Installazione su soffitto........................82
Tabella dei tempi..................................83
Garanzia e informazioni
sul copyright......................86
Dichiarazione di
conformità.........................87
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il coperchio
dell’obiettivo quando la lampada del
proiettore è accesa.
2.Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore.L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
3.Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si
deformino o che si sviluppino incendi.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere
il complesso lampada per la
sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. Un
utilizzo eccessivo delle lampade,
oltre la vita utile stimata può causare
occasionalmente la loro rottura.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
11. Non tentare di smontare il
proiettore. L'alta tensione presente
all'interno del dispositivo potrebbe
essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica
parte riparabile dall'utente è la
lampada, dotata di un coperchio
estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico
qualificato.
9.Non sostituire il complesso lampada
o qualsiasi altro componente
elettronico quando il proiettore è
collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno 50
cm dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio
l'interno di un'automobile con i finestrini
chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
35°C / 95°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000
m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
15. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro
inclinato di oltre 10 gradi rispetto a
quello destro o il lato anteriore inclinato
di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore. L'utilizzo del proiettore su un
piano non completamente orizzontale
potrebbe causare il malfunzionamento
della lampada, nonché danneggiarla.
3000 m
(10000 piedi)
0 metri
(0 piedi)
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
16. Non collocare l'unità in posizione
verticale. Così facendo si può causare la
caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all'operatore o
danni all’apparecchio stesso.
17. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con
pericolo di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra
al proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare
il proiettore. In tal caso, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a
muro e contattare BenQ per richiedere
la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed
assicurare che sia saldamente fissato,
utilizzare il kit di installazione a
soffitto di BenQ.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Visualizzazione LAN per il controllo della rete e il server web
• Visualizzazione LAN 4-1 (massimo 4PC/NB visualizza su 1 proiettore)
• Funzione desktop remoto per visualizzazione LAN e USB 1-M (massimo 1PC/NB può
visualizzare fino a 8 proiettori contemporaneamente)
• La visualizzazione USB supporta la connessione del computer mediante USB tipo mini B
su cavo tipo A
• Il lettore USB supporta la visualizzazione di penne USB o dischi rigidi
• Uscita audio variabile
• Ingresso microfono con grandi altoparlanti (2 da 10 W) in grado di conservare sistemi
audio extra per le scuole
•SRS WOW HD
permette di fare un’esperienza dinamica d’intrattenimento 3D con bassi ricchi e
profondi ed alte frequenze per dettagli cristallini.
•Compatibilità HDMI
•Compatibilità HDCP
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale.
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Compatibilità con Component HDTV (YP
TM
migliora in modo significativo la qualità di riproduzione audio che
bPr)
• La luminosità apparente dell’immagine proiettata varierà in base alle condizioni di luce
dell’ambiente, dalle ipostazioni di luminosità/contrasto del segnale d’ingresso selezionato
e dalle proporzioni relative alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione7
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora
uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere
informazioni dettagliate.
ProiettoreCavo di
Guida rapidaCD del Manuale
Telecomando con batterie
Accessori opzionali
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per il montaggio a soffitto
Cavo VGA
alimentazione
Garanzia*
Utente
3.Custodia morbida
4.Cavo RS232
Introduzione8
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
1
2
3
4
5
Lato posteriore/inferiore
16
11
12
13
14
30
29
17 18
15
28
27
1.Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
16. Connettore ingresso S-Video
Connettore ingresso video
17. Connettore USB tipo B
18. Connettore USB mini-B
7
19. Connettore USB tipo A
20. Jack ingresso RJ45 LAN
21. Connettore ingresso HDMI
22. Sensore remoto a infrarossi
posteriore
23. Terminale di uscita 12 V CC Usato
25
26
24
per far scattare dispositivi esterni
come lo schermo anelettrico o il
controllo della luce, ecc. Consultare
il proprio rivenditore per scoprire
come collegare questi dispositivi.
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione delle
dimensioni e della nitidezza dell'immagine"
a pagina 24.
2.Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione delle dimensioni e
della nitidezza dell'immagine" a pagina 24.
3.Trapezio/Frecce (/ su, / giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione. Per
ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 24.
4.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (Onscreen display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di salvare
le impostazioni.
5.Volume/Frecce ( / sinistra, /
destra)
Regola il livello del sonoro.
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivato, I tasti 3 e 5 sono usati come
frecce per selezionare le voci volute del
menu e per eseguire le regolazioni. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
6.BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine
nascosta" a pagina 34.
7.TEMP (Indicatore della Temperatura)
12
11
5
10
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Indicatori"
a pagina 79.
I
8.Power/POWER (spia alimentazione)
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione. Fare riferimento
alla sezione "Avvio del proiettore" a
pagina 22 e "Spegnimento del proiettore"
a pagina 38 per i dettagli.
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione. Fare riferimento
a "Indicatori" a pagina 79 per i dettagli.
9.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con
la lampada. Per ulteriori informazioni,
vedere "Indicatori" a pagina 79.
10. Sorgente
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" a pagina 28.
11. AUTO
Determina automaticamente le
temporizzazioni migliori per le immagini
visualizzate. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 23.
12. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" a
pagina 31.
Attiva la voce selezionata del menu OSD
(On-Screen Display). Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
Introduzione10
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore, a tal
fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali
danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit
di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe
cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro
non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso
il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza
compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco
Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo
modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla
staffa di montaggio si allenti.
Introduzione11
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
19
7
9
10
11
12
13
1.ON
Accende il proiettore. Per ulteriori
informazioni vedere"Avvio del proiettore" a
pagina 22 .
2.COMPUTER
Visualizza il segnale RGB (PC) / video
componente (YPbPr/YCbCr)
3.HDMI
Visualizza il segnale HDMI.
4.S-VIDEO
Visualizza il segnale S-video.
5.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-
screen display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di salvare
le impostazioni. Per ulteriori informazioni,
vedere "Uso dei menu" a pagina 25.
6.BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine nascosta"
a pagina 34.
7.Trapezio/Frecce (/ su, / giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione. Per
ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 24.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
8.MODE/ENTER
Selects an available picture setup mode.
mode. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" a
pagina 31.
Attiva la voce selezionata del menu OSD
menu OSD (On-Screen Display). Per
ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
9.ZOOM+/ZOOMConsentono di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
Per ulteriori informazioni vedere
"Ingrandire e cercare dettagli" a pagina
29 .
10.
Pagina Su/Giù
Freccia pagina su/giù quando è eseguito
il collegamento USB al PC. Per ulteriori
informazioni, vedere "Operazioni pagine
remote" a pagina 34.
11. FERMO IMMAGINE
Consente di fermare l'immagine
proiettata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Blocco dell'immagine" a pagina
35.
12. Impostazione di rete
Abilita il menu OSD delle impostazioni
di rete.
13. TEST
Visualizza il motivo del test. Per ulteriori
informazioni, vedere "Test formato" a
pagina 70.
14. OFF
Spegne il proiettore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Spegnimento del
proiettore" a pagina 38.
15. VIDEO
Visualizza il segnale video.
16. RETE
Abilita la modalità rete.
17. SORGENTE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione
del segnale di input" a pagina 28.
Introduzione12
18. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 23.
19. Frecce ( sinistra, destra)
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, i tasti 7 e 19 sono usati
come frecce direzionali per selezionare le
voci di menu volute e per eseguire le
regolazioni. Per ulteriori informazioni,
vedere "Uso dei menu" a pagina 25.
20. LASER
Emette una luce di puntamento laser
visibile per le presentazioni.
21. Volume
Regola il livello di volume del proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione dell’audio" a pagina 35.
22. MUTE
Attiva e disattiva il sonoro del proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Disattivazione del sonoro" a pagina 35.
23. ASPETTO
Seleziona il rapporto di visualizzazione.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione del rapporto" a pagina 29.
24. MIC/VOL
Regola il livello di volume del microfono.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione del volume del microfono" a
pagina 36.
25. INFO
Visualizza il menu INFORMAZIONI.
Uso del puntatore LASER
Il puntatore laser serve a
supportare i professionisti nelle
presentazioni. Emette una luce di
colore rosso, basta premerla e
l'indicatore si illumina di luce
rossa.
Il raggio laser è visibile. Per
un'emissione continua è
necessario tenere premuto LASER.
Evitare di guardare nella finestra della
luce laser o di puntare il raggio su se
stessi o su altre persone. Guardare i
messaggi di avviso sul retro del
telecomando prima di usarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori
devono essere coscienti dei pericoli dell'energia
laser e mantenere questo telecomando lontano
dalla portata dei bambini.
Introduzione13
I sensori a infrarossi (IR) del sensore del telecomando si trovano nella parte anteriore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 22,5 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed
il sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Utilizzo del proiettore da davanti.•Utilizzo del proiettore da dietro.
C
i
C
i
r
c
a
2
2,
5°
r
c
a
22
,
5°
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, rivoltare il telecomando, con la parte superiore
verso l'alto, premere sull'impugnatura e far scorrere verso l'alto in direzione della
freccia, come mostrato nell'illustrazione. Il coperchio scorrerà via.
2.Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) e installare due batterie AAA
rispettando le giuste polarità come indicato alla base del vano batteria. Il polo positivo
(+) va nella parte positiva e quello negativo (-) sul negativo.
3.Inserire nuovamente la copertura allineandola alla base e facendola scorrere in basso
in posizione. Si arresta quando scatta in posizione.
• Evitare l'esposizione a calore e umidità eccessivi.
• La batteria si danneggia se non viene collocata correttamente.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
•Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
• Non gettare mai la batteria nel fuoco. Potrebbe esserci il pericolo di esplosione.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita di liquidi da questa.
Introduzione14
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà
selezionata. Prendere in considerazione le dimensioni e la posizione dello schermo, la
posizione della presa di corrente come anche la posizione e la distanza tra il proiettore ed il
resto dell'attrezzatura.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
2.Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato
capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il
rivenditore.
Impostare Frontale soffitto nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
4.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato
capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione a
soffitto del proiettore BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
Collocazione del proiettore15
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se
disponibile) e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato originale del proiettore è 16:9.
Formato 4:3 in area di visualizzazione 16:3Immagine in formato 16:9 ridimensionata
in un’area di proiezione in formato 4:3
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo.
In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata
dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le
immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 18, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie
orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo
superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e
l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Quando si deve determinare la posizione dello schermo e del proiettore, è necessario tenere
consto sia delle dimensioni dell’immagine proiettata, sia delle dimensioni dello scostamento
verticale, che sono proporzionali alla distanza del proiettore.
BenQ mette a disposizione una tabella di dimensioni dello schermo che permette di
determinare la posizione ideale del proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la
distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e
l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset).
Collocazione del proiettore16
Come determinare la posizione del proiettore
relativamente a specifiche dimensioni dello schermo
1.Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2.Fare riferimento alla tabella a pagina 18 per trovare la corrispondenza più vicina alle
dimensioni dello schermo, nelle colonne di sinistra denominate "Dimensioni
schermo". Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra per individuare il
valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media". Questo
valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset
"Compensazione verticale (mm)" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale
dell'offset verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4.Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al
centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente
indicata al punto 2 e in base al valore di offset calcolato al punto 3.
Ad esempio: se si usa uno schermo di 120 pollici, la distanza media di proiezione è di 4.710
mm ed avrà una compensazione verticale di 513 mm.
Come determinare le dimensioni dello schermo
consigliate rispetto a una distanza specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello
schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno
della stanza.
1.Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo.
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2.Fare riferimento alla tabella a pagina 18 per trovare la corrispondenza più vicina alla
misurazione fra le distanze medie dallo schermo, nella colonna denominata "Media".
Verificare che la distanza misurata sia compresa tra i calori minimi e massimi elencati
fra i valori delle distanze medie.
3.Usando questo valore, controllare la colonna di sinistra per trovare la corrispondente
"Dimensioni schermo" elencata in quella riga. Tale valore indica la dimensione
dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
4.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset
"Compensazione verticale (mm)" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale
dello schermo rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio: se la distanza di proiezione misurata è di 4,0 m (4.000 mm), la corrispondenza
più vicina nella colonna "Media" è 3.920 mm. Controllando questa riga, si vede che è
necessario uno schermo da 100 pollici.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà
necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi
l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la
distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 24.
Collocazione del proiettore17
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 82 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del
proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Zoom massimo
Zoom minimo
Scherm
Centro dell'obiettivo
Offset verticale
Distanza di proiezione
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (mm)Compensazione
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
Lunghezza
minima
massimo)
MediaLunghezza
massima
(Zoom
minimo)
verticale (mm)
Collocazione del proiettore18
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
• Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 8). Sono disponibili presso i
negozi di elettronica.
1
3
10
2
4
1
8
9
1010
7
6
5
4
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA a DVI-I
3.Cavo USB
4.Cavo HDMI
5.Cavo adattatore video a componenti
6.Cavo video a componenti
7.Cavo audio L/R
8.Cavo S-Video
9.Cavo video
10. Cavo audio
a VGA (D-Sub)
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un
proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o
Collegamento19
disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il
simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto
FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa
documentazione.
• Il segnale d'uscita del connettore MONITOR OUT funziona solo quando il segnale
d'ingresso arriva dal connettore COMPUTER. Quando il proiettore è acceso, il segnale
d'uscita del connettore MONITOR OUT varia in base al segnale d'ingresso in arrivo dal
connettore COMPUTER.
• Se si vuole usare il metodo di collegamento "Uscita monitor" quando il proiettore è in
modalità di standby, assicurarsi che la funzione Uscita monitor sia attivata nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
standby" a pagina 62.
Collegamento20
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La
scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul
proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Nome terminaleAspetto del terminale Qualità d’immagine
HDMI
HDMI
COMPONENT
Component Video
S-VIDEO
S-Video
VIDEO
Video
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
• Nell’eventualità che si colleghi il proiettore al lettore DVD usando l’ingresso HDMI del
proiettore e che le immagini proiettate siano visualizzare con i colori sbagliati, impostare
lo spazio colore su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" a
pagina 28.
Ottima
Migliore
Buona
Normale
Collegamento21
Funzionamento
I
Avvio del proiettore
1.Collegare il cavo d'alimentazione al proiettore e
ad una presa di corrente Accendere la presa di
corrente (se dotata di apposito interruttore).
Controllare che POWER (spia alimentazione)
del proiettore si accende di colore rosso dopo
l’accensione.
• Usare solo gli accessori originali (e.g. cavo
d'alimentazione) col dispositivo per evitare possibili
pericoli come scariche elettriche ed incendi.
• Se nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni d'uso è attivata la funzione
Accensione diretta, il proiettore si accenderà automaticamente dopo avere collegato il
cavo d'alimentazione alla presa di corrente.
2.Rimuovere il coperchio dell'obiettivo. Se il
coperchio non viene rimosso, potrebbe
deformarsi per effetto del calore prodotto dalla
lampada del proiettore.
3.Premere il tasto Power
ON
tasto
proiettore.
I
del proiettore o il
del telecomando per accendere il
POWER (spia alimentazione)
lampeggia
e resta verde quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi.
Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una
schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per
regolare la nitidezza dell'immagine.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di
raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
4.La prima volta che si accende il proiettore,
selezionare la lingua OSD seguendo le
istruzioni su schermo.
5.Se viene richiesta una password, premere i tasti
freccia per immettere una password a sei cifre.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo
della funzione di protezione mediante
password" a pagina 26.
6.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
7.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di
input. Sullo schermo viene visualizzato il
segnale di ingresso corrente sottoposto a
scansione. Se il proiettore non rileva un segnale
valido, il messaggio Nessun segnale rimane
visualizzato finché il proiettore non rileva un
segnale di input.
Funzionamento22
Si può anche premere il tasto SORGENTE del proiettore o i tasti di selezione
dell’origine del telecomando per selezionare il segnale d’ingresso voluto. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input" a pagina 28.
Se la frequenza/risoluzione del segnale d’ingresso eccede la portata operativa del proiettore,
sarà visualizzato il messaggio “Fuori campo” su una schermata vuota. Passare a un segnale
di input compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso
per il segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" a pagina 83.
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione
posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per
regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito:
1.Premere il tasto di rilascio e sollevare la parte
frontale del proiettore. Quando l'immagine
si trova nella posizione desiderata, rilasciare
il tasto di sgancio rapido per bloccare il
piedino.
2.Girare il piedino regolatore posteriore per
regolare l’angolazione orizzontale.
2
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e
premere il tasto di sgancio rapido, quindi
abbassare lentamente il proiettore. Serrare il
supporto di regolazione posteriore in direzione
opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo schermo e il proiettore non
sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale.
Per risolvere questo problema, vedere "Ingrandire e cercare dettagli" a pagina 29 per
maggiori informazioni.
• Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della
lampada può provocare danni alla vista.
• Fare attenzione quando si preme il pulsante di regolazione poiché chiude l'apertura da cui
fuoriesce l'aria calda.
1
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario
ottimizzare manualmente la qualità
dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO sul
proiettore o sul telecomando. Entro 3 secondi,
la funzione di regolazione automatica
intelligente incorporata modifica le
impostazioni di frequenza e clock per garantire
una qualità ottimale dell'immagine.
• Quando si utilizza la funzione AUTO, lo
schermo è vuoto.
• Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (analog
RGB).
Funzionamento23
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
dell'immagine
1.Regolare l’immagine proiettata sulle
dimensioni volute usando la ghiera dello
zoom.
2.Ruotando l'anello di messa a fuoco, è
possibile rendere più nitida l'immagine.
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è
visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla
manualmente seguendo uno dei passaggi indicati di seguito.
•Usando il telecomando
Premere / sul proiettore o sul
telecomando per visualizzare la pagina di
correzione Trapezio. Premere per correggere
la distorsione trapezoidale nella parte superiore
dell’immagine. Premere per correggere la
distorsione trapezoidale nella parte inferiore
dell’immagine.
•Usando il menu OSD
1.Premere MENU/Esci quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere il tasto per evidenziare Trapezio e
poi regolare il valore usando il tasto /.
3.Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore dell’immagine o premere per correggere la
distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
Premere /.
Premere /.
Funzionamento24
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu
principale
Menu principale
Evidenziare
Sottomenu
Segnale video
attuale
L’esempio che segue spiega come impostare la lingua OSD.
1.Premere MENU/Esci sul proiettore o sul
3.Premere per evidenziare
telecomando per attivare il menu OSD.
2.Usare / per evidenziare il menu
4.Premere due volte* il tasto
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
Stato
Premere
MENU/Esci
per tornare
alla pagina
precedente o
uscire.
Lingua e premere / per
selezionare la lingua preferita.
MENU/Esci del proiettore o del
telecomando per uscire e salvare
e impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta
si torna al menu principale, due
volte chiude il menu OSD.
Funzionamento25
Protezione del proiettore
Uso di un cavo di protezione
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per prevenire i furti. Diversamente,
acquistare un sistema di protezione, tipo Kensington, per proteggere il proiettore. Sulla parte
posteriore del proiettore si trova il passante per il sistema Kensington. Fare riferimento al
punto 11 di pagina 9 per i dettagli.
Il sistema di protezione Kensington di solito è una combinazione di tasti e cavo con lucchetto.
Fare riferimento alla documentazione del sistema di protezione per capire come usarlo.
Utilizzo della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una
password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display).
AVVISO: Ci saranno problemi se si attiva la funzione di blocco accensione e ci si dimentica la
password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo
interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in
futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il
proiettore.
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER.
2.Evidenziare
3.Come indicato nella figura a destra, i quattro
tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In base alla
password che si vuole impostare, premere le
frecce per inserire le sei cifre della password.
4.Immettere nuovamente la password per
confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla
pagina Impostaz. protezione.
IMPORTANTE: Le cifre inserite sono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi
di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Per uscire da menu OSD, premere MENU/Esci.
Blocco accensione e selezionare On premendo /.
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di
inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende
il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene
visualizzato per tre secondi un messaggio di errore
simile a quello riportato nella figura a destra e,
successivamente, il messaggio ‘INPUT PASSWORD’. È
possibile effettuare un secondo tentativo inserendo
un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata
Funzionamento26
dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Fare riferimento
a "Procedura di richiamo della password" a pagina 27 per i dettagli.
Se si inserisce una password errata 4 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
Procedura di richiamo della password
1.Tenere premuto per 3 secondi il pulsante AUTO
sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore
visualizzerà un codice sullo schermo.
2.Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3.Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino
per decodificare il numero. È possibile che venga
richiesta la documentazione relativa all'acquisto
per verificare che non si tratti di utenti non
autorizzati.
Modifica della password
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione > Modifica password.
2.Premere MODE/ENTER. Viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD
AT TU AL E '.
3.Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE'
per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/Esci per annullare la
modifica o inserire un'altra password.
4.Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite sono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi
di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Immettere nuovamente la password per confermare.
6.L'assegnazione della nuova password al proiettore
è riuscita. Ricordare di inserire la nuova password
al successivo avvio del proiettore.
7.Premere il tasto MENU/Esci per uscire dal menu
OSD.
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostaz. protezione > Blocco accensione dopo aver aperto il menu OSD.
Selezionare Off premendo / . È visualizzato il messaggio “INPUT PASSWORD”
Inserire la password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione con
'Off' visualizzato nella riga di Blocco accensione. Alla successiva accensione del
proiettore, non è necessario inserire la password.
Funzionamento27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.