Clause de non-responsabilité .................................................................... 47
2 Table des Matières
Sécurité, réglementations et informations légales
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce projecteur vidéo BenQ haut de gamme. Il a été conçu pour
vous offrir un affichage de qualité home cinéma. Pour une utilisation optimale, veuillez lire attentivement ce
manuel dans lequel vous trouverez des informations sur les menus et le fonctionnement du produit.
Consignes de sécurité
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière
d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une utilisation sans danger, il importe que vous
suiviez les instructions du présent manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Conservez-le
dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter
en cas de besoin.
2.Ne regardez pas directement la lentille de
projection lorsque l'appareil est en cours
d'utilisation : l'intensité du faisceau lumineux
pourrait entraîner des lésions oculaires.
4.Dans les zones où l'alimentation secteur peut
fluctuer ou s'interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur (UPS), le cas
échéant.
5.La lampe atteint une température très élevée
lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la lampe pour la
remplacer.
3.Lorsque des opérations d'entretien et de
réparation sont requises, confiez-les à un
technicien qualifié.
6.N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni de retirer
le couvercle de la lentille avant d'allumer la
lampe du projecteur.
Sécurité, réglementations et informations légales
3
Consignes de sécurité (suite)
7.Débranchez toujours le projecteur et attendez
qu'il refroidisse avant de changer la lampe.
8.N'essayez en aucun cas de démonter l'appareil.
Un courant de haute tension circule à
l'intérieur de votre appareil. Tout contact avec
certaines pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible d'être
manipulée par l'utilisateur est la lampe, ellemême protégée par un couvercle.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelque autre protection que ce soit. Ne
confiez les opérations d'entretien et de
réparation qu'à un technicien qualifié.
10. Évitez de placer le projecteur dans l'un des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil doit
être placé à une distance minimale de 50 cm
des murs ; l'air doit pouvoir circuler librement
autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures très
élevées, par exemple dans une voiture aux
vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d'humidité
excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de
détériorer les composants optiques, de réduire
la durée de vie de l'appareil ou d'assombrir
l'image.
9.N'obstruez pas les orifices de ventilation
lorsque le projecteur est en marche ou en mode
veille :
- Ne recouvrez pas le projecteur ;
- Ne placez pas l'appareil sur une couverture, de
la literie ou toute autre surface instable ;
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe de
l'appareil qui risque alors de prendre feu.
4
Sécurité, réglementations et informations légales
- Emplacements situés à proximité d'une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température ambiante
dépasse 40 °C.
- Lieux où l'altitude excède 3 050 mètres.
3000
mètres
11. De l'air chaud et une odeur particulière
peuvent s'échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s'agit
d'un phénomène normal et non d'une
défaillance.
Consignes de sécurité (suite)
12. Placez toujours l'appareil sur une surface plane et
horizontale avant de l'utiliser.
- Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un
support ou une table instable. Il risquerait de
tomber et d'être sérieusement endommagé.
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n'y
placez aucun objet. Une charge trop élevée risque
non seulement d'endommager le projecteur, mais
également d'être à l'origine d'accidents et de
blessures corporelles.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsqu'il est
placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés
sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés
vers l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop
importante de l'appareil peut être à l'origine de
dysfonctionnements, voire d'une détérioration de
la lampe.
13. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de
basculer et de blesser quelqu'un ou encore de
subir de sérieux dommages.
14. Cet appareil peut afficher des images renversées
pour des configurations de montage au plafond.
Utilisez uniquement le kit de montage au plafond
BenQ.
16. Évitez de placer des objets devant la lentille de
projection lorsque le projecteur est en cours
d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à
proximité. Les projections de liquide sur le
projecteur ne sont pas couvertes par la garantie. Si
le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de
la prise secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
18. N'utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
Sécurité, réglementations et informations légales
5
Condensation
Lorsque vous soumettez le projecteur à des écarts de températures importants, patientez avant de le mettre en
marche. De tels écarts peuvent entraîner la formation de condensation sur les composants majeurs situés à
l'intérieur de l'appareil. Pour éviter tout risque de dommage dû à ces écarts de températures, patientez deux
heures avant d'utiliser le projecteur.
Liquides volatils
N'utilisez pas de liquides volatils, tels que des insecticides ou des produits nettoyants, à proximité du projecteur. Ne
mettez pas le projecteur en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc. Ce type de produit
laisse des traces sur l'image. Conformez-vous aux instructions de sécurité relatives au nettoyage du produit.
Mise au rebut
Ce produit contient des matériaux susceptibles de provoquer des blessures corporelles et de polluer
l'environnement, à savoir :
• du plomb (dans les soudures) ;
• du mercure (dans la lampe).
Contactez les collectivités locales pour plus d'informations sur la mise au rebut du produit ou des lampes usagées.
Réglementations et informations légales
Déclaration FCC
CLASSE B : cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer des
interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du présent manuel. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans
certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de
radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l'appareil, l'utilisateur
est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
— Éloigner l'appareil du récepteur.
— Raccorder l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte la directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique (CEM).
Déclaration MIC
Appareil de classe B (équipement informatique/télécom à usage privé)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage privé. Il peut être utilisé partout, notamment dans
des zones résidentielles.
Directive WEEE
Mise au rebut d'équipements électriques et électroniques par les particuliers dans l'Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l'emballage signifie que celui-ci ne peut pas être jeté avec
les ordures ménagères. Vous devez le mettre au rebut en le déposant dans un point de collecte
prévu à cet effet afin que les matériaux électroniques et électriques soient recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec l'organisme
local compétent, le service d'élimination des déchets ménagers ou le point de vente du produit.
Le recyclage des matériaux et les méthodes mises en œuvre permettent de préserver
l'environnement et la santé des hommes.
6
Sécurité, réglementations et informations légales
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur au design convivial est doté d'un moteur optique hautes performances afin de garantir une
projection incomparable.
• Appareil portable ultracompact
• Zoom manuel de haute qualité
• Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
• Menus à l'écran multilingues
• 10 ensembles de modes de projection prédéfinis
• Roue chromatique à 7 segments
• Niveau de bruit de 25 dB en mode économique
• Image native de rapport hauteur/largeur 16:9
• 2 jeux d'interfaces vidéo composantes permettant de connecter en permanence un deuxième périphérique
vidéo composantes en mode veille et de le sélectionner si nécessaire sans modifier les branchements
• Connecteur DVI doté de la fonction HDCP permettant d'afficher des images de qualité numérique
•La luminosité apparente de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité de l'entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène
est tout à fait normal.
Introduction
7
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC et au matériel vidéo. Déballez le colis
avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait
défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires
illustrés.
C
T
PUSH
W100
Projecteur
Sacoche de
transport souple
Manuel de
l'utilisateur
Guide de
démarrage
rapide
Manuel de
l'utilisateur
sur CD
Télécommande
et piles
Cordon
ChiffonCâble audioCâble vidéo composantes
d’alimentation Câble S-VidéoCâble vidéo
Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
3. Câble DVI
4. Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (carte vidéo) (D-Sub)
Piles de la télécommande
1.Pour accéder aux piles, retournez la télécommande.
Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle et faitesle glisser vers le bas, en direction de la flèche, comme
illustré. Le couvercle se détache.
2.Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles
neuves de type AAA en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Insérez la
borne positive de la pile sur le signe « + »et la borne négative sur le signe « - ».
3.Remettez le couvercle en place en l'alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous entendrez
un déclic lorsque le couvercle est en place.
Remarques sur l'utilisation des piles
• N'utilisez pas de piles neuves avec des piles usagées et ne mélangez pas différents types de pile.
• N'exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d'humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque
de dommage dû à une fuite éventuelle.
8
Introduction
Vue extérieure du projecteur
Face avant/Face supérieure
1
2
3
4
5
PUSH
6
7
1.Tableau de commande externe
(Voir « Projecteur », page 10 pour plus de
détails.)
2.Grille de ventilation
3.Lentille de projection
4.Pied de réglage avant
5.Couvercle de la lentille
6.Molettes de mise au point et de zoom
7.Capteur à infrarouge avant
Face arrière
Reportez-vous à « Connexions », page 17 pour plus d'informations sur le raccordement à d'autres appareils.
111415 1617 18
10
9
8
1213
19
8.Pied de réglage arrière
9.Prise du cordon d'alimentation secteur
10. Prise pour verrou de sûreté Kensington
11. Port de commande RS-232
12. Component 1 (Composantes 1)
Prend en charge le signal vidéo YPbPr ou
YCb Cr.
13. Component 2 (Composantes 2)
Prend en charge le signal vidéo YPbPr ou
YCb Cr.
Côté inférieur
20
21
22
14. Prise DVI-I
15. Prend en charge les signaux vidéo DVI-D et les
signaux PC DVI-A.Prise vidéo
16. Prise S-Vidéo
17. Prise audio
18. Capteur infrarouge
19. Haut-parleur
20. Pied de réglage avant
21. Couvercle de la lampe
22. Pied de réglage arrière
Introduction
9
Commandes et fonctions
Projecteur
13
14
7
8
1
9
2
3
I
1.Power (Alimentation) (Voir «Mise en
marche », page 23 et «1. Sélection du rapport
hauteur/largeur », page 27 pour plus
d'informations.)
Permet de faire basculer le projecteur entre les
modes veille et activé. Lorsque le projecteur est en
mode veille, appuyez une fois pour l'allumer.
Lorsque le projecteur est allumé, appuyez deux
fois pour le mettre en mode veille.
2.ASPECT (Rapport) (Voir «1. Sélection du
rapport hauteur/largeur », page 27 pour plus
d'informations.)
Permet de sélectionner un rapport hauteur/
largeur d'image correspondant au signal d'entrée.
3.MODE (Mode) (Voir « Mode de projection »,
page 32 pour plus d'informations.)
Selon le signal d'entrée sélectionné, plusieurs
options de configuration de l'image sont
disponibles.
4.SOURCE (Source) (Voir « Changement de signal
d'entrée », page 23 pour plus d'informations.)
Permet de sélectionner le signal d'entrée Vidéo,
S-Vidéo, DVI-A, DVI-D, Vidéo composantes 1
Vidéo composantes 2.
5.AUTO (Auto) (Voir « Réglage automatique de
l'image », page 24 pour plus d'informations.)
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l'image projetée. Cette fonction
est disponible uniquement lorsqu'un ordinateur
est connecté.
12
11
6.Voyant de la lampe (Voir «Voyants»,
page 41 pour plus d'informations.)
Indique l'état de la lampe. S'allume ou
clignote lorsqu'un problème se produit au
niveau de la lampe.
7.Voyant d'avertissement de surchauffe
(Voir « Voyants », page 41 pour plus
6
5
10
4
ou
d'informations.)
Clignote en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
8.Voyant de l'alimentation (Voir
« Voyants », page 41 pour plus
d'informations.)
S'allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d'utilisation.
9.Trapèze / Gauche
10.Trapèze / Droite (Voir
« Correction trapézoïdale », page 25 pour
plus d'informations.)
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est
désactivé, les touches n° 9 et 10 font office
de raccourci pour la correction
trapézoïdale.
11.MENU (Menu) (Voir « Utilisation des
menus », page 30 pour plus
d'informations.)
Permet d'activer l'affichage des menus à
l'écran.
12.EXIT (Quitter)
Permet de quitter le menu en mémorisant
les paramètres définis.
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est
activé, les touches #9 à #12 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires.
13.Molette de mise au point (Voir «Réglage
fin de la taille et de la netteté de l'image »,
page 24 pour plus d'informations.)
Permet de régler la mise au point de
l'image projetée.
14.Molette de zoom (Voir « Réglage fin de la
taille et de la netteté de l'image », page 24
pour plus d'informations.)
Permet de régler la taille de l'image.
10
Introduction
Télécommande
I
1. POWER (Alimentation) (Voir « Mise en marche », page 23 et «Arrêt
1
2
3
4
5
6
7
C
T
8
7. Boutons de réglage de la qualité d'image (Voir « 3. Autres réglages », page 28 pour plus d'informations.)
8. Boutons KEYSTONE (Trapèze) (Voir « Correction trapézoïdale », page 25 pour plus d'informations.)
Appuyez sur pour réduire la partie supérieure de l'image. Appuyez sur pour réduire la partie
inférieure de l'image.
9. DEFAULT (Défaut)
Rétablit les paramètres par défaut.
10.LIGHT (Lumière)
Permet d'allumer le rétroéclairage de la télécommande pendant environ 10 secondes. Lorsque le
rétroéclairage est activé, appuyez sur n'importe quel bouton pour prolonger l'activation pendant
10 secondes. Appuyez de nouveau sur Light (Lumière) pour éteindre le rétroéclairage.
du projecteur », page 30 pour plus d'informations.)
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez une fois pour l'allumer.
Lorsque le projecteur est allumé, appuyez deux fois pour le mettre en mode
veille.
2. Boutons Source (Voir « Changement de signal d'entrée », page 23 pour
plus d'informations.)
Permet de sélectionner un signal d'entrée pour l'affichage sur le projecteur.
9
3. Boutons Rapport (Voir « 1. Sélection du rapport hauteur/largeur »,
page 27 pour plus d'informations.)
Permet de sélectionner un rapport hauteur/largeur d'image correspondant
au signal d'entrée.
4. AUTO (Voir page « Réglage automatique de l'image », page 24 pour plus
d'informations.)
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image
projetée. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu'un ordinateur est
10
connecté.
5. MODE (Voir page « 2. Sélection d'un mode de projection », page 28 pour
plus d'informations.)
Selon le signal d'entrée sélectionné, plusieurs options de configuration de
l'image sont disponibles.
6. Bouton MENU et boutons fléchés ( // /) (Voir page « Utilisation
des menus », page 30 pour plus d'informations.)
Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu à l'écran.
Appuyez sur les boutons fléchés pour sélectionner les options et effectuer les
réglages.
Appuyez de nouveau sur MENU pour enregistrer les paramètres de menu et
quitter.
Fonctionnement de la télécommande
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n'est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur. La portée efficace maximale de la télécommande est de
8 mètres avec un angle de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge.
Bien que la plupart des écrans reflètent le rayon infrarouge et le dirigent vers le projecteur, il est conseillé de
diriger la télécommande directement vers le projecteur.
jusqu'à 8 m
Introduction
11
Positionnement du projecteur
Choix de l'emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.sur le sol, devant l'écran ;
2.au plafond, devant l'écran ;
3.sur le sol, derrière l'écran ;
4.au plafond, derrière l'écran.
Vous pouvez choisir l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences.
Tenez compte de la taille et de l'emplacement de votre écran, de l'emplacement d'une prise de courant adéquate,
ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l'écran. Il s'agit du
positionnement le plus courant lorsqu'une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l'envers devant l'écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez l'option
via les options de menu Av an cé > Miroir.
3.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez l'option
via les options de menu Ava nc é > Miroir.
4.Plafond arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l'envers derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez l'option
via les options de menu Ava nc é > Miroir.
12
Positionnement du projecteur
Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur
au plafond
Souhaitant que votre expérience d'utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer
votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d'éviter tout dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l'intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d'utiliser le
kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu'il est
correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d'une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à
l'éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou
de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l'endroit où vous avez acheté
ce dernier. BenQ recommande d'acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington
et de l'attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base de l'équerre de fixation au
plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement à l'équerre de fixation au plafond
venait à se desserrer.
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l'écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une
incidence sur la taille de l'image projetée.
La résolution maximale (native) du projecteur est de 854 x 480 pixels, ce qui correspond à un rapport hauteur/
largeur 16 à 9 (exprimé sous la forme 16:9). Les source d'images d'un rapport hauteur/largeur 4:3 s'afficheront
dans le centre horizontal de l'image projetée, entraînant un affichage de type « boîte aux lettres » (des bandes
verticales noires non éclairées s'affichent de chaque côté de l'image projetée), comme illustré.
Image de rapport hauteur/largeur 16:9 dans une zone
d'affichage de hauteur/largeur 16:9
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et
positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l'écran. Cela évite la déformation
des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l'avant (comme le faisaient les anciens
projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour projeter à un angle légèrement plus élevé que
l'horizontale du projecteur. Cela permet de les placer directement sur une table pour qu'ils projettent vers le
haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la
table (afin que toute la salle puisse voir l'écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l'envers afin de projeter légèrement vers le bas. Voir
Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur au plafond pour plus d'informations.
Vous voyez sur le diagramme de la page 15 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie
inférieure de l'image projetée par rapport à l'horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au
plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l'image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l'écran, la taille de l'image projetée augmente, et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l'écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l'image
et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 16:9 et 4:3 afin de vous aider à déterminer
l'emplacement optimal de votre projecteur (pages 15 et 16). Deux dimensions sont à prendre en compte : la
distance horizontale perpendiculaire au centre de l'écran (distance de projection) et la hauteur du décalage
vertical du projecteur par rapport à l'horizontale de l'écran (décalage).
Image de rapport hauteur/largeur 4:3 dans une zone
d'affichage de hauteur/largeur 16:9
Positionnement du projecteur
13
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d'écran donnée
1.Comment déterminer le rapport hauteur/largeur de votre écran (16:9 ou 4:3) ? Pour les écrans 16:9, voir
« Installation d'un écran 16:9 », page 15. Pour les écrans 4:3, voir « Installation d'un écran 4:3 », page 16.
2.Sélectionnez votre taille d'écran.
3.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de votre écran dans les
colonnes de gauche intitulées « Diamètre de l'écran ». À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne
correspondante la distance moyenne de l'écran dans la colonne intitulée « Moyenne ». Il s'agit de la distance
de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du décalage
vertical. Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord
de l'écran.
5.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre horizontal de l'écran, à une
distance de ce dernier déterminée par l'étape 2 ci-dessus, et un décalage déterminé par l'étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m avec un rapport hauteur/largeur de 16:9, la distance de projection
moyenne est de 4 829 mm avec un décalage vertical de 244 mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou
vers le haut pour centrer l'image à l'écran, ce qui peut entraîner une déformation de l'image. Pour la corriger,
utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction trapézoïdale », page 25 pour la correction
trapézoïdale.
Comment déterminer la taille d'écran recommandée pour une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d'écran est
adaptée à votre pièce.
La taille d'écran maximale est limitée par l'espace physique disponible dans votre pièce.
1.Comment déterminer le rapport hauteur/largeur de votre écran (16:9 ou 4:3) ? Pour les écrans 16:9, voir
« Installation d'un écran 16:9 », page 15. Pour les écrans 4:3, voir « Installation d'un écran 4:3 », page 16.
2.Mesurez la distance entre le projecteur et l'endroit où vous souhaitez placer l'écran. Il s'agit de la distance de
projection.
3.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la
colonne « Moyenne ». Vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et
max. citées dans le tableau.
4.Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y trouvez la diagonale
d'écran correspondante. Il s'agit de la taille de l'image projetée à cette distance de projection.
5.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du décalage
vertical. Elle déterminera le positionnement définitif de l'écran par rapport à l'horizontale du projecteur.
Par exemple, si vous disposez d'un écran 4:3 et que la distance mesurée est de 4,8 m (4 800 mm), la valeur la plus
proche dans la colonne « Moyenne » est 4 851 mm. Cette ligne indique qu'un écran de 2 500 mm (2,5 m) est
requis. Si vous souhaitez connaître les tailles d'écran en pouces, les écrans de 8 et de 9 pieds sont indiqués sur les
lignes en haut et en bas de la ligne correspondant à l'écran de 2,5 m.
Si vous vérifiez la distance de projection max. et min. de ces tailles d'écran, vous constaterez qu'une distance de
projection de 4,8 m convient également aux écrans de 2,5 m et 8 pieds. Le projecteur peut être ajusté (à l'aide de
la commande de zoom) afin d'afficher l'image sur ces différentes tailles d'écran à cette distance de projection.
Attention : ces divers écrans ont des valeurs de décalage vertical différentes.
14
Positionnement du projecteur
Installation d'un écran 16:9
Montage au plafond
Diagonale
Décalage
Hauteur
Distance de
projection
Centre de la lentille
Écran
Plafond
Diagonale d'écran 16:9Distance de l'écran en mm
PiedsPoucesmm
448121918001931206397
5601524225024142578122
6721829270028973094146
7842134315033803610171
8962438360038634125195
91082743405043464641219
101203048450048295157244
121443658540157946188292
151804572675172437735365
182165486810186929282438
253007620112511207212892609
Distance min.
(avec zoom max.)
1500221523762538120
2000295331683384160
2500369139604230200
3000443047535076240
3500516855455921280
4000590663376767320
5000738379218459400
6000847690949712459
Montage au sol
Diagonale
Décalage
Moyenne
Écran
Centre de la lentille
Hauteur
Distance de projection
Distance max.
(avec zoom min.)
Décalage
vertical en mm
Sol
Les chiffres ci-dessus sont fournis à titre indicatif et peuvent être légèrement différents des mesures
effectuées.
Positionnement du projecteur
15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.