Benq SH910 User Manual [it]

SH910 Proiettore digitale Manuale Utente
Benvenut

Sommario

Importanti istruzioni
Introduzione .......................7
Caratteristiche del proiettore................ 7
Contenuto della confezione.................. 8
Vista dall'esterno del proiettore............ 9
Comandi e funzioni............................. 10
Collocazione del
proiettore ..........................15
Scelta della posizione........................... 15
Scelta delle dimensioni desiderate per
l'immagine proiettata .......................... 16
Collegamento....................19
Collegamento di dispositivi di
sorgente video...................................... 21
Funzionamento.................22
Avvio del proiettore............................. 22
Regolazione dell'immagine
proiettata.............................................. 23
Uso dei menu....................................... 25
Protezione del proiettore .................... 26
Commutazione del segnale di input... 28
Ingrandire e cercare dettagli ............... 29
Selezione del rapporto......................... 29
Ottimizzazione dell'immagine............ 31
Operazioni pagine remote .................. 34
Immagine nascosta.............................. 34
Impostazione del Timer pausa ........... 34
Blocco dell'immagine.......................... 35
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate. ................................. 35
Regolazione dell’audio ........................ 35
Visualizzare contemporaneamente
più origini.............................................37
Personalizzare il menu del proiettore .38
Spegnimento del proiettore.................38
Controllo del proiettore mediante
ambiente LAN ......................................39
Visualizzazione immagine mediante
Q Presenter...........................................49
Uso della funzione Blocco controllo
web........................................................53
Uso del codice d’accesso del
proiettore..............................................54
Presentazione da un lettore USB.........55
Controllo remoto del desktop
mediante Q Presenter ..........................58
Funzionamento dei menu ...................60
Manutenzione...................73
Manutenzione del proiettore...............73
Informazioni sulla lampada.................74
Risoluzione dei
problemi............................80
Specifiche tecniche............81
Dimensioni...........................................82
Installazione su soffitto........................82
Tabella dei tempi..................................83
Garanzia e informazioni
sul copyright......................86
Dichiarazione di
conformità.........................87
Sommario2

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per poterlo consultare in seguito.
4. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore.L'intenso raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si sviluppino incendi.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
8. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo delle lampade, oltre la vita utile stimata può causare occasionalmente la loro rottura.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
9. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 35°C / 95°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
15. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
3000 m
(10000 piedi)
0 metri
(0 piedi)
Importanti istruzioni sulla sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
16. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
17. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di installazione a soffitto di BenQ.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Visualizzazione LAN per il controllo della rete e il server web
• Visualizzazione LAN 4-1 (massimo 4PC/NB visualizza su 1 proiettore)
• Funzione desktop remoto per visualizzazione LAN e USB 1-M (massimo 1PC/NB può visualizzare fino a 8 proiettori contemporaneamente)
• La visualizzazione USB supporta la connessione del computer mediante USB tipo mini B su cavo tipo A
• Il lettore USB supporta la visualizzazione di penne USB o dischi rigidi
• Uscita audio variabile
• Ingresso microfono con grandi altoparlanti (2 da 10 W) in grado di conservare sistemi audio extra per le scuole
•SRS WOW HD permette di fare un’esperienza dinamica d’intrattenimento 3D con bassi ricchi e profondi ed alte frequenze per dettagli cristallini.
•Compatibilità HDMI
•Compatibilità HDCP
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale.
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Compatibilità con Component HDTV (YP
TM
migliora in modo significativo la qualità di riproduzione audio che
bPr)
• La luminosità apparente dell’immagine proiettata varierà in base alle condizioni di luce dell’ambiente, dalle ipostazioni di luminosità/contrasto del segnale d’ingresso selezionato e dalle proporzioni relative alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione 7

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.

Accessori standard

Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Proiettore Cavo di
Guida rapida CD del Manuale
Telecomando con batterie

Accessori opzionali

1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per il montaggio a soffitto
Cavo VGA
alimentazione
Garanzia*
Utente
3. Custodia morbida
4. Cavo RS232
Introduzione8

Vista dall'esterno del proiettore

Lato anteriore/superiore
1
2
3 4
5
Lato posteriore/inferiore
16
11
12
13
14
30
29
17 18
15
28
27
1. Pannello di controllo esterno (Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore" a pagina 10.)
2. Coperchio lampada
3. Anello zoom
4. Anello di messa a fuoco
5. Coperchio dell'obiettivo
6. Presa d’aria
6
7. Altoparlante
8. Sensore remoto a infrarossi
7
8
9
10
anteriore
9. Obiettivo di proiezione
10. Tasto di sgancio rapido
11. Slot per blocco antifurto Kensington
12. Connettore ingresso segnale RGB (PC) / video componente (YPbPr/ YCb Cr)
13. Porta controllo RS-232
14.
Connettore uscita segnale RGB
20
21
22
19
23
15. Connettori ingresso video a componenti
16. Connettore ingresso S-Video Connettore ingresso video
17. Connettore USB tipo B
18. Connettore USB mini-B
7
19. Connettore USB tipo A
20. Jack ingresso RJ45 LAN
21. Connettore ingresso HDMI
22. Sensore remoto a infrarossi posteriore
23. Terminale di uscita 12 V CC Usato
25
26
24
per far scattare dispositivi esterni come lo schermo anelettrico o il controllo della luce, ecc. Consultare il proprio rivenditore per scoprire come collegare questi dispositivi.
24. Piedino di regolazione posteriore
25. Connettore ingresso microfono
26. Connettore ingresso audio Connettore uscita audio
27. Piedino di rilascio
28. Connettore ingresso audio (S/D)
29. Fori per montaggio su soffitto
30. Connettore cavo d’alimentazione AC
Introduzione 9

Comandi e funzioni

I

Proiettore

1 2
3
4 5 6 7 3
8 9
1. Anello di messa a fuoco Consente di regolare la messa a fuoco dell'immagine proiettata. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione delle
dimensioni e della nitidezza dell'immagine" a pagina 24.
2. Anello zoom Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione delle dimensioni e
della nitidezza dell'immagine" a pagina 24.
3. Trapezio/Frecce ( / su, / giù) Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 24.
4. MENU/EXIT Consente di attivare il menu OSD (On­screen display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
5. Volume/Frecce ( / sinistra, / destra) Regola il livello del sonoro. Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivato, I tasti 3 e 5 sono usati come frecce per selezionare le voci volute del menu e per eseguire le regolazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
6. BLANK Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine
nascosta" a pagina 34.
7. TEMP (Indicatore della Temperatura)
12
11
5
10
Si illumina in rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori"
a pagina 79.
I
8. Power/POWER (spia alimentazione) Fa passare il proiettore tra la modalità di standby e di accensione. Fare riferimento
alla sezione "Avvio del proiettore" a
pagina 22 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 38 per i dettagli.
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione. Fare riferimento a "Indicatori" a pagina 79 per i dettagli.
9. LAMP (Spia lampada) Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con la lampada. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 79.
10. Sorgente Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" a pagina 28.
11. AUTO Determina automaticamente le
temporizzazioni migliori per le immagini visualizzate. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 23.
12. MODE/ENTER Consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" a pagina 31.
Attiva la voce selezionata del menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 25.
Introduzione10
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore, a tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà. Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza. Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni. È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
Introduzione 11

Telecomando

1 2 3 4 5 6 7
8
19
7
9
10
11
12
13
1. ON Accende il proiettore. Per ulteriori
informazioni vedere"Avvio del proiettore" a
pagina 22 .
2. COMPUTER Visualizza il segnale RGB (PC) / video componente (YPbPr/YCbCr)
3. HDMI Visualizza il segnale HDMI.
4. S-VIDEO Visualizza il segnale S-video.
5. MENU/EXIT Consente di attivare il menu OSD (On-
screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a pagina 25.
6. BLANK Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta"
a pagina 34.
7. Trapezio/Frecce ( / su, / giù) Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 24.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
8. MODE/ENTER Selects an available picture setup mode. mode. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" a pagina 31.
Attiva la voce selezionata del menu OSD menu OSD (On-Screen Display). Per
ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 25.
9. ZOOM+/ZOOM­Consentono di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate. Per ulteriori informazioni vedere
"Ingrandire e cercare dettagli" a pagina 29 .
10.
Pagina Su/Giù
Freccia pagina su/giù quando è eseguito il collegamento USB al PC. Per ulteriori informazioni, vedere "Operazioni pagine
remote" a pagina 34.
11. FERMO IMMAGINE Consente di fermare l'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dell'immagine" a pagina
35.
12. Impostazione di rete Abilita il menu OSD delle impostazioni
di rete.
13. TEST Visualizza il motivo del test. Per ulteriori
informazioni, vedere "Test formato" a
pagina 70.
14. OFF Spegne il proiettore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Spegnimento del
proiettore" a pagina 38.
15. VIDEO Visualizza il segnale video.
16. RETE Abilita la modalità rete.
17. SORGENTE Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione
del segnale di input" a pagina 28.
Introduzione12
18. AUTO Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine visualizzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 23.
19. Frecce ( sinistra, destra) Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, i tasti 7 e 19 sono usati come frecce direzionali per selezionare le voci di menu volute e per eseguire le regolazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a pagina 25.
20. LASER Emette una luce di puntamento laser visibile per le presentazioni.
21. Volume Regola il livello di volume del proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione dell’audio" a pagina 35.
22. MUTE Attiva e disattiva il sonoro del proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Disattivazione del sonoro" a pagina 35.
23. ASPETTO Seleziona il rapporto di visualizzazione.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione del rapporto" a pagina 29.
24. MIC/VOL Regola il livello di volume del microfono. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione del volume del microfono" a pagina 36.
25. INFO Visualizza il menu INFORMAZIONI.
Uso del puntatore LASER
Il puntatore laser serve a supportare i professionisti nelle presentazioni. Emette una luce di colore rosso, basta premerla e l'indicatore si illumina di luce rossa.
Il raggio laser è visibile. Per un'emissione continua è necessario tenere premuto LASER.
Evitare di guardare nella finestra della luce laser o di puntare il raggio su se stessi o su altre persone. Guardare i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di usarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere coscienti dei pericoli dell'energia laser e mantenere questo telecomando lontano dalla portata dei bambini.
Introduzione 13
I sensori a infrarossi (IR) del sensore del telecomando si trovano nella parte anteriore del proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 22,5 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Utilizzo del proiettore da davanti. Utilizzo del proiettore da dietro.
C
i
C
i
r
c
a
2
2,
r
c
a
22
,
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, rivoltare il telecomando, con la parte superiore verso l'alto, premere sull'impugnatura e far scorrere verso l'alto in direzione della freccia, come mostrato nell'illustrazione. Il coperchio scorrerà via.
2. Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) e installare due batterie AAA rispettando le giuste polarità come indicato alla base del vano batteria. Il polo positivo (+) va nella parte positiva e quello negativo (-) sul negativo.
3. Inserire nuovamente la copertura allineandola alla base e facendola scorrere in basso in posizione. Si arresta quando scatta in posizione.
• Evitare l'esposizione a calore e umidità eccessivi.
• La batteria si danneggia se non viene collocata correttamente.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
• Non gettare mai la batteria nel fuoco. Potrebbe esserci il pericolo di esplosione.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita di liquidi da questa.
Introduzione14

Collocazione del proiettore

Scelta della posizione

La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà selezionata. Prendere in considerazione le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione della presa di corrente come anche la posizione e la distanza tra il proiettore ed il resto dell'attrezzatura.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Frontale tavolo Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
2. Frontale soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato
capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare Frontale soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore tavolo Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato
capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
Collocazione del proiettore 15

Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata

La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se disponibile) e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato originale del proiettore è 16:9.
Formato 4:3 in area di visualizzazione 16:3 Immagine in formato 16:9 ridimensionata
in un’area di proiezione in formato 4:3
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo. In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 18, con questo tipo di proiezione il bordo inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Quando si deve determinare la posizione dello schermo e del proiettore, è necessario tenere consto sia delle dimensioni dell’immagine proiettata, sia delle dimensioni dello scostamento verticale, che sono proporzionali alla distanza del proiettore.
BenQ mette a disposizione una tabella di dimensioni dello schermo che permette di determinare la posizione ideale del proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset).
Collocazione del proiettore16

Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche dimensioni dello schermo

1. Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2. Fare riferimento alla tabella a pagina 18 per trovare la corrispondenza più vicina alle dimensioni dello schermo, nelle colonne di sinistra denominate "Dimensioni
schermo". Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra per individuare il
valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset
"Compensazione verticale (mm)" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale
dell'offset verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4. Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente indicata al punto 2 e in base al valore di offset calcolato al punto 3.
Ad esempio: se si usa uno schermo di 120 pollici, la distanza media di proiezione è di 4.710 mm ed avrà una compensazione verticale di 513 mm.

Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una distanza specifica

Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2. Fare riferimento alla tabella a pagina 18 per trovare la corrispondenza più vicina alla misurazione fra le distanze medie dallo schermo, nella colonna denominata "Media". Verificare che la distanza misurata sia compresa tra i calori minimi e massimi elencati fra i valori delle distanze medie.
3. Usando questo valore, controllare la colonna di sinistra per trovare la corrispondente
"Dimensioni schermo" elencata in quella riga. Tale valore indica la dimensione
dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
4. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset
"Compensazione verticale (mm)" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale
dello schermo rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio: se la distanza di proiezione misurata è di 4,0 m (4.000 mm), la corrispondenza più vicina nella colonna "Media" è 3.920 mm. Controllando questa riga, si vede che è necessario uno schermo da 100 pollici.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 24.
Collocazione del proiettore 17

Dimensioni di proiezione

Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 82 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Zoom massimo
Zoom minimo
Scherm
Centro dell'obiettivo
Offset verticale
Distanza di proiezione
Dimensioni schermo Distanza dallo schermo (mm) Compensazione
Diagonale L
(mm)H(mm)
Pollici mm (Zoom
30 762 664 374 890 1140 1390 128 40 1016 886 498 1210 1540 1870 171 50 1270 1107 623 1520 1935 2350 214 60 1524 1328 747 1830 2330 2830 256
80 2032 1771 996 2460 3125 3790 342 100 2540 2214 1245 3090 3920 4750 427 120 3048 2657 1494 3720 4710 5700 513 150 3810 3321 1868 4660 5900 7140 641 200 5080 4428 2491 6240 7890 9540 854 220 5588 4870 2740 6870 8685 10500 940 250 6350 5535 3113 7810 9875 11940 1068 300 7620 6641 3736 9380 11855 14330 1282
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta all'installazione.
Lunghezza
minima
massimo)
Media Lunghezza
massima
(Zoom
minimo)
verticale (mm)
Collocazione del proiettore18

Collegamento

Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
• Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 8). Sono disponibili presso i negozi di elettronica.
1
3
10
2
4
1
8
9
10 10
7
6
5
4
1. Cavo VGA
2. Cavo VGA a DVI-I
3. Cavo USB
4. Cavo HDMI
5. Cavo adattatore video a componenti
6. Cavo video a componenti
7. Cavo audio L/R
8. Cavo S-Video
9. Cavo video
10. Cavo audio
a VGA (D-Sub)
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o
Collegamento 19
disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
• Il segnale d'uscita del connettore MONITOR OUT funziona solo quando il segnale d'ingresso arriva dal connettore COMPUTER. Quando il proiettore è acceso, il segnale d'uscita del connettore MONITOR OUT varia in base al segnale d'ingresso in arrivo dal connettore COMPUTER.
• Se si vuole usare il metodo di collegamento "Uscita monitor" quando il proiettore è in modalità di standby, assicurarsi che la funzione Uscita monitor sia attivata nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
standby" a pagina 62.
Collegamento20

Collegamento di dispositivi di sorgente video

È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Nome terminale Aspetto del terminale Qualità d’immagine
HDMI
HDMI
COMPONENT
Component Video
S-VIDEO
S-Video
VIDEO
Video
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
• Nell’eventualità che si colleghi il proiettore al lettore DVD usando l’ingresso HDMI del proiettore e che le immagini proiettate siano visualizzare con i colori sbagliati, impostare lo spazio colore su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" a
pagina 28.
Ottima
Migliore
Buona
Normale
Collegamento 21

Funzionamento

I

Avvio del proiettore

1. Collegare il cavo d'alimentazione al proiettore e
ad una presa di corrente Accendere la presa di corrente (se dotata di apposito interruttore). Controllare che POWER (spia alimentazione) del proiettore si accende di colore rosso dopo l’accensione.
• Usare solo gli accessori originali (e.g. cavo d'alimentazione) col dispositivo per evitare possibili pericoli come scariche elettriche ed incendi.
• Se nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni d'uso è attivata la funzione Accensione diretta, il proiettore si accenderà automaticamente dopo avere collegato il cavo d'alimentazione alla presa di corrente.
2. Rimuovere il coperchio dell'obiettivo. Se il
coperchio non viene rimosso, potrebbe deformarsi per effetto del calore prodotto dalla lampada del proiettore.
3. Premere il tasto Power
ON
tasto proiettore.
I
del proiettore o il
del telecomando per accendere il
POWER (spia alimentazione)
lampeggia
e resta verde quando il proiettore è acceso. La procedura di avvio dura circa 30 secondi.
Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una schermata di avvio. Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
4. La prima volta che si accende il proiettore,
selezionare la lingua OSD seguendo le istruzioni su schermo.
5. Se viene richiesta una password, premere i tasti
freccia per immettere una password a sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo
della funzione di protezione mediante password" a pagina 26.
6. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
7. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di
input. Sullo schermo viene visualizzato il segnale di ingresso corrente sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio Nessun segnale rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
Funzionamento22
Si può anche premere il tasto SORGENTE del proiettore o i tasti di selezione dell’origine del telecomando per selezionare il segnale d’ingresso voluto. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input" a pagina 28.
Se la frequenza/risoluzione del segnale d’ingresso eccede la portata operativa del proiettore, sarà visualizzato il messaggio “Fuori campo” su una schermata vuota. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" a pagina 83.

Regolazione dell'immagine proiettata

Regolazione dell'angolo di proiezione

Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito:
1. Premere il tasto di rilascio e sollevare la parte
frontale del proiettore. Quando l'immagine si trova nella posizione desiderata, rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare il piedino.
2. Girare il piedino regolatore posteriore per
regolare l’angolazione orizzontale.
2
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e premere il tasto di sgancio rapido, quindi abbassare lentamente il proiettore. Serrare il supporto di regolazione posteriore in direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo problema, vedere "Ingrandire e cercare dettagli" a pagina 29 per maggiori informazioni.
• Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della lampada può provocare danni alla vista.
• Fare attenzione quando si preme il pulsante di regolazione poiché chiude l'apertura da cui fuoriesce l'aria calda.
1

Regolazione automatica dell'immagine

In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o sul telecomando. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
• Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto.
• Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (analog RGB).
Funzionamento 23

Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine

1. Regolare l’immagine proiettata sulle
dimensioni volute usando la ghiera dello zoom.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è
possibile rendere più nitida l'immagine.

Correzione della distorsione trapezoidale

Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla manualmente seguendo uno dei passaggi indicati di seguito.
•Usando il telecomando
Premere / sul proiettore o sul telecomando per visualizzare la pagina di correzione Trapezio. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore dell’immagine. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
•Usando il menu OSD
1. Premere MENU/Esci quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2. Premere il tasto per evidenziare Trapezio e
poi regolare il valore usando il tasto / .
3. Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore dell’immagine o premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
Premere /.
Premere /.
Funzionamento24

Uso dei menu

Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu
principale
Menu principale
Evidenziare
Sottomenu
Segnale video attuale
L’esempio che segue spiega come impostare la lingua OSD.
1. Premere MENU/Esci sul proiettore o sul
3. Premere per evidenziare
telecomando per attivare il menu OSD.
2. Usare / per evidenziare il menu
4. Premere due volte* il tasto
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
Stato
Premere MENU/Esci per tornare alla pagina precedente o uscire.
Lingua e premere / per selezionare la lingua preferita.
MENU/Esci del proiettore o del telecomando per uscire e salvare e impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al menu principale, due volte chiude il menu OSD.
Funzionamento 25

Protezione del proiettore

Uso di un cavo di protezione

Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per prevenire i furti. Diversamente, acquistare un sistema di protezione, tipo Kensington, per proteggere il proiettore. Sulla parte posteriore del proiettore si trova il passante per il sistema Kensington. Fare riferimento al punto 11 di pagina 9 per i dettagli.
Il sistema di protezione Kensington di solito è una combinazione di tasti e cavo con lucchetto. Fare riferimento alla documentazione del sistema di protezione per capire come usarlo.

Utilizzo della funzione di protezione mediante password

Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display).
AVVISO: Ci saranno problemi se si attiva la funzione di blocco accensione e ci si dimentica la password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.

Impostazione della password

Dopo aver impostato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER.
2. Evidenziare
3. Come indicato nella figura a destra, i quattro
tasti freccia ( , , , ) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In base alla password che si vuole impostare, premere le frecce per inserire le sei cifre della password.
4. Immettere nuovamente la password per
confermare. Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla
pagina Impostaz. protezione.
IMPORTANTE: Le cifre inserite sono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5. Per uscire da menu OSD, premere MENU/Esci.
Blocco accensione e selezionare On premendo / .

Se si è dimenticata la password

Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore simile a quello riportato nella figura a destra e, successivamente, il messaggio ‘INPUT PASSWORD’. È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata
Funzionamento26
dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Fare riferimento a "Procedura di richiamo della password" a pagina 27 per i dettagli.
Se si inserisce una password errata 4 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.

Procedura di richiamo della password

1. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante AUTO
sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore visualizzerà un codice sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino
per decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.

Modifica della password

1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione > Modifica password.
2. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD
AT TU AL E '.
3. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI NUOVA PASSWORD'.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE' per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/Esci per annullare la modifica o inserire un'altra password.
4. Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite sono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5. Immettere nuovamente la password per confermare.
6. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Ricordare di inserire la nuova password al successivo avvio del proiettore.
7. Premere il tasto MENU/Esci per uscire dal menu OSD.

Disattivazione della funzione password

Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Blocco accensione dopo aver aperto il menu OSD.
Selezionare Off premendo / . È visualizzato il messaggio “INPUT PASSWORD” Inserire la password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione con
'Off' visualizzato nella riga di Blocco accensione. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
Funzionamento 27
Loading...
+ 61 hidden pages