Benq SH915, SW916 User Manual [es]

SH915/SW916
Proyector digital
Manual del usuario

Contenido

Instrucciones de seguridad
importantes .................. 3
Características del proyector ................7
Contenido del paquete ............................ 9
Vista exterior del proyector ................10
Controles y funciones............................12
Colocación del
proyector .................... 20
Elección de una ubicación .....................20
Obtención del tamaño preferido de
imagen proyectada..................................21
Conexión..................... 23
Conexión de dispositivos de fuente de
vídeo...........................................................24
Reproducir sonido a través del
proyector..................................................25
Funcionamiento ......... 26
Encendido del proyector.......................26
Ajuste de la imagen proyectada...........27
Utilización de los menús........................33
Aseguramiento del proyector..............34
Utilización de la función de
contraseña ................................................34
Cambio de la señal de entrada.............37
Ampliación y búsqueda de
detalles.......................................................38
Selección de la relación de
aspecto ......................................................38
Optimización de la imagen....................40
Configuración del temporizador de
presentación.............................................43
Operaciones de paginación del mando a
distancia.....................................................44
Congelación de la imagen......................45
Cómo ocultar la imagen........................ 45
Bloqueo de las teclas de control.........45
Funcionamiento en altitudes
elevadas..................................................... 46
Ajuste del sonido.................................... 46
Utilizar el patrón de prueba................. 47
Utilizar plantillas de enseñanza............ 48
Utilizar la instalación rápida .................48
Control del proyector a través de un
entorno LAN...........................................49
Utilizar la función Bloqueo de control
Web........................................................... 58
Visualización de la imagen a través de Q
Presenter .................................................. 58
Utilizar la función Código de acceso a
proyección................................................ 61
Utilizar la función de difusión .............. 62
Control del Escritorio remoto a través
de Q Presenter .......................................63
Presentación desde un lector USB..... 64
Apagado del proyector ......................... 65
Funcionamiento del menú ....................66
Mantenimiento........... 80
Cuidados del proyector ........................ 80
Información sobre la lámpara.............. 81
Solución de
problemas ................... 87
Especificaciones.......... 88
Especificaciones del proyector............88
Dimensiones ............................................89
Tabla de frecuencias............................... 90
Información de garantía y derechos de autor ... 95
Contenido2

Instrucciones de seguridad importantes

Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz podría dañar la vista.
5. En algunos países, el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4. Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente.
6. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse ECO BLANK en el proyector o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
8. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales, éstas podrían romperse.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
10. No coloque este producto sobre
11. No intente desmontar este
una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
proyector. En su interior, existen piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de las cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
12. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
Instrucciones de seguridad importantes4
Instrucciones de seguridad (continuación)
3.000 m (10.000 pies)
0 m (0 pies)
13. No coloque este proyector en
14. No obstruya los orificios de
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared, y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, lo que acorta la vida útil del proyector y oscurece la imagen.
15. Coloque siempre el proyector sobre
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10.000 pies).
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de adelante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
16. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto podría dañarse y causar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca de éste. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector, es posible que éste deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
19. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para las instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de BenQ para instalar el proyector y asegúrese de que esté correctamente colocado.
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles daños personales o materiales. Si va a instalar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de montaje en techo BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura de éste. Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo lugar donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el candado Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de candado Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja. Hg: la lámpara contiene mercurio. Deshágase de ella conforme a las leyes de desecho locales. Consulte www.lamprecycle.org.
Instrucciones de seguridad importantes6

Introducción

Características del proyector

El proyector cuenta con las siguientes características
SmartEco™ es el comienzo del ahorro de energía dinámico
La tecnología SmartEco™ ofrece una nueva forma de operación para el sistema de la lámpara del proyector y ahorra hasta un 70% de la energía de la lámpara, dependiendo del nivel de brillo del contenido.
Período de vida útil de la lámpara más largo con la tecnología SmartEco™
La tecnología SmartEco™ reduce el consumo de energía y aumenta la vida de la lámpara cuando el modo SmartEco está seleccionado.
ECO BLANCO ahorra el 70% de energía de la lámpara (disponible en el
modelo SH915)
Pulsando el botón ECO BLANCO para ocultar la imagen reduce un 70% de la energía de la lámpara de forma inmediata y simultánea.
ECO BLANCO ahorra el 50% de energía de la lámpara (disponible en el
modelo SW916)
Pulsando el botón ECO BLANCO para ocultar la imagen reduce un 50% de la energía de la lámpara de forma inmediata y simultánea.
Conector USB MINI-B para mostrar la señal del ordenador a través de un
cable USB.
Conector USB TIPO A para presentar imágenes almacenadas en una unidad flash USB.
Menos de 0,5 W en estado de espera Consumo de energía inferior a 0,5 W cuando el modo de espera está activado.
Sin filtro Diseño sin filtro que reduce el mantenimiento y los costes de funcionamiento.
Control de red Conector RJ45 integrado para control de red cableada que permite la administración del estado del proyector desde un equipo utilizando un explorador Web.
Compatibilidad con Crestron RoomView El proyector es compatible con Crestron eControl y RoomView, PJ Link y AMX lo que permite controlar y administrar el equipo desde un equipo remoto a través de una conexión LAN.
Ajuste automático con un solo botón Presione el botón AUTO del panel de control o del mando a distancia para mostrar la mejor calidad de imagen inmediatamente.
Altavoces integrados de 5 W Altavoces integrados de 5 W que proporcionan audio mono mezclado cuando se conecta una entrada de audio.
Refrigeración rápida, Apagado automático, Señal de encendido y Encendido
directoLa función Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento cuando se apaga el
proyector. La función Apagado automático permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo establecido. La función Señal de encendido enciende el proyector automáticamente cuando detecta la entrada de señal y la función Encendido directopone en marcha el proyector automáticamente cuando se conecta al alimentación.
Reinicio inmediato La función seleccionable Reinicio inmediato permite reiniciar el proyector inmediatamente en un plazo de 90 segundos después de apagarlo.
Compatibilidad con la función 3D Varios formatos 3D dan lugar a la función 3D más flexible. Gracias a la profundidad de las imágenes, puede ponerse las gafas 3D de BenQ para disfrutar de películas, vídeos y eventos deportivos 3D de una manera más realista.
®
, PJ Link y AMX
Introducción 7
El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones del fabricante. Se trata de un comportamiento normal y esperado.
Introducción8

Contenido del paquete

Digital Projector
Quick Start Guide
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto.

Accesorios estándar

Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
Proyector Mando a distancia con pilas
Cable de alimentación Cable VGA
Guía de inicio rápido CD del manual del usuario
Tarjeta de garantía*

Accesorios opcionales

1. Kit de lámpara de repuesto
2. Kit de montaje en el techo
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información detallada.
3. Maletín de transporte mullido
Introducción 9

Vista exterior del proyector

3
8
6
2
Parte frontal/superior
5
7
4
1
Parte posterior/inferior
12 14 15139 10 11 16 17
1822232425262829 21 1927 20
Introducción10
1. Tapa del compartimento de la lámpara
2. Botón de extracción rápida
3. Lente de proyección
4. Anillos de enfoque y zoom
5. Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página
12 para más detalles.)
6. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
7. Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia
8. Cubierta de la lente y cuerda
9. Conector de entrada HDMI 1
10. Conector de entrada HDMI 2
11. Conector de salida de señal RGB
12. Conector de entrada ORDENADOR-1
13. Conector de entrada ORDENADOR-2
14. Conector de entrada LAN RJ45
15. Conector de entrada de audio (I/D)
16. Puertos USB Tipo A
17. Puerto USB Mini-B
18. Ranura para candado antirrobo Kensington
19. Base de ajuste posterior
20. Altavoz de audio
21. Sensor trasero de infrarrojos del mando a distancia
22. Conector de entrada VÍDEO
23. Conector de entrada S-VIDEO
24. Conector de entrada y salida de audio
25. ACTIVADOR DE 12 V
26. Pie de extracción rápida
27. Puerto USB Tipo B
28. Puerto de control RS-232
29. Entrada del cable de alimentación de CA
30. Orificios para instalación en el
Lado inferior
30
313030
techo
31. Base de ajuste posterior
Introducción 11

Controles y funciones

1
2
4 5
6
3
7
8
9
11 12 13
14
10
1
2
4
5. 6
3
7
8
9
11 12 13
14
10.

Proyector

SH915
SW916
1. Anillo ENFOQUE/ZOOM
Se utiliza para ajustar la apariencia de la imagen proyectada. Consulte la sección
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen" en la página 28 para obtener más detalles.
2. Botones de deformación trapez. y dirección ( / Arriba)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte la sección "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 28
para obtener más detalles.
3. MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú. Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 33 para obtener más
detalles.
Introducción12
4. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Consulte la sección
"Selección de un modo de imagen" en la página 40 para obtener más detalles.
Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD). Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 33 para obtener más
detalles.
5. Izquierda/ Bajar el nivel de volumen
Baja el volumen. Consulte la sección
"Ajustar el nivel de sonido" en la página 47 para obtener más detalles. (disponible
en el modelo SH915)
5. Botones de deformación trapez. y dirección ( / Izquierda)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 28 para obtener
más detalles. (disponible en el modelo SW916)
6. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla. Consulte la sección "Cómo ocultar la
imagen" en la página 45 para obtener más
detalles.
7. ALIMENTACIÓN
Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido. Consulte las secciones "Encendido del
proyector" en la página 26 y "Apagado del proyector" en la página 65 para
obtener más detalles.
8. Luz indicadora POWER
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento. Consulte la sección "Indicadores" en la página 86 para obtener más detalles.
9. AUTO
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen mostrada. Consulte la sección "Ajuste
automático de la imagen" en la página 27
para obtener más detalles.
10. Derecha/ Subir el nivel de volumen
Sube el volumen. Consulte la sección
"Ajustar el nivel de sonido" en la página 47
para obtener más detalles. (disponible en el modelo SH915) Cuando el menú OSD está activado, los botones nº 2, 5, 10 y nº 12 se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes. Consulte la sección "Utilización de los menús" en la
página 33 para obtener más detalles.
10. Botones de deformación trapez. y dirección ( / Derecha)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 28 para obtener
más detalles. (disponible en el modelo SW916)
Cuando el menú OSD está activado, los botones nº 2, 5, 10 y nº 12 se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes. Consulte la sección "Utilización de los menús" en la
página 33 para obtener más detalles.
11. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente. Consulte la sección "Cambio de la señal
de entrada" en la página 37 para obtener
más detalles.
12. Botones de deformación trapez. y dirección ( / Abajo)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 28 para obtener
más detalles.
13. Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema en la lámpara. Consulte la sección "Indicadores" en la página 86 para obtener más detalles.
14. TEMP (Luz indicadora de temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta. Consulte la sección "Indicadores" en la página 86 para obtener más detalles.
Introducción 13

Mando a distancia

5
6
11
16
17
19
22
13
1
2
3 4
7
14
10
21
15
8
9
18
20
3
12
SH915
6. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
7. LASER (no disponible en la región de Japón)
Emite una luz puntero láser visible para utilizarla durante presentaciones.
8. ZOOM+/ZOOM-
Amplía o reduce el tamaño de la imagen proyectada.
9. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
10. REEZE
Congela la imagen proyectada.
11. NETWORK SETTING Muestra el menú OSD Configuración
de red.
12. Botones numéricos
Permiten introducir números en la configuración de la red.
Los botones numéricos 1, 2, 3 y 4 no se pueden presionar cuando se solicita la contraseña.
13. NETWORK
Permite seleccionar Pantalla de red como fuente de señal de entrada.
14. AUTO
1. ON / OFF
Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido.
2. Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente de entrada para visualizar.
3. Botones de deformación trapez. y dirección ( / Arriba y /
Abajo)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
4. MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
5. Izquierda/
Permite reducir el volumen del proyector.
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen mostrada.
15. Derecha/
Permite aumentar el volumen del proyector. Cuando el menú OSD está activado, los botones nº 3, nº 5 y nº 15 se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes.
16. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Activa el elemento de menú en pantalla (OSD) seleccionado.
17. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Introducción14
18. PAGE +/PAGE -
Permite utilizar el programa de software de la pantalla (en un equipo conectado), el cual responde a los comandos retroceder página y avanzar página (como Microsoft PowerPoint).
19. MIC/VOL +/MIC/VOL -
la función no está disponible en este proyector.
20. MUTE
Activa y desactiva el audio del proyector.
21. SMART ECO
Permite cambiar el modo de la lámpara. Los modos disponibles son: Eco, Normal y SmartEco.
22. QUICK INSTALL ("TEST" es para la región de Japón) Muestra el menú OSD instalación
rápida.
Utilización del puntero LÁSER
El Puntero láser es una ayuda a la hora de que los profesionales realicen presentaciones. Emite un haz de luz roja cuando se presiona.
El haz láser es visible. Es necesario mantener pulsado el botón LASER para que el haz se emita de forma continua.
No mire el orificio de salida de la luz láser ni dirija el haz de la luz láser hacia usted mismo ni a otras personas. Consulte los mensajes de advertencia de la parte trasera del mando a distancia antes de utilizarlo.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes de los peligros que supone la energía láser y mantener este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
Introducción 15
NETWORK
SETTING
3
5
11
14
15
17
1
2
3 4
6
13
10
20
3
7
9
16
19
3
12
8
18
SW916
4. MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
5. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
6. LASER (no disponible en la región de
Japón) Emite una luz puntero láser visible para
utilizarla durante presentaciones.
7. QUICK INSTALL ("TEST" es para la región de Japón)
Muestra el menú OSD instalación rápida.
8. REEZE
Congela la imagen proyectada.
9. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
10. PIP
la función no está disponible en este proyector.
11. NETWORK SETTING
Muestra el menú OSD Configuración de red.
12. Botones numéricos
1. ON / OFF
Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido.
2. Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente de entrada para visualizar.
3. Botones de deformación trapez. y dirección ( / Arriba, /
Abajo, / Derecha e / Izquierda)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
Cuando el menú OSD está activado, los botones nº 3 se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes.
Permiten introducir números en la configuración de la red.
Los botones numéricos 1, 2, 3 y 4 no se pueden presionar cuando se solicita la contraseña.
13. AUTO
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen mostrada.
14. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Activa el elemento de menú en pantalla (OSD) seleccionado.
15. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
16. VOLUMEN+/VOLUMEN-
Ajusta el nivel de sonido.
Introducción16
17. BRIGHT
Muestra la barra de configuración BRILLO. Consulte la sección "Ajustar el
brillo" en la página 41 para obtener más
detalles.
18. CONTRAST
Permite mostrar la barra de configuración CONTRASTE. Consulte la sección
"Ajustar el contraste" en la página 41 para
obtener más detalles.
19. MUTE
Activa y desactiva el audio del proyector.
20. LAMP MODE
Muestra el menú OSD Modo lámpara.
Utilización del puntero LÁSER
El Puntero láser es una ayuda a la hora de que los profesionales realicen presentaciones. Emite un haz de luz roja cuando se presiona.
El haz láser es visible. Es necesario mantener pulsado el botón LASER para que el haz se emita de forma continua.
No mire el orificio de salida de la luz láser ni dirija el haz de la luz láser hacia usted mismo ni a otras personas. Consulte los mensajes de advertencia de la parte trasera del mando a distancia antes de utilizarlo.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes de los peligros que supone la energía láser y mantener este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
Introducción 17
Alcance del mando a distancia
A
pr
o
x.
±
30°
A
p
r
o
x.
±
30
°
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal y posterior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Introducción18
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte trasera, pulse la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la dirección de la fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2. Extraiga las pilas que se encuentren dentro del mando a distancia (en caso de ser necesario) e instale dos pilas AAA respetando las polaridades, tal y como se indica en la base del compartimiento para baterías. El signo positivo (+) del compartimiento debe coincidir con el signo positivo de la pila y el signo negativo (-) del compartimiento debe coincidir con el signo negativo de la pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándola para colocarla de nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha quedado encajada en su lugar.
Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado,
extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción 19

Colocación del proyector

Elección de una ubicación

El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca sobre una mesa y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
3. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
*Configure Frontal techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
2. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector sobre una mesa y detrás de la pantalla.
Tenga en cuenta que necesitará una pantalla especial de retroproyección.
*Configure Posterior mesa en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
4. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
*Configure Posterior techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
Elija la ubicación más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Colocación del proyector20
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación vertical
Zoom máximo
Zoom mínimo
W
H

Obtención del tamaño preferido de imagen proyectada

La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.

Dimensiones de proyección

Consulte "Dimensiones" en la página 89 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
SH915
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada tiene el formato 16:9.
Tamaño de la pantalla Distancia desde la pantalla [mm] Desfase
Diagonal Ancho Alto Distancia
pulgadas mm mm mm
50 1270 1107 623 1547 1930 2313 93 60 1524 1328 747 1857 2317 2776 112 70 1778 1550 872 2166 2703 3239 131 80 2032 1771 996 2476 3089 3701 149
90 2286 1992 1121 2784 3475 4164 168 100 2540 2214 1245 3095 3861 4627 187 110 2794 2435 1370 3404 4247 5090 205 120 3048 2657 1494 3714 4633 5552 224 130 3302 2878 1619 4023 5019 6015 243 140 3556 3099 1743 4333 5405 6478 262 150 3810 3321 1868 4642 5791 6940 280 160 4064 3542 1992 4952 6177 7403 299 170 4318 3763 2117 5261 6563 7866 318 180 4572 3985 2241 5571 6950 8328 336
mínima
Media Distancia
máxima
panorámica
[mm]
A [mm] en
modo
Colocación del proyector 21
Tamaño de la pantalla Distancia desde la pantalla [mm] Desfase
Diagonal Ancho Alto Distancia
pulgadas mm mm mm
mínima
Media Distancia
máxima
panorámica
190 4826 4206 2366 5880 7336 8791 355 200 5080 4428 2491 6190 7722 9254 374 250 6350 5535 3113 7737 9652 11567 467 300 7620 6641 3736 9285 11583 13881 560
SW916
La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada 16:10.
Tamaño de la pantalla Distancia desde la pantalla [mm] Desfase
Diagonal Ancho Alto Distancia
pulgadas mm mm mm
mínima
50 1270 1077 673 1581 1972 2363 77
60 1524 1292 808 1897 2367 2836 93
70 1778 1508 942 2213 2761 3309 108
80 2032 1723 1077 2529 3155 3781 124
90 2286 1939 1212 2846 3550 4254 139 100 2540 2154 1346 3162 3944 4727 155 110 2794 2369 1481 3478 4339 5199 170 120 3048 2585 1615 3794 4733 5672 186 130 3302 2800 1750 4110 5128 6145 201 140 3556 3015 1885 4426 5522 6617 217 150 3810 3231 2019 4743 5916 7090 232 160 4064 3446 2154 5059 6311 7563 248 170 4318 3662 2289 5375 6705 8036 263 180 4572 3877 2423 5691 7100 8508 279 190 4826 4092 2558 6007 7494 8981 294 200 5080 4308 2692 6323 7889 9454 310 250 6350 5385 3365 7904 9861 11817 387 300 7620 6462 4039 9485 11833 14180 464
Media Distancia
máxima
panorámica
[mm]
A [mm] en
modo
(mm)
A [mm] en
modo
Hay una tolerancia del 5% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real antes de instalarlo permanentemente a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector22

Conexión

Ordenador portátil o de escritorio
Dispositivo audiovisual
Altavoces
Monitor
(VGA)
(DVI)
o
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte
"Contenido del paquete" en la página 9). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
1 2 13 3
4
7
7
576
8
9
1. Cable VGA
2. Cable VGA a DVI-A
3. Cable USB
4. Cable HDMI
5. Cable de S-Vídeo
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
6. Cable de vídeo
7. Cable de audio
8. Cable de audio I/D
9. Unidad flash USB/Llave inalámbrica USB
Conexión 23

Conexión de dispositivos de fuente de vídeo

Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del terminal Apariencia del terminal Calidad de imagen
HDMI Óptima
Vídeo de componentes Mejor
S-Vídeo Buena
Vídeo Normal

Conectar el audio

El proyector tiene un altavoz mono integrado diseñado para proporcionar funcionalidad de audio básica, cuya única finalidad es acompañar a las presentaciones de datos. No está diseñado ni pensado para reproducir audio estéreo como podría esperarse en aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo (si se proporciona), se mezcla en una salida de audio mono común a través del altavoz del proyector.
El altavoz integrado se silenciará cuando el conector AUDIO OUT (Salida de audio) esté conectado.
El proyector solamente es capaz de reproducir audio mono mezclado, aunque se conecte una entrada de audio estéreo. Consulte la sección "Conectar el audio" en la página 24 para obtener más detalles.
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se encienda y la fuente de vídeo correcta se haya seleccionado, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo esté encendido y funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan conectado de forma correcta.
Conexión24

Reproducir sonido a través del proyector

Puede utilizar el altavoz del proyector (mono mezclado) en sus presentaciones y también conectar otros altavoces amplificados al conector AUDIO OUT del proyector.
Si tiene un sistema de sonido independiente, lo más probable es que desee conectar la salida de audio del dispositivo de fuente de vídeo a ese sistema de sonido en lugar de conectarlo al proyector con audio mono.
Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de visualización en pantalla (OSD) del proyector.
La tabla a continuación describe los métodos de conexión para diferentes dispositivos y la fuente del audio.
Dispositivo Ordenador/PC Componentes/
S-Video/Vídeo
Puerto de entrada de audio AUDIO IN
(Mini conector)
El proyector puede
reproducir el sonido desde
Puerto de salida de audio AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT
La señal de entrada seleccionada determina qué sonido se escuchará por el altavoz del proyector, y que el sonido se emitirá desde el proyector cuando la AUDIO OUT esté conectada. Si selecciona la señal ORDENADOR/PC, el proyector puede reproducir el sonido recibido desde el mini conector de la AUDIO IN. Si selecciona la señal COMPONENTE/VÍDEO, el proyector puede reproducir el sonido recibido desde AUDIO (L/R).
El proyector puede reproducir sonido si el cable RJ45 o USB conectado transporta señal de audio. No necesario conectar el cable de audio cuando se selecciona la fuente Pantalla USB o Pantalla de red.
AUDIO IN
(Mini conector)
AUDIO (L/R) HDMI
AUDIO (L/R) HDMI
HDMI 1/2
Conexión 25

Funcionamiento

Encendido del proyector

1. Retire la cubierta de la lente.
2. Conecte el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente de pared. Encienda el interruptor de la toma de corriente de la pared (donde corresponda). Compruebe que Luz indicadora POWER del proyector se encienda de color naranja tras conectar la unidad.
Para evitar posibles peligros como, por ejemplo, descargas eléctricas e incendios, utilice los accesorios originales (por ejemplo, el cable de alimentación) solamente con el dispositivo.
3. Pulse ALIMENTACIÓN en el proyector o
en el mando a distancia para poner en marcha el proyector y los sonidos de tonos. Luz indicadora POWER parpadeará en verde y una vez encendido el proyector, permanecerá iluminado en ese mismo color.
El procedimiento de encendido demora aproximadamente 30 segundos. Tras el procedimiento de encendido, aparecerá el logotipo de encendido. Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
Para desactivar el tono del anillo, consulte la sección "Desactivar el tono de encendido o
apagado" en la página 47 para obtener detalles.
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
4. Para utilizar los menús OSD, debe
configurarlos antes para que aparezcan en su idioma.
5. Si le pide que introduzca una contraseña, pulse
las flechas de dirección para introducir una contraseña de seis dígitos. Consulte la sección
"Utilización de la función de contraseña" en la página 34 para obtener más detalles.
6. Encienda todo el equipo conectado.
7. El proyector comenzará a buscar señales de
entrada. La señal de entrada que se está explorando actualmente se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay señal" continuará apareciendo en la pantalla hasta que se encuentre una señal de entrada.
También puede pulsar FUENTE en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar la señal de entrada deseada. Consulte la sección "Cambio de la señal de
entrada" en la página 37 para obtener más detalles.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte la sección "Tabla de frecuencias" en la página 90 para obtener más detalles.
Para prolongar la vida de la lámpara, una vez encendido el proyector, espere al menos 5 minutos antes de apagarlo.
Funcionamiento26

Ajuste de la imagen proyectada

PUSH
1
2

Ajuste del ángulo de proyección

El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y 1 bases de ajuste posteriores. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de proyección. Para ajustar el proyector:
1. Pulse el botón de extracción rápida y levante
la parte delantera del proyector. Una vez que haya colocado la imagen donde desea, suelte el botón de extracción rápida para bloquear la base.
2. Enrosque o desenrosque la base de ajuste
posterior para ajustar el ángulo horizontal. Para retraer las bases, sujete el proyector elevado mientras pulsa el botón de extracción rápida y, a continuación, baje el proyector lentamente. Enrosque la base de ajuste posterior en la dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada aparecerá con deformación trapezoidal. Para más detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 28.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara podría dañar la
vista.
Tenga cuidado al pulsar el botón de ajuste, ya que se encuentra cerca de la rejilla de ventilación por la que
se expulsa el aire caliente.

Ajuste automático de la imagen

En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse AUTO en el proyector o en el mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en la esquina superior izquierda de la pantalla durante 3 segundos.
La pantalla aparecerá en blanco mientras la función AUTO esté en funcionamiento.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógico).
Funcionamiento 27

Ajuste del tamaño y claridad de la imagen

Pulse / .Pulse / .
1. Ajuste la imagen proyectada al tamaño necesario mediante el anillo de ZOOM.
2. Centre la imagen mediante el anillo de ENFOQUE.

Corrección de la deformación trapezoidal

La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, puede utilizar Clave auto. o Deformación trapez. manualmente siguiendo uno de estos pasos.
• Usar el mando a distancia Pulse / en el proyector o en el mando a
distancia para mostrar la página de corrección de Deformación trapez. Pulse para corregir
la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen. Pulse para corregir la
deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
• Mediante el menú OSD
1. Pulse MENU/EXIT y, a continuación, pulse ◄/► hasta que se resalte el menú Pantalla.
2. Pulse para resaltar Deformación trapez. y después MODE/ENTER. Aparecerá la página de corrección de Deformación trapez..
3. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen o para corregirla en la parte inferior de la imagen.
La función solamente está disponible para el modelo SH915.
Funcionamiento28

Corregir Trapez. 2D

NETWORK SETTING
La función Trapez. 2D permite un área de instalación del proyector más amplia comparada con proyectores convencionales en los que el espacio enfrente de la pantalla es limitado.
Para solucionar este problema, es necesario corregirlo manualmente siguiendo uno de estos pasos.
• Mediante el proyector o el mando a
distancia
Pulse / / / en el proyector o en el mando a distancia para mostrar la página Trapez. 2D. Pulse /
para ajustar los valores verticales entre -30 y 30. Pulse /
para ajustar los valores horizontales entre -25 y 25.
• Mediante el menú OSD
1. Pulse MENU/EXIT y, a continuación, pulse ◄/ hasta que se resalte el menú Pantalla.
2. Pulse para resaltar Trapez. 2D y después
MODE/ENTER. Aparecerá la página Trapez. 2D.
3. Pulse / / / para ajustar los valores de la corrección trapezoidal.
• Mediante el botón QUICK INSTALL
1. Pulse QUICK INSTALL en el mando a distancia.
NETWORK SETTING
2. Pulse para resaltar Trapez. 2D y después MODE/ENTER. Aparecerá la página Trapez. 2D.
3. Pulse / / / para ajustar los valores de la corrección trapezoidal.
La función solamente está disponible para el modelo SW916.
Debido al contenido 3D, la corrección trapezoidal 2D solamente cambiará a corrección trapezoidal V 1D
Funcionamiento 29
Loading...
+ 66 hidden pages