Tabla de frecuencias............................... 90
Información de garantía
y derechos de autor ... 95
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual
e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz podría dañar la vista.
5.En algunos países, el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con
un voltaje de entre 100 y 240 voltios
de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al
producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar
o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a
través de una unidad de
estabilización de alimentación,
un protector de sobretensión o
un sistema de alimentación sin
interrupciones (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está
encendida, abra siempre el
obturador de la lente o retire la
cubierta de la lente.
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para
apagar temporalmente la lámpara,
pulse ECO BLANK en el proyector
o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Espere a que
el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes
de retirar el conjunto de la lámpara
para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales,
éstas podrían romperse.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
10. No coloque este producto sobre
11. No intente desmontar este
una mesa, superficie o carro
inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
proyector. En su interior, existen
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca
mientras están en funcionamiento.
La única pieza que puede reparar el
usuario es la lámpara, que tiene su
propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de las
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata
de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
Instrucciones de seguridad importantes4
Instrucciones de seguridad (continuación)
3.000 m
(10.000 pies)
0 m
(0 pies)
13. No coloque este proyector en
14. No obstruya los orificios de
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared,
y permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo
o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos, lo
que acorta la vida útil del proyector y
oscurece la imagen.
15. Coloque siempre el proyector sobre
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los
3000 metros (10.000 pies).
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de adelante hacia atrás
en un ángulo de más de 15 grados. El uso
del proyector cuando no se encuentra en
una posición totalmente horizontal
puede hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, el proyecto podría dañarse
y causar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre
el proyector ni cerca de éste. Si se
derrama algún líquido en el interior
del proyector, es posible que éste deje
de funcionar. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente
y póngase en contacto con BenQ para
su reparación.
19. Este producto puede mostrar
imágenes invertidas para las
instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de
BenQ para instalar el proyector y asegúrese
de que esté correctamente colocado.
Instalación del proyector en
el techo
Deseamos que disfrute de una
experiencia agradable al utilizar el
proyector BenQ, por lo tanto, le
informamos sobre este aspecto de
seguridad a fin de evitar posibles
daños personales o materiales.
Si va a instalar el proyector en el
techo, recomendamos que utilice un
kit de montaje en techo BenQ que se
ajuste correctamente y que se
asegure de la instalación segura de
éste.
Si utiliza un kit de montaje en techo
de una marca que no sea BenQ,
existe el riesgo de que el proyector
se caiga del techo debido a un
montaje inadecuado por el uso de
una guía o tornillos de longitud
incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en
techo de BenQ en el mismo lugar
donde adquirió el proyector BenQ.
BenQ recomienda que adquiera un
cable de seguridad compatible con el
candado Kensington y lo conecte de
forma segura a la ranura de candado
Kensington del proyector y a la base
de la abrazadera de montaje en el
techo. La función de este cable es
secundaria, pero sujetará el proyector
si el ajuste a la abrazadera de montaje
en el techo se afloja.
Hg: la lámpara contiene mercurio.
Deshágase de ella conforme a las
leyes de desecho locales. Consulte
www.lamprecycle.org.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
El proyector cuenta con las siguientes características
• SmartEco™ es el comienzo del ahorro de energía dinámico
La tecnología SmartEco™ ofrece una nueva forma de operación para el sistema de la
lámpara del proyector y ahorra hasta un 70% de la energía de la lámpara, dependiendo
del nivel de brillo del contenido.
• Período de vida útil de la lámpara más largo con la tecnología SmartEco™
La tecnología SmartEco™ reduce el consumo de energía y aumenta la vida de la
lámpara cuando el modo SmartEco está seleccionado.
• ECO BLANCO ahorra el 70% de energía de la lámpara (disponible en el
modelo SH915)
Pulsando el botón ECO BLANCO para ocultar la imagen reduce un 70% de la
energía de la lámpara de forma inmediata y simultánea.
• ECO BLANCO ahorra el 50% de energía de la lámpara (disponible en el
modelo SW916)
Pulsando el botón ECO BLANCO para ocultar la imagen reduce un 50% de la
energía de la lámpara de forma inmediata y simultánea.
• Conector USB MINI-B para mostrar la señal del ordenador a través de un
cable USB.
• Conector USB TIPO A para presentar imágenes almacenadas en una
unidad flash USB.
• Menos de 0,5 W en estado de espera
Consumo de energía inferior a 0,5 W cuando el modo de espera está activado.
• Sin filtro
Diseño sin filtro que reduce el mantenimiento y los costes de funcionamiento.
• Control de red
Conector RJ45 integrado para control de red cableada que permite la administración
del estado del proyector desde un equipo utilizando un explorador Web.
• Compatibilidad con Crestron RoomView
El proyector es compatible con Crestron eControl y RoomView, PJ Link y AMX lo que
permite controlar y administrar el equipo desde un equipo remoto a través de una
conexión LAN.
• Ajuste automático con un solo botón
Presione el botón AUTO del panel de control o del mando a distancia para mostrar la
mejor calidad de imagen inmediatamente.
• Altavoces integrados de 5 W
Altavoces integrados de 5 W que proporcionan audio mono mezclado cuando se
conecta una entrada de audio.
• Refrigeración rápida, Apagado automático, Señal de encendido y Encendido
directoLa función
Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento cuando se apaga el
proyector. La función Apagado automático permite que el proyector se apague
automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo
establecido. La función Señal de encendido enciende el proyector automáticamente
cuando detecta la entrada de señal y la función Encendido directopone en marcha el
proyector automáticamente cuando se conecta al alimentación.
• Reinicio inmediato
La función seleccionable Reinicio inmediato permite reiniciar el proyector
inmediatamente en un plazo de 90 segundos después de apagarlo.
• Compatibilidad con la función 3D
Varios formatos 3D dan lugar a la función 3D más flexible. Gracias a la profundidad de
las imágenes, puede ponerse las gafas 3D de BenQ para disfrutar de películas, vídeos y
eventos deportivos 3D de una manera más realista.
®
, PJ Link y AMX
Introducción7
•El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y
la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es directamente
proporcional a la distancia de proyección.
•El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones del fabricante. Se
trata de un comportamiento normal y esperado.
Introducción8
Contenido del paquete
Digital Projector
Quick Start Guide
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos
mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente,
póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándar
Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
ProyectorMando a distancia con pilas
Cable de alimentaciónCable VGA
Guía de inicio rápidoCD del manual del usuario
Tarjeta de garantía*
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto
con su proveedor para obtener más información detallada.
3.Maletín de transporte mullido
Introducción9
Vista exterior del proyector
3
8
6
2
Parte frontal/superior
5
7
4
1
Parte posterior/inferior
1214 15139 10 1116 17
182223242526282921192720
Introducción10
1.Tapa del compartimento de la
lámpara
2.Botón de extracción rápida
3.Lente de proyección
4.Anillos de enfoque y zoom
5.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
12 para más detalles.)
6.Rejilla de ventilación (entrada de
aire frío)
7.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
8.Cubierta de la lente y cuerda
9.Conector de entrada HDMI 1
10. Conector de entrada HDMI 2
11. Conector de salida de señal RGB
12. Conector de entrada
ORDENADOR-1
13. Conector de entrada
ORDENADOR-2
14. Conector de entrada LAN RJ45
15. Conector de entrada de audio (I/D)
16. Puertos USB Tipo A
17. Puerto USB Mini-B
18. Ranura para candado antirrobo
Kensington
19. Base de ajuste posterior
20. Altavoz de audio
21. Sensor trasero de infrarrojos del
mando a distancia
22. Conector de entrada VÍDEO
23. Conector de entrada S-VIDEO
24. Conector de entrada y salida de
audio
25. ACTIVADOR DE 12 V
26. Pie de extracción rápida
27. Puerto USB Tipo B
28. Puerto de control RS-232
29. Entrada del cable de alimentación
de CA
30. Orificios para instalación en el
Lado inferior
30
313030
techo
31. Base de ajuste posterior
Introducción11
Controles y funciones
1
2
4
5
6
3
7
8
9
11
12
13
14
10
1
2
4
5.
6
3
7
8
9
11
12
13
14
10.
Proyector
SH915
SW916
1.Anillo ENFOQUE/ZOOM
Se utiliza para ajustar la apariencia de la
imagen proyectada. Consulte la sección
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen"
en la página 28 para obtener más detalles.
2.Botones de deformación trapez. y
dirección (/▲ Arriba)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección.
Consulte la sección "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 28
para obtener más detalles.
3.MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale
y guarda la configuración del menú.
Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 33 para obtener más
detalles.
Introducción12
4.MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte la sección
"Selección de un modo de imagen" en la
página 40 para obtener más detalles.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 33 para obtener más
detalles.
5.◄ Izquierda/Bajar el nivel de
volumen
Baja el volumen. Consulte la sección
"Ajustar el nivel de sonido" en la página
47 para obtener más detalles. (disponible
en el modelo SH915)
5.Botones de deformación trapez. y
dirección ( /◄ Izquierda)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 28 para obtener
más detalles. (disponible en el modelo
SW916)
6.ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte la sección "Cómo ocultar la
imagen" en la página 45 para obtener más
detalles.
7.ALIMENTACIÓN
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
Consulte las secciones "Encendido del
proyector" en la página 26 y "Apagado
del proyector" en la página 65 para
obtener más detalles.
8.Luz indicadora POWER
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento. Consulte la
sección "Indicadores" en la página 86 para
obtener más detalles.
9.AUTO
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen
mostrada. Consulte la sección "Ajuste
automático de la imagen" en la página 27
para obtener más detalles.
10. ► Derecha/Subir el nivel de
volumen
Sube el volumen. Consulte la sección
"Ajustar el nivel de sonido" en la página 47
para obtener más detalles. (disponible en
el modelo SH915)
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 2, 5, 10 y nº 12 se utilizan
como botones de dirección para
seleccionar los elementos de menú
deseados y para realizar ajustes. Consulte
la sección "Utilización de los menús" en la
página 33 para obtener más detalles.
10. Botones de deformación trapez. y
dirección ( /► Derecha)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 28 para obtener
más detalles. (disponible en el modelo
SW916)
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 2, 5, 10 y nº 12 se utilizan
como botones de dirección para
seleccionar los elementos de menú
deseados y para realizar ajustes. Consulte
la sección "Utilización de los menús" en la
página 33 para obtener más detalles.
11. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte la sección "Cambio de la señal
de entrada" en la página 37 para obtener
más detalles.
12. Botones de deformación trapez. y
dirección (/▼ Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 28 para obtener
más detalles.
13. Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara. Consulte la
sección "Indicadores" en la página 86
para obtener más detalles.
14. TEMP (Luz indicadora de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte la
sección "Indicadores" en la página 86
para obtener más detalles.
Introducción13
Mando a distancia
5
6
11
16
17
19
22
13
1
2
3
4
7
14
10
21
15
8
9
18
20
3
12
SH915
6.ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
7.LASER (no disponible en la región de
Japón)
Emite una luz puntero láser visible para
utilizarla durante presentaciones.
8.ZOOM+/ZOOM-
Amplía o reduce el tamaño de la imagen
proyectada.
9.ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla.
10. REEZE
Congela la imagen proyectada.
11. NETWORK SETTING
Muestra el menú OSD Configuración
de red.
12. Botones numéricos
Permiten introducir números en la
configuración de la red.
Los botones numéricos 1, 2, 3 y 4 no se pueden
presionar cuando se solicita la contraseña.
13. NETWORK
Permite seleccionar Pantalla de red
como fuente de señal de entrada.
14. AUTO
1. ON / OFF
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
2.Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente de entrada para
visualizar.
3.Botones de deformación trapez. y
dirección (/▲ Arriba y /▼
Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección.
4.MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale
y guarda la configuración del menú.
5.◄ Izquierda/
Permite reducir el volumen del proyector.
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen
mostrada.
15. ► Derecha/
Permite aumentar el volumen del
proyector.
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 3, nº 5 y nº 15 se utilizan
como botones de dirección para
seleccionar los elementos de menú
deseados y para realizar ajustes.
16. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Activa el elemento de
menú en pantalla (OSD) seleccionado.
17. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Introducción14
18. PAGE +/PAGE -
Permite utilizar el programa de software
de la pantalla (en un equipo conectado),
el cual responde a los comandos
retroceder página y avanzar página (como
Microsoft PowerPoint).
19. MIC/VOL +/MIC/VOL -
la función no está disponible en este
proyector.
20. MUTE
Activa y desactiva el audio del proyector.
21. SMART ECO
Permite cambiar el modo de la lámpara.
Los modos disponibles son: Eco, Normal
y SmartEco.
22. QUICK INSTALL ("TEST" es para la
región de Japón)
Muestra el menú OSD instalación
rápida.
Utilización del puntero LÁSER
El Puntero láser es una
ayuda a la hora de que los
profesionales realicen
presentaciones. Emite un
haz de luz roja cuando se
presiona.
El haz láser es visible. Es
necesario mantener pulsado
el botón LASER para que el
haz se emita de forma
continua.
No mire el orificio de salida de la luz láser ni
dirija el haz de la luz láser hacia usted mismo ni
a otras personas. Consulte los mensajes de
advertencia de la parte trasera del mando a
distancia antes de utilizarlo.
El puntero láser no es un juguete. Los padres
deben ser conscientes de los peligros que
supone la energía láser y mantener este mando
a distancia fuera del alcance de los niños.
Introducción15
NETWORK
SETTING
3
5
11
14
15
17
1
2
3
4
6
13
10
20
3
7
9
16
19
3
12
8
18
SW916
4.MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración
del menú.
5.ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
6.LASER (no disponible en la región de
Japón)
Emite una luz puntero láser visible para
utilizarla durante presentaciones.
7.QUICK INSTALL ("TEST" es para
la región de Japón)
Muestra el menú OSD instalación rápida.
8.REEZE
Congela la imagen proyectada.
9.ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla.
10. PIP
la función no está disponible en este
proyector.
11. NETWORK SETTING
Muestra el menú OSD Configuración de
red.
12. Botones numéricos
1. ON / OFF
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
2.Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente de entrada para
visualizar.
3.Botones de deformación trapez. y
dirección (/▲ Arriba, /▼
Abajo, /► Derecha e /◄
Izquierda)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección.
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 3 se utilizan como botones de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y para realizar ajustes.
Permiten introducir números en la
configuración de la red.
Los botones numéricos 1, 2, 3 y 4 no se pueden
presionar cuando se solicita la contraseña.
13. AUTO
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen
mostrada.
14. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Activa el elemento de
menú en pantalla (OSD) seleccionado.
15. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
16. VOLUMEN+/VOLUMEN-
Ajusta el nivel de sonido.
Introducción16
17. BRIGHT
Muestra la barra de configuración
BRILLO. Consulte la sección "Ajustar el
brillo" en la página 41 para obtener más
detalles.
18. CONTRAST
Permite mostrar la barra de configuración
CONTRASTE. Consulte la sección
"Ajustar el contraste" en la página 41 para
obtener más detalles.
19. MUTE
Activa y desactiva el audio del proyector.
20. LAMP MODE
Muestra el menú OSD Modo lámpara.
Utilización del puntero LÁSER
El Puntero láser es una
ayuda a la hora de que los
profesionales realicen
presentaciones. Emite un
haz de luz roja cuando se
presiona.
El haz láser es visible. Es
necesario mantener pulsado
el botón LASER para que el
haz se emita de forma
continua.
No mire el orificio de salida de la luz láser ni
dirija el haz de la luz láser hacia usted mismo ni
a otras personas. Consulte los mensajes de
advertencia de la parte trasera del mando a
distancia antes de utilizarlo.
El puntero láser no es un juguete. Los padres
deben ser conscientes de los peligros que
supone la energía láser y mantener este mando
a distancia fuera del alcance de los niños.
Introducción17
Alcance del mando a distancia
A
pr
o
x.
±
30°
A
p
r
o
x.
±
30
°
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está
situado en la parte frontal y posterior del proyector.
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo
de 30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos
del proyector para que funcione correctamente. La
distancia entre el mando a distancia y el sensor debe
ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Introducción18
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte trasera,
pulse la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la dirección de la
fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2.Extraiga las pilas que se encuentren dentro del mando a distancia (en caso de ser
necesario) e instale dos pilas AAA respetando las polaridades, tal y como se indica en
la base del compartimiento para baterías. El signo positivo (+) del compartimiento
debe coincidir con el signo positivo de la pila y el signo negativo (-) del
compartimiento debe coincidir con el signo negativo de la pila.
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándola para colocarla de
nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha quedado
encajada en su lugar.
•Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
•Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
•Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
•Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado,
extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción19
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca sobre una mesa y en
frente de la pantalla. Se trata de la forma
más habitual de instalar el proyector para
una configuración rápida y un transporte
fácil de la unidad.
3.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida
y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo
para proyectores BenQ para instalar el
proyector en el techo.
*Configure Frontal techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición
proyector tras encender el proyector.
2.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector sobre una mesa y detrás de la
pantalla.
Tenga en cuenta que necesitará una
pantalla especial de retroproyección.
*Configure Posterior mesa en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición
proyector tras encender el proyector.
4.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida
y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el
techo para proyectores BenQ.
*Configure Posterior techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición
proyector tras encender el proyector.
Elija la ubicación más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus
preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación
de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el
proyector y el resto del equipo.
Colocación del proyector20
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación vertical
Zoom máximo
Zoom mínimo
W
H
Obtención del tamaño preferido de imagen
proyectada
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está
disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen
proyectada.
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 89 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
SH915
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada tiene el formato 16:9.
Tamaño de la pantallaDistancia desde la pantalla [mm]Desfase
Hay una tolerancia del 5% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. BenQ
recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el
tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real antes de instalarlo permanentemente a fin de
dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la
posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector22
Conexión
Ordenador portátil o de escritorio
Dispositivo audiovisual
Altavoces
Monitor
(VGA)
(DVI)
o
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte
"Contenido del paquete" en la página 9). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
1213 3
4
7
7
576
8
9
1.Cable VGA
2.Cable VGA a DVI-A
3.Cable USB
4.Cable HDMI
5.Cable de S-Vídeo
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele
utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la
visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un
monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del
ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
6.Cable de vídeo
7.Cable de audio
8.Cable de audio I/D
9.Unidad flash USB/Llave inalámbrica
USB
Conexión23
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de
los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Nombre del terminalApariencia del terminalCalidad de imagen
HDMIÓptima
Vídeo de componentesMejor
S-VídeoBuena
VídeoNormal
Conectar el audio
El proyector tiene un altavoz mono integrado diseñado para proporcionar funcionalidad de
audio básica, cuya única finalidad es acompañar a las presentaciones de datos. No está
diseñado ni pensado para reproducir audio estéreo como podría esperarse en aplicaciones
de cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo (si se proporciona), se mezcla en una
salida de audio mono común a través del altavoz del proyector.
El altavoz integrado se silenciará cuando el conector AUDIO OUT (Salida de audio) esté
conectado.
•El proyector solamente es capaz de reproducir audio mono mezclado, aunque se conecte una entrada de
audio estéreo. Consulte la sección "Conectar el audio" en la página 24 para obtener más detalles.
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se encienda y la fuente de
vídeo correcta se haya seleccionado, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo esté encendido y
funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan conectado de forma
correcta.
Conexión24
Reproducir sonido a través del proyector
Puede utilizar el altavoz del proyector (mono mezclado) en sus presentaciones y también
conectar otros altavoces amplificados al conector AUDIO OUT del proyector.
Si tiene un sistema de sonido independiente, lo más probable es que desee conectar la
salida de audio del dispositivo de fuente de vídeo a ese sistema de sonido en lugar de
conectarlo al proyector con audio mono.
Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de visualización en
pantalla (OSD) del proyector.
La tabla a continuación describe los métodos de conexión para diferentes dispositivos y la
fuente del audio.
DispositivoOrdenador/PCComponentes/
S-Video/Vídeo
Puerto de entrada de audioAUDIO IN
(Mini conector)
El proyector puede
reproducir el sonido desde
Puerto de salida de audioAUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
La señal de entrada seleccionada determina qué sonido se escuchará por el altavoz del proyector, y
que el sonido se emitirá desde el proyector cuando la AUDIO OUT esté conectada. Si selecciona
la señal ORDENADOR/PC, el proyector puede reproducir el sonido recibido desde el mini
conector de la AUDIO IN. Si selecciona la señal COMPONENTE/VÍDEO, el proyector puede
reproducir el sonido recibido desde AUDIO (L/R).
El proyector puede reproducir sonido si el cable RJ45 o USB conectado transporta señal de audio. No
necesario conectar el cable de audio cuando se selecciona la fuente Pantalla USB o Pantalla de red.
AUDIO IN
(Mini conector)
AUDIO (L/R)HDMI
AUDIO (L/R)HDMI
HDMI 1/2
Conexión25
Funcionamiento
Encendido del proyector
1.Retire la cubierta de la lente.
2.Conecte el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente de pared. Encienda el
interruptor de la toma de corriente de la pared
(donde corresponda). Compruebe que Luz indicadora POWER del proyector se encienda
de color naranja tras conectar la unidad.
Para evitar posibles peligros como, por ejemplo, descargas
eléctricas e incendios, utilice los accesorios originales (por ejemplo,
el cable de alimentación) solamente con el dispositivo.
3.Pulse ALIMENTACIÓN en el proyector o
en el mando a distancia para poner en marcha el proyector y los sonidos de
tonos. Luz indicadora POWER parpadeará en verde y una vez encendido el
proyector, permanecerá iluminado en ese mismo color.
El procedimiento de encendido demora aproximadamente 30 segundos. Tras el
procedimiento de encendido, aparecerá el logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
Para desactivar el tono del anillo, consulte la sección "Desactivar el tono de encendido o
apagado" en la página 47 para obtener detalles.
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de
refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
4.Para utilizar los menús OSD, debe
configurarlos antes para que aparezcan en su
idioma.
5.Si le pide que introduzca una contraseña, pulse
las flechas de dirección para introducir una
contraseña de seis dígitos. Consulte la sección
"Utilización de la función de contraseña" en la
página 34 para obtener más detalles.
6.Encienda todo el equipo conectado.
7.El proyector comenzará a buscar señales de
entrada. La señal de entrada que se está
explorando actualmente se muestra en la
esquina superior izquierda de la pantalla. Si el proyector no detecta una señal válida,
el mensaje "No hay señal" continuará apareciendo en la pantalla hasta que se
encuentre una señal de entrada.
También puede pulsar FUENTE en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada deseada. Consulte la sección "Cambio de la señal de
entrada" en la página 37 para obtener más detalles.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector,
aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea
compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor.
Consulte la sección "Tabla de frecuencias" en la página 90 para obtener más detalles.
Para prolongar la vida de la lámpara, una vez encendido el proyector, espere al menos 5 minutos antes de
apagarlo.
Funcionamiento26
Ajuste de la imagen proyectada
PUSH
1
2
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y 1 bases de ajuste
posteriores. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de
proyección. Para ajustar el proyector:
1.Pulse el botón de extracción rápida y levante
la parte delantera del proyector. Una vez que
haya colocado la imagen donde desea, suelte
el botón de extracción rápida para bloquear
la base.
2.Enrosque o desenrosque la base de ajuste
posterior para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado
mientras pulsa el botón de extracción rápida y, a
continuación, baje el proyector lentamente.
Enrosque la base de ajuste posterior en la dirección
inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no
están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada aparecerá con deformación
trapezoidal. Para más detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 28.
•No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara podría dañar la
vista.
•Tenga cuidado al pulsar el botón de ajuste, ya que se encuentra cerca de la rejilla de ventilación por la que
se expulsa el aire caliente.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse
AUTO en el proyector o en el mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de
ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para
proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en la esquina superior izquierda de la
pantalla durante 3 segundos.
•La pantalla aparecerá en blanco mientras la función AUTO esté en funcionamiento.
•Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógico).
Funcionamiento 27
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
Pulse/ .Pulse/ .
1.Ajuste la imagen proyectada al
tamaño necesario mediante el anillo
de ZOOM.
2.Centre la imagen mediante el anillo
de ENFOQUE.
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es
notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el
proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, puede utilizar Clave auto. o
Deformación trapez. manualmente siguiendo uno de estos pasos.
• Usar el mando a distancia
Pulse / en el proyector o en el mando a
distancia para mostrar la página de corrección
de Deformación trapez. Pulse para corregir
la deformación trapezoidal en la parte superior
de la imagen. Pulse para corregir la
deformación trapezoidal en la parte inferior de
la imagen.
• Mediante el menú OSD
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación, pulse ◄/► hasta que se resalte el menú
Pantalla.
2.Pulse ▼ para resaltar Deformación trapez. y después MODE/ENTER.
Aparecerá la página de corrección de Deformación trapez..
3.Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen
o para corregirla en la parte inferior de la imagen.
La función solamente está disponible para el modelo SH915.
Funcionamiento28
Corregir Trapez. 2D
NETWORK
SETTING
La función Trapez. 2D permite un área de instalación del proyector más amplia comparada
con proyectores convencionales en los que el espacio enfrente de la pantalla es limitado.
Para solucionar este problema, es necesario corregirlo manualmente siguiendo uno de
estos pasos.
• Mediante el proyector o el mando a
distancia
Pulse /// en el proyector o en el
mando a distancia para mostrar la página Trapez. 2D. Pulse /
para ajustar los valores verticales entre -30 y 30. Pulse /
para ajustar los valores horizontales entre -25 y 25.
• Mediante el menú OSD
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación, pulse ◄/► hasta que se resalte el menú Pantalla.
2.Pulse ▼ para resaltar Trapez. 2D y después
MODE/ENTER. Aparecerá la página Trapez.
2D.
3.Pulse /// para ajustar los valores de
la corrección trapezoidal.
• Mediante el botón QUICK INSTALL
1.Pulse QUICK INSTALL en el mando a distancia.
NETWORKSETTING
2.Pulse ▼ para resaltar Trapez. 2D y después
MODE/ENTER. Aparecerá la página Trapez.
2D.
3.Pulse /// para ajustar los valores de
la corrección trapezoidal.
•La función solamente está disponible para el modelo SW916.
•Debido al contenido 3D, la corrección trapezoidal 2D solamente cambiará a corrección trapezoidal V 1D
Funcionamiento 29
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.