Installation au plafond.........................82
Fréquences de fonctionnement...........83
Informations de garantie et
de copyright ......................86
Déclarations de
réglementation..................87
Table des matières2
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation.l’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni
de retirer le couvercle de l’objectif
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n’est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
3.Confiez les opérations d’entretien et
de réparation à un technicien qualifié.
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ 45
minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas
débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est
la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les
opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
(
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs; l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une
voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C / 95°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
3000 m
10000 pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu’un ou encore de subir de
sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
•Affichage LAN pour contrôle en réseau et serveur web
•Affichage LAN 4-1 (affichage de 4 PC/ordinateurs portables au maximum sur 1
projecteur)
•Fonction bureau distant pour affichage LAN et USB 1-M (1 PC/ordinateur portable peut
afficher au maximum sur 8 projecteurs en même temps)
•L'affichage USB prend en charge la connexion à l'ordinateur via câble USB type mini-B
sur type A
•Le lecteur USB prend en charge l'affichage des clés USB ou des disques durs
•Sortie audio variable
•L'entrée micro avec haut-parleurs puissants (10W x2) permet aux écoles de faire
l'économie d'un système audio
•SRS WOW HD
apportant une expérience 3D dynamique avec des basses profondes et riches et une
clarté haute fréquence pour des détails cristallins.
•Compatibité HDMI
•Compatibilité HDCP
•Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
•Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
•Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
•Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
•Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à forte luminosité
•Menus d’affichage à l’écran multilingues
•Composant de compatibilité HDTV (YP
TM
permet d'améliorer sensiblement la qualité de lecture de l'audio en
bPr)
•La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné, et elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Introduction7
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour des informations détaillées.
ProjecteurCordon
d’alimentation
Guide de démarrage rapideCD du manuel
d’utilisation
Télécommande avec piles
Accessoires disponibles en option
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au plafond
3.Malette de transport souple
4.Câble RS232
Câble VGA
Carte de garantie*
Introduction8
Vue extérieure du projecteur
Face avant / supérieure
1
2
3
4
5
Face arrière/inférieure
11
12
13
30
29
16
15
14
28
17 18
27
1.Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" sur la page 10
pour plus d’informations.)
2.Couvercle de la lampe
3.Molette de zoom
4.Molette de mise au point
5.Couvercle de l’objectif
6.Orifice de ventilation
6
7.Haut-parleur
8.Capteur de télécommande IR avant
7
9.Lentille de projection
8
10. Bouton à dégagement rapide
9
11. Prise pour verrou de sûreté
10
Kensington
12. Prise d'entrée de signal RVB (PC)/
Vidéo composante (YPbPr/YCbCr)
13. Port de contrôle RS-232
14.
Prise de sortie de signal RVB
15. Prises d'entrée composant
20
21
22
19
23
16. Prise d'entrée S-Vidéo
Prise d'entrée vidéo
17. Prise USB type B
18. Prise USB mini-B
19. Prise USB type A
20. Prise d'entrée LAN RJ45
7
21. Prise d'entrée HDMI
22. Capteur à infrarouge arrière
23. Terminal de sortie 12V CC Utilisé
pour déclencher des appareils
externes tels qu'un écran électrique
ou un contrôle de l'éclairage. Pour
25
26
24
savoir comment connecter ces
appareils, veuillez consulter votre
revendeur.
24. Pied de réglage arrière
25. Prise d'entrée micro
26. Prise d'entrée audio
Prise de sortie audio
27. Pied à dégagement rapide
28. Prise d'entrée audio (G/D)
29. Orifices d'installation au plafond
30. Prise du cordon d’alimentation
secteur
Introduction9
Commandes et fonctions
Projecteur
1
2
3
4
5
6
7
3
89
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
Vo i r "Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image" sur la page 24 pour plus
d’informations.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir
"Réglage fin de la taille et de la netteté de
l’image" sur la page 24 pour plus
d’informations.
3.Touches Trapèze/Flèches
(/Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapèze" sur la
page 24 pour plus d’informations.
4.MENU/QUITTER
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
5.Volume/Touches fléchées
(/gauche, /droite)
Réglage du niveau de son
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #3 et #5
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" sur la page 25 pour
plus d’informations.
12
11
5
10
6.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" sur la page 34 pour
plus d’informations.
7.TEMP (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" sur la page 79 pour plus
d’informations.
I
I
8.Power (ALIMENTATION)/POWER
Voyant de l’alimentation
Permet de faire basculer le projecteur
entre le mode veille et le mode actif. Voir
"Mise en marche du projecteur" sur la
page 22 et "Arrêt du projecteur" sur la
page 38 pour les détails.
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir "Voyants"
sur la page 79 pour les détails.
9.LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe. Voir "Voyants" sur la
page 79 pour plus d’informations.
10. Source
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" sur
la page 28 pour plus d’informations.
11. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" sur la
page 23 pour plus d’informations.
12. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" sur la page 31 pour plus
d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran (OSD). Voir "Utilisation des
menus" sur la page 25 pour plus
d’informations.
Introduction10
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement
positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes,
afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le
projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe
un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais
attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à
l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un
câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la
fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au
plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support
de fixation au plafond venait à se desserrer.
Introduction11
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
19
7
9
10
11
12
13
1.MARCHE
Pour allumer le projecteur. Voir "Mise en
marche du projecteur" sur la page 22 pour
plus d’informations.
2.ORDINATEUR
Affiche les signaux RVB (PC)/Vidéo
composante (YPbPr/YCbCr)
3.HDMI
Affiche le signal HDMI.
4.S-VIDÉO
Affiche les signaux S-vidéo.
5.MENU/QUITTER
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu. Voir
"Utilisation des menus" sur la page 25 pour
plus d’informations.
6.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" sur la page 34 pour
plus d’informations.
7.Touches Trapèze/Flèches
(/Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapèze" sur la
page 24 pour plus d’informations.
8.MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
14
15
16
17
18
l’image disponible.
disponible. Voir "Sélection d’un mode
d’image" sur la page 31 pour plus
d’informations.
Activer l'élément sélectionné du menu
Affiche l'élément du menu à l'écran
19
(OSD). Voir "Utilisation des menus" sur la
page 25 pour plus d’informations.
9.ZOOM+/ZOOMAgrandissent ou réduisent la taille de
20
21
22
23
24
25
l’image projetée. Voir "Agrandir et
rechercher des détails" sur la page 29 pour
plus d’informations.
Page préc/suiv
10.
Flèches page préc/suiv en cas de
connexion à un PC par le biais de l'USB.
Vo ir "Opérations de pagination à
distance" sur la page 34 pour plus
d’informations.
11. ARRET SUR IMAGE
Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt
sur image" sur la page 35 pour plus
d’informations.
12. Réglages de réseau
Active le menu OSD Réglages de réseau.
13. TEST
Affiche le motif de test. Voir "Motif de
test" sur la page 70 pour plus
d’informations.
14. Arrêt
Pour éteindre le projecteur. Voir "Arrêt du
projecteur" sur la page 38 pour plus
d’informations.
15. VIDÉO
Affiche le signal vidéo.
16. Réseau
Active le mode réseau.
17. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" sur
la page 28 pour plus d’informations.
Introduction12
18. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" sur la
page 23 pour plus d’informations.
19. Touches fléchées (gauche, droite)
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #7 et #19
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" sur la page 25
pour plus d’informations.
20. LASER
Permet d'émettre la lumière du pointeur
laseur visible pour les besoins d'une
présentation.
21. Volume
Réglage du niveau de son du projecteur.
Vo ir "Réglage du son" sur la page 36 pour
plus d’informations.
22. MUET
Permet d'activer ou de désactiver l'audio
du projecteur. Voir "Réduire le son au
silence" sur la page 36 pour plus
d’informations.
23. FORMAT
Pour sélectionner le format d'affichage.
Vo ir "Sélection du format" sur la page 29
pour plus d’informations.
24. MIC/VOL
Réglage du niveau de son du micro. Voir
"Réglage du niveau de son du micro." sur
la page 36 pour plus d’informations.
25. INFO
Affiche le menu INFORMATIONS.
Fonctionnement du pointeur LASER
Le pointeur laser est une aide à la
présentation pour les
professionnels. Il émet une
lumière de couleur rouge lorsque
vous appuyez dessus, et
l'indicateur s'allume en rouge.
Le rayon laser est visible. Il est
nécessaire de maintenir le bouton
LASER enfoncé pour que le pointeur reste actif.
Ne regardez pas dans la fenêtre du
rayon laser, ne dirigez pas le rayon
laser sur vous ou sur les autres. Avant
de l'utiliser, veuillez lire les messages
de mise en garde qui se trouvent au
dos de la télécommande.
Le pointeur laser n'est pas un jouet. Les parents
doivent être conscients des dangers de l'énergie
laser et garder cette télécommande hors de
portée des enfants.
Introduction13
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. La
télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 22,5 degrés par rapport au
capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
•Utilisation du projecteur à partir de
l'avant
E
n
v
i
r
o
n
22
,
5
°
•Utilisation du projecteur à partir de
l'arrière
E
n
v
i
r
on
22
,
5
°
Remplacement de la pile de la télécommande
1.Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir
son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la
direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2.Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en faisant attention
aux polarités des piles indiquées sur la base du compartiment à piles. Le terminal
positif (+) va sur le positif, le terminal négatif (-) sur le négatif.
3.Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le
remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
•Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à
une fuite de la pile.
Introduction14
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes:
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du
positionnement le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
3.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
Positionnement du projecteur15
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le
format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
16:9 est le format natif de ce projecteur.
Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone
d’affichage de hauteur/largeur 16:9
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une
table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de
l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers
le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 18 que ce type de projection entraîne un décalage
vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur.
Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image
projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l’image projetée et du décalage vertical, qui sont tous deux proportionnels à la
distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans afin de vous aider à déterminer
l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte: la
distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la
hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une
zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Positionnement du projecteur16
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d’écran donnée
1.Sélectionnez votre taille d’écran.
2.Reportez-vous à la page 18 et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de la taille
de votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Taille d'écran". À partir de cette
valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran dans la
colonne intitulée "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
3.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical (en mm)". Elle déterminera le positionnement de
décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus,
et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est
de 4 710 mm, avec un décalage vertical de 513 mm.
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour
une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1.Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il
s’agit de la distance de projection.
2.Reportez-vous à la page 18 et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne "Moyenne". Vérifiez que la distance mesurée est bien entre les
distances maximum et minimum données de part et d'autre de la valeur de distance
moyenne.
3.Avec cette valeur, regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même
ligne, vous y trouvez la "Taille d'écran"correspondante. Il s’agit de la taille de l’image
projetée à cette distance de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical (en mm)". Elle déterminera le positionnement définitif de
l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance de projection que vous mesurez est de 4,0 m (4 000 mm), la valeur
la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 3 920 mm. Si vous regardez au bout de la ligne,
vous verrez qu'il faut un écran de 100 pouces.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le
diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une
déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir
"Correction trapèze" sur la page 24 pour plus d’informations.
Positionnement du projecteur17
Dimensions de projection
Reportez-vous aux "Dimensions" sur la page 82 pour le centre des dimensions de l’objectif
de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous
recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur18
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
•Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" sur la page 8). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
1
3
10
2
4
1
8
9
1010
7
6
5
4
1.Câble VGA
2.Câble VGA sur DVI-A
3.Câble USB
4.Câble HDMI
5.Câble adaptateur Vidéo composante
6.Câble vidéo composante
7.Câble audio G/D
8.Câble S-Vidéo
9.Câble vidéo
10. Câble audio
sur VGA (D-Sub)
•De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo
externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage
Connexion19
externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/
LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une
touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche
FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable
pour connaître la combinaison de touches exacte.
•Le signal de sortie pour la prise SORTIE MONITEUR ne fonctionne que lorsque le signal
d'entrée vient de la prise ORDINATEUR. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de
sortie de la prise SORTIE MONITEUR varie en fonction du signal d'entrée en provenance
de la prise ORDINATEUR.
•Si vous souhaitez utiliser la méthode de connexion « Sortie moniteur » lorsque le
projecteur est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie moniteur est bien
activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME: avancée. Voir "Paramètres de veille" sur la page
62 pour plus d’informations.
Connexion20
Connexion d’appareils vidéo composantes
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous:
Nom du terminalApparence du
Qualité d'image
terminal
HDMI
HDMI
Optimal
COMPOSANTE
Vidéo composantes
Meilleur
S-VIDEO
S-Vidéo
Bon
VIDEO
Vidéo
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais
de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez
changer le réglage de l'espace colorimétrique et choisir YUV. Voir "Changement d'espace
couleur" sur la page 28 pour plus d’informations.
Normal
Connexion21
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation sur le
projecteur et sur une prise électrique. Activez la
prise électrique (si nécessaire). Vérifiez que le
Voyant de l’alimentation du projecteur est
orange une fois l’appareil mis sous tension.
•Veuillez n'utiliser avec l'appareil que les accessoires
d'origine (p.ex. le cordon d'alimentation) afin
d'éviter tout risque tel qu'électrocution ou incendie.
•Si la fonction Mise sous tension directe a été activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de
base > Paramètres de fonctionnement, le projecter s'allume automatiquement dès que le
cordon d'alimentation a été branché et que l'alimentation est présente.
2.Retirez le couvercle de l’objectif. La chaleur
produite par la lampe du projecteur risquerait
de le déformer.
I
3.Appuyez sur le bouton ALIMENTATION
du projecteur ou sur le bouton MARCHE de la
télécommande pour démarrer le projecteur.
Voyant de l’alimentation clignote puis reste
allumé une fois le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30
secondes. Peu après, un logo le démarrage est
projeté.
Tournez la molette de mise au point pour
améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
4.Si c'est la première fois que le projecteur est
activé, sélectionnez la langue de l'OSD en
suivant les instructions qui s'affichent à l'écran.
5.Si vous êtes invité à entrer un mot de passe,
utilisez les touches fléchées pour saisir les six
chiffres du mot de passe. Voir "Utilisation de la
fonction de mot de passe" sur la page 26 pour
plus d’informations.
6.Mettez tous les appareils connectés sous
tension.
7.Le projecteur commence à rechercher des
signaux d’entrée. Le signal d'entrée courant
I
Fonctionnement22
balayé s'affiche à l'écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le
message 'Aucun signal' reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou sur les
touches de sélection Source de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à
afficher. Voir "Changement de signal d’entrée" sur la page 28 pour plus
d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message 'Hors gamme' s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" sur la page 83 pour plus
d’informations.
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage
arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le
projecteur, procédez comme suit:
1.Appuyez sur le bouton à dégagement rapide
et soulevez l’avant du projecteur. Une fois
l’image positionnée selon vos besoins,
relâchez le bouton à dégagement rapide pour
garder le pied dans sa position actuelle.
2.Vissez le pied de réglage arrière pour ajuster
l’angle horizontal.
2
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le
projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement
rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur.
Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction
inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont
pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger
cela, voir "Agrandir et rechercher des détails" sur la page 29 pour plus d’informations.
•Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
•Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
1
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de
l’image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton
AUTO du projecteur ou de la télécommande.
En 3 secondes, la fonction de réglage
automatique intelligent intégrée règle les
valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser
la qualité d’image.
•Pendant que la fonction AUTO procède aux
réglages, l’écran reste vierge.
•Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Fonctionnement23
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
1.Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de
la molette de zoom.
2.Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide de
la molette de mise au point.
Correction trapèze
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais
devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
•Utilisation de la télécommande
Appuyez sur / sur le projecteur ou la
télécommande pour afficher la page de correction
trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la
distorsion trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez
sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en
bas de l’image.
•Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur MENU/QUITTER, puis
appuyez sur / jusqu’à la sélection du
menu
AFFICHAGE.
2.Appuyez sur pour sélectionner Trapèze et
ajustez la valeur avec / .
3.Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez
su pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Appuyez sur
.
/
Appuyez sur
/.
Fonctionnement24
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu
principal
Menu principal
Choisir
Sous-menu
Signal d’entrée
actuel
L'exemple ci-dessous explique comment choisir la langue de l'OSD
1.Appuyez sur le bouton MENU/QUITTER
du projecteur ou de la télécommande
pour activer le menu à l’écran (OSD).
3.Appuyez sur pour choisir
Langue et appuyez sur /
pour sélectionner une langue
préférée.
2.Utilisez / pour mettre en
surbrillance le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base .
4.Appuyez deux fois* sur MENU/
QUITTER sur le projecteur ou
la télécommande pour quitter et
enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une
première fois, vous retrouvez le
menu principal et le menu à
l’écran se referme lorsque vous
appuyez une seconde fois.
État
Appuyez
sur MENU/QUITTER
pour
retourner à
la page
précédente
ou quitter.
Fonctionnement25
Sécurisation du projecteur
A l'aide d'un verrou avec câble de protection anti-vol
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr de façon à éviter le vol. Sinon, faites
l'acquisition d'un verrou, comme par exemple un verrou Kensington, pour sécuriser le
projecteur. L'arrière du projecteur comporte un orifice pour verrou Kensington. Pour les
détails, voir l'élément 11 page 9.
Un verrou avec câble de protection anti-vol Kensington comporte habituellement une ou
des clés et le verrou. Pour savoir comment utiliser le dispositif, veuillez vous reporter à la
documentation du verrou.
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran.
AVERTISSEMENT : Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier
ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe
choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot
de passe correct à chaque démarrage.
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param.
de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER.
2.Sélectionnez
3.Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez sur les touches fléchées pour entrer les
six chiffres du mot de passe.
4.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous forme d’astérisques. Notez le mot
de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe: __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/QUITTER.
Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur /.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
s’affiche pendant trois secondes, suivi du message
'SAISIE MOT DE PASSE'. Pour réessayer, entrez un
Fonctionnement26
autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et
que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de
passe. Voir "Procédure de rappel de mot de passe" sur la page 27 pour les détails.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 4 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
Procédure de rappel de mot de passe
1.Maintenez enfoncé le bouton AUTO du
projecteur ou de la télécommande pendant 3
secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran.
2.Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3.Contactez le service d’assistance BenQ local pour
le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
Modification du mot de passe
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param.
de sécurité > Modifier MP.
2.Appuyez sur MODE/ENTER. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' s’affiche.
3.Entrez l’ancien mot de passe.
•S’il est correct, un message 'SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE' s’affiche.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL’ pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez appuyer sur MENU/QUITTER pour annuler la modification, ou
essayer un autre mot de passe.
4.Entrez un nouveau mot de passe.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous forme d’astérisques. Notez le mot
de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe: __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6.Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe
au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau
mot de passe au prochain démarrage du
projecteur.
7.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur
MENU/QUITTER.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME:
avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du système de menus
à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant / . Le message 'SAISIE MOT DE PASSE'
s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
i. S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité où figure le
mot 'Désact.' au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin d’entrer
le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
Fonctionnement27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.