Informaţii cu privire la
garanţie şi drepturile de
autor ................................... 64
2 Cuprins
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui proiector BenQ de înaltă calitate! Acesta a fost
4920-
9840
feet
proiectat pentru a vă oferi o experienţă plăcută de vizionare home theater. Pentru cele mai bune
rezultate, vă rugăm să citiţi în întregime şi cu atenţie acest manual, pentru a vă ghida prin
meniurile de control şi utilizare.
Instrucţiuni importante privind
siguranţa
Proiectorul dumneavoastră este realizat şi testat pentru a îndeplini ultimele standarde de
siguranţă ale echipamentelor de tehnologia informaţiei. Totuşi, pentru a asigura siguranţa în
utilizare a acestui produs, este important să respectaţi instrucţiunile menţionate în acest manual
şi marcate pe produs.
1. Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza
proiectorul dumneavoastră. Păstraţi acest manual
într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.
2. Amplasaţi întotdeauna proiectorul pe o suprafaţă
dreaptă, orizontală în timpul utilizării.
- Nu amplasaţi proiectorul pe un cărucior, stand
sau masă instabilă, deoarece poate cădea şi se
poate deteriora;
- Nu lăsaţi substanţe inflamabile lângă proiector;
- Nu-l folosiţi dacă este înclinat într-un unghi de
peste 10 grade de la stânga la dreapta, sau întrun unghi de mai mult de 15 grade din faţă în
spate.
3. Nu ţineţi proiectorul vertical, sprijinit pe partea din
spate. Aceasta poate duce la căderea
proiectorului, provocând răniri sau rezultând în
defectarea sa.
4. Nu amplasaţi proiectorul în niciunul dintre
următoarele medii:
- locaţiile unde spaţiul este slab ventilat
sau este închis. Lăsaţi o distanţă de cel
puţin 50 cm faţă de pere
liber de aer în jurul proiectorului;
- locaţiile unde temperaturile pot deveni
excesiv de mari, precum în interiorul
unei maşini cu toate ferestrele ridicate;
- locaţiile unde există o umiditate
excesivă, praf sau fum de ţigară, care
pot contamina componentele optice,
scurtând durata de viaţă a proiectorului
şi întunecând ecranul;
- locaţiile de lângă alarmele pentru
incendiu;
- locaţiile cu o temperatură ambientală de
peste 35°C / 95°F;
- locaţiile unde altitudinea este mai mare
de 1500 metri/4920 feet deasupra
nivelului mării.
ţi şi un curent
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Română
3
5. Nu blocaţi orificiile de ventilaţie când
proiectorul este pornit (chiar şi în modul de
aşteptare):
- Nu acoperiţi proiectorul cu niciun obiect;
- Nu amplasaţi proiectorul pe o pătură,
aşternuturi pentru pat sau pe orice altă
suprafaţă moale.
9. Nu priviţi direct în obiectivul proiectorului în
timpul utilizării. Acest lucru poate dăuna
vederii dumneavoastră.
6. În zonele unde tensiunea reţelei de
alimentare poate fluctua cu ±10 volţi, este
recomandat să conectaţi proiectorul printr-un
stabilizator de alimentare, protector de
10. Nu utilizaţi lampa proiectorului peste durata
nominală de viaţă. Utilizarea excesivă a
lămpilor peste durata nominală de viaţă poate
provoca spargerea unei lămpi, în situaţii rare.
supratensiune tranzitorie sau o sursă de
alimentare neîntreruptibilă (UPS), în funcţie
de situaţie.
7. Nu călcaţi pe proiector sau amplasaţi obiecte
grele pe el.
11. Lampa devine extrem de fierbinte în timpul
utilizării. Permite
ţi-i proiectorului să se
răcească pentru aproximativ 45 de minute
înainte de a demonta ansamblul lămpii pentru
înlocuire.
8. Nu lăsaţi substanţe lichide lângă sau pe
proiector. Lichidele vărsate pe proiector vă
vor anula garanţia. Dacă proiectorul s-a udat,
deconectaţi-l de la punctul de putere şi apelaţi
Română
la BenQ pentru servisarea acestuia.
12. Acest proiector poate să afişeze imagini
întoarse pentru instalaţiile de montare pe
plafon. Folosiţi doar un Kit de montare pe
plafon BenQ's pentru montare.
4
Instrucţiuni importante privind siguranţa
13. Nu încercaţi niciodată să înlocuiţi ansamblul
lămpii până când proiectorul nu s-a răcit şi
până nu este deconectat de la reţea.
14. Când consideraţi că este necesar service şi
reparaţii, duceţi proiectorul numai la un
tehnician calificat.
15. Nu încercaţi să demontaţi acest proiector. În
interiorul său sunt tensiuni înalte care pot
provoca moartea, dacă intraţi în contact cu
componentele sub tensiune. Singura
componentă care poate fi servisată de
utilizator este lampa, care are propriul capac
demontabil. Consultaţi pagina 55.
În nicio situaţie nu trebuie să demontaţi sau
să îndepărtaţi orice alte capace. Lăsaţi
servisarea doar pe seama personalului
profesionist calificat pentru service.
Condensare umezeală
Nu folosiţi niciodată proiectorul imediat după
ce l-aţi mutat dintr-un mediu rece în unul cald.
Când proiectorul este expus la astfel de
schimbări de temperatură, umezeala poate
condensa în componentele interne cruciale.
Pentru a preveni posibilele deteriorări ale
proiectorului, nu îl folosiţi cel puţin două ore
când aveţi de a face cu o schimbare bruscă de
temperatură.
Evitaţi lichidele volatile
Nu folosiţi lichide volatile, aşa cum ar fi
insecticid sau alte tipuri de curăţător în
apropierea proiectorului. Nu ţineţi mult timp în
contact cu proiectorul produse din cauciuc sau
plastic. Acestea vor lăsa urme pe suprafaţă.
În cazul în care îl curăţaţi cu o cârpă tratată
chimic, asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile de
siguranţă ale produsului de curăţat.
Evacuare
Acest produs conţine următoarele materiale
care sunt dăunătoare organismului uman şi
mediului.
• Plumb, care se găseşte în aliajul de lipit.
• Mercur, care este folosit în lampă.
Pentru a arunca produsul sau lămpile uzate,
consultaţi normele autorităţilor de mediu
locale.
Informare
Vă rugăm, păstraţi ambalajul original pentru
o posibilă expediere viitoare. Dacă vreţi să
împachetaţi proiectorul după utilizare, reglaţi
obiectivul de protecţie într-o poziţie adecvată,
puneţi protecţia amortizoare a obiectivului în jurul
obiectivului şi fixaţi-o împreună cu cea a
proiectorului, pentru a preveni deteriorarea în
timpul transportului.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Română
5
Prezentare generală
Proiector
Te le c om a n da
Baterii
Certificat de garanţie
Manual de utilizare pe CD
Ghid de pornire rapidă
Cablu de energie
Cablu VGA
Conţinutul ambalajului
Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi elementele arătate mai jos. Este posibil ca unele
elemente să nu fie disponibile, în funcţie de regiunea de achiziţionare. Vă rugăm, verificaţi cu
locul de achiziţionare.
Unele accesorii pot să difere de la regiune la regiune.
Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni specifice. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul
dumneavoastră pentru informaţii detaliate.
Digital Projector
Quick Start Guide
Română
6
Prezentare generală
Baterii telecomandă
până la 8 m
1. Pentru a deschide capacul
compartimentului pentru baterii, ţineţi
telecomanda cu partea din spate
orientată în sus, apăsaţi blocajul de pe
capac şi glisaţi-l în direcţia în care este
indicată de săgeată. Capacul va fi
demontat.
2. Scoateţi orice baterii existente (dacă este necesar) şi montaţi două baterii noi AAA, ţinând
cont de polaritate, aşa cum este indicat pe partea din spate a compartimentului pentru baterii.
Pozitiv (+) merge la pozitiv şi negativ (-) merge la negativ.
3. Fixaţi din nou capacul prin alinierea cu carcasa şi glisaţi-l înapoi în poziţie. Opriţi-vă când se
fixează printr-un clic în locul său.
Note privind manipularea bateriilor
• Nu amestecaţi bateriile vechi cu cele noi, sau nu amestecaţi tipuri diferite de baterii.
• Evitaţi lăsarea telecomenzii şi a bateriilor într-un mediu cu căldură sau umiditate excesivă, precum
bucătărie, baie, saună, cameră de bronzare sau într-o maşină închisă.
• Aruncaţi bateriile utilizate în acord cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale de mediu din
regiunea dumneavoastră.
• Dacă telecomanda nu va fi utilizată o perioadă îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita defectarea
telecomenzii din cauza posibilelor scurgeri ale bateriilor.
Utilizare telecomandă
• Asiguraţi-vă că nu este nimic poziţionat între
telecomandă şi senzorii infraroşu (IR) de pe
proiector, care ar putea obstrucţiona raza IR
să ajungă de la telecomandă la proiector.
• Distanţa efectivă de funcţionare a
telecomenzii este de 8 metri şi la un unghi
de 30 grade a razei IR. Întotdeauna ţineţi
îndreptat către proiector, totuşi cele mai multe ecrane vor reflecta raza IR către proiector.
Montarea pe plafon a proiectorului
Dorim să aveţi o experienţă plăcută prin utilizarea proiectorului dumneavoastră BenQ, astfel încât trebuie
să aducem în atenţia dumneavoastră această chestiune de siguranţă, pentru a preveni rănirea persoanelor
şi pagubele.
Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul dumneavoastră pe tavan, vă recomandăm cu tărie să utilizaţi kitul
de montare pe plafon a proiectorului BenQ şi să vă asiguraţi că este instalat bine şi în condiţii de
siguranţă.
Dacă folosiţi un alt kit de montare pe plafon a proiectorului care nu este marca BenQ, există riscul ca
proiectorul să cadă de pe plafon, datorită prinderii improprii prin utilizarea altor dimensiuni de montare
sau a şuruburilor de altă lungime.
Puteţi achiziţiona un kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ din acelaşi loc de unde aţi achiziţionat
şi proiectorul BenQ. BenQ v
închiderea Kensington şi să-l montaţi pentru a asigura slotul Kensington de pe proiector şi baza consolei
de montare pentru plafon. Aceasta va juca un rol suplimentar în menţinerea proiectorului, dacă montarea
sa faţă de consolă este slăbită.
ă recomandă să achiziţionaţi separat un cablu de siguranţă compatibil cu
Prezentare generală
7
Română
Caracteristicile proiectorului
• Compatibil full HD
Proiectorul este compatibil cu televizoarele cu definiţie standard (SDTV) 480i, 480p, 576i,
576p şi cu televizoarele de înaltă definiţie (HDTV) în formate 720p, 1080i şi 1080p, formatul
1080p oferind o reproducere reală a imaginii 1:1.
• Calitate înaltă a imaginii
Proiectorul oferă o calitate înaltă a imaginii datorită rezoluţiei înalte, luminozităţii excelente
home theater, raportului de contrast foarte ridicat, culorilor vii şi reproducerii vii la scara gri.
• Luminozitate înaltă
Proiectorul are o luminozitate foarte înaltă pentru a atinge o calitate excelentă a imaginii în
condiţii cu lumină ambientală, depăşind proiectoarele obişnuite.
• Reproducere vie a culorilor
Proiectorul este dotat cu o roată de culori cu 6 segmente pentru a produce o intensitate
realistă a culorilor şi o gamă care nu poate fi obţinută cu roţile de culori cu segmente mai
puţine.
• Scară gri intensă
Când este într-un mediu întunecat, controlul automat al factorului de contrast oferă o afişare
excelentă a scării gri, care dezvăluie detalii în umbre şi în cadre de noapte sau întunecate.
• Comutare intuitivă obiectiv
Controlul intuitiv asupra comutării obiectivului oferă flexibilitate în instalarea proiectorului.
• Varietate largă de intrări şi formate video
Proiectorul suportă o varietate largă de intrări pentru conectarea la echipamentului video şi
PC, inclusiv Component Video, Video Compozit, HDMI, PC şi declanşator de ieşire pentru
conectarea la un ecran automatizat şi la sisteme de iluminare mediu.
• Control calibrare profesională
Pentru a atinge un standard mai înalt de performanţă, proiectorul încorporează setările
Modului Expert în meniurile sale OSD, care necesită service de calibrare profesională de la
instalatori autorizaţi.
• Obiective Panamorph compatibile
Proiectorul este compatibil cu obiectivele Panamorph care vă permit să convertiţi
proiectoarele 16:9 la 2.35:1 raport de aspect.
Română
8
Prezentare generală
Vedere exterioară a proiectorului
3
1
2
8
7
6
5
4
Consultaţi „Conectarea cu echipamentul video“
pagina 17 pentru detaliile de conectare.
Vedere frontală şi superioară
1. Panou de control (Consultaţi „Panou de
control“ pagina 10 pentru detalii.)
2. Capac pentru lampă
3. Orificiu de ventilare (evacuarea aerului
încălzit)
4. Obiectiv de proiecţie
5. Slot pentru închiderea Kensington
6. Orificiu de ventilare (admisia aerului rece)
7. Senzor frontal IR
8. Pârghie comutare obiectiv
Vedere posterioară
9. Intrarea cablului de alimentare CA
10.Senzor posterior IR
11. Mufă de intrare Audio
Mufă de ieşire Audio
12
10
11
9
141315161718
1920
12.Mufă de intrare RJ45 LAN
13.Port HDMI
14.Tipul mini B USB
15.Port de control RS-232
Folosit pentru interfaţa cu un PC sau un
control home theater/sistem automatic.
16.Mufă de ieşire a semnalului RGB
17.Ieşire terminal 12V c.c.
Este folosită pentru declanşarea
dispozitivelor externe, precum ecranul
electric sau controlul luminii, etc. Consultaţi
distribuitorul dumneavoastră pentru
informaţii cu privire la conectarea acestor
dispozitive.
18.Mufă pentru intrarea semnalului RGB (PC)/
Component video (YPbPr/YCbCr)
19.Intrări Component Video
(BNC)/RGBHV cu 5 conectori BNC pentru
conectarea dispozitivelor RBG sau
componentă (YPbPr), a semnalelor video
SD sau HD
20.Mufă de intrare video
Vedere de dedesubt
22
21
21
22
21.Picior ajustabil
22.Găuri pentru montarea pe plafon
Prezentare generală
Română
9
Controale şi funcţii
I
I
Panou de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Inel de focalizare
Reglează focalizarea imaginii proiectate.
2. Inel de panoramare
Reglează dimensiunea imaginii proiectate.
3. Lumina indicatoare TEMPeratură
Se aprinde sau luminează intermitent când
temperatura proiectorului devine prea
mare.
4. Lumină indicatoare pentru
ALIMENTARE
Se aprinde sau luminează intermitent când
proiectorul este utilizat.
5. MODE (MOD)
Secvenţial, selectează o setare de imagine
predefinită disponibilă pentru fiecare
intrare.
11
12
13
14
7. Taste Săgeţi/Trapez (Stânga / ,
/
Sus
, Dreapta / , Jos / )
Mută selecţia din meniul afişat pe ecran
(OSD) în direcţia săgeţii care este apăsată
când meniul OSD este activat.
Corectează manual imaginile distorsionate
care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară.
8. MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Comută meniul afişat pe ecran (OSD) pe
pornit şi oprit.
Revine la meniurile anterioare OSD, iese şi
salvează orice schimbări făcute, folosind
meniul afişat pe ecran (OSD).
9. ENTER (INTRARE)
Enacts the selected On-Screen Display
(OSD) menu item.
10.ECO BLANK
Este folosit pentru a ascunde imaginea
ecranului.
11. LAMPĂ Indicator luminos 1, 2
Se aprinde sau luminează intermitent când
lampa proiectorului are o problemă.
12.ASPECT
Selectează raportul de aspect al afişării.
13.AUTO
Determină automat cea mai bună
sincronizare pentru imaginea afişată.
14.SOURCE (SURSĂ)
Efectuează aceeaşi acţiune ca tastele de
selecţie a sursei de pe telecomandă.
Comut
ă secvenţial prin surse de intrare.
6.POWER (ALIMENTARE)
Efectuează aceeaşi acţiune ca POWER
(ALIMENTARE) de pe telecomandă.
Română
Comută proiectorul între modul de
aşteptare şi pornit.
10
Prezentare generală
Telecomanda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Alimentare ON (PORNIT)/OFF (OPRIT)
Comută proiectorul între modul de aşteptare
şi pornit.
2. Taste de selecţie a sursei
Selectează o sursă de intrare pentru afişare.
3. MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD).
Revine la meniul anterior OSD, iese şi
salvează setările meniului.
Mută selecţia din meniul afişat pe ecran
(OSD) în direcţia săgeţii care este apăsată
când meniul OSD este activat.
Corectează manual imaginile distorsionate
care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară.
5. MODE (MOD)/ENTER (INTRARE)
Secvenţial, selectează o setare de imagine
predefinită disponibilă pentru fiecare intrare.
Activează elementul selectat din meniul
afişat pe ecran (OSD).
6. ECO BLANK
Este folosit pentru a ascunde imaginea
ecranului.
7. LASER
Emite un indicator laser vizibil pentru a fi
folosit la prezentări.
13
14
15
16
17
18
19
20
8. TEST
ează un model de testare.
Afiş
9. FREEZE (ÎNGHEŢARE)
Îngheaţă imaginea proiectată.
10.PIP
Afişează ferestrele Imagine în Imagine
(Picture in Picture, PIP).
11. SETĂRI REŢEA (NETWORK SETTINGS)
Intră direct în setările reţelei.
12.Taste numerice
Introduce numerele în setările reţelei.
Tastele numerice 1, 2, 3, 4 nu pot fi apăsate la
solicitarea de introducere a parolei.
13.AUTO
Determină automat cea mai bună
sincronizare pentru imaginea afişată.
14.SOURCE (SURSĂ)
Selectează o sursă de intrare pentru
afişare.
15.VOLUME+ (VOLUM +)/VOLUME(VOLUM-)
Reglează nivelul de sunet.
16.BRIGHTNESS (LUMINOZITATE)
Reglează luminozitatea.
17.CONTRAST
Reglează contrastul.
18.MUTE (FĂRĂ SONOR)
Comută sunetul proiectorului în modul
pornit şi oprit.
19.ASPECT
Selectează raportul de aspect al afişării.
20.LAMP MODE (MOD LAMPĂ)
Selectează un mod preferat pentru lampă.
Utilizarea indicatorului LASER
Indicatorul Laser este, pentru
profesionişti, un ajutor în
efectuarea prezentărilor. Emite o
culoare roşie când este apăsat..
Indicatorul laser nu este o jucărie.
Părinţii trebuie să fie conştienţi de
pericolul energiei laser şi trebuie
să păstreze această telecomandă
într-un loc inaccesibil pentru copii.
Nu priviţi direct în lumina laser şi nu proiectaţi
raza laser pe dumneavoastră sau pe alte
persoane. Consultaţi mesajele de avertizare de
pe partea din spate a telecomenzii înainte de
utilizare.
Română
Prezentare generală
11
Poziţionarea proiectorului
Alegerea unei locaţii
Proiectorul dumneavoastră este realizat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii
posibile din cameră.
Dispunerea camerei sau prezenţa persoanelor vor dicta alegerea locaţiei de instalare. Luaţi în
considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, locaţia unei prize adecvate, la fel ca şi locaţia şi
distanţa dintre proiector şi restul echipamentului.
1. Floor Front (Nivel frontal):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat
la nivel în faţa ecranului. Aceasta este cea mai
comună modalitate de a amplasa proiectorul
pentru o montare rapidă şi pentru portabilitate.
2. Ceiling Front (Tavan faţă):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul
suspendat de pe tavan în faţa ecranului.
Achiziţionaţi un Kit de montare pe plafon a
proiectorului BenQ de la distribuitorul
dumneavoastră, pentru a putea să montaţi
proiectorul pe plafon.
*Setaţi Ceiling Front (Tavan faţă) după pornirea
proiectorului.
3. Floor Rear (Nivel posterior):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat
la nivel în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că este necesar un ecran
special pentru proiecţia din spate.
*Setaţi Floor Rear (Nivel posterior) după pornirea
proiectorului.
4. Ceiling Rear (Tavan spate):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul
suspendat de pe tavan în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că sunt necesare un ecran
special pentru proiecţia din spate şi un Kit de
montare pe plafon a proiectorului BenQ.
*Setaţi Ceiling Rear (Tavan spate) după pornirea
proiectorului.
Română
*Pentru a seta poziţia proiectorului:
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul System Setup (Setarea sistemului) este
evidenţiat.
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia Projector Position (Poziţie proiector) şi apăsaţi iar / până când poziţia corectă
este selectată.
12
Poziţionarea proiectorului
Obţinerea unei dimensiuni dorite a
imaginii proiectate
Distanţa dintre obiectivul proiectorului şi ecran, setarea panoramei şi formatul video influenţează
dimensiunea imaginii proiectate.
Proiectorul este dotat cu un obiectiv mobil. Consultaţi „Comutarea obiectivului de proiecţie“
pagina 16 pentru detalii. Puteţi consulta diagramele de la paginile 14şi 15 pentru valorile
decalajului vertical în tabelele de dimensiuni, care sunt măsurate când obiectivul este comutat
complet sus sau jos.
Dacă folosiţi un ecran de 120 inch, cu un raport de aspect de 4:3, vă rugăm consultaţi „Raportul
de aspect este 4:3, iar imaginea proiectată este 4:3“. Distanţa medie de proiecţie este de
494 cm.
Dacă aveţi un ecran cu raport de aspect 16:9 şi distanţa de proiecţie măsurată este de 4,5 m
(450 cm), vă rugăm consultaţi „Raportul de aspect este 16:9, iar imaginea proiectată este 16:9“.
Cea mai apropiată potrivire din coaloana „Medie“ este 449 cm. Privind pe acest rând, se observă
că este necesar un ecran de 100 inch.
Verificând valorile minime şi maxime ale coloanelor din „Distanţă de proiecţie <D> [cm]“
pagina 14, constataţi c
ecrane de dimensiunea 90 şi 110 inch. Proiectorul poate fi reglat (folosind controlul pentru
panoramare) pentru afişarea la aceste dimensiuni diferite ale ecranului la distanţa de proiecţie.
Aveţi grijă că aceste ecrane diferite au diferite valori ale decalajului vertical.
Dacă amplasaţi proiectorul într-o poziţie diferită (de cea recomandată), va trebui să-l înclinaţi în
jos sau în sus faţă de centrul imaginii ecranului. În aceste situaţii, vor interveni anumite
distorsiuni. Folosiţi funcţia Corecţie trapez pentru a corecta aceste distorsiuni. Consultaţi
„Corectarea distorsiuni imaginii“ pagina 26 pentru detalii.
ă distanţa de proiecţie măsurată de 4,5 m se va potrivi de asemenea la
Poziţionarea proiectorului
Română
13
Dimensiunile de proiecţie
Instalare nivel
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
Instalare plafon
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
Instalarea pentru un ecran cu raport de aspect de 16:9
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
Raportul de aspect este 16:9, iar imaginea proiectată este 16:9
Numerele de mai sus sunt aproximative şi pot fi fi uşor diferite de măsurătorile reale. Numai dimensiunile
recomandate sunt listate. Dacă dimensiunea ecranului dumneavoastră nu se regăseşte în tabelul de mai
sus, vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru asistenţă.
Înălţime
<B>
[cm]
Lăţime
<C>
[cm]
Distanţă min
(cu panoramă
max)
Medie
Lungime max
(cu panoramă
min.)
Poziţia cea mai
Joasă/Înaltă a
obiectivului
<E> [cm]
Română
14
Poziţionarea proiectorului
Instalarea pentru un ecran cu raport de aspect de 4:3
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalare nivel
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
Instalare plafon
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
Ilustraţiile şi tabelul de mai jos sunt pentru acei utilizatori care au deja ecrane cu raport de aspect
de 4:3 sau intenţionează să cumpere ecrane cu raport de aspect de 4:3 pentru a vedea imagini
proiectate cu raport de 4:3.
Raportul de aspect este 4:3, iar imaginea proiectată este 4:3
Numerele de mai sus sunt aproximative şi pot fi fi uşor diferite de măsurătorile reale. Numai dimensiunile
recomandate sunt listate. Dacă dimensiunea ecranului dumneavoastră nu se regăseşte în tabelul de mai
sus, vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru asistenţă.
Dimensiuni ecran
Înălţime
<B>
[cm]
Lăţime
<C>
[cm]
<A>
<C>
Distanţă de proiecţie <D>
[cm]
Distanţă
min (cu
panoramă
max)
Medie
Lungime
max (cu
panoramă
min.)
<E>
<B>
Poziţia cea
mai Joasă/
obiectivului
<D>
<F>
Înaltă a
<E>
[cm]
<G>
Înălţime
imagine
<H>
[cm]
Română
Poziţionarea proiectorului
15
Comutarea obiectivului de proiecţie
Ecran
Interval de
amplasare
Centrul obiectivului
Proiector
125%
125%
41,3%
41,3%
Controlul de comutare obiectiv oferă flexibilitate pentru instalarea proiectorului. Permite
proiectorului să fie poziţionat în centrul ecranului.
Comutarea obiectivului este exprimată ca un procent din înălţimea sau lăţimea imaginii
proiectate. Este măsurată ca un decalaj de la centrul vertical sau orizontal al imaginii proiectate.
Puteţi folosi pârghia pentru a comuta obiectivul de proiecţie în intervalul permis, în funcţie de
poziţia dorită a imaginii.
Pentru a folosi pârghia de comutare obiectiv:
1. Slăbiţi pârghia, rotind în sens invers acelor de ceasornic.
2. Mutaţi pârghia pentru a regla poziţia imaginii proiectate.
3. Slăbiţi pârghia, rotind în sensul acelor de ceasornic.
• Când poziţia ecranului este fixată
Română
• Când poziţia ecranului este fixată
• Vă rugăm să nu strângeţi foarte tare pârghia.
• Reglarea comutării obiectivului nu va rezulta într-o calitate precară a imaginii. În cazul puţin probabil în
care se produce distorsiunea imaginii, consultaţi „Reglarea imaginii proiectate“ pagina 25 pentru
detalii.
16
Poziţionarea proiectorului
Conectarea cu echipamentul
Cablu HDMI
dispozitiv HDMI: DVD player, tuner digital, etc.
Pentru a vă asigura că selectaţi un tip corect de
sursă de intrare pentru semnalul HDMI, consultaţi
„HDMI Settings (Setări HDMI)“ pagina 51 pentru
detalii.
video
Puteţi conecta proiectorul la orice tip de echipament video, aşa cum ar fi VCR, DVD player, tuner
digital, decodor cablu sau satelit, consolă de joc video sau cameră digitală. De asemenea, îl
puteţi conecta la un monitor sau un laptop PC sau la un sistem Apple Macintosh. Puteţi să
conectaţi proiectorul la un dispozitiv folosind doar una dintre metodele de conectare menţionate,
totuşi fiecare oferă un nivel diferit al calităţii video. Metoda pe care o alegeţi de obicei depinde de
disponibilitatea terminalelor adecvate, atât la proiector, cât şi la dispozitivul Video aşa cum este
descris mai jos:
Denumirea
terminalului
HDMI
Component
Video
Video
PC (D-SUB)
Aspectul terminaluluiReferinţă
„Dispozitive de conectare HDMI“
pagina 17
„Conectarea dispozitivelor
Component Video“ pagina 18
„Conectarea dispozitivelor video“
pagina 18
„Conectarea unui computer“
pagina 19
Calitatea
imaginii
Cea mai bună
Mai bună
Normală
Mai bună
Pregătiri
La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Opriţi tot echipamentul înainte de efectuarea oricărei conexiuni.
2. Folosiţi numai tipuri de cabluri adecvate pentru fiecare sursă, cu tipuri adecvate de fişe.
3. Vă asiguraţi că toate fişele cablului sunt montate bine la mufele echipamentului.
Ţineţi cont de faptul că toate cablurile prezentate în următoarele diagrame de conectare nu pot fi
alimentate cu proiectorul (Consultaţi „Conţinutul ambalajului“ pagina 6 pentru detalii). Majoritatea
cablurilor sunt disponibile la magazinele de echipamente electronice.
Dispozitive de conectare HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) suportă transmisia necomprimată de date video
între dispozitivele compatibile, precum tunerele DTV, playerele DVD şi afişaje, folosind un singur
cablu. Oferă o vizionare pur digitală şi o experienţă de ascultare. Trebuie să folosiţi un cablu
HDMI la efectuarea unei conexiuni între proiector şi dispozitivele HDMI.
Conectarea cu echipamentul video
Română
17
Conectarea dispozitivelor Component Video
Echipament AV: DVD player,
tuner digital, etc.
Cablul RGBHV
Boxe
Cablu audio
Cablu audio
Cablu Component
Cablu video
Echipament AV
Boxe
Cablu audio
Cablu audio
Asiguraţi-vă că potriviţi culorile corespunzătoare între cabluri şi terminale. Mufele de tip BNC ale
Componentei Video sunt prevăzute pentru conectarea la dispozitive de ieşire video. Conexiunile
audio sunt prevăzute numai pentru scopuri informaţionale. Puteţi, de asemenea, să conectaţi
cablul audio separat la un amplificator audio potrivit.
Conectarea dispozitivelor video
Conexiunile audio sunt prevăzute numai pentru scopuri informaţionale. Puteţi, de asemenea, să
conectaţi cablul audio separat la un amplificator audio potrivit.
• Dacă aţi efectuat deja o conexiune Componentă video între proiector şi dispozitivul sursă video, nu
trebuie să conectaţi încă o dată dispozitivul folosind o conexiune video compozită, întrucât aceasta
realizează o inutilă a doua conexiune la o calitate mai slabă a imaginii.
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa corectă a fost
selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea,
Română
verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
18
Conectarea cu echipamentul video
Conectarea unui computer
Cablu VGA
Laptop sau un
computer desktop
Cablu audio
Boxe
Cablu audio
5 x cablu BNC
Cablu VGA la DVI
Cablu VGA
sau
Conectaţi proiectorul la un computer cu un cablu VGA.
Multe laptop-uri nu pornesc porturile externe video când sunt conectate la un proiector. De obicei,
o combinaţie de taste precum FN + F3 sau CRT/LCD porneşte/opreşte afişarea externă. Localizaţi o tastă
funcţională numită CRT/LCD sau o tastă funcţională cu un simbol monitor pe laptop. Apăsaţi simultan Fn
şi tasta funcţională. Consultaţi documentaţialaptopului dumneavoastră pentru a identifica combinaţia de
tastea laptopului.
Conectarea unui monitor
Dacă doriţi să vedeţi prezentarea dumneavoastră pe monitor la fel ca şi pe ecran, şi dacă mufa
MONITOR OUT (IEŞIRE MONITOR) este disponibilă pe proiectorul dumneavoastră, puteţi
conecta mufa de ieşire a semnalului MONITOR OUT (IEŞIRE MONITOR) de pe proiector.
• MONITOR OUT (IEŞIRE MONITOR) funcţionează doar când o intrare adecvată D-Sub este efectuată la
PC mufă.
• Dacă doriţi să folosiţi această metodă de conectare în timp ce proiectorul este în modul de aşteptare,
asiguraţi-vă că funcţia Standby Monitor Out (Ieşire monitor în aşteptare) este pornită în meniul
Advanced Setup (Setare avansată). Consultaţi „Standby Monitor Out (Ieşire monitor în aşteptare)“
pagina 50 pentru detalii.
Conectarea cu echipamentul video
19
Română
Folosirea proiectorului
I
I
Pregătiri
1. Conectaţi şi porniţi tot echipamentul conectat.
2. Dacă nu este deja conectat, introduceţi cablul de
alimentare în intrarea CA din spatele proiectorului.
3. Introduceţi cablul într-o priză de perete şi porniţi
comutatorul.
Vă rugăm să folosiţi doar accesoriile originale (ex. cablu de
alimentare) cu acest dispozitiv, pentru a evita posibilele pericole,
precum electrocutarea sau incendiul.
Pornirea proiectorului
Urmaţi paşii de mai jos.
1. Asiguraţi-vă-vă că Lumina de alimentare este portocalie după
activarea alimentării.
2. Apăsaţi POWER (ALIMENTARE) de la proiector sau ON (PORNIT) de pe telecomandă pentru a porni proiectorul.
Imediat ce lampa se aprinde, un „Power On Tone (Ton de alimentare)” se va auzi.
Pentru oprirea sunetului de oprire/pornire alimentare,
consultaţi „Oprirea Power On/Off Ring Tone (Sunet de pornire/
oprire)“ pagina 37 pentru detalii.
3. Ventilatoarele vor începe să funcţioneze şi o imagine de pornire va fi afişată pe ecran timp de
câteva secunde, până se încălzeşte.
Proiectorul nu va răspunde la comenzi cât timp se încălzeşte.
4. Dacă vă este solicitată o parolă, apăsaţi tastele săgeată pentru a introduce parola din şase
cifre. Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare“ pagina 23 pentru detalii.
5. Apăsaţi unul dintre tastele Source (sursă) de la telecomandă sau apăsaţi SOURCE (SURSĂ)
de pe proiector în mod repetat, până când semnalul dorit este selectat. Consultaţi
„Selectarea unei surse de intrare“ pagina 21 pentru detalii.
6. Dacă frecvenţa orizontală a sursei de intrare depăşeşte domeniul proiectorului, mesajul „Fără
semnal” va fi afişat pe ecran. Acest mesaj va rămâne pe ecran până când veţi schimba sursa
de intrare cu un adecvată.
Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul imediat după oprire, ventilatoarele vor funcţiona câteva minute
pentru răcire. Apăsaţi iar Power (Alimentare) pentru a porni proiectorul după ce ventilatoarele se
opresc şi Lumina indicatoare pentru alimentare devine portocalie.
Română
20
Folosirea proiectorului
Selectarea unei surse de intrare
NOTĂ: Când
automat o sursă de
intrare validă,
proiectorul trece
prin semnalele
disponibile, urmând
secvenţa de sus în
jos pe măsură ce
apare bara de
selecţie a sursei.
Proiectorul poate fi conectat la mai multe echipamente în
acelaşi timp. Când proiectorul este pornit prima dată, acesta va
încerca să se reconecteze la sursa de intrare care era utilizată
când proiectorul a fost oprit ultima dată.
Pentru a selecta sursa video:
• Folosirea telecomenzii sau a comenzilor de la
proiector
Apăsaţi unul dintre tastele Source (sursă) de la telecomandă sau
apăsaţi SOURCE (SURSĂ) în mod repetat, până când semnalul dorit
este selectat.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi / ,
până când meniul System Setup (Setarea sistemului) este
evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Input Source (Sursa de intrare)şi apăsaţi ENTER (INTRARE). Bara de selecţie a
sursei este afişată.
3. Apăsaţi / în mod repetat până când semnalul dorit este
selectat şi apăsaţi ENTER (INTRARE).
Odată ce acestea sunt detectate, sursa selectată de
informaţii va fi afişată pe ecran pentru câteva secunde. Dacă
sunt mai multe piese de echipament conectate la proiector,
puteţi merge înapoi la bara de selecţie a sursei să căutaţi
alte semnale.
• Dacă doriţi ca proiectorul să caute automat semnalele, selectaţi On (Pornit)Setup (Setarea sistemului) > Quick Auto Search (Căutare auto rapidă) meniu.
• Dacă doriţi să folosiţi funcţia PIP, consultaţi „Afişarea simultană a mai multor surse de
imagine“ pagina 42 pentru detalii.
din System
Schimbarea spaţiului de culori
În eventualitatea în care conectaţi proiectorul la un player DVD prin intrarea HDMI a proiectorului şi
imaginea proiectată afişează culori greşite, vă rugăm să schimbaţi spaţiul culorilor la YUV.
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul Display
(Afişare) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Color Space Conversion (Conversie spaţiu de culori)şi apoi
apăsaţi / pentru a selecta spaţiul culorilor dorit.
Această funcţie este disponibilă doar când HDMI mufa de intrare este utilizată.
Folosirea proiectorului
21
Română
Utilizarea meniurilor
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
Picture -- Basic
+ 3
Video
Cinema
EXIT Back
Sursă curentă de intrare
Simbolul meniului
principal
Meniul principal
Sub-meniu
Evidenţiere
Apăsaţi EXIT (IEŞIRE)
pentru a reveni la
pagina anterioara sau
pentru a ieşi.
Stare
+ 50
+ 50
+ 50
0
Color
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
Picture -- Basic
Video
Cinema
EXIT Back
Color
+ 3
+ 50
+ 50
+ 50
0
Language
Splash Screen
Projector Position
Operation Settings
Background Color
Menu Settings
Input Source
System Setup
Video
English
BenQ
Quick Auto Search
EXIT Back
Blue
Off
Floor Front
Closed Caption
Standby Monitor Out
Off
Language
Splash Screen
Projector Posi tion
Operation Settings
Background Color
Menu Settings
Input Source
System Setup
Video
English
BenQ
Quick Auto Search
EXIT Back
Blue
Off
Floor Front
Closed Caption
Standby Monitor Out
Off
Proiectorul este echipat cu meniuri în mai multe limbi afişate pe ecran (OSD) pentru efectuarea
diferitelor reglaje şi setări.
Dedesubt este o prezentare generală a meniului OSD.
Pentru a folosi meniurile OSD, vă rugăm să setaţi meniul OSD la limba cu care sunteţi
familiarizat.
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru
a porni meniul OSD.
2. Folosiţi / pentru a evidenţia meniul System
Setup (Setarea sistemului).
Asigurarea proiectorului
Română
Folosirea unui cablu cu închidere de siguranţă
Proiectorul trebuie să fie instalat într-un loc sigur pentru a preveni furtul. În caz contrar,
achiziţionaţi un dispozitiv de închidere, precum închiderea Kensington, pentru a asigura
proiectorul. Puteţi poziţiona un slot pentru închiderea Kensington pe proiector. Consultaţi
elementul 5 de la pagina 9 pentru mai multe detalii.
Un cablu de siguranţă cu închidere Kensington are de obicei un cifru şi un lacăt. Consultaţi
documentaţia închiderii pentru a identifica cum trebuie să fie utilizată.
22
Folosirea proiectorului
3. Apăsaţi pentru a evidenţia
Language (Limba)şi apăsaţi /
pentru a selecta limba preferată.
4. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
de două ori* pentru a ieşi şi pentru a
salva setările.
*Prima apăsare vă duce înapoi la meniul
principal şi cea de-a doua apăsare închide
meniul OSD.
Utilizarea funcţiei de parolare
Input Password
EXIT Clear
Din scopuri de siguranţă şi pentru a preveni utilizarea neautorizată, proiectorul include şi
oopţiune pentru setarea unei parole. Parola poare fi setată prin meniul afişat pe ecran (OSD).
Odată ce parola este setată şi această funcţie este selectată, proiectorul este protejat prin
parolă. Utilizatorii care nu cunosc parola corectă nu pot folosi proiectorul.
Este foarte neconvenabil dacă activaţi funcţia de parolare şi apoi uitaţi parola. Imprimaţi acest manual
(dacă este necesar) şi scrieţi pe el parola şi apoi păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări
ulterioare.
Setarea unei parole
Odată ce parola a fost setată şi activată, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este
introdusă la fiecare pornire a proiectorului.
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi / ,
până când meniul Advanced Setup (Setare avansată) este
evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Password (Parolă) şi apăsaţi
ENTER (INTRARE). Este afişată pagina Password (Parolă).
3. Evidenţiaţi Password (Parolă) şi apăsaţi / pentru a selecta
On (Pornit). Este afişată pagina Input Password (Introducere
parolă).
4. Aşa cum indică imaginea, cele patru taste săgeată ( , , , ) reprezintă cele 4 cifre
(1, 2, 3, 4). În acord cu parola pe care doriţi să osetaţi, apăsaţi tastele să
telecomandă sau de pe proiector, pentru a introduce cele patru cifre ale parolei.
Dacă funcţia este folosită pentru prima dată, introduceţi parola iniţială (1, 1, 1, 1, 1, 1) a
proiectorului, apăsând tasta săgeată de şase ori.
Odată ce parola este setată, meniul OSD revine la pagina Password (Parolă).
IMPORTANT: Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în
acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ __
geată de pe
5. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
Dacă uitaţi parola
Dacă funcţia de parolare este activată, vi se va solicita să introduceţi parola din şase cifre de
fiecare dată când porniţi proiectorul. Dacă introduceţi parola greşită, mesajul de eroare parolă
este afişat şi durează trei secunde şi pagina Input Password (Introducere parolă) urmează.
Puteţi încerca introducerea unei alte parole din şase cifre sau, dacă nu aţi scris parola în acest
manual şi nu reuşiţi să vă o reamintiţi, puteţi folosi procedura de reapelare a parolei. Consultaţi
„Introducerea procedurii de reapelare a parolei“ pagina 24 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă greşită succesiv de 5 ori, proiectorul se va opri automat într-un timp
scurt.
Folosirea proiectorului
23
Română
Introducerea procedurii de reapelare a parolei
Please write down the recall code,
and contact your nearest Ben Q
Customer Center.
Recall code:
0 2 1 2
Recall Password
EXIT Back
1. Asiguraţi-vă că Input Password (Introducere parolă) este
afişată pagina pe ecran. Apăsaţi MODE (MOD). Proiectorul va
afişa un număr codat pe ecran.
2. Scrieţi acel număr şi opriţi proiectorul.
3. Apelaţi serviciul local de service BenQ pentru decodarea acelui
număr. Este posibil să vi se solicite documentaţia de dovedire
a achiziţiei, pentru a se verifica dacă sunteţi un utilizator
autorizat al proiectorului.
Modificarea parolei
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul Advanced
Setup (Setare avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia Password (Parolă) şi apăsaţi ENTER (INTRARE). Pagina
Password (Parolă) este afişată.
3. Evidenţiaţi Change Password (Schimbare parolă) şi apăsaţi ENTER (INTRARE). Pagina
Input Current Password (Introducere parola curentă) este afişată.
4. Introduceţi vechea parolă.
• Dacă parola este incorectă, mesajul "Input New Password (Introducere parola nouă)"
este afişat.
• Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei este afişat timp de trei secunde
şi mesajul "Input Current Password (Introducere parola curentă)" este afişat pentru a
reîncerca. Puteţi apăsa MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a anula schimbarea sau
pentru a încerca o altă parolă.
5. Introduceţi noua parolă.
IMPORTANT: Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în
acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
Română
6. Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
7. Aţi atribuit cu succes o nouă parolă la proiector. Amintiţi-vă să introduceţi noua parolă data
viitoare când proiectorul este pornit.
8. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
Dezactivarea funcţiei de parolare
Pentru a dezactiva protecţia cu parolă, întoarceţi-vă la meniul Advanced Setup (Setare
avansată) > Password (Parolă) > Password (Parolă). Evidenţiaţi Password (Parolă) şi
selectaţi Off (Oprire) prin apăsarea / . Mesajul „Input Password (Introducere parolă)”este
afişat. Introduceţi vechea parolă.
• Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Password (Parolă) cu „Off (Oprit)” afişat în rândul Password (Parolă). Nu va trebui să introduceţi parola data
viitoare când porniţi proiectorul.
• Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei este afişat timp de trei secunde
şi mesajul „Input Password (Introducere parolă)” este afişat pentru a reîncerca. Puteţi
apăsa MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca
oaltă parolă.
Ţineţi cont că deşi funcţia de parolare este dezactivată, trebuie să păstraţi la îndemână vechea parolă,
dacă veţi avea nevoie să reactivaţi funcţia de reparolare prin introducerea vechii parole.
24
Folosirea proiectorului
Reglarea imaginii proiectate
1. Reglaţi imaginea proiectată la
dimensiunea de care aveţi nevoie prin
folosirea inelului de panoramare.
2. Accentuaţi imaginea prin rotirea inelului
de focalizare.
Reglarea unghiului de proiecţie
Sunt patru picioare reglabile în partea inferioară a proiectorului.
Acestea pot fi folosite dacă este nevoie să schimbaţi unghiul de
proiecţie. Înşurubaţi piciorul cât este nevoie pentru a regla unghiul
de proiecţie.
Dacă ecranul şi proiectorul nu sunt perpendiculare unul pe altul, imaginea
proiectată devine trapezoidal verticală. Pentru a corecta această situaţie,
consultaţi „Corectarea distorsiuni imaginii“ pagina 26 pentru detalii.
Reglarea automată a imaginii
Este posibil ca în anumite situaţii să aveţi nevoie de optimizarea
calităţii imaginii. Pentru aceasta, apăsaţi AUTO. În interval de
3 secunde, funcţia incorporată Intelligent Auto Adjustment
(Autoreglaj inteligent) va regla din nou valorile Frequency
(Frecvenţă) şi Clock (Ceas) pentru a oferi cea mai bună calitate
a imaginii.
Sursa curentă de informaţii va fi afişată în colţul ecranului pentru un
interval de 3 secunde.
Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal PC (analog RGB).
Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii
Folosirea proiectorului
Română
25
Corectarea distorsiuni imaginii
Două laturi paralele
Nicio latură paralelă
Apăsaţi
/.
Apăsaţi
/.
Apăsaţi
/.
Apăsaţi
/.
Corecţia trapez apare când proiectorul nu este perpendicular pe ecran şi în situaţia în care
imaginea proiectată este afişată în formă trapezoidală, ca una dintre următoarele:
• Două laturi paralele (stânga şi dreapta, sus şi jos) dar este semnificativ mai largă la oricare
dintre margini.
• Nicio latură paralelă.
Pentru a corecta forma imaginii, puteţi efectua următorii paşi.
1. Reglaţi unghiul de proiecţie Mutaţi proiectorul astfel încât să fie în partea din faţă a centrului
ecranului, cu centrul obiectivului la nivel cu ecranul.
2. Dacă imaginea este încă distorsionată, sau proiectorul nu poate fi poziţionat după cum este
descris sus, va trebui să corectaţi manual imaginea.
• Folosirea telecomenzii sau a comenzilor de la proiector
i. Apăsaţi una din tastele Săgeată/Trapez (Stânga / ,
Sus/ , Dreapta / , Jos/ ) pentru a afişa pagina
Keystone (Trapez).
ii. Consultaţi pasul iv de mai jos pentru utilizare în
continuare.
• Folosirea meniului OSD
i. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi /
, până când meniul Display (Afişare) este evidenţiat.
ii. Apăsaţi pentru a evidenţia Keystone (Trapez)şi apăsaţi ENTER (INTRARE). Pagina
Keystone (Trapez) este afişată,
iii. Evidenţiaţi 2D Keystone (Trapez 2D) şi apăsaţi ENTER (INTRARE). Pagina de corecţie
a trapezului este afişată.
iv. Apăsaţi tasta a cărei icoană de corecţie trapez este opusă formei imaginii proiectate.
Continuaţi să apăsaţi aceeaşi tastă sau apăsaţi celelalte taste până când sunte
mulţumit de formă.
Valorile din partea de jos a paginii se schimbă în timp ce apăsaţi. Când valorile ating
punctul maxim sau minim prin apăsarea repetată a tastelor, forma imaginii nu se va mai
schimba. Nu veţi putea putea să modificaţi mai mult imaginea in acea direcţie.
ţi
Română
26
Folosirea proiectorului
Folosind modurile presetat şi utilizator
Selectarea unui mod presetat
Proiectorul este presetat cu mai multe culori predefinite dintre care puteţi alege una care se
potriveşte mediului de utilizare şi tipul imaginii sursei de intrare.
Pentru a selecta un mod de imagine care se potriveşte,
trebuie să:
• Apăsaţi MODE (MOD) în mod repetat până când este selectat
modul dorit.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi / ,
până când meniul Picture -- Basic (Imagine -- Bază) este
evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Picture Mode (Mod imagine).
3. Apăsaţi / până când este selectat modul dorit.
Aceste moduri sunt formate din valori presetate adecvate pentru situaţii de proiecţie
variate, după cum este descris mai jos:
• Cinema: Este adecvat pentru redarea filmelor color, a videoclipurilor de la camerele digitale
sau a DV-urilor prin intrarea PC, pentru cea mai bună vizionare într-un mediu întunecat (cu
lumină redusă).
• Dynamic (Dinamic): Maximizează luminozitatea imaginii proiectată. Acest mod este adecvat
pentru mediile unde este necesară o luminozitate suplimentară, precum utilizarea
proiectorului în camerele bine luminate.
• Presentation (Prezentare): Este realizat pentru prezentări. Luminozitatea este accentuată
în acest mod pentru a se potrivi cu culorile PC-ului şi ale notebook-ului.
• sRGB: Maximizează puritatea culorilor RGB pentru a oferi imagini reale, fără a ţine cont de
setarea luminozităţii. Este cel mai potrivit pentru vizionarea fotografiilor efectuate cu
o camerăşi a aplicaţiilor de desenare, precum AutoCAD.
User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)“ pagina 28 pentru detalii.
compatibilă RGB şi bine calibrată şi pentru vizionarea imaginilor grafice de pe PC
Reglarea fină a modului de imagine selectat
Setările modului de imagine predefinite pot fi modificate prin intermediul elementelor indicate în
Picture -- Basic (Imagine -- Bază) şi în Picture -- Advanced (Imagine -- Avansată) meniuri.
Pentru a reglajul fin al modului de imagine:
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când Picture -- Basic
(Imagine -- Bază) sau meniul Picture -- Advanced (Imagine -- Avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia evenimentul pe care vreţi să îl reglaţi şi apăsaţi / pentru
a seta valoarea dorită. Selecţia dumneavoastră este automat stocată în proiector şi este
asociată cu sursa de intrare.
Consultaţi „Reglarea fină a calităţii imaginii“ pagina 29şi „Controale avansate de calitate
a imaginii“ pagina 30 pentru detalii.
De fiecare dată când schimbaţi modul de imagine, proiectorul schimbă de asemenea setarea la cea care a
fost ultima dată setată pentru acel mod de imagine, la acea intrare particulară. Dacă schimbaţi sursa de
intrare, cel mai recent mod de imagine folosit şi setările pentru acea intrate şi rezoluţia vor fi stocate.
Folosirea proiectorului
27
Română
Setarea modului User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)
Sunt două moduri ce pot fi definite de utilizator dacă modurile disponibile de imagine nu se
potrivesc nevoilor dumneavoastră. Puteţi utiliza unul dintre aceste moduri (exceptând Modul
utilizator selectat) ca punct de pornire şi realizarea setărilor.
1. În meniul Picture -- Basic (Imagine -- Bază), evidenţiaţi Picture Mode (Mod imagine)şi
apăsaţi / pentru a selecta User 1 (Utilizator 1) sau modul User 2 (Utilizator 2).
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Load Settings From (Încarcă setările din).
Această funcţie este disponibilă doar când modul User 1 (Utilizator 1), sau User 2 (Utilizator 2)
este selectat în elementul de sub-meniu Picture Mode (Mod imagine).
3. Apăsaţi ENTER (INTRARE) pentru a afişa pagina Load Settings From (Încarcă setările
din).
4. Apăsaţi pentru a evidenţia un mod de imagine care este cel mai apropiat de nevoile
dumneavoastră ENTER (INTRARE).
5. Apăsaţi pentru a selecta elementul de sub-meniu pentru schimbare şi reglaţi valoarea cu
/ . Consultaţi „Reglarea fină a calităţii imaginii“ pagina 29 şi „Controale avansate de
calitate a imaginii“ pagina 30 pentru detalii.
6. Când toate setările au fost efectuate, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a salva
setările.
Redenumirea modurilor utilizator
Puteţi schimba User 1 (Utilizator 1)şi User 2 (Utilizator 2) la numele uşor de identificat sau de
înţeles de către utilizatorii acestui proiector. Numele poate avea până la 12 caractere, incluzând
literele englezeşti (A-Z, a-z), cifrele (0-9) şi spaţiul (_).
Pentru a redenumi modurile utilizator:
1. În meniul Picture -- Basic (Imagine -- Bază), evidenţiaţi Rename User Mode (Redenumire
mod utilizator) şi apăsaţi ENTER (INTRARE) pentru a afişa pagina Rename User Mode
(Redenumire mod utilizator).
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să-l redenumiţi şi apăsaţi ENTER
(INTRARE). Prima literă va fi evidenţiată printr-o căsuţă albă.
3. Apăsaţi / pentru a selecta primul caracter.
4. Apăsaţi pentru a continua până când noul nume este setat şi apă
pentru a confirma.
5. Repetaţi paşii 2-4 dacă vreţi să schimbaţi celelalte nume.
saţi ENTER (INTRARE)
Resetarea modului de imagine
Toate reglările pe care le-aţi făcut în meniurile Picture -- Basic (Imagine -- Bază) şi Picture --
Advanced (Imagine -- Avansată) pot fi readuse la valorile presetate din fabrică, apăsând
otastă cu evidenţierea Reset (Reiniţializare).
Pentru a reseta modul de imagine la valorile presetate din fabrică:
1. În meniul Picture -- Basic (Imagine -- Bază), evidenţiaţi Picture Mode (Mod imagine)şi
apăsaţi / pentru a selecta modul de imagine (inclusiv User 1 (Utilizator 1) sau User 2
(Utilizator 2)) pe care vreţi să îl resetaţi.
Română
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Reset Picture Settings (Resetare setări imagine)şi apăsaţi
ENTER (INTRARE). Mesajul de confirmare este afişat.
3. Apăsaţi / pentru a evidenţia Reset (Reiniţializare)şi apă
saţi ENTER (INTRARE). Modul
de imagine va reveni la setările presetate din fabrică.
4. Repetaţi paşii 1-3 dacă vreţi să resetaţi celelalte moduri de imagine.
• Următoarele setări vor rămâne: Color Temperature (Temperatură culoare), Color Temperature User_
Fine Tuning (Reglare fină temperatură culoare utilizator), Gamma Selection (Selecţie factor de
contrast), Film Mode (Mod film), 3D Comb Filter (Filtru pieptene 3D).
28
Folosirea proiectorului
• A nu se confunda cu funcţia Reset Picture Settings (Resetare setări imagine) de aici cu Reset All
Settings (Resetarea tuturor setărilor) din meniul Advanced Setup (Setare avansată). Funcţia Reset All
Settings (Resetarea tuturor setărilor) readuce majoritatea setărilor la valorile presetate din fabrică în
întreg sistemul. Consultaţi „Reset All Settings (Resetarea tuturor setărilor)“ pagina 51 pentru detalii.
Reglarea fină a calităţii imaginii
Indiferent ce mod de imagine aţi ales, puteţi regla fin acele setări pentru a se potrivi cu orice
prezentare. Acele reglări vor fi salvate în modul presetat în care vă aflaţi când ieşiţi din meniul
OSD.
Reglarea Brightness (Luminozitate)
Evidenţiaţi Brightness (Luminozitate) în meniul
Picture -- Basic (Imagine -- Bază) şi reglaţi valorile
prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea este
mai luminoasă. Şi cu cât setarea este mai mică, imaginea este mai întunecată. Reglaţi acest
control, astfel încât aceste zone negre ale imaginii apar ca fiind total negre şi detaliul din zonele
întunecate este vizibil.
Reglarea Contrast (Contrast)
Evidenţiaţi Contrast (Contrast) în meniul Picture -Basic (Imagine -- Bază) şi reglaţi valorile prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât contrastul este
mai mare. Folosiţi această setare pentru a ajusta nivelul de alb, după ce aţi reglaţi anterior
setarea Brightness (Luminozitate) pentru a se potrivi intrării selectate şi mediului de vizionare.
305070
3050
70
Reglarea Color (Culoare)
Evidenţiaţi Color (Culoare) în meniul Picture -- Basic (Imagine -- Bază) şi reglaţi valorile prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Setările mai scăzute produc culori mai puţin saturate; setările la valoare minimă fac ca imaginea
să fie albă sau neagră. Dacă setarea este prea ridicată, culorile de pe imagine vor fi prea
puternice, ceea ce face ca imaginile să nu mai fie reale.
Reglarea Tint (Nuanţă)
Evidenţiaţi Tint (Nuanţă) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică. Cu cât valoarea este mai
mică, cu atât imaginea devine mai verde.
Reglarea Sharpness (Claritate)
Evidenţiaţi Sharpness (Claritate)şi reglaţi valorile
prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea
devine mai detaliată. Cu cât valoarea este mai mică,
cu atât imaginea devine mai slabă.
357
Română
Folosirea proiectorului
29
Funcţiile Brightness (Luminozitate), Contrast (Contrast) pot fi de
asemenea accesibile prin apăsarea BRIGHTNESS (LUMINOZITATE),
CONTRAST de pe telecomandă, pentru a afişa bara de reglaj şi apoi puteţi
apăsa / pentru a regla valorile.
Controale avansate de calitate a imaginii
Există mai multe funcţii avansate în meniul Picture -- Advanced (Imagine -- Avansată) pentru
a regla după preferinţa dumneavoastră. Pentru a salva setările, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/
IEŞIRE) pentru a ieşi din meniul OSD.
Setare Black Level (Nivel negru)
Evidenţiaţi Black Level (Nivel negru)şi apăsaţi / de pe proiector sau telecomandă pentru
a selecta 0 IRE sau 7,5 IRE.
Semnalul video al scării gri este măsurat în unităţi IRE. În anumite zone care folosesc NTSC TV
standard, scara gri este măsurată de la 7.5 IRE (negru) la 100 IRE (alb); totuşi, în alte zone unde
sunt folosite echipamentul PAL sau standardele japoneze NTSC, scara gri se măsoară de la
0 IRE (negru) la 100 IRE (alb). Vă sugerăm să verificaţi sursa de intrare pentru a vedea dacă
este la 0 IRE sau la 7.5 IRE, apoi selectaţi în funcţie de acest lucru.
Controlarea clarităţii imaginii
E posibil să aveţi imagini statice sau cu zgomot.
Pentru a atinge o calitate mai bună a imaginii:
1. Evidenţiaţi Clarity Control (Control claritate)şi apăsaţi ENTER (INTRARE) de pe proiector
sau telecomandă pentru a afişa pagina Clarity Control (Control claritate).
2. Apăsaţi / pentru a selecta elementul pe care doriţi să îl reglaţi şi apăsaţi / pentru a
seta valoarea dorită.
• Noise Reduction (Reducere zgomot): Reduce zgomotul electric al imaginii cauzat de
diferite playere media. Cu cât setarea este mai mare, cu atât mai redus este zgomotul.
• Detail Enhancement (Îmbunătăţire detaliu): Accentuează contrastele imaginii Cu cât
setările sunt mai mari, cu atât mai multe detalii se observă în imagine.
Culoare): Reduce petele de culoare. Cu cât setările sunt mai mari, cu atât mai mult
efectul este mai vizibil
Română
30
Folosirea proiectorului
Selectarea unei temperaturi de culoare*
Evidenţiaţi Color Temperature (Temperatură culoare) şi selectaţi o setare preferată prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Sunt disponibile câteva setări pentru temperatura de culoare.
1. Lamp Native (Lampă original): Cu temperatura de culoare originală a lămpii şi strălucire
mai puternică. Această setare este adecvată pentru mediile unde este necesară
o luminozitate suplimentară, precum proiectarea imaginilor în camerele bine luminate.
2. Warm (Cald): Face ca imaginea să apară alb roşiatic.
3. Normal: Păstrează coloritul normal al albului.
4. Cool (Rece): Face ca imaginea să apară alb albăstrui.
5. User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)/User 3 (Utilizator 3): Reapelează setările
personalizate din meniul Color Temperature User_ Fine Tuning (Reglare fină temperatură culoare utilizator). Consultaţi „Setarea unei temperaturi de culoare preferată“
pagina 31 pentru detalii.
*Despre temperaturile de culoare:
Sunt diferite tipuri de umbre care sunt considerate ca fiind „albe” pentru diferite scopuri. Una dintre cele mai comune
metode de reprezentare a culorii alb este „temperatura de culoare”. O culoare albă cu o temperatură scăzută a culorii
apare ca fiind un alb roşiatic. O culoare albă cu o temperatură ridicată de culoare apare ca având mai mult albastru.
Setarea unei temperaturi de culoare preferată
Pentru a seta o temperatură de culoare preferată
1. Evidenţiaţi Color Temperature (Temperatură culoare) şi selectaţi User 1 (Utilizator 1),
User 2 (Utilizator 2), sau User 3 (Utilizator 3) prin apăsarea / de pe proiector sau
telecomandă.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Color Temperature User_ Fine Tuning (Reglare fină
temperatură culoare utilizator) şi apăsaţi ENTER (INTRARE). Este afişată pagina Color
Temperature User_ Fine Tuning (Reglare fină temperatură culoare utilizator).
Numele meniului „Utilizator_ ”corespunde cu setarea selectată în Color Temperature
(Temperatură culoare).
3. Apăsaţi / pentru a evidenţia elementul pe care vreţi să îl schimbaţi şi reglaţi valorile prin
apăsarea / .
• Red Gain (Adăugare roşu)/Green Gain (Adăugare verde)/Blue Gain (Adăugare albastru): Reglează nivelurile de contrast ale culorilor Roşu, Verde şi Albastru.
• Red Offset (Decalaj roşu)/Green Offset (Decalaj verde)/Blue Offset (Decalaj albastru): Reglează nivelurile de luminozitate ale culorilor Roşu, Verde şi Albastru.
4. Pentru a salva şi a ieşi din setări, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
Folosirea proiectorului
31
Română
Selectarea unei setări pentru Factorul de contrast
Luminozitate înaltă
Contrast scăzut
Luminozitate scăzută
Contrast înalt
1
2 3 4 5 6 7 8
Evidenţiaţi Gamma Selection (Selecţie factor de contrast)şi selectaţi o setare preferată prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Factorul de contrast se referă la relaţia dintre sursa de intrare şi luminozitatea imaginii.
• Factor de contrast 1/2/3
Selectaţi aceste valori în funcţie de preferinţele dumneavoastră.
• Factor de contrast 4
Creşte luminozitatea medie a imaginii. Cel mai potrivit pentru un mediu luminat, o cameră de
protocol sau o cameră de familie.
• Factor de contrast 5/6
Cel mai potrivit pentru vizionarea filmelor în mediile întunecate.
• Factor de contrast 7/8
Cel mai potrivit pentru vizionarea filmelor care sunt compuse din mai multe din scene
întunecate.
Reglarea Brilliant Color (Culoare strălucitoare)
Această caracteristică utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o îmbunătăţire a
nivelului de sistem, pentru a face posibilă o luminozitate mai mare care conferă imaginii culori
mai adevărate şi mai vibrante. Când este setată la "Off (Oprit)", Brilliant Color (Culoare
strălucitoare) se dezactivează.
Română
32
Gestiune culoare
În cele mai multe situaţii de instalare, gestionarea culorilor nu va fi necesară, precum săli de
clasă, camere de protocol sau săli de conferinţe, unde lumina rămâne aprinsă sau unde
ferestrele permit pătrunderea luminii în încăpere.
Doar în instalările permanente cu niveluri controlate de lumină, precum sălile de şedinţe, teatre
de lectură sau home theaters, trebuie să fie luată în considerare gestionarea culorilor.
Gestionarea culorilor oferă un reglaj fin al culorilor, pentru a permite o reproducere mai acurată a
culorilor, dacă vă este necesară.
Gestionarea adecvată a culorilor poate fi obţinută în condiţii de vizionare controlabile şi
reproductibile. Aveţi nevoie de utilizarea unui colorimetru (dispozitiv pentru măsurarea luminii
culorilor) şi să oferiţi un set de imagini sursă, pentru a măsura reproducerea culorilor. Aceste
unelte nu sunt oferite odată cu proiectorul, totuşi, distribuitorul proiectorului vă poate oferi
indicaţii adecvate sau chiar un tehnician de instalare cu experienţă.
3D Color Management (Gestiune culoare 3D) oferă şase seturi (RGBCMY) de culori care
trebuie să fie reglate. Când selecta
de culoare şi saturaţia în acord cu preferinţele dumneavoastră.
Folosirea proiectorului
ţi fiecare culoare, puteţi să reglaţi independent domeniul său
Pentru a regla şi a stoca setările:
Red
Yell ow
Green
Cyan
Magenta
Blue
1. În meniul Picture -- Advanced (Imagine -- Avansată),
evidenţiaţi 3D Color Management (Gestiune culoare 3D) şi
apăsaţi ENTER (INTRARE). Este afişată pagina 3D Color Management (Gestiune culoare 3D).
2. Evidenţiaţi Primary Color (Culoare primară) şi apăsaţi /
pentru a selecta o culoare dintre Red (Roşu), Yellow (Galben),
Green (Verde), Cyan (Cian), Blue (Albastru), şi Magenta.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Range (Interval)şi apăsaţi /
pentru a selecta domeniul culorii la care doriţi să reglaje. Cu cât
este mai mare domeniul, cu atât culoarea conţine mai multe
proporţii a două culori adiacente.
Vă rugăm să consultaţi ilustra
ţia din dreapta, pentru a vedea cum se relaţionează culorile una
la alta. De exemplu, dacă selectaţi Red (Roşu)şi setaţi valoarea sa la 0, numai roşul pur
este selectat. Creşterea domeniului său va include atât roşul apropiat de galben cât şi roşul
apropiat de magenta.
Apăsaţi pentru a evidenţia Saturation (Saturaţie)şi reglaţi nivelul de saturaţie a culorii
prin apăsarea /.
Dacă selectaţi Red (Roşu)şi setaţi valoarea sa la 0, doar saturaţia din roşul pur va fi
afectată.
Saturation (Saturaţie) este cantitatea de culoare dintr-o imagine video. Setarea mai scăzută
produce culori mai puţin saturate; o setare de „0” scoate complet acea culoare din imagine. Dacă
saturaţia este prea mare, acea culoare va fi prea puternică şi nerealistă.
4. Pentru ieşi şi salva setările, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
Setare Film Mode (Mod film)
Această caracteristică ajută la îmbunătăţirea calităţii imaginii când proiectaţi imagini video de pe
un DVD.
Setare 3D Comb Filter (Filtru pieptene 3D)
Această caracteristică separă semnalul compozit de semnalul Y (luminozitate) şi semnalul C
(culoare) şi ajută la producerea imaginilor clare şi intensificate, care au culorile corecte la locul
lor.
Această funcţie este disponibilă doar când este selectat un semnal Video.
Română
Folosirea proiectorului
33
Selectarea raportului de aspect
Imagine 16:9
Imagine 4:3
„Raport aspect” este raportul lăţimii imaginii în relaţie cu înălţimea acesteia. Televizorul digital
are de obicei un raport de 16:9, care este cel iniţial pentru acest proiector şi majoritatea
semnalelor TV analogice şi DVD-urile au raport de 4:3.
De la începutul procesării digitale a imaginii, dispozitivele cu ecran digital, precum acest
proiector, pot extinde dinamic şi pot scala imaginea la un aspect diferit faţă de sursa de intrare a
imaginii. Imaginile pot fi extinse într-un mod linear astfel încât întreaga imagine să fie extinsă în
mod egal, sau non-linear, care distorsionează imaginea.
Pentru a schimba raportul imaginii proiectate (indiferent de
aspectul sursei):
• Folosirea butonului de control
1. Apăsaţi ASPECT pentru a afişa setarea curentă.
2. Apăsaţi ASPECT repetat, pentru a selecta un raport de
aspect care să se potrivească cu semnalul video şi cu
nevoile dumneavoastră de afişare.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul Display
(Afişare) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Aspect Ratio (Raport aspect).
3. Apăsaţi / pentru a selecta un raport de aspect care să se potrivească cu semnalul video
şi cu nevoile dumneavoastră de afişare.
Română
Despre raportul de aspect
1. Anamorfic (ANA): Scalează o imagine, astfel încât să fie afişată
în centrul ecranului cu un raport de aspect de 16:10. Această
setare extinde şi redimensionează linear, cu excepţia faptului că
tratează independent dimensiunile verticale şi orizontale. Extinde
înălţimea imaginii sursă până când atinge înălţimea completă
proiectată şi extinde lăţimea imaginii sursă până când ajunge la
lăţimea completă proiectată. Acest lucru poate modifica aspectul
proiectat, în funcţie de aspectul original al imaginii sursă.
Anamorfic este cel mai potrivit pentru imaginile care sunt deja cu
un aspect 16:9, precum televizoarele de înaltă definiţie, întrucât
le afişează fără alterarea aspectului.
2. 4:3: Scalează o imagine, astfel încât să fie afişată în centrul
ecranului cu un raport de aspect de 4:3. Acesta este cel mai
potrivit pentru imaginile 4:3 precum monitoarele computerelor,
televizoarele cu definiţie standard şi filmele DVD cu aspect 4:3,
întrucât le afi
şează fără alterarea aspectului.
34
Folosirea proiectorului
3. Letter Box (Ecran lat) (LB): Scalează o imagine pentru a se
Imagine 16:9
Format imagine
Letter Box
Imagine 4:3
Imagine 4:3
imagine cu raport de
aspect 2,35:1
imagine cu raport de aspect
2,35:1 folosind întreaga
rezoluţie a afişării 16:9
Imagine cu aspect de
2,35:1 într-o afişare cu
aspect de 2,35:1
Apăsarea LB de
pe telecomandă
Folosirea
obiectivului
Panamorph
potrivi la rezoluţia originală a proiectorului în înălţimea sa
orizontală şi redimensionează înălţimea imaginii la 3/4 din
lăţimea de proiecţie. Acest lucru poate produce o imagine mai
mare în înălţime decât poate fi afişată, astfel că o parte din
imagine se pierde (nu este afişată) împreună cu marginile de
sus şi de jos ale proiecţiei. Acesta se potriveşte pentru afişarea
filmelor care sunt prezentate în format letter box (cu benzi negre
în partea superioară şi inferioară).
4. Wide (Panoramic): Extinde pe orizontal imaginea într-un mod
non-linear, adică, marginile imaginii sunt extinse mai mult decât
centrul imaginii pentru a preveni distorsiunea părţii centrale ale
imaginii. Acesta este potrivit pentru situaţiile în care doriţi să
extindeţi lăţimea 4:3 la lăţimea ecranului de 16:9. Nu schimbă
înălţimea. Anumite filme pe ecran lat au fost produse cu lăţimea
restrânsă la un aspect de 4:3 şi se pot viziona mai bine când au
lăţimea originală, folosind această setare.
5. Real: Această setare afişează imaginea într-o reprezentare pixel
unu-la-unu fără modificarea sau redimensionarea în centrul
proiecţiei. Aceasta este cea mai potrivită pentru folosirea cu
sursele de intrare PC.
• Porţiunile negre sunt zone inactive şi porţiunile albe sunt zonele active.
• Meniurile OSD pot fi afişate pe acele zone negre neutilizate.
Folosirea obiectivelor Panamorph (opţional)
Obiectivele Panamorph vă permit să convertiţi proiectoarele cu ecran 16:9 la un raport de aspect
de 2,35:1 la filme, proiectând cele mai bune filme fără benzile letterbox în partea superioară şi
inferioară a imaginii, în timp ce creşte rezoluţia cu 33% şi luminozitatea cu 20%.
E posibil să aveţi nevoie de un ecran de 2,35:1 pentru a afişa imaginile 2,35:1. Pentru mai multe informaţii,
vă rugăm vizitaţi www.panamorph.com sau contactaţi locul de unde aţi achiziţionat proiectorul.
Folosirea proiectorului
Română
35
Ascunderea imaginii
Pentru a atrage întreaga atenţie a audienţei la prezentarea
dumneavoastră, puteţi utiliza ECO BLANK pentru a ascunde
imaginea ecranului. Când aceasta funcţie este activată cu o intrare
audio conectată, sunetul poate să fie încă auzit.
Puteţi seta timpul de funcţionare în gol în Display (Afişare) > Blank Timer (Temporizare ecran gol) meniul, pentru a lăsa
proiectorul să reia imaginea după o perioadă de timp în care nu
este luată nicio acţiune la ecranul gol. Durata de timp poate fi
setată între 5 şi 30 de minute, în creşteri de 5 minute.
Dacă timpul presetat nu este potrivit pentru prezentarea dumneavoastră, selectaţi Disable (Dezactivare).
Indiferent dacă Blank Timer (Temporizare ecran gol) este activat sau dezactivat, puteţi apăsa
orice tastă de pe proiector sau telecomandă pentru a relua imaginea.
Odată ce ECO BLANK este apăsat, proiectorul intră automat în modul Dual-Reliable (Fiabilitate duală).
Îngheţarea imaginii
Apăsaţi FREEZE (ÎNGHEŢARE) de pe telecomandă pentru a
îngheţa imaginea. Cuvântul „FREEZE” va fi afişat în colţul din
dreapta sus a ecranului. Pentru a elibera această funcţie, apăsaţi
orice tastă de pe proiector sau telecomandă.
Chiar şi atunci când o imagine este îngheţată pe ecran, imaginile
încă mai sunt derulate pe dispozitivul video. Dacă dispozitivul
conectat are o ieşire audio activă, veţi continua să auziţi sunetul
chiar dacă imaginea este blocată pe ecran.
Română
36
Folosirea proiectorului
Reglarea sunetului
Reglajele sunetului efectuate aşa cum este arătat mai jos vor avea efect asupra boxei(lor)
proiectorului. Fiţi sigur că aţi efectuat o conexiune corectă la intrarea audio a proiectorului.
Consultaţi „Conectarea cu echipamentul video“ pagina 17 pentru a afla modul de conectare a
intrării audio.
Oprirea sunetului
Pentru a opri temporar sunetul:
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a deschide meniul OSD şi apăsaţi / pentru
a evidenţia meniul Advanced Setup (Setare avansată).
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Audio Settings (Setări audio)şi apăsaţi ENTER (INTRARE).
Este afişată pagina Audio Settings (Setări audio).
3. Evidenţiaţi Mute (Fără sonor)şi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit).
Dacă este disponibil, puteţi, de asemenea, să apăsaţi MUTE (FĂRĂ SONOR) de pe telecomandă pentru a
comuta sunetul proiectorului între pornit şi oprit.
Reglarea nivelului de sunet
Pentru a regla nivelul sunetului, apăsaţi VOLUME+ (VOLUM +)/VOLUME- (VOLUM-) de pe
telecomandă, sau:
1. Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Volume (Volum) şi apoi apăsaţi / pentru a selecta nivelul
dorit de sunet.
Oprirea Power On/Off Ring Tone (Sunet de pornire/oprire)
Pentru a opri sunetul de pornire/oprire:
1. Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Power On/Off Ring Tone (Sunet de pornire/oprire) şi apoi
apăsaţi / pentru a selecta Off (Oprit).
Unica modalitate de a schimba Power On/Off Ring Tone (Sunet de pornire/oprire) este prin setarea Pornit
sau Oprit de aici. Suprimarea sunetului sau modificarea nivelului de sunet nu va afecta Power On/Off Ring
Tone (Sunet de pornire/oprire).
Setarea modului lămpii
Acest proiector este capabil pentru o proiecţie cu lampă duală şi oferă mai multe moduri de lămpi pentru
scopuri diferite:
(Lampa cu mai puţine ore de
funcţionare este selectată automat şi
este folosită în modul normal)
Single-Eco (Singular-economic)
(Lampa cu mai puţine ore de
funcţionare este selectată automat şi
este folosită în modul economic)
Puteţi efectua următorii paşi pentru a alege un mod pentru lampă în acord cu preferinţa dumneavoastră.
• Adecvat pentru mediile cu lumină ambientală
puternică
• Permite utilizarea continuă şi non-stop în
situaţii critice
• Durată mare de viaţă a lămpii
• Permite utilizarea continuă şi non-stop în
situaţii critice
• Extinderea timpului total de funcţionare
• Recucerea frecvenţei de înlocuire a lămpii
• Durată mare de viaţă a lămpii
• Extinderea timpului total de funcţionare
• Recucerea frecvenţei de înlocuire a lămpii
Folosirea proiectorului
Camere sau săli de
conferinţe mari,
bine luminate
Sălile de şedinţe de
dimensiuni medii
Camerele de
dimensiuni normale
Camere mici şi
normale
37
Română
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi /, până când meniul Advanced
Setup (Setare avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (Setări lampă) şi apăsaţi ENTER (INTRARE).
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Mode (Mod lampă) şi apăsaţi ENTER (INTRARE).
4. Apăsaţi pentru a evidenţia modul preferat pentru lampă şi apăsaţi ENTER (INTRARE).
5. Este afişat un mesaj de confirmare. Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi ENTER (INTRARE).
• În cazul în care o lampă se defectează, proiectorul intră automat în modul Single-Alternative (Singularalternativ). Setările Dual-Brightest (Luminozitate duală), Dual-Reliable (Fiabilitate duală) şi Single-Eco
(Singular-economic) nu sunt disponibile.
• După comutarea de la modul Dual-Brightest (Luminozitate duală)/Dual-Reliable (Fiabilitate duală) la
modul Single-Alternative (Singular-alternativ)/Single-Eco (Singular-economic) sau vice-versa, aşteptaţi
90 secunde înainte de a putea regla iar modul lămpii.
• O uşoară variaţie în luminozitatea imaginii şi a culorilor poate fi observată într-un timp foarte scurt la
comutarea modurilor pentru lampă.
Controlarea proiectorului prin LAN
Lan Control Settings (Setări de control prin LAN) vă permite să administraţi proiectorul de la
un computer prin folosirea unui navigator web când computerul şi proiectorul sunt conectate
adecvat la aceeaşi reţea locală.
Configurarea Lan Control Settings (Setări de control prin LAN)
Dacă sunteţi într-un mediu DHCP:
1. Luaţi un cablu RJ45 şi conectaţi un capăt la mufa de intrare RJ45 LAN de pe proiector şi
celălalt capăt la portul pentru internet.
2. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi / , până când meniul Advanced Setup (Setare avansată) este evidenţiat.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Lan Control Settings (Setări de control prin LAN)şi apăsaţi
ENTER (INTRARE). Este afişată pagina Lan Control Settings (Setări de control prin
LAN).
4. Apăsaţi pentru a evidenţia Control by (Control de către) şi apăsaţi / pentru a selecta
RJ45.
5. Apăsaţi pentru a evidenţia DHCPşi apoi apăsaţ
6. Apăsaţi pentru a evidenţia AMX Device Discovery (Identificare dispozitiv AMX)şi
apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit) sau Off (Oprit). Când AMX Device Discovery
(Identificare dispozitiv AMX) este On (Pornit), proiectorul poate fi detectat de controlerul
Română
AMX.
7. Apăsaţi pentru a evidenţia Apply (Aplicare)şi apăsaţi ENTER (INTRARE).
8. Vă rugăm să aşteptaţi aproximativ 15 - 20 de secunde şi intraţi din nou pe pagina Lan Control Settings (Setări de control prin LAN).
9. Vor fi afişate setările Projector IP Address (Adresă IP proiector), Subnet Mask (Mască de subreţea), Default Gateway (Gateway implicit)şi DNS Server (Server DNS). Notaţi
adresa de IP afişată pe rândul Projector IP Address (Adresă IP proiector).
Dacă Projector IP Address (Adresă IP proiector) tot nu este afişată, contactaţi administratorul ITS.
38
Folosirea proiectorului
i / pentru a selecta On (Pornit).
Dacă sunteţi într-un mediu non-DHCP:
i
ii
i
ii
1. Repetaţi paşii 1-4 de mai sus.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia DHCPşi apoi apăsaţi / pentru a selecta Off (Oprit).
3. Contactaţi administratorul ITS pentru informaţii cu privire la setările Projector IP Address
(Adresă IP proiector), Subnet Mask (Mască de subreţea), Default Gateway (Gateway
implicit) şi DNS Server (Server DNS).
4. Apăsaţi pentru a selecta elementul pe care doriţi să-l modificaţi şi apăsaţi ENTER
(INTRARE).
5. Apăsaţi / pentru a deplasa cursorul şi apoi apăsaţi / pentru a introduce valoarea.
6. Pentru a salva setările, apăsaţi ENTER (INTRARE). Dacă nu doriţi să salvaţi setările, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
7. Apăsaţi pentru a evidenţia AMX Device Discovery (Identificare dispozitiv AMX)şi
apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit) sau Off (Oprit).
8. Apăsaţi pentru a evidenţia Apply (Aplicare)şi apăsaţi ENTER (INTRARE).
Controlarea de la distanţă a proiectorului printr-un navigator web
Odată ce aveţi adresa de IP corectă pentru proiector şi proiectorul este în modul de aşteptare,
puteţi folosi orice computer care este în aceeaşi reţea locală pentru a controla proiectorul.
1. Introduceţi adresa proiectorului în bara de adresă a navigatorului şi faceţi clic pe Go.
2. Se deschide pagina de comandă prin reţea. Această pagină vă permite să operaţi
proiectorul, ca şi cum aţi folosi o telecomandă sau panoul de comandă de pe proiector.
• Menu (Exit)
• Gol
(Meniu (Ieşire))
• Auto• Source (Sursă)
Consultaţi „Telecomanda“ pagina 11 pentru
detalii.
• ()• ()
• ( )• ( )
Română
• Enter (Intrare)
Activează elementul selectat din meniul
afişat pe ecran (OSD).
Pentru a comuta sursa de intrare, faceţi clic pe semnalul dorit.
Lista de surse variază în funcţie de conectorii disponibili pe proiector. „Video 1” simbolizează
semnalul Video.
Folosirea proiectorului
39
Pagina de unelte vă permite să administraţi proiectorul, să configuraţi setările LAN şi să
i
iv
iii
ii
v
securizaţi accesul comenzii prin reţea ale acestui proiector.
i. Puteţi denumi proiectorul, urmări locaţia sa şi persoana responsabilă cu el.
ii. Puteţi regla Lan Control Settings (Setări de control prin LAN).
iii. Odată ce acestea sunt setate, accesul la operarea prin reţea este protejat prin parolă.
iv. Odată ce acestea sunt setate, accesul la pagina de unelte este protejat prin parolă.
După efectuarea reglajelor, apăsaţi butonul Trimitere, iar datele vor fi salvate în proiector.
v. Apăsaţi Exit (Ieşire) pentru a reveni la pagina de operare prin reţea.
Vă rugăm, acordaţi atenţie limitării lungimii de intrare (inclusiv spaţiul şi alte taste cu semne de
punctuaţie) din lista de mai jos:
Element categorieLungime intrareNumăr maxim de caractere
Adresă IP16
Control Crestron
Proiector
Configurare reţea
Parolă utilizator
Parolă Admin
Subnet Mask (Mască de subreţea)16
Default Gateway (Gateway implicit)16
DNS Server (Server DNS)16
IP ID4
Port5
Nume proiector32
Locaţie32
Atribuit la32
DHCP (Activat)(N/A)
Adresă IP16
Activat(N/A)
Parola nouă26
Confirmare26
Activat(N/A)
Parola nouă26
Confirmare26
Română
40
Folosirea proiectorului
Pagina info arată informaţiile şi starea proiectorului.
Apăsaţi Ieşire
pentru a reveni la
pagina de operare
prin reţea.
Pentru mai multe informaţii, vizitaţi http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
Utilizarea într-un mediu la altitudine mare
Vă recomandăm să activaţi High Altitude Mode (Mod altitudine mare) când sunteţi într-un
mediu la altitudine mai mare de 1500 de metri (aproximativ 4920 feet) peste nivelul mării, sau
când proiectorul urmează să fie folosit perioade mai mari de timp ( >10 ore) fără oprire.
Pentru a activa High Altitude Mode (Mod altitudine mare):
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul Advanced
Setup (Setare avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia High Altitude Mode (Mod altitudine mare).
3. Apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit). Un mesaj de confirmare este afişat.
4. Evidenţiaţi Yes (Da)şi apăsaţi ENTER (INTRARE).
Utilizarea sub High Altitude Mode (Mod altitudine mare) poate provoca un nivel mai mare de zgomot la
funcţionare datorită vitezei sporite a ventilatorului, necesară pentru a îmbunătăţi răcirea şi performanţa
întregului sistem.
Dacă folosiţi proiectorul în alte condiţii extreme excluzându-le pe cele de mai sus, poate afişa simptome de
auto-oprire, care sunt realizate pentru a proteja proiectorul faţă de supra încălzire. În situaţii precum
aceasta, trebuie să comutaţi la High Altitude Mode (Mod altitudine mare) pentru a rezolva aceste
simptome. Totuşi, nu aceasta este starea în care acest proiector poate funcţiona sub orice condiţii dure
sau extreme.
Folosirea proiectorului
Română
41
Afişarea simultană a mai multor surse de
imagine
Proiectorul dumneavoastră poate afişa simultan imagini din două surse de intrare şi puteţi folosi
acest lucru pentru a vă îmbogăţi prezentarea într-un mod interesant. Asiguraţi-vă că semnalele
pe care vreţi să le afişaţi sunt corect conectate la proiector.
Pentru afişarea ferestrei PIP:
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi / ,
până când meniul Display (Afişare) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia PIPşi apăsaţi ENTER (INTRARE). Este afişată pagina PIP.
3. Evidenţiaţi PIPşi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit).
Proiectorul va selecta două semnale curente active pentru a le afişa, iar
ultima imagine vizualizată va fi afişată pe ecranul mare, ca sursă
principală.
Funcţia PIP este eficientă la combinaţiile de surse de mai jos.
Source 2
Source 1CVBS
HDMI 1/2V
Component 1/2V
Computer 1/2V
4. Pentru a schimba Main Source (Sursă principală) sau Second Source (Sursă
secundară), apăsaţi pentru a evidenţia Main Source (Sursă principală) sau Second
Source (Sursă secundară) şi apăsaţi ENTER (INTRARE). Bara de selecţie a sursei este
afişată.
5. Folosiţi / pentru a evidenţia sursa pe care vreţi să o afişaţi pentru fereastra principală (mai
mare) sau secundară (mai mică), şi apăsaţi ENTER (INTRARE) pentru a salva setarea şi a
reveni la pagina PIP.
6. Pentru a efectua setări OSD la una din cele două surse (principală sau secundară),
evidenţiaţi Active Window (Fereastră activă)
care vreţi să o reglaţi.
Setările făcute la meniurile OSD vor fi în vigoare numai în fereastra activă. Următoarea funcţie a
meniului OSD nu poate funcţiona în fereastra activă pentru PIP: Quick Auto Search (Căutare auto
rapidă).
şi apăsaţi / pentru a selecta sursa pe
7. Pentru a schimba poziţia unei imagini mai mici, evidenţiaţi Position (Poziţie)şi apăsaţi /
în mod repetat până când este selectată poziţia adecvată.
8. Pentru a redimensiona o imagine mică, evidenţiaţi Size (Dimensiune) şi apăsaţi /
pentru a seta dimensiunea PIP între Small (Mic)şi Large (Mare).
9. Pentru a salva setările şi a ieşi din meniul OSD, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
Română
42
Folosirea proiectorului
Oprirea proiectorului
III
I
I
I
I
I
Pentru a opri proiectorul, apăsaţi POWER (ALIMENTARE)
( ) de pe proiector sau OFF (OPRIT) de pe telecomandă
şi un mesaj de avertizare apare. Apăsaţi POWER
(ALIMENTARE)/OFF (OPRIT) ( ) din nou.
• Lumina indicatoare pentru alimentare luminează portocaliu
şi ventilatoarele funcţionează timp de două minute pentru
a răci lampa. Proiectorul nu va răspunde la nicio comandă
până când procesul de răcire nu este complet.
• Apoi, Lumina indicatoare pentru alimentare rămâne
portocalie de îndată ce procesul de răcire s-a încheiat şi
ventilatoarele s-au oprit.
• Dacă proiectorul nu va fi folosit o perioadă îndelungată de
timp, deconectaţi cablul de alimentare de la priză.
• Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde la nicio
comandă în timpul procesului de răcire.
• Durata de viaţă reală a lămpii poate varia din cauza diferitelor
condiţii de mediu şi uzurii.
• Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul imediat după oprire,
ventilatoarele vor funcţiona câteva minute pentru răcire. Apăsaţi
din nou Power (Alimentare)/ON (PORNIT) pentru a porni
proiectorul după ce ventilatoarele se opresc şi Lumina
indicatoare pentru alimentare devine portocalie.
Română
Folosirea proiectorului
43
Meniurile afişate pe ecran (OSD)
Structura afişată pe ecran (OSD)
Vă rugăm săţineţi cont de faptul că meniurile afişate pe ecran (OSD) pot varia în funcţie de tipul
de semnal selectat.
Meniul
principal
Picture Mode (Mod
imagine)
Load Settings From (Încarcă setările din)
Picture -Basic
(Imagine -Bază)
Brightness (Luminozitate)0–100
Contrast (Contrast)0–100
Color (Culoare)0–100
Tint (Nuanţă)-20–+20
Sharpness (Claritate)0–8
Reset Picture Settings (Resetare setări imagine)Reset (Resetare)/Cancel (Anulare)
Rename User Mode (Redenumire mod utilizator)Reset (Resetare)/Cancel (Anulare)
Black Level (Nivel negru)0 IRE/7,5 IRE
Clarity Control (Control
claritate)
Color Temperature (Temperatură culoare)
Picture -Advanced
(Imagine -Avansată)
Română
Color Temperature
User_ Fine Tuning
(Reglare fină
temperatură culoare
utilizator)
Gamma Selection (Selecţie factor de contrast)1-8
Brilliant Color (Culoare strălucitoare)On (Pornit)/Off (Oprit)
3D Color Management
(Gestiune culoare 3D)
Film Mode (Mod film)On (Pornit)/Off (Oprit)
3D Comb Filter (Filtru pieptene 3D)On (Pornit)/Off (Oprit)
Red (Roşu)/Yellow (Galben)/Green (Verde)/
Cyan (Cian)/Blue (Albastru)/Magenta
(Magenta)
44
Folosirea proiectorului
Meniul
principal
Display
(Afişare)
Sub-meniuOpţiuni
Aspect Ratio (Raport aspect)
Keystone (Trapez)2D Keystone (Trapez 2D)
Position (Poziţie)
Overscan Adjustment (Reglare suprascanare)0/1/2/3
Color Space Conversion (Conversie spaţiu de culori)Auto/RGB/YUV
Auto
PC Signal (Semnal PC)
Video Signal (Semnal video)
2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
On (Pornit)/Off (Oprit)
(intrări parolă curentă)
RS232/RJ45
On (Pornit)/Off (Oprit)
Ţineţi cont de faptul că elementele de meniu sunt disponibile când proiectorul detectează cel puţin un
semnal valid. Dacă nu este niciun echipament conectat la proiector sau nu este detectat niciun semnal,
sunt accesibile elemente limitate de meniu.
46
Folosirea proiectorului
Picture -- Basic (Imagine -- Bază) meniu
FuncţieDescriere
Modurile predefinite de imagine sunt furnizate pentru a putea să
Picture Mode (Mod
imagine)
Load Settings From
(Încarcă setările din)
Brightness
(Luminozitate)
Contrast (Contrast)
Color (Culoare)
Tint (Nuanţă)
Sharpness (Claritate)
Reset Picture Settings
(Resetare setări
imagine)
Rename User Mode
(Redenumire mod
utilizator)
optimizaţi setarea imaginii proiectorului, cu scopul a se potrivi tipului
dumneavoastră de program. Consultaţi „Selectarea unui mod presetat“
pagina 27 pentru detalii.
Selectează un mod presetat care se potriveşte cel mai bine cu nevoile
dumneavoastră de calitate a imaginii şi, mai mult, permite reglarea fină a
imaginii pe baza selecţiilor listate pe aceeaşi pagină mai jos. Consultaţi
„Setarea modului User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)“ pagina 28
pentru detalii.
Reglează luminozitatea imaginii. Consultaţi „Reglarea Brightness
(Luminozitate)“ pagina 29 pentru detalii.
Reglează gradul de diferenţă dintre partea întunecată şi cea luminoasă
din imagine. Consultaţi „Reglarea Contrast (Contrast)“ pagina 29 pentru
detalii.
Reglează nivelul de saturaţie al culorii -- cantitatea pentru fiecare culoare
din imaginea video. Consultaţi „Reglarea Color (Culoare)“ pagina 29
pentru detalii.
Reglează tonurile de culoare roşu şi verde din imagine. Consultaţi
„Reglarea Tint (Nuanţă
Reglează imaginea pentru a o face să arate mai mult sau mai puţin
detaliată. Consultaţi „Reglarea Sharpness (Claritate)“ pagina 29 pentru
detalii.
Readuce toate setările în Picture -- Basic (Imagine -- Bază) şi
meniurile Picture -- Advanced (Imagine -- Avansată) la valorile
presetate din fabrică. Consultaţi „Resetarea modului de imagine“
pagina 28 pentru detalii.
Redenumeşte User 1 (Utilizator 1), User 2 (Utilizator 2), sau sRGB.
Consultaţi „Redenumirea modurilor utilizator“ pagina 28 pentru detalii.
)“ pagina 29 pentru detalii.
Picture -- Advanced (Imagine -- Avansată) meniu
FuncţieDescriere
Black Level (Nivel
negru)
Clarity Control (Control
claritate)
Color Temperature
(Temperatură culoare)
Color Temperature
User_ Fine Tuning
(Reglare fină
temperatură culoare
utilizator)
Gamma Selection
(Selecţie factor de
contrast)
Brilliant Color (Culoare
strălucitoare)
Setează scara gri a imaginii ca 0 IRE sau 7,5 IRE. Consultaţi „Setare
Black Level (Nivel negru)“ pagina 30 pentru detalii.
Afişează poziţia paginii de reglare. Pentru a deplasa imaginea
proiectată, folosiţi tastele direcţionale săgeată. Valorile afişate la o
poziţie de jos a paginii se schimbă la fiecare apăsare a tastei, până când
ating poziţia maximă sau minimă. Acestea vor reveni la valorile presetate
din fabrică de fiecare dată când proiectorul este repornit.
Această funcţie este disponibilă doar când Component 1
(Componentă video 1), Component 2 (Componentă video 2), sau
semnalul PC este selectat.
Acoperă calitatea slabă a imaginii în cele patru margini. Puteaţi de
asemenea să apăsaţi / pentru a decide cât de mult să acoperiţi.
Setarea 0 înseamnă că imaginea este afişată 100%. Cu cât mai mare
este valoarea, cu atât o porţiune mai mare din imagine este acoperită în
timp ce ecranul rămâne încărcat şi geometric precis.
Consultaţi „Schimbarea spaţiului de culori“ pagina 21 pentru detalii.
Porneşte şi opreşte fereastra PIP şi face reglaje aferente. Consultaţi
„Afişarea simultană a mai multor surse de imagine“ pagina 42 pentru
detalii.
H. Size (Dimensiune orizontală)
Reglează lăţimea orizontală a imaginii.
Phase (Fază)
Reglează faza de ceas pentru a reduce distorsiunile
imaginii.
Auto
Reglează automat faza şi frecven
Aceste funcţii sunt disponibile numai când Component 1
(Componentă video 1), Component 2 (Componentă video 2), sau
semnalul PC este selectat.
ţa
Setează timpul de imaginea goală a ecranului când caracteristica Ecran
gol este activată, odată ce timpul a trecut, imaginea va fi reluată.
Consultaţi „Ascunderea imaginii“ pagina 36 pentru detalii.
Apăsaţi
ENTER (INTRARE) pentru a afişa modelul cu grilă de testare.
Vă ajută la reglarea dimensiunii imaginii şi la focalizare şi pentru a
verifica dacă imaginea proiectată este fără distorsiuni.
Funcţia este valabilă numai când proiectorul nu detectează niciun
semnal de intrare.
48
Folosirea proiectorului
System Setup (Setarea sistemului) meniu
IIIIIII
I
FuncţieDescriere
Language (Limba)
Splash Screen (Ecran
iniţial)
Projector Position
(Poziţie proiector)
Background Color
(Culoare fundal)
Menu Settings (Setări
meniu)
Operation Settings
(Setări funcţionare)
Input Source (Sursa de
intrare)
Quick Auto Search
(Căutare auto rapidă)
Setează limba pentru meniurile afişate pe ecran (OSD). Consultaţi
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22 pentru detalii.
Vă permite să selectaţi ce ecran de logo va fi afişat în timpul pornirii
proiectorului. Puteţi alege ecranul de logo BenQ, ecranul Blue (Albastru) sau ecranul Black (Negru).
Proiectorul poate fi instalat pe plafon sau în spatele ecranului sau cu una
sau mai multe oglinzi. Consultaţi „Alegerea unei locaţii“ pagina 12 pentru
detalii.
Vă permite să alegeţi culoarea de fundal a ecranului, care va fi afişată
atunci când nu este detectată nicio sursă de intrare.
Menu Display Time (Timp afişare meniu)
Setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat
ultima tastă. Domeniul timpului se întinde pe un interval de 5 până la 30
de secunde, în creşteri de 5 secunde.
Menu Position (Poziţie meniu)
Setează poziţia meniurilor afişate pe ecran (OSD).
Reminder Message (Mesaj reamintire)
Stabileşte dacă se afişează mesajul OSD legat de starea semnalelor de
detectare.
Direct Power On (Pornire directă)
Stabileşte dacă proiectorul este pornit direct fără apăsarea tastei
POWER (ALIMENTARE) de pe proiector sau ON (PORNIT) de pe
telecomandă când proiectorul este conectat la reţea.
Signal Power On (Pornire semnal)
Stabileşte dacă proiectorul este pornit direct fără apăsarea tastei
POWER (ALIMENTARE) de pe proiector sau ON (PORNIT) de pe
telecomandă când proiectorul este în modul de aşteptare şi semnalul
este transmis prin cablul VGA.
Auto Power Off (Oprire automată)
Preveniţi proiecţia care nu este necesară atunci când niciun semnal nu
este detectat o perioadă mai mare. Consultaţi „Setare Auto Power Off
(Oprire automată)“ pagina 54.
Sleep Timer (Oprire automată)
Setează cronometrul pentru oprire automată. Cronometrul poate fi setat
la o valoare între 30 de minute şi 3 ore.
Selectează o sursă de intrare care urmează să fie proiectată. Consultaţi
„Selectarea unei surse de intrare“ pagina 21 pentru detalii.
Stabileşte dacă proiectorul caută automat sursele de intrare. Dacă
scanarea sursei este On (Pornit), proiectorul ca scana după surse de
intrare până când primeşte semnal. Dacă funcţia nu este activată,
proiectorul selectează ultima sursă de intrare folosită.
Română
Folosirea proiectorului
49
Closed Caption
(Subtitrare)
Standby Monitor Out
(Ieşire monitor în
aşteptare)
Closed Caption Enable (Activare subtitrare)
Activaţi funcţia prin selectarea On (Pornit), când semnalul de intrare
selectat are generice închise.
• Generice: O afişare pe ecran a dialogului, naraţiei şi efectele sonore
ale programelor TV şi ale filmelor, care sunt generic închise (marcate
de obicei ca „CC" în listele TV).
Caption Version (Versiune subtitrare)
Selectează un mod preferat de generic. Pentru a vedea genericele,
selectaţi CC1, CC2, CC3, sau CC4 (CC1 afişează genericele în limba
principală a regiunii dumneavoastră).
Aceste funcţii sunt disponibile numai când Video este selectat.
Selectând On (Pornit) se activează această funcţie. Proiectorul poate
genera un semnal VGA când este în modul de aşteptare şi mufa PC este
conectată corect la dispozitive. Consultaţi „Conectarea unui monitor“
pagina 19 cu privire la modul de efectuare a conexiunii.
Activarea acestei funcţii creşte uşor consumul energetic în
aşteptare.
Română
50
Folosirea proiectorului
Advanced Setup (Setare avansată) meniu
FuncţieDescriere
Lamp Mode (Mod lampă)
Consultaţi „Setarea modului lămpii“ pagina 37 pentru detalii.
Odată ce lampa este înnoită, selectaţi Reset (Reiniţializare) pentru a
duce cronometrul lămpii la „0”. Consultaţi „Apoi resetaţi cronometrul
lămpii“ pagina 57 pentru detalii.
Equivalent Lamp #1 Hour (Ora echivalentă a lămpii #1)/
Equivalent Lamp #2 Hour (Ora echivalentă a lămpii #2)
Afişează informaţia orei lămpii. Consultaţi „Cunoaşterea orelor de
funcţionare ale lămpii“ pagina 54 pentru detalii.
Selectează un tip de sursă de intrare pentru semnalul HDMI. Auto este
setarea implicită şi recomandată. Puteţi, de asemenea, să selectaţi
manual tipul sursei. Tipurile diferite de surse au diferite standarde pentru
nivelul de luminozitate.
Această funcţie este disponibilă doar când semnalul HDMI este
selectat.
Selectează o rată de transfer care este identică cu cea a calculatorului,
astfel încât puteţi conecta proiectorul folosind un cablu adecvat RS-232
şi pentru actualizarea sau descărcarea microprogramului proiectorului.
Această funcţie este realizată pentru personalul calificat de service.
Un mod de funcţionare în zonele cu altitudine mare sau temperaturi
înalte. Consultaţi „Utilizarea într-un mediu la altitudine mare“ pagina 41
pentru detalii.
Consultaţi „Reglarea sunetului“ pagina 37 pentru detalii.
Password (Parolă)
Limitează utilizarea proiectorului numai de către cei care cunosc parola
corectă. Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare“ pagina 23 pentru
detalii.
Change Password (Schimbare parolă)
Vi se va solicita să introduceţi parola actuală înainte de a o schimba cu
una nouă. Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare“ pagina 23 pentru
detalii.
Consultaţi „Controlarea proiectorului prin LAN“ pagina 38 pentru detalii.
Readuce toate setările la valorile presetate din fabrică.
Următoarele setări vor rămâne: Numele modurilor utilizatorului,
Keystone (Trapez), Language (Limba), Projector Position (Poziţie
proiector), High Altitude Mode (Mod altitudine mare), Password
(Parolă), şi Expert Mode (Mod expert).
Română
Folosirea proiectorului
51
Meniul Expert Mode (Mod expert) este protejat prin parolă şi accesibil
numai pentru calibratori autorizaţi. IFS (Fundaţia Ştiinţelor Imaginii) a
dezvoltat standarde bine puse la punct, recunoscute în industrie pentru
funcţionarea video optimă şi a implementat un program de instruire
Expert Mode (Mod
expert)
pentru ca tehnicienii şi instalatorii să utilizeze aceste standarde pentru a
obţine calitatea optimă a imaginii de la dispozitivele de afişare video
BenQ. Prin urmare, vă recomandăm ca setarea şi calibrarea să fie
efectuate de un tehnician de instalare autorizat ISF.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm vizitaţi www.panamorph.com
sau contactaţi locul de unde aţi achiziţionat proiectorul.
Information (Informaţii) meniu
Acest meniu afişează starea curentă de funcţionare a proiectorului.
Anumite reglare ale imaginilor sunt disponibile numai când anumite surse de intrare sunt folosite.
Reglările care nu sunt disponibile nu sunt afişate pe ecran.
FuncţieDescriere
Source (Sursă)Arată sursa curentă de semnal.
Picture Mode (Mod
imagine)
Resolution (Rezoluţie)Afişează rezoluţia originală a semnalului de intrare.
Lamp Mode (Mod
lampă)
Equivalent Lamp #1
Hour (Ora echivalentă
a lămpii #1)
Equivalent Lamp #2
Hour (Ora echivalentă
a lămpii #2)
Afişează modul selectat în meniul Picture -- Basic (Imagine -- Bază) >
Picture Mode (Mod imagine).
Afişează modul selectat în meniul Advanced Setup (Setare avansată) >
Lamp Mode (Mod lampă).
Indică timpul total utilizat al lămpii.
Firmware Version
(Versiune firmware)
Indică versiunea corectă pentru firmware.
Română
52
Folosirea proiectorului
Informaţii suplimentare
Îngrijirea proiectorului
Proiectorul dumneavoastră necesită foarte puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie să-l
faceţi în mod regulat, este să păstraţi obiectivul curat. Nu demontaţi niciodată nicio piesă a
proiectorului cu excepţia lămpii. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră centrul de serviciu
pentru clienţi dacă proiectorul nu funcţionează cum ar trebui.
Curăţarea obiectivului
Curăţaţi obiectivul de fiecare dată când constataţi că există murdărie sau praf pe suprafaţa sa.
Înainte de a încerca să curăţaţi obiectivul, opriţi proiectorul, deconectaţi cablul de alimentare şi
lăsaţi-l câteva minute să se răcească complet.
1. Folosiţi un recipient cu aer comprimat pentru îndepărtarea prafului. (Disponibil de la
consumabilele fotografice.)
2. Dacă este mizerie persistentă sau pete, folosiţi o perie fotografică potrivită pentru obiectiv
sau umeziţi o cârpă moale şi curată cu lichid pentru curăţare, pentru a şterge uşor suprafaţa
obiectivului.
3. Nu folosiţi niciodată un material abraziv, curăţător alcalin/acid, praf de curăţat sau solvent
volatil, precum benzen, diluant sau insecticid. Folosirea unor asemenea materiale sau
menţinerea unei perioade prelungite de contact cu materiale din cauciuc sau vinil, poate
deteriora suprafaţa proiectorului şi materialul carcasei.
Nu atingeţi niciodată obiectivul cu degetul şi nu frecaţi obiectivul cu materiale abrazive. Chiar şi
prosoapele de hârtie pot deteriora protecţia obiectivului. Folosiţi întotdeauna numai o perie fotografică
potrivită, o cârpă şi o soluţie de curăţare. Nu încercaţi să curăţaţi obiectivul în timp ce proiectorul este
pornit sau încă este încălzit de la utilizarea anterioară. Vă rugăm să vă asiguraţi că proiectorul este oprit şi
că este răcit complet înainte de a curăţa obiectivul.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a încerca să curăţaţi carcasa, opriţi proiectorul, deconectaţi cablul de alimentare şi
lăsaţi-l câteva minute să se răcească complet.
1. Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, uscată şi fără
scame.
2. Pentru a îndepărta murdăria persistentă sau petele, înmuiaţi o cârpă moale în apă cu un
detergent neutru. Apoi, ştergeţi carcasa.
Nu folosiţi niciodată ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Acestea ar putea deteriora
carcasa.
Depozitarea proiectorului
Dacă aveţi nevoie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mare de timp, vă rugăm:
1. Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea locului de depozitare sunt în domeniul recomandat
pentru proiector. Vă rugăm să consultaţi pagina Spec. din acest manual sau consultaţi-vă cu
distribuitorul dumneavoastră în legătură cu domeniul.
2. Retractaţi piciorul reglabil.
3. Scoateţi bateriile din telecomandă.
4. Împachetaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj
echivalent.
Informaţii suplimentare
53
Română
Informaţii cu privire la lampă
Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii
Când proiectorul este în funcţionare, durata (în ore) a utilizării lămpii este calculată automat de
cronometrul încorporat.
Pentru a obţine informaţia orei totale a lămpii:
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi / , până când meniul Advanced Setup (Setare avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (Setări lampă) şi apăsaţi ENTER (INTRARE).
Este afişată pagina Lamp Settings (Setări lampă).
3. Informaţi orei lămpii este indicată în rândul Equivalent Lamp #1 Hour (Ora echivalentă a lămpii #1)/Equivalent Lamp #2 Hour (Ora echivalentă a lămpii #2).
4. Pentru a părăsi meniul, apăsaţ
Extinderea vieţii lămpii
Lampa de proiecţie este un element consumabil. Pentru a păstra durata de viaţă cât mai mult cu
putinţă, puteţi efectua următoarele setări din meniul OSD.
• Setarea Lamp Mode (Mod lampă) ca Dual-Reliable (Fiabilitate duală)
Folosind modul Dual-Reliable (Fiabilitate duală) se reduce zgomotul din sistem şi consumul
energetic. Dacă este selectat modul Dual-Reliable (Fiabilitate duală), lumina generată va fi
redusă şi vor rezulta imagini proiectate întunecate.
Setarea proiectorului în modul Dual-Reliable (Fiabilitate duală) extinde durata de viaţă pentru
lampă. Pentru a seta modul Dual-Reliable (Fiabilitate duală), mergeţi la maniul Advanced
Setup (Setare avansată) > Lamp Settings (Setări lampă) > Lamp Mode (Mod lampă) şi
apăsaţi ENTER (INTRARE). Apăsaţi pentru a selecta Dual-Reliable (Fiabilitate duală) şi
apăsaţi ENTER (INTRARE).
i MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
• Setare Auto Power Off (Oprire automată)
Ceastă funcţie permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal de intrare nu este
detectat după o anumită perioadă de timp.
Pentru a seta Auto Power Off (Oprire automată), mergeţi la meniul System Setup (Setarea
sistemului) > Auto Power Off (Oprire automată) şi apăsaţi / . Perioada de timp poate fi
setată între 5 şi 30 de minute, în creşteri de 5 minute. Dacă timpul presetat nu este potrivit
pentru prezentarea dumneavoastră, selectaţi Disable (Dezactivare). Proiectorul nu se va opri
automat într-o anumită perioadă de timp.
• Single-Eco (Singular-economic)
Folosirea Single-Eco (Singular-economic) va contribui la extinderea duratei de viaţă a lămpii,
a timpului total de operare şi va reduce frecvenţa de înlocuire a lămpii.
Pentru a activa modul Single-Eco (Singular-economic), mergeţi la meniul Advanced Setup
ENTER (INTRARE). Apăsaţi pentru a evidenţia Single-Eco (Singular-economic), iar apoi
apăsaţi ENTER (INTRARE).
54
Informaţii suplimentare
Timpul de înlocuire a lămpii
OK
NOTICE: Order replacement lamp
Lamp > XXXX hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNING
OK
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp > XXXX hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNING
NOTICE: Replace lamp now
Lamp > XXXX hrs
Lamp-usage time exceeded
Replace lamp (refer to User’s Manual)
then reset lamp timer.
Order a new lamp at
lamp.benq.com
OK
WARNING
Când lumina indicatoare pentru lampă este roşie sau apare un mesaj care sugerează că este
timpul să înlocuiţi lampa, vă rugăm să înlocuiţi lampa sau să consultaţi distribuitorul
dumneavoastră. O lampă veche poate provoca disfuncţionalităţi ale proiectorului şi, în anumite
situaţii, lampa poate exploda. Mergeţi la http://lamp.BenQ.com pentru lampa de înlocuire.
Lumina indicatoare pentru lampă şi Lumina de avertizare pentru temperatură se vor aprinde
când lampa devine prea fierbinte. Opriţi alimentarea şi lăsaţi proiectorul să se răcească pentru
45 de minute. Dacă indicatorii Lamp sau Temp sunt încă aprinşi după reluarea alimentării, vă
rugăm să consultaţi distribuitorul dumneavoastră. Consultaţi „Indicatori“ pagina 58 pentru detalii.
Urătoarele avertizări pentru lampă vă vor reaminti c
ă trebuie să schimbaţi lampa.
StareMesaj
Instalaţi o lampă nouă pentru o performanţă optimă. Dacă
proiectorul este utilizat normal cu modul Dual-Reliable (Fiabilitate duală) selectat (Consultaţi „Cunoaşterea orelor de
funcţionare ale lămpii“ pagina 54), veţi putea să utilizaţi
proiectorul până când apare mesajul de avertizare pentru
utilizarea lămpii.
Apăsaţi ENTER (INTRARE) pentru a anula mesajul.
Este recomandat să înlocuiţi lampa cu această vechime.
Lampa este un element consumabil. Luminozitatea lămpii
scade în utilizare. Acesta este un comportament normal al
lămpii. Puteţi înlocui lampa de fiecare dată când constataţi că
nivelul de luminozitate este diminuat semnificativ.
Apăsaţi ENTER (INTRARE) pentru a anula mesajul.
Lampa TREBUIE să fie înlocuită înainte ca proiectorul să
funcţioneze normal.
Apăsaţi ENTER (INTRARE) pentru a anula mesajul.
„XXXX” afişat în mesajul de mai sus reprezintă numere care pot diferi în funcţie de diferitele modele.
Înlocuirea lămpii
• Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi întotdeauna proiectorul şi deconectaţi cablul de
alimentare înainte de a schimba lampa.
• Pentru a reduce riscul unor arsuri grave, lăsaţi proiectorul să se răcească pentru cel puţin 45 de
minute înainte de a înlocui lampa.
• Pentru a reduce riscul de răniri ale degetelor şi defectarea componentelor interne, aveţi grijă când
scoateţi sticla lămpii care s-a spart în bucăţi ascuţite.
• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin atingerea
obiectivului, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii la demontarea acesteia.
• Această lampă conţine mercur. Consultaţi normele locale pentru deşeuri periculoase, pentru a arunca
această lampă într-o modalitate adecvată.
Informaţii suplimentare
55
Română
1. Opriţi alimentarea electrică şi deconectaţi
proiectorul de la priza de perete. Opriţi tot
echipamentul conectat şi deconectaţi toate
celelalte cabluri. Consultaţi „Oprirea
proiectorului“ pagina 43 pentru detalii.
2. Slăbiţi şuruburile de pe capacul pentru
lampă.
5. Slăbiţi şurubul care fixează lampa de
proiector. Deconectaţi conectorul lămpii de
pe proiector.
3. Îndepărtaţi capacul lămpii.
6. Ridicaţi maneta astfel încât să fie
perpendiculară pe lampă. Folosiţi maneta
pentru a trage uşor lampa din proiector.
Note
4. Identificaţi lampa pe care doriţi să
o înlocuiţi, privind partea superioară
alămpii.
Română
2
1
• Tragerea prea rapidă poate duce la spargerea
lămpii şi la împrăştierea sticlei sparte în
interiorul proiectorului. Pentru a reduce riscul
de răniri ale degetelor şi defectarea
componentelor interne, aveţi grijă când scoateţi
sticla lămpii care s-a spart în bucăţi ascuţite.
• Nu amplasaţi lampa în locurile unde poate intra
în contact cu apa, este accesibilă copiilor, lângă
sau deasupra surselor de căldură, sau lângă
materiale inflamabile.
• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce
lampa este demontată. Dacă atingeţi
componentele optice din interior, acest lucru
poate genera imagini neclare.
56
Informaţii suplimentare
7. Introduceţi lampa de înlocuire. Asiguraţivă că este fixată în totalitate şi ferm la
locul ei.
8. Strângeţi şurubul care asigură capacul
lămpii. Reconectaţi conectorul lămpii.
9. Asiguraţi-vă că maneta este blocată în
întregime la locul său.
10. Înlocuiţi capacul lămpii.
11. Strângeţi şuruburile de pe capacul pentru
lampă.
12. Conectaţi din nou la alimentare şi porniţi
proiectorul
Note
• Vă rugăm să aveţi grijă să nu strângeţi prea tare
şuruburile.
• Un şurub slăbit poate duce la o conexiune
proastă, ceea ce poate duce la
disfuncţionalităţi.
Apoi resetaţi cronometrul lămpii
Nu resetaţi cronometrul lămpii dacă lampa nu a fost înlocuită, întrucât acesta ar putea provoca defecţiuni.
1. După logo-ul de pornire, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE), iar apoi apăsaţi / până
când meniul Advanced Setup (Setare avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (Setări lampă) şi apăsaţi ENTER (INTRARE).
Este afişată pagina Lamp Settings (Setări lampă).
3. Evidenţiaţi Reset Lamp #1 Timer (Resetare cronometru lampă 1)/Reset Lamp #2 Timer (Resetare cronometru lampă 2)şi apăsaţi ENTER (INTRARE). Apare un mesaj de
avertizare, care vă întreabă dacă doriţi să resetaţi cronometrul lămpii. Evidenţiaţi Reset (Resetare)
şi apăsaţi ENTER (INTRARE). Timpul lămpii va fi resetat la „0”.
Informaţii suplimentare
57
Română
Indicatori
LuminăStare
POWER
(ALIMEN-
TARE)
Portocaliu Off (Oprit) Off (Oprit) Off (Oprit)
Verde
Intermitent
VerdeOff (Oprit) Off (Oprit) Off (Oprit)
Portocaliu
Intermitent
Evenimente legate de lampă
Off (Oprit) Off (Oprit)RoşuOff (Oprit)
Off (Oprit) Off (Oprit) Off (Oprit)Roşu
Off (Oprit) Off (Oprit)RoşuRoşu
Portocaliu Off (Oprit)RoşuOff (Oprit)
Evenimente termice
Off (Oprit)RoşuOff (Oprit) Off (Oprit)
Off (Oprit)RoşuRoşuOff (Oprit)
Off (Oprit)RoşuVerdeOff (Oprit)
Off (Oprit)RoşuPortocaliu Off (Oprit)
PortocaliuRoşuRoşuOff (Oprit)
PortocaliuRoşuVerdeOff (Oprit)
Off (Oprit) PortocaliuRoşuOff (Oprit)
TEMPLAMP1LAMP2
Evenimente legate de alimentare
Off (Oprit) Off (Oprit) Off (Oprit)
Off (Oprit) Off (Oprit) Off (Oprit)
Modul de veghe.
Se alimentează.
Funcţionare normală.
Răcire normală la oprire.
Eroare Lampă 1 la funcţionarea normală
Eroare Lampă 2 la funcţionarea normală
Ambele lămpi prezintă erori
Lampa nu este aprinsă
Eroare ventilator 1 (turaţia ventilatorului 1 este +25%
peste viteza dorită)
Eroare ventilator 2 (turaţia ventilatorului de ieşire este
+25% peste viteza dorită)
Eroare ventilator 3 (turaţia ventilatorului lampă R este
+25% peste viteza dorită)
Eroare ventilator 4 (turaţia ventilatorului lampă T este
+25% peste viteza dorită)
Eroare temperatură 1 (depăşeşte limita de
temperatură)
Eroare temperatură 2 (depăşeşte limita de
temperatură)
Ventilatoarele nu se învârtesc în timpul procesului de
pornire
Română
58
Informaţii suplimentare
Remedierea problemelor
ProblemăCauzăRemediere
Introduceţi cablul de alimentare în mufa
CA din spatele proiectorului şi introduceţi
Proiectorul nu
porneşte.
Fără imagine.
Imaginea nu este
stabilă.
Imaginea este
neclară.
Telecomanda nu
funcţionează corect.
Nu este alimentare electrică de la
cablu.
Încercarea de a porni iar
proiectorul în timpul procesului de
răcire.
Capacul lămpii nu este prins în
siguranţă.
Sursa video nu este pornită sau nu
este conectată adecvat.
Proiectorul nu este conectat corect
la dispozitivul sursă de intrare.
Sursa de intrare nu a fost selectat
corect.
Cablurile de conectare nu sunt
conectate bine la proiector sau la
sursa de semnal.
Obiectivul de proiecţie nu este
focalizat corect.
Proiectorul şi ecranul nu sunt
aliniate corect.
Bateriile sunt fără energie.
Este un obstacol între
telecomandă şi proiector.
Sunteţi prea departe fa
proiector.
ţă de
cablul de alimentare în priză. În cazul în
care cablul de alimentare are un
comutator, asiguraţi-vă că este cuplat.
(Consultaţi pagina 20.)
Aşteptaţi până când procesul de răcire
s-a încheiat.
Fixaţi corect capacul lămpii.
(Consultaţi pagina 55.)
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă cablul
de semnal este conectat corect.
(Consultaţi pagina 17.)
Verificaţi conectarea.
(Consultaţi pagina 17.)
Selectaţi sursa de intrare corectă cu
tastele Sursă de pe telecomand
SOURCE (SURSĂ) de pe proiector.
(Consultaţi pagina 21.)
Conectaţi corect cablurile la terminalele
corespunzătoare. (Consultaţi pagina 17.)
Reglaţi focalizarea obiectivului prin
folosirea inelului de focalizare.
(Consultaţi pagina 25.)
Reglaţi unghiul de proiecţie şi direcţia, de
asemenea şi înălţimea acestui proiector,
dacă este necesar.
(Consultaţi pagina 25.)
Înlocuiţi ambele baterii cu unele noi.
(Consultaţi pagina 7.)
Îndepărtaţi obstacolul.
(Consultaţi pagina 7.)
Staţi la o distanţă de 8 metri faţă de
proiector. (Consultaţi pagina 7.)
ă sau
Informaţii suplimentare
Română
59
Specificaţii
Toate specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Optica
Sistem de proiecţie
Chip DMD
Obiectiv
Dimensiune ecran de
proiecţie
Lampă
Partea electrică
Compatibilitate
Spaţiu de culoare
Terminale
Intrare
Ieşire
Control
Caracteristici generale
Greutate proiector
Power (Alimentare)
Consumul
Temperatura de funcţionare
Umiditate de funcţionare
Sistem DLP™ cu chip unic.
0.65" DLP (1920 x 1080)
F = 2,48 la 2,81, f = 24,1 la 36,15 mm
30" pe 300"
Tip = 60% NTSC (Target Color Gamut = HDTV Rec. 709)
RGB analogic: D-Sub 15-pini (mamă) x 1
HDMI (V. 1.3) x 2
Component Video în 5BNC x 1
Component Video (Y/CB/CR, Y/PB/PR) x 1 (cu intrare RGB)
Video compozit x 1
Intrare audio x 1
12VDC (Max. 0,5 A)
RGB analogic: D-Sub 15-pini (mamă) x 1
Ieşire audio x 1
Boxă: 10 W x 1
Conector în serie: RS232 9 pini (tată)
Tipul mini B USB x 1
Receptor IR x 2
LAN x 1
< 13 kg (28,66 lbs)
VAC 100-240V, 10 A, 50-60Hz
Max. 1023 W; Stare de veghe < 0,5 W
0 °C până la 40°C (fără condens)
10% - 90% (fără condens)
Română
60
Informaţii suplimentare
Dimensiuni
Şuruburi pentru
montarea pe plafon:
M6 x 8 (Max. L = 8 mm)
Unit: mm
443 mm x 354,7 mm x 167 mm (W x D x H)
443
380.8
354.7
Instalarea la montarea pe plafon
72.52
167
298
266
24
288
222
70
46
143.39
127.7
577.70
537.90
230.92
443.03
202.86
380.8
Informaţii suplimentare
Română
61
Diagrama de timp
Sincronizare suportată pentru intrarea PC
Rata de
FormatRezoluţie
reîmprospătare
(Hz)
59,9431,46925,175
640 x 480640 x 480
720 x 400720 x 40070,08731,46928,3221
800 x 600800 x 600
1024 x 7681024 x 768
1280 x 7201280 x 72060,0045,0074,25
*1024 x 576
*1024 x 600
1280 x 7201280 x 720604574,25
1280 x 7681280 x 76859,8747,77679,5
1280 x 8001280 x 800
1280 x 10241280 x 1024
1280 x 9601280 x 960
1360 x 7681360 x 76860,01547,71285,5
1440 x 9001440 x 90059,88755,935106,5
1400 x 10501400 x 105059,97865,317121,75
1600 x 12001600 x 12006075162
1680 x 10501680 x 105059,95465,29146,25
Sincronizare suportată pentru intrarea HDMI (HDCP)
FormatRezoluţie
480i720 x 48059,9415,73427
480p720 x 48059,9431,46927
576i720 x 5765015,62527
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 720604574,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Rata de
reîmprospătare (Hz)
Frecv. orizontală
(KHz)
Frecv. pixeli
Timp suportat pentru EDTV şi HDTV (prin intrările Componentei)
FormatRezoluţie
480i720 x 48059,9415,73413,5
480p720 x 48059,9431,46927
576i720 x 5765015,62513,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 720604574,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
reîmprospătare (Hz)
Rata de
Frecv. orizontală
(KHz)
Frecv. pixeli
(MHz)
(MHz)
Sincronizare acceptată pentru intrare video
FormatRezoluţie
NTSC M/J-6015,7343,58
NTSC 4,43-6015,7344,43
PAL-B/D/G/H/I/N-5015,6254,43
PAL M-6015,7343,58
PAL Nc-5015,6253,58
PAL 60-6015,7344,43
SECAM-5015,6254,25/4,41
Rata de
reîmprospătare (Hz)
Frecv. orizontală
(KHz)
Informaţii suplimentare
Frecv.pixeli
(MHz)
Română
63
Informaţii cu privire la garanţie
şi drepturile de autor
Garanţie
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte ale materialelor folosite şi ale manoperei, în
condiţii de utilizare şi depozitare normale.
Dovada datei de achiziţie va fi necesară la orice solicitare de garanţie. În eventualitatea în care
acest produs este găsit defect în timpul perioadei de garanţie, singura obligaţie a BenQ şi soluţia
exclusivă pentru dumneavoastră este înlocuirea oricăror piese defecte (manopera este inclusă).
Pentru a beneficia de serviciul de garanţie, anunţaţi imediat distribuitorul de la care aţi
achiziţionat acest produs cu privire la orice defecte.
Important: Garanţia de mai sus va deveni nulă dacă clientul nu utilizează acest produs în acord
cu instrucţiunile în scris ale BenQ, în special, condiţiile de umiditate a mediului, care trebuie să
fie între 10% şi 90%, temperatura, între 0°C şi 35°C, altitudine mai mică de 3000 de metri şi
evitarea utilizării acestui proiector într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă
drepturile legale specifice şi puteţi avea şi alte drepturi care pot diferi de la o ţară la alta.
Toate mărcile şi mărcile înregistrate reprezintă proprietatea respectivilor deţinători.
Disclaimer
BenQ Corporation nu-şi asumă răspunderi sau garanţii, explicite sau implicite, cu privire la
conţinutul prezentei şi respinge orice garanţie, vandabilitate sau competenţe pentru orice scop
particular. Mai mult, BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de a
efectua schimbări periodice ale conţinutului prezentei, fără obligaţia de a notifica orice persoană
cu privire la revizuiri sau modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărcile înregistrate ale Texas Instruments. Altele
sunt sub influenţa drepturilor de autor ale companiilor sau organizaţiilor respective.
Brevete
Acest proiector BenQ este acoperit de următoarele brevete:
Brevete S.U.A. 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318. Brevete TW 202690; 205470; I228635;
Română
I259932.
Brevete China ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2
este o marcă înregistrată a SRS Labs, Inc. Tehnologia WOW HD Tehnologia este
încorporată sub licenţa SRS Labs, Inc.
WOW HD™ îmbunătăţeşte semnificativ calitatea de redare a sunetului, oferind o experienţă de
divertisment 3D dinamică, cu sunete joase profunde, bogate şi o claritate a frecvenţelor ridicate
pentru detalii vii.
64
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.