nu depăşească 7 metri.
Puteţi seta receiverul la distanţă din meniul
SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE
SISTEM: Simplă)
(Receiver la distanţă)
> Remote Receiver
.
Îngheţarea imaginii
Apăsaţi FREEZE (ÎNGHEÞARE) de pe telecomandă pentru a îngheţa
imaginea. Cuvântul „FREEZE” („ÎNGHEŢAT” ) va fi afişat în colţul
din stânga sus al ecranului.Pentru a dezactiva această funcţie, apăsaţi
orice tastă de pe proiector sau telecomandă.
Chiar şi atunci când o imagine este îngheţată pe ecran, imaginile încă
mai sunt derulate pe dispozitivul video sau pe alt dispozitiv. Dacă
dispozitivele conectate au o ieşire audio activă, veţi continua să auziţi
sunetul chiar dacă imaginea este blocată pe ecran.
Utilizarea într-un mediu la altitudine mare
Vă recomandăm să utilizaţi High Altitude Mode (Mod altitudine mare) când mediul dvs.
este între
1.500 m –3.000 m deasupra nivelului mării, iar temperatura este între 5°C şi 23°C.
Nu folosiţi High Altitude Mode (Mod altitudine mare) dacă altitudinea este între 0 m şi 1.500 m
şi temperatura este între 5aceste condiţii.
Pentru a activa High Altitude Mode (Mod
altitudine mare):
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi
apoi apăsaţi / , până când meniul
SYSTEM SETUP: Advanced
(CONFIGURARE SISTEM: Avansată) este
evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia High Altitude Mode (Mod altitudine mare)şi apoi apăsaţi
Utilizarea în „High Altitude Mode (Mod altitudine mare)” poate provoca un nivel mai
mare de zgomot la funcţionare, datorită vitezei sporite a ventilatorului, necesară pentru a
îmbunătăţi răcirea şi performanţa întregului sistem.
Dacă folosiţi proiectorul în alte condiţii extreme excluzându-le pe cele de mai sus, poate
afişa simptome de auto-oprire, care sunt realizate pentru a proteja proiectorul de
supraîncălzire. În asemenea cazuri, trebuie să comutaţi la modul High Altitude (Altitudine
mare) pentru a rezolva aceste simptome. Totuşi, asta nu înseamnă că acest proiector poate
funcţiona în orice condiţii dure sau extreme.
°C şi 28°C. Proiectorul va fi suprarăcit dacă activaţi modul în
Română
Utilizarea41
Română
Reglarea sunetului
Reglările sunetului efectuate după cum se arată mai jos vor avea efect asupra difuzoarelor
proiectorului. Asiguraţi-vă că aţi făcut o conexiune corectă la intrarea audio de pe proiector.
Consultaţi
„Conectări” la pagina 19
SURSA DE INTRAREAUDIO INAUDIO OUT
PCmini mufă mini mufă
HDMI 1/2HDMImini mufă
VIDEORCA mini mufă
S-VIDEORCA mini mufă
COMPONENTRCAmini mufă
privind modul de conectare a intrării audio.
Dezactivarea sunetului
Pentru dezactivarea temporară a sunetului,
• Utilizând telecomanda
Apăsaţi MUTE (DEZACTIVARE SUNET) pentru a dezactiva
temporar sunetul. Cât timp sunetul este dezactivat, ecranul va afişa
în colţul din dreapta sus al ecranului.
Pentru a activa din nou sunetul, apăsaţi MUTE (DEZACTIVARE SUNET) din nou.
• Folosind meniul OSD
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi /
, până când meniul SYSTEM SETUP: Advanced
(CONFIGURARE SISTEM: Avansată) este evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Audio Settings (Setări audio) şi
apăsaţi ENTER (INTRARE).
Este afişată pagina Audio Settings (Setări audio).
3.Evidenţiaţi Mute (Dezactivare sunet)şi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit).
4.Pentru a activa din nou sunetul, repetaţi paşii 1-3 şi apăsaţi
Off (Oprit).
/ pentru a selecta
Reglarea nivelului de sunet
Pentru a regla nivelul de sunet,
• Utilizând telecomanda
Apăsaţi sau pentru a selecta nivelul de sunet dorit.
• Folosind meniul OSD
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi /, până când meniul
SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată) este
evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Audio Settings (Setări audio) şi apăsaţi
Este afişată pagina
3.Apăsaţi pentru a evidenţia Volume (Vo l u m )şi apăsaţi / pentru a selecta un
nivel de sunet dorit.
Audio Settings (Setări audio)
.
ENTER (INTRARE)
Oprirea soneriei de pornire/oprire
1.Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Power on/off ring tone (Soneria de pornire/oprire)şi
apăsaţi / pentru a selecta Off (Oprit).
Singura modalitate de a modifica soneria de pornire/oprire este setarea On (Pornit) sau Off
(Oprit) de aici. Setarea dezactivării sunetului sau modificarea nivelului de sunet nu va afecta
soneria de pornire/oprire.
Utilizarea42
.
Personalizarea meniului afişat de proiector
Meniurile afişate pe ecran (OSD) pot fi setate în funcţie de preferinţele dumneavoastră.
Următoarele setări nu vor afecta setările de proiecţie, funcţionare sau performanţă.
• Menu display time (Timp afişare meniu) în SYSTEM SETUP (CONFIGURARE
SISTEM): Basic (Simplã) > Menu Settings (Setări meniu) setează durata de timp în
care meniul OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat ultima tastă. Intervalul de timp
variază între 5 şi 30 de secunde, în trepte de 5 secunde. Folosiţi / pentru a selecta
un interval de timp adecvat.
• Menu position (Poziţie meniu) în SYSTEM SETUP (CONFIGURARE SISTEM): Basic
(Simplã) > Menu Settings (Setări meniu) setează poziţia OSD în cinci locaţii. Folosiţi
/ pentru a selecta o poziţie preferată.
• Language (Limba) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM:
Simplă) setează limba cu care sunteţi familiarizat pentru meniurile OSD. Folosiţi /
pentru a selecta limba dumneavoastră.
• Splash Screen (Ecran iniţ
SISTEM: Simplă) setează un logo de ecran preferat, pentru a fi afişat la pornirea
proiectorului. Folosiţi / pentru a selecta un ecran.
ial) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE
Oprirea proiectorului
1.Pentru a opri proiectorul, apăsaţi pe
POWER OFF (OPRIRE) de pe
telecomandă pentru a opri proiectorul
direct. Sau puteţi apăsa POWER (ALIMENTARE) de pe proiector şi
apare un mesaj de avertizare. Apăsaţi
POWER (ALIMENTARE) din
nou.
2.Odată ce procesul de răcire se termină,
lumina indicatoare pentru
ALIMENTARE luminează portocaliu şi
ventilatoarele se opresc.
3.Deconectaţi cablul de alimentare de la
priza de perete dacă proiectorul nu va fi
folosit pentru o perioadă mare de timp.
• Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va
răspunde la nicio comandă în timpul
procesului de răcire.
•Dacă proiectorul nu este oprit în mod adecvat, pentru a proteja lampa când încercaţi să
reporniţi proiectorul, ventilatoarele vor funcţiona timp de câteva minute pentru a-l răci.
Apăsaţi iar POWER (ALIMENTARE) pentru a porni proiectorul după ce ventilatoarele se
opresc şi Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE devine portocaliu.
• Durata de viaţă a lămpii variază în funcţie de condiţiile de mediu şi de condiţiile de
utilizare.
Română
Utilizarea43
Română
Utilizarea meniului
Sistemul de meniu
Vă rugăm săţineţi cont de faptul că meniurile afişate pe ecran (OSD) pot varia în funcţie de
tipul de semnal selectat.
Meniul principalSub-meniuOpţiuni
Bright (Luminos)/Living Room (Cameră de zi)/Gaming
(Jocuri)/Cinema//User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)/
User 3 (Utilizator 3)
Bright (Luminos)/Living Room (Cameră de zi)/Gaming
(Jocuri)/Cinema
Primary Color
(Culoare primară)
Hue (Nuanţă)
Saturation
(Saturaţie)
Gain (Amplificare)
C.T. Control
(Control T.C.)
White Balance
(Balanţă de alb)
1.
PICTURE: Basic
(IMAGINE:
Simplă)
2.
PICTURE
(IMAGINE):
Advanced
(Avansată)
Picture Mode
(Mod imagine)
Reference Mode
(Mod referinţă)
Brightness (Luminozitate)
Contrast
Color (Culoare)
Tint (Nuanţă)
Sharpness (Claritate)
Flesh Tone (Ton carnaţie)
Save Settings (Salvare setări)
Reset Picture Settings
(Reiniţializare setări imagine)
Clarity Control
(Controlul
clarităţii)
Gamma
Selection
(Selecţie gama)
Brilliant Color
(Culoare vie)
White Peaking
(Nivel de alb)
3D Color
Management
(Gestionare 3D a
culorilor)
Color
Temperature
(Temperatură
culoare)
Color
Temperature Fine
Tuning (Reglarea
fină a
temperaturii
culorilor)
Ţineţi cont de faptul că elementele de meniu sunt disponibile când proiectorul detectează
cel puţin un semnal valid. Dacă nu este niciun echipament conectat la proiector sau nu este
detectat niciun semnal, sunt accesibile elemente limitate de meniu.
Utilizarea46
Descrierea fiecărui meniu
1. Meniu PICTURE (IMAGINE): Basic (Simplă)
Română
FUNCŢIEDESCRIERE
Picture Mode
(Mod imagine)
Reference Mode
(Mod referinţă)
Brightness
(Luminozitate)
Contrast
Color (Culoare)
Tint (Nuanţă)
Sharpness
(Claritate)
Flesh Tone (Ton
carnaţie)
Save Settings
(Salvare setări)
Modurile predefinite de imagine sunt furnizate pentru a putea să
optimizaţi configurarea imaginii proiectorului, cu scopul de a se
potrivi tipului dumneavoastră de program. Consultaţi „Selectarea
unui mod de imagine” la pagina 35 pentru detalii.
Selectează un mod de imagine care se potriveşte cel mai bine cu
nevoile dumneavoastră de calitate a imaginii şi, mai mult, permite
reglarea fină a imaginii pe baza selecţiilor enumerate pe aceeaşi
pagină mai jos.
Reiniţializează setările efectuate pentru modul User 1 (Utilizator
1) sau User 2 (Utilizator 2) sau User 3 (Utilizator 3).
Utilizarea47
Română
2. PICTURE (IMAGINE): Advanced (Avansată)
FUNCŢIEDESCRIERE
Clarity Control
(Controlul
clarităţii)
Gamma
Selection
(Selecţie gama)
Brilliant Color
(Culoare vie)
White Peaking
(Nivel de alb)
Consultaţi „Reglarea Clarity Control (Control claritate)” la pagina
37 pentru detalii.
Selectează modul gama cel mai potrivit nevoii dvs. de calitate a
imaginii.
Consultaţi „Selectarea unei Selecţii gama” la pagina 38 pentru
detalii.
Reglează valoarea Brilliant Color (Culoare vie) pentru a mări
intervalul de expunere şi accentuează detaliile pentru imagini fără
granulaţie.
Consultaţi „Reglarea Culorii vii” la pagina 38 pentru detalii.
Reglaţi nivelul de alb în timp ce păstraţi prezentarea corectă a
culorilor. Consultaţi „Selectarea unui Nivel de alb” la pagina 38
pentru detalii.
3D Color
Management
(Gestiune
Consultaţi „3D Color Management (Gestiune culoare 3D)” la
pagina 38 pentru detalii.
culoare 3D)
Color
Temperature
(Temperatură
Consultaţi „Selectarea unei Color Temperature (Temperatură
culoare)” la pagina 37 pentru detalii.
culoare)
Color
Temperature
Fine Tuning
(Reglarea fină a
temperaturii
culorilor)
Video Format
(Format video)
Film Mode (Mod
film)
3D Comb Filter
(Filtru pieptene
3D)
• C.T. Control (Control T.C.)
Consultaţi „Selectarea unui Reglaj fin al temperaturii de
culoare” la pagina 37 pentru detalii.
• White Balance (Balanţă de alb)
Consultaţi „Selectarea Balanţei de alb” la pagina 38 pentru
detalii.
Selectează formatul video implicit de folosit pentru intrarea
semnalului video sau S-Video.
Consultaţi „Selectarea unui format video” la pagina 39 pentru
detalii.
Această funcţie este disponibilă doar când este selectat
Video sau S-Video cu sistemul NTSC.
Consultaţi „Selectarea unui mod de film” la pagina 40 pentru
detalii.
Această funcţie este disponibilă doar când este selectat
Video sau S-Video cu sistemul NTSC.
Consultaţi „Selectarea unui filtru pieptene 3D” la pagina 40
pentru detalii.
Această funcţie este disponibilă numai când este selectat
Video.
Utilizarea48
Aspect Ratio
3. Meniul DISPLAY (AFIŞAJ)
(Raport aspect)
Keystone
(Trapez)
Sunt disponibile cinci opţiuni pentru setarea raportului de aspect al
imaginii în funcţie de sursa semnalului de intrare. Consultaţi
„Selectarea raportului de aspect” la pagina 32 pentru detalii.
Corectează orice trapez al imaginii în mod automat sau manual.
Consultaţi „Corectarea trapezului” la pagina 31 pentru detalii.
Română
Overscan
Adjustment
(Reglare baleiaj
în exces)
Digital Zoom
(Panoramare
digitală)
PC &
Component
YPbPr Tuning
(Reglaj YPbPr
PC &
Componente)
Color Space
Conversion
(Conversie
spaţiu cromatic)
Elimină zgomotul dintr-o imagine video. Baleiază imaginea
pentru a îndepărta zgomotul codajului video la marginea sursei
video.
Măreşte sau reduce imaginea proiectată.
Consultaţi „Mărirea şi căutarea detaliilor” la pagina 32 pentru
detalii.
Corectează frecvenţa datelor afişate, faza, poziţia imaginii şi
selectează nivelul SOG preferat automat sau manual.
Acţionează numai pentru sursa de intrare HDMI.
Consultaţi „Selectarea Conversiei spaţiului cromatic” la pagina 32
pentru detalii.
Utilizarea49
Română
4. Meniul SYSTEM SETUP: Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă)
FUNCŢIEDESCRIERE
Language
(Limba)
Projector
Position (Poziţie
proiector)
Menu Settings
(Setări meniu)
Operation
Settings (Setări
de funcţionare)
Remote Receiver
(Receiver la
distanţă)
Setează limba pentru meniurile afişate pe ecran (OSD).
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la pagina 26 pentru detalii.
Proiectorul poate fi instalat pe plafon sau în spatele ecranului sau cu
una sau mai multe oglinzi.
Consultaţi „Alegerea unei locaţii” la pagina 15 pentru detalii.
Menu display time (Timp afişare meniu)
Setează durata timpului în care meniul OSD va rămâne activ după ce
aţi apăsat ultima tastă. Intervalul de timp variază între 5 şi 30 de
secunde, în trepte de 5 secunde.
Menu position (Poziţie meniu)
Setează poziţia meniurilor afişate pe ecran (OSD).
Reminder Message (Mesaj de înştiinţare)
Selectarea On (Pornit) permite proiectorului să vă înştiinţeze că
trebuie să curăţaţi filtrul.
Direct Power On (Pornire directă)
Porneşte proiectorul automat atunci când este conectat cablul de
alimentare.
Auto Power Off (Oprire automată)
Permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal de
intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp.
Consultaţi „Setarea Auto Power Off (Oprire automată)” la pagina 54
pentru detalii.
Quick Cooling (Răcire rapidă)
Activează sau dezactivează funcţia Quick Cooling (Răcire rapidă).
Selectarea On (Pornit) activează funcţia, iar timpul de răcire a
proiectorului va fi scurtat de la o durată normală de 90 de secunde la
aproximativ 2 secunde.
Cronometru ecran gol
Setează timpul de imaginea goală a ecranului când caracteristica
Blank (Ecran gol) este activată; odată ce timpul a trecut, imaginea va
fi reluată.
Consultaţi „Ascunderea imaginii” la pagina 40 pentru detalii.
Oprire automată
Setează cronometrul pentru oprire automată. Cronometrul poate fi
setat la o valoare între 30 de minute şi 12 ore.
Consultaţi „Setarea opririi automate” la pagina 40 pentru detalii.
Setează receiverul la distanţă preferat (faţăşi sus), permiţând
proiectorului să accepte semnale de la telecomandă.
Background
Color (Culoare
fundal)
Splash Screen
(Ecran iniţial)
Utilizarea50
Selectează aspectul fundalului când nu există semnal.
Vă permite să selectaţi ce ecran de logo va fi afişat în timpul pornirii
proiectorului. Sunt disponibile trei opţiuni: Logo-ul BenQ, ecranul
Blue (Albastru) sau ecranul Black (Negru).
Consultaţi „Personalizarea meniului afişat de proiector” la pagina 43
pentru detalii.
FUNCŢIEDESCRIERE
5. Meniul SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată)
Română
Audio Settings
(Setări audio)
Lamp Settings
(Setări lampă)
HDMI Settings
(Setări HDMI)
High Altitude
Mode (Mod
altitudine mare)
Security
Settings (Setări
securitate)
Baud Rate (Rată
transfer)
Test Pattern
(Model de test)
Closed Caption
(Subtitrare)
LED Indicator
(Indicator LED)
Reset All
Settings
(Reiniţializare
toate setările)
Mute (Dezactivare sunet)
Volume (Volum)
Power On/Off Ring Tone (Sonerie pornire/oprire)
Consultaţi „Reglarea sunetului” la pagina 42 pentru detalii.
Lamp Mode (Mod lampă)
Consultaţi „Setarea Lamp mode (Mod lampă) ca Economic” la
pagina 54 pentru detalii.
Reset Lamp Timer (Resetare cronometru lampă)
Consultaţi „Resetarea cronometrului lămpii” la pagina 58 pentru
detalii.
Equivalent Lamp Hour (Echivalent ore lampă)
Consultaţi „Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii” la pagina
54 pentru detalii cu privire la modul în care este calculat timpul total
de funcţionare al lămpii.
HDMI Format (Format HDMI)
Selectează formatul HDMI adecvat automat sau manual.
HDMI Amplifier Gain (Amplificare amplificator HDMI)
Reglează automat sau manual amplificarea amplificatorului HDMI
adecvat.
Un mod pentru utilizarea în zonele cu altitudine mare.
Consultaţi „Utilizarea într-un mediu la altitudine mare” la pagina 41
pentru detalii.
Change password (Schimbare parolă)
Vi se va solicita să introduceţi parola actuală înainte de a o schimba
cu una nouă. Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare” la pagina
27 pentru detalii.
Change Security Settings (Schimbare setări securitate)
Power on Lock (Blocare la pornire)
Când este activată Power On Lock (Blocare la pornire), vi se va cere
să introduceţi parola curentă înainte de a porni proiectorul.
Selectează o rată de transfer care este identică cu cea a
calculatorului, astfel încât puteţi conecta proiectorul folosind un
cablu adecvat RS-232 şi pentru actualizarea sau descărcarea
microprogramului proiectorului. Această funcţie este destinată
personalului calificat de service.
Selectând On (Pornit) se activează funcţia şi proiectorul afişează un
model cu o grilă de testare. Aceasta vă ajută la reglarea dimensiunii
imaginii şi la focalizare şi pentru a verifica dacă imaginea proiectată
este fără distorsiuni.
Selectează ecranul pentru a afişa textul de subtitrare, dacă este
disponibil.
Selectarea On (Pornit) activează funcţia, iar LED-ul pentru
ALIMENTARE de pe panoul de control se aprinde atunci când
proiectorul este utilizat.
Readuce toate setările la valorile presetate din fabrică.
Următoarele setări vor rămâne: PC & Component YPbPr
Tuning (Reglaj YPbPr PC & Componente), Language
(Limbă), Projector Position (Poziţie proiector), High Altitude
Mode (Mod altitudine mare), Security Setting (Setări
securitate) şi Baud Rate (Rată transfer).
Utilizarea51
Română
6. Meniul INFORMATION
FUNCŢIEDESCRIERE
Source (Sursă)
Arată sursa curentă de semnal.
Picture Mode (Mod imagine)
Afişează modul selectat în meniul PICTURE (IMAGINE).
Resolution (Rezoluţie)
Current System
Status (Stare
curentă sistem)
Meniul INFORMATION (INFORMAŢII) vă indică starea curentă de funcţionare a proiectorului.
Afişează rezoluţia originală a semnalului de intrare.
Color System (Sistem de culoare)
Afişează formatul sistemului de intrare, NTSC, PAL, SECAM sau
RGB.
Equivalent Lamp Hour (Echivalent ore lampă)
Afişează numărul de ore în care lampa a fost utilizată.
Firmware Version (Versiune firmware)
Afişează versiunea firmware a proiectorului.
Utilizarea52
Întreţinerea
Îngrijirea proiectorului
Proiectorul dumneavoastră necesită foarte puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie
să-l faceţi în mod regulat este să păstraţi obiectivul curat.
Nu demontaţi niciodată nici o piesă a proiectorului cu excepţia lămpii. Contactaţi
distribuitorul dumneavoastră dacă alte piese trebuie să fie înlocuite.
Curăţarea obiectivului
Curăţaţi obiectivul de fiecare dată când constataţi că există murdărie sau praf pe suprafaţa
sa.
•Folosiţi un recipient cu aer comprimat pentru îndepărtarea prafului.
•Dacă există murdărie sau pete, folosiţi hârtie pentru curăţarea obiectivului sau o cârpă
uşor înmuiată în lichid pentru curăţare şi ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului.
Nu utilizaţi niciodată niciun tip de burete abraziv, agent de curăţare alcalin/acid, praf de curăţat
sau solvent volatil, cum ar fi alcool, benzen, diluant sau insecticid. Utilizarea acestor materiale
sau menţinerea contactului prelungit cu materiale de cauciuc sau vinil poate duce la
deteriorarea suprafeţei proiectorului şi a materialului carcasei.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul folosind procedura standard de oprire, aşa cum
este descris în „Oprirea proiectorului” la pagina 43şi scoateţi cablul de alimentare.
• Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, fără scame.
• Pentru a îndepărta murdăria persistentă sau petele, înmuiaţi o cârpă moale în apă cu un
detergent cu pH neutru. Apoi, ştergeţi carcasa.
Nu folosiţi niciodată ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Acestea ar
putea deteriora carcasa.
Română
Depozitarea proiectorului
Dacă aveţi nevoie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mare de timp, vă rugăm să
respectaţi instrucţiunile de mai jos:
•Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea locului de depozitare se înscriu în intervalul
recomandat pentru proiector. Vă rugăm să consultaţi„Specificaţii” la pagina 61 sau să
întrebaţi distribuitorul dumneavoastră despre acest interval.
• Retractaţi piciorul reglabil.
•Scoateţi bateriile din telecomandă.
• Împachetaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj
echivalent.
Când transportaţi dvs. proiectorul, folosiţi cutia originară sau o geantă de transport uşoară,
adecvată.
Întreţinerea53
Română
Informaţii cu privire la lampă
Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii
Când proiectorul este în funcţiune, durata (în ore) a utilizării lămpii este calculată automat
de cronometrul încorporat. Metoda de calculare a echivalentului în ore de funcţionare a
lămpii este după cum urmează:
Consultaţi "Setarea Lamp mode (Mod lampă) ca Economic" de mai jos pentru mai multe
informaţii cu privire la modul Economic.
Pentru a obţine informaţia privind numărul de ore de funcţionare a lămpii:
1.Apăsaţi Menu/Exit (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi / , până când meniul
SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată) este
evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (Setări lampă) şi apăsaţi MODE/
ENTER (MOD/INTRODUCERE). Este afişată pagina Lamp Settings (Setări
lampă).
4.Pentru a părăsi meniul, apăsaţi Menu/Exit (MENIU/IEŞIRE).
Puteţi de asemenea să obţ
meniul INFORMATION (INFORMAŢII).
ineţi informaţia privind numărul de ore de funcţionare a lămpii din
Extinderea duratei de viaţă a lămpii
Lampa proiectorului este un articol consumabil. Pentru a beneficia de o durată de viaţă cât
mai lungă cu putinţă, puteţi efectua următoarele setări din meniul afişat pe ecran (OSD).
Setarea Lamp mode (Mod lampă) ca Economic
Folosind modul Economic se reduce zgomotul din sistem şi consumul energetic cu 20%.
Dacă este selectat modul Economic, lumina generată va fi redusă şi vor rezulta imagini
proiectate mai întunecate.
Setarea proiectorului în modul Economic extinde şi durata de viaţă pentru lampă. Pentru a
seta modul Economic, intraţi în meniul SYSTEM SETUP: Advanced (CONFIGURARE SISTEM: Avansată) > Lamp Settings (Setări lampă) > Lamp mode (Mod lampă) şi
apăsaţi pe / .
Setarea Auto Power Off (Oprire automată)
Această funcţie permite oprirea automată a proiectorului, dacă nu este detectată nici o sursă
de intrare după o perioadă setată de timp, pentru a preveni irosirea duratei de viaţă a lămpii.
Pentru a seta Auto Power Off (Oprire automată), intraţi în meniul SYSTEM SETUP:
Basic (CONFIGURARE SISTEM: Simplă) > Operating Settings (Setări de
funcţionare) > Auto Power Off (Oprire automată) şi apăsaţi pe / . Perioada de timp
poate fi setată între 5 şi 30 de minute, în trepte de 5 minute. Dacă timpul presetat nu este
potrivit pentru prezentarea dumneavoastră, selectaţi Disable (Dezactivare). Proiectorul nu
se va opri automat după o anumită perioadă de timp.
Întreţinerea54
Timpul de înlocuire a lămpii
Când lumina indicatoare pentru lampã este roşie sau apare un mesaj care sugerează că este
timpul să înlocuiţi lampa, vă rugăm să montaţi o nouă lampa sau să vă consultaţi
distribuitorul. O lampă veche poate provoca disfuncţionalităţi ale proiectorului şi, în
anumite situaţii, lampa poate exploda.
Lumina indicatoare pentru lampă şi Lumina de avertizare pentru temperatură se vor aprinde
dacă lampa devine prea fierbinte. Consultaţi „Indicatori” la pagina 59 pentru detalii.
Mesajele de avertizare de mai jos sunt numai pentru referinţă. Urmaţi instrucţiunile efective de
pe ecran pentru pregătirea şi înlocuirea lămpii.
StareMesaj
Instalaţi o lampă nouă pentru o performanţă
optimă. Dacă proiectorul este utilizat normal cu
modul Economic selectat (consultaţi „Setarea
Lamp mode (Mod lampă) ca Economic” la pagina
54), veţi putea continua să utilizaţi proiectorul
până când apare următorul mesaj de avertizare
privind lampa.
O nouă lampă trebuie să fie montată pentru a evita
inconvenienţele care apar atunci când timpul de
funcţionare a lămpii proiectorului s-a terminat.
Română
Se recomandă insistent înlocuirea lămpii în
această fază. Lampa este un articol consumabil.
Luminozitatea lămpii scade pe parcursul utilizării.
Acesta este un comportament normal al lămpii.
Puteţi înlocui lampa de fiecare dată când constataţi
că nivelul de luminozitate este diminuat
semnificativ.
Lampa TREBUIE să fie înlocuită înainte ca
proiectorul să funcţioneze normal.
„XXXX” indicate în mesajele de mai sus sunt numere care variază în funcţie de diferite modele.
Întreţinerea55
Română
Înlocuirea lămpii
•Dacă înlocuirea lămpii se efectuează în timp ce proiectorul este suspendat invers de
plafon, asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană sub soclul lămpii pentru evitarea oricărei
vătămări posibile sau a leziunilor oculare cauzate de o lampă spartă.
• Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi întotdeauna proiectorul şi deconectaţi
cablul de alimentare înainte de a schimba lampa.
• Pentru a reduce riscul unor arsuri grave, lăsaţi proiectorul să se răcească cel puţin 45 de
minute înainte de a înlocui lampa.
• Pentru a reduce riscul de răniri ale degetelor şi defectarea componentelor interne, aveţi
grijă când scoateţi sticla lămpii care s-a spart în bucăţi ascuţite.
• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin
atingerea obiectivului, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii la scoaterea acesteia.
• Această lampă conţine mercur. Consultaţi normele locale pentru deşeuri periculoase,
pentru a arunca această lampă într-o modalitate adecvat
• Pentru a asigura o performanţă optimă a proiectorului, este recomandat să achiziţionaţi o
lampă de înlocuire BenQ.
•Dacă înlocuirea lămpii se efectuează în timp ce proiectorul este suspendat invers de
plafon, asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană sub soclul lămpii pentru evitarea oricărei
vătămări posibile sau a leziunilor oculare cauzate de o lampă spartă.
ă.
1.Opriţi alimentarea electrică şi deconectaţi proiectorul de la priza de perete. Dacă
lampa este fierbinte, evitaţi arsurile, aşteptând timp de aproximativ 45 de minute până
când lampa s-a răcit.
2.Deşurubaţi şurubul prizonier din partea
din faţă.
3.Scoateţi capacul compartimentului
lămpii, după cum se indică.
4.Slăbiţi cele trei şuruburi prizoniere care
fixează lampa.
• Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul
lămpii demontat.
• Nu introduceţi degetele între lampă şi
proiector. Marginile ascuţite din interiorul
proiectorului pot provoca răniri.
Întreţinerea56
5.Ridicaţi maneta, astfel încât să stea
vertical. Folosiţi maneta pentru a trage
uşor lampa din proiector.
• Tragerea prea rapidă poate duce la
spargerea lămpii şi la împrăştierea sticlei
sparte în interiorul proiectorului.
• Nu amplasaţi lampa în locurile unde poate
intra în contact cu apa, este accesibilă
copiilor sau lângă materiale inflamabile.
• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce
lampa este demontată. Dacă atingeţi
componentele optice din interior, se pot
provoca variaţii de culoare şi distorsiuni
ale imaginilor proiectate.
6.Introduceţi noua lampă în
compartimentul lămpii şi asiguraţi-vă
că se potriveşte în proiector.
Asiguraţi-vă că sunt aliniaţi conectorii.
Dacă simţiţi o rezistenţă, ridicaţi lampa şi
începeţi din nou.
7.Strângeţi şuruburile care fixează lampa.
•Un şurub slăbit poate duce la o conexiune
proastă, ceea ce poate duce la
disfuncţionalităţi.
• Nu strângeţi şurubul prea tare.
8.Asiguraţi-vă că maneta este coborâtă în
întregime şi că este blocată în locul său.
Română
9.Puneţi la loc capacul compartimentului
lămpii şi strângeţi şurubul prizonier.
10. Reporniţi proiectorul.
Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul lămpii demontat.
Întreţinerea57
Română
Resetarea cronometrului lămpii
11. După logo-ul de pornire, deschideţi
meniul afişat pe ecran (OSD). Accesaţi
meniul SYSTEM SETUP: Advanced
(CONFIGURARE SISTEM: Avansată)
> Lamp Settings (Setări lampă). Apăsaţi
MODE/ENTER (MOD/
INTRODUCERE). Este afişată pagina
Lamp Settings (Setări lampă). Apăsaţi pentru a evidenţia Reset lamp timer
(Reiniţializare contor lampă) şi apăsaţi MODE/ENTER (MOD/
INTRODUCERE). Apare un mesaj de avertizare, care vă întreabă dacă doriţi să
resetaţi cronometrul lămpii. Evidenţiaţi Reset (Reiniţializare) şi apăsaţi MODE/
ENTER (MOD/INTRODUCERE). Timpul lămpii va fi resetat la „0”.
Nu resetaţi dacă lampa nu este nouă sau înlocuită, întrucât aceasta ar putea provoca
defecţiuni.
Funcţionare normală
Proiectorul trebuie să se răcească timp de 90 de secunde
după ce alimentarea este oprită.
Se încearcă din nou aprinderea lămpii, dacă lampa nu se
aprinde la pornire.
1.Proiectorul are nevoie de 90 de secunde pentru a se
răci. Sau
2.Contactaţi-l pe distribuitorul dumneavoastră pentru
asistenţă.
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi
proiectorul, se va opri iar. Contactaţi-l pe distribuitorul
dumneavoastră pentru asistenţă.
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi
proiectorul, se va opri iar. Contactaţi-l pe distribuitorul
dumneavoastră pentru asistenţă.
Română
Întreţinerea59
Română
Remedierea problemelor
Proiectorul nu porneşte.
CauzăRemediere
Nu este alimentare electrică de la
cablu.
Încercarea de a porni iar proiectorul în
timpul procesului de răcire.
Fără imagine.
CauzăRemediere
Sursa video nu este pornită sau nu
este conectată adecvat.
Proiectorul nu este conectat corect la
dispozitivul care emite semnalul de
intrare.
Semnalul de intrare nu a fost selectat
corect.
Imaginea este neclară.
CauzăRemediere
Obiectivul de proiecţie nu este
focalizat corect.
Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate
corect.
Introduceţi cablul de alimentare în mufa c.a. a
proiectorului şi introduceţi cablul de
alimentare în priză. În cazul în care priza are
un comutator, asiguraţi-vă că este cuplat.
Aşteptaţi până când procesul de răcire s-a
încheiat.
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă este
conectat corect cablul de semnal.
Verificaţi conexiunea.
Selectaţi semnalul corect de intrare cu tasta
SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau
telecomandă.
Reglaţi focalizarea obiectivului prin folosirea
inelului de focalizare.
Reglaţi unghiul de proiecţie şi direcţia, de
asemenea şi înălţimea unităţii, dacă este
necesar.
Telecomanda nu funcţionează.
CauzăRemediere
Bateriile s-au descărcat.Înlocuiţi bateriile cu unele noi.
Există un obstacol între telecomandă
şi proiector.
Sunteţi prea departe faţă de proiector.
Îndepărtaţi obstacolul.
Staţi la o distanţă de până la 7 metri faţă de
proiector.
Parola este incorectă.
CauzăRemediere
Vă rugăm să consultaţi „Accesarea procedurii
Nu vă amintiţi parola.
Remedierea problemelor60
de reapelare a parolei” la pagina 28 pentru
detalii.
Specificaţii
Specificaţiile proiectorului
Toate specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Generalităţi
Denumirea produsuluiProiector digital
Denumirea modeluluiW1060
Partea optică
Rezoluţie1920 x 1080, 1080p
Sistemul de afişare1-CHIP DMD
Număr/F obiectivF = 2,5 până la 2,76, f = 23,5 până la 28,2 mm
Lampă190 W lampă
Partea electrică
Alimentarea cu energie100–240V c.a., 3 A, 50/60 Hz (Automat)
Consumul de energie
Partea mecanică
Dimensiuni
Greutatea8 lb (3,63 kg)
Terminal de intrare
Intrare pentru computer
Intrare RGBD-Sub 15 pini (mamă) x 1
Intrare a semnalului video
HDMITip A x 2
S-VIDEOPort mini DIN 4 pini x 1
VIDEOMufă RCA x 1
Intrare a semnalului SD/
HDTV
Intrare audioMini mufă x 1, mufă RCA x 2
Terminal de ieşire
Ieşire audioMini mufă x 1
DifuzorDifuzor mono de 10 W
Terminal de control
USBTip B
Control serial pe RS-2329 pini x 1
Cerinţe de mediu
Temperatura de funcţionare5°C–35°C la nivelul mării
Umiditatea relativă de
funcţionare
Altitudinea de funcţionare
250 W (Max)/
<1 W (Standby)
330 mm (lungime) x 150 mm (înălţime) x 247 mm (lăţime) (picior de
reglare la max.)
Mufă RCA componente x 3
10%–85% (fără condens)
• 0–1.499 m la 5°C–28°C
• 1.500–3.000 m la 5°C-23°C (cu High Altitude Mode (Mod
altitudine mare) pornit)
Română
Specificaţii61
Română
75
60
121,5
127,0
75
47,3
173,7
84,3
145,0
175
247
*Şuruburi de montare pe tavan:
M4 x L8 (L max.=12, L min.=8)
Instalarea pe tavan
Unitate: mm
119 ,5
60,0
58,5
247
330,0
Dimensiuni
330 mm (lungime) x 119,5 mm (înălţime) x 247 mm (lăţime)
•Afişarea unui semnal 1080i(1125i) la 60 Hz sau 1080i(1125i) la 50 Hz poate rezulta într-o
vibraţie uşoară a imaginii.
Specificaţii64
Timpul suportat pentru intrările Video şi S-Video
Română
Modul VideoFrecvenţa
orizontală (kHz)
Frecvenţa
verticală
(Hz)
Frecvenţa undei
subpurtătoare color
(MHz)
(MHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 sau 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Temporizare acceptată pentru intrarea HDMI (HDCP)
RezoluţieFrecvenţa
orizontală
(kHz)
720 x 40037,92785,03935,5720 x 400_85
31,46959,94025,175VGA_60
37,86172,80931,500VGA_72
640 x 480
37,50075,00031,500VGA_75
Frecvenţa
verticală
(Hz)
Frecvenţa
pixelilor
(MHz)
Mod
800 x 600
1024 x 768
43,26985,00836,000VGA_85
35,256,336SVGA_56
37,87960,31740,000SVGA_60
48,07772,18850,000SVGA_72
46,87575,00049,500SVGA_75
53,67485,06156,250SVGA_85
48,36360,00465,000XGA_60
56,47670,06975,000XGA_70
60,02375,02978,750XGA_75
68,66784,99794,500XGA_85
Specificaţii65
Română
RezoluţieFrecvenţa
orizontală
(kHz)
49,759,883,5WXGA_60
Frecvenţa
verticală
(Hz)
Frecvenţa
pixelilor
(MHz)
Mod
1280 x 800
1280 x 1024
1440 x 90055,93559,887106,500WXGA+_60
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480 la 67 Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624 la 75 Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768 la 75 Hz60,24175,02080,000MAC19
1152 x 870 la 75 Hz68,6875,06100,000MAC21
VIDEO
62,874,9106,5WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
63,98160,020108,000SXGA_60
79,97675,025135,000SXGA_75
91,14685,024157,500SXGA_85
31,476027480p
31,255027,000576p
37,505074,25720p_50
45,006074,25720p_60
28,135074,251080i_50
33,756074,251080i_60
67,560148,51080p
56,2650148,51080p
1080P la 24 Hz272474,251080P la 24 Hz
1080P la 25 Hz28,122574,251080P la 25 Hz
1080P la 30 Hz33,753074,251080P la 30 Hz
Afişarea unui semnal de 1080i_50 sau 1080i_60 poate duce la o uşoară vibraţie a imaginii.
Specificaţii66
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile
de autor
Garanţie limitată
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte ale materialelor folosite şi ale
manoperei, în condiţii de utilizare şi depozitare normale.
Dovada datei de achiziţie va fi necesară la orice solicitare de garanţie. În eventualitatea în
care acest produs este găsit defect în timpul perioadei de garanţie, singura obligaţie a
BenQ's şi soluţia exclusivă pentru dumneavoastră este înlocuirea oricăror piese defecte
(manopera este inclusă). Pentru a beneficia de serviciul de garanţie, anunţaţi imediat
distribuitorul de la care aţi achiziţionat acest produs cu privire la orice defecte.
Important: Garanţia de mai sus va deveni nulă dacă clientul nu utilizează acest produs în
conformitate cu instrucţiunile în scris ale BenQ, în special condiţiile de umiditate a
mediului, care trebuie să fie între 10% şi 85%, temperatura, între 5°C şi 28°C, altitudine mai
mică de 1.500 de metri (4.920 feet) şi evitarea utilizării acestui proiector într-un mediu cu
mult praf. Această garanţie vă oferă drepturile legale specifice şi puteţi avea şi alte drepturi
care variază de la o ţară la alta.
Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.BenQ.com.
Drepturi de autor
Drepturi de autor 2011 de BenQ Corporation. Toate drepturile sunt rezervate. Nicio parte a
acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă stocată într-un sistem de
descărcare sau tradusă într-o altă limbă sau limbaj informatic, în orice formă electronică,
mecanică, magnetică, optică, chimică, manuală sau de alt gen, fără acordul în scris al BenQ
Corporation.
Exonerare de răspundere
BenQ Corporation nu-şi asumă răspunderi sau garanţii, explicite sau implicite, cu privire la
conţinutul prezentei şi respinge orice garanţie, vandabilitate sau competenţe pentru orice
scop particular. Mai mult, BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această
publicaţie şi de a efectua schimbări periodice ale conţinutului prezentei, fără obligaţia de a
notifica orice persoană cu privire la revizuiri sau modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărcile înregistrate ale Texas Instruments.
Altele sunt sub influenţa drepturilor de autor ale companiilor sau organizaţiilor respective.
Română
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor67
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.