Benq RP652, RP652H, RP702, RP790 User Manual [es]

RP652/RP652H/RP702/RP790 Panel plano interactivo Manual del usuario
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no se responsabiliza ni ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, respecto al contenido de este documento. BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios en este contenido cuando lo estime oportuno, sin que tenga la obligación de notificar a ninguna persona de dichos cambios o revisiones.
Copyright
Copyright 2015 BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Índice i
Índice
Advertencias y medidas de seguridad............................. 1
Instrucciones de seguridad importantes ........................ 3
Notas sobre el panel LCD de esta pantalla............................... 3
Aviso de seguridad para el mando a distancia .......................... 4
Aviso de seguridad para las pilas.................................................. 4
BenQ ecoFACTS.............................................................................. 5
Contenido del paquete....................................................... 6
Configuración de la pantalla.............................................. 7
Instalación de la pantalla................................................................. 7
Piezas de la pantalla y sus funciones................................ 9
Panel trasero/frontal ...................................................................... 9
Terminales de entrada/salida ..................................................... 10
Mando a distancia ......................................................................... 12
Uso del mando a distancia.......................................................... 14
Conexión............................................................................. 15
Conexión de señales de audio/vídeo ....................................... 15
Conexión de las entradas multimedia...................................... 19
Conexión del módulo táctil ....................................................... 19
Conexión de corriente................................................................ 20
Instalación y desinstalación del módulo OPS......................... 20
Uso de la pantalla táctil .................................................... 21
Instrucciones importantes para utilizar la pantalla táctil ..... 25
Operaciones básicas.......................................................... 26
Encender y apagar la pantalla..................................................... 26
Configuración inicial..................................................................... 26
Cambio a señales de entrada..................................................... 27
Descarga de software.................................................................. 27
Configuración de la conexión a Internet................................. 28
Actualización de software........................................................... 29
Índiceii
Restablecimiento de la configuración predeterminada ........ 29
Ajuste del nivel de volumen de audio ...................................... 29
El menú OSD (presentación en pantalla)..................... 30
Presentación del menú OSD...................................................... 30
Operaciones en el menú OSD................................................... 31
Menú Imagen............................................................................... 32
Menú Sonido ............................................................................... 33
Menú Configuración................................................................ 34
Trabajar con SO Android ................................................ 35
Acerca del Centro de aplicaciones........................................... 36
EZWrite 2.0 ................................................................................... 37
Navegador....................................................................................... 38
ES File Explorer............................................................................. 39
WPS Office..................................................................................... 40
Multimedia ...................................................................................... 41
Configuración................................................................................. 43
Información del producto................................................ 44
Especificaciones ............................................................................. 44
Dimensiones................................................................................... 47
Resolución de señal de entrada compatible ........................... 51
Resolución de problemas ................................................ 53
Advertencias y medidas de seguridad 1

Advertencias y medidas de seguridad

ESTE EQUIPO DEBE DISPONER DE TOMA A TIERRA
A fin de garantizar un uso seguro, el enchufe de tres patillas se debe insertar únicamente en una toma de corriente estándar de tres patillas que
El símbolo de relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" no aislada en el habitáculo del producto, pudiendo ser de una magnitud tal que constituya un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación, dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento (servicio) importantes en la documentación que acompaña al producto.
esté debidamente puesta a tierra a través del cableado normal doméstico. Los alargadores utilizados con el equipo deben disponer de tres núcleos y conectarse correctamente para ofrecer una puesta a tierra adecuada. Los alargadores conectados incorrectamente pueden desencadenar problemas serios.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la toma de corriente esté puesta a tierra ni que la instalación sea completamente segura. Por su seguridad, si tiene alguna duda sobre la idoneidad de la puesta a tierra de la toma de corriente, consulte a un electricista cualificado.
• El enchufe de corriente del cable de alimentación permanecerá activo. El receptáculo de CA (enchufe de conexión a la red) debe instalarse cerca del equipo y en un lugar al que se pueda acceder con facilidad. Para desconectar completamente este equipo de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
• No coloque esta pantalla sobre una superficie irregular, inclinada o inestable (como un carrito) ya que se puede caer y dañar o causar lesiones a las personas.
• No coloque la pantalla cerca del agua, como en una piscina o similares, y evite colocarla en lugares donde se exponga indirectamente al agua, como en frente de una ventana abierta en un día de lluvia.
• No coloque la pantalla en un espacio reducido, sin circulación de aire o ventilación adecuada, como en un armario cerrado. Deje suficiente espacio alrededor de la pantalla para que desprenda el calor acumulado. No bloquee ninguna de las salidas de ventilación de la pantalla. El sobrecalentamiento puede conllevar a daños y descarga eléctrica.
• La instalación de esta pantalla debe ser realizada por un técnico cualificado. La instalación incorrecta de esta pantalla puede conllevar a lesiones y daños materiales, así como a daños en la propia pantalla. Revise la instalación con frecuencia y realice tareas de mantenimiento periódicas para garantizar unas condiciones de trabajo óptimas.
• Utilice únicamente los accesorios aprobados o recomendados por el fabricante para montar esta pantalla. El uso de accesorios incorrectos o no adecuados puede conllevar al fallo de la pantalla y resultar en daños personales serios. Asegúrese de que la superficie y los puntos de fijación son lo suficientemente fuertes y estables para soportar el peso de la pantalla.
Advertencias y medidas de seguridad2
• A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire las cubiertas. En el interior no hay piezas que necesiten mantenimiento por parte del usuario. Diríjase a personal de servicio cualificado para el mantenimiento.
• Para prevenir daños personales, antes del uso se requiere montar la pantalla o instalar pies de apoyo de escritorio.
Instrucciones de seguridad importantes 3

Instrucciones de seguridad importantes

1. Leer estas instrucciones.
2. Guardar estas instrucciones.
3. Prestar atención a todas las advertencias.
4. Seguir todas las instrucciones.
5. No utilizar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar sólo con un paño seco.
7. No bloquear ninguna salida de ventilación. Instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que desprendan calor.
9. No desestimar la seguridad ofrecida por un enchufe polarizado o por una puesta a tierra. Un enchufe polarizado cuenta con dos patillas planas, una más ancha que otra. Un enchufe de puesta a tierra también cuenta con dos patillas, y una tercera de toma a tierra. La clavija ancha o la tercera de puesta a tierra se facilitan por motivos de seguridad. Si los enchufes facilitados no encajan en las tomas de corriente, contacte con un electricista para la sustitución de la toma obsoleta.
10. Proteger el cable de alimentación para evitar que pueda pisarse o que se dañe, teniendo especial cuidado con los enchufes, los receptáculos y el punto de salida del aparato.
11. Utilizar sólo los acoples/accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilizar solo con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tabla especificados por el fabricante o vendidos junto con el aparato. Cuando utilice un carro, preste atención al mover el conjunto del carro/aparato para evitar una posible caída.
13. Desenchufar este aparato en caso de tormenta o cuando no lo utilice durante períodos prolongados.
14. Dejar que personal cualificado realice todas las tareas de servicio o reparación. Estas tareas son necesarias cuando el aparato ha sufrido algún tipo de daño, como un cable de suministro eléctrico o un enchufe dañado, líquido derramado sobre la unidad u objetos que han caído en su interior, la exposición a lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.

Notas sobre el panel LCD de esta pantalla

• El panel de la pantalla de cristal líquido (LCD, Liquid Crystal Display) tiene una capa
protectora de cristal muy fina que se puede marcar, arañar y romper con facilidad si se golpea o presiona. El sustrato de cristal líquido también se puede dañar con facilidad si se ejerce una fuerza excesiva sobre él o se somete a temperaturas extremas. Manipule los componentes con cuidado.
• El tiempo de respuesta y el brillo del panel LCD pueden variar con la temperatura
ambiente.
• Evite exponer la pantalla a la luz directa del sol o a fuentes de luz que incidan
directamente en el panel LCD, ya que el calor puede dañar el panel y la carcasa exterior de la pantalla, mientras que el reflejo de la luz dificultará la visualización de la pantalla.
• El panel LCD consta de píxeles individuales para mostrar imágenes y está fabricado de
acuerdo con las especificaciones de diseño. Mientras el 99,9% de estos píxeles funciona con normalidad, el 0,01% puede iluminarse constantemente o no (en rojo, azul o verde).
Instrucciones de seguridad importantes4
Ésta es una limitación técnica de la tecnología LCD y no debe entenderse como un defecto.
• Las pantallas LCD, como las pantallas de plasma (PDP) y de tubo de rayos catódicos (CRT, Cathode Ray Tube) convencionales, también son susceptibles al efecto de "imágenes quemadas" o "retención de imágenes" que puede darse en la pantalla en forma de líneas y sombras fijas visibles. Para evitar este daño en la pantalla, evite mostrar imágenes estáticas (como menús de presentación en pantalla, logotipos de cadenas de TV, texto fijo/inactivo o iconos) durante más de dos horas. Cambie la relación de aspecto con cierta frecuencia. Rellene toda la pantalla con la imagen y elimine las barras negras siempre que sea posible. Evite mostrar imágenes con una relación de aspecto de 4:3 durante largos períodos de tiempo; de lo contrario se pueden apreciar marcas de quemaduras en la pantalla como dos líneas verticales. Nota: En ciertas ocasiones, se producirá condensación en el la parte interior del cristal de la cubierta siendo éste un fenómeno normal que no afectará al funcionamiento de la pantalla. Por lo general, dicha condensación desaparecerá después de 2 horas aproximadamente de funcionamiento normal.

Aviso de seguridad para el mando a distancia

• No exponga el mando a distancia a una fuente directa de calor o humedad y evite el fuego.
• No deje caer el mando a distancia.
• No exponga el mando a distancia al agua o la humedad. No seguir estas indicaciones puede deteriorar su funcionamiento.
• Asegúrese de que no hay ningún objeto entre el mando a distancia y el sensor remoto del producto.
• Cuando el mando a distancia no se utilice durante un período prolongado, extraiga las pilas.

Aviso de seguridad para las pilas

El uso del tipo erróneo de pilas puede ocasionar fugas químicas o una explosión. Recuerde lo siguiente:
• Asegúrese siempre de que las pilas están insertadas con los terminales positivo y negativo en la dirección correcta, tal y como se muestra en el compartimento de las pilas.
• Las pilas tienen diferentes características en función del tipo. No mezcle tipos diferentes de pilas.
• No mezcle pilas nuevas y usadas. Si mezcla pilas nuevas y usadas se acortará la vida de las mismas o se producirán fugas de sustancias químicas en las pilas usadas.
• Cuando las pilas dejen de funcionar, reemplácelas inmediatamente.
• Las sustancias químicas que se fugan de las pilas pueden irritar la piel. En caso de fuga de alguna sustancia química de las pilas, límpiela de inmediato con un paño húmedo y sustituya las pilas lo antes posible.
• Debido a las diferentes condiciones de almacenamiento, la duración de las pilas que se incluyen con su producto se puede acortar. Sustitúyalas en los 3 primeros meses o tan pronto como pueda después del uso inicial.
• Puede que existan restricciones locales sobre la disposición o el reciclaje de las pilas. Consulte las normativas o al encargado de la eliminación de residuos en su zona.
Instrucciones de seguridad importantes 5

BenQ ecoFACTS

BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection, manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label lists key eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at
http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and
achievements.
Contenido del paquete6

Contenido del paquete

Abra el paquete adquirido y compruebe si incluye todos sus componentes. Si falta algún elemento o presenta daños, contacte de inmediato con su distribuidor.
Pantalla LCD
Cable de alimentación
x 4
Cable D-Sub
(15 patillas) x 1
Mando a distancia
Bandeja para lápiz Cable USB x 1 Pila AAA x 2 Lápiz táctil x 2
Guía de inicio
rápido
• El tipo de cable de alimentación facilitado puede diferir del mostrado en la imagen, dependiendo de dónde haya realizado la compra. Para el modelo RP790, se facilitan 5 cables de alimentación.
• Antes de desechar el paquete, asegúrese de que no ha quedado ningún accesorio dentro de la caja.
• Eliminar los materiales del embalaje de forma adecuada. Si lo desea, puede reciclar el embalaje de cartón. Considere guardar el embalaje (si es posible) para el transporte futuro de la pantalla.
• No deje las bolsas de plástico al alcance de niños o bebés.
Configuración de la pantalla 7
*Tipo de tornillo: M6
*Tipo de tornillo: M8
*Tipo de tornillo: M8
Grosor de la abrazadera de acople a la pared
10 mm (0,39")
Pantalla LCD

Configuración de la pantalla

Instalación de la pantalla

Puede instalar la pantalla en una superficie vertical con una abrazadera de acople a la pared adecuada o bien, en una superficie horizontal con los soportes de escritorio opcionales. Durante la instalación, preste atención a las siguientes notas:
• Esta pantalla debe ser instalada por, al menos, dos personas adultas. Si una sola persona intenta realizar la instalación, puede exponerse a cierto peligro y sufrir daños.
• Delegue la instalación en técnicos cualificados. La instalación inadecuada puede hacer que la pantalla no funcione o que lo haga de un modo incorrecto.
Instalación de la pantalla en la pared
1. Coloque un paño limpio, seco y sin pelusas sobre una superficie plana, horizontal y
libre de objetos. Asegúrese de que el tamaño del paño supera al de la pantalla.
2. Con cuidado, apoye la pantalla sobre el paño con el panel LCD hacia abajo.
3. Retire los soportes de escritorio de la pantalla, de haberlos utilizado.
4. Identifique los agujeros para los tornillos de montaje en la pared en la parte trasera
de la pantalla, como indica la ilustración.
RP652/RP652H RP702 RP790
5. Instale la abrazadera de acople a la
pared en la pantalla y fije la pantalla a la pared de acuerdo con las instrucciones de montaje de la abrazadera. La longitud del tornillo debe exceder el grosor de la abrazadera de acople a la pared en, al menos, 10 mm. Asegúrese de que todos los tornillos se han apretado y fijado correctamente. (Torsión recomendada: 470 – 635 N•cm). El lugar de montaje debe ser lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la pantalla.
Configuración de la pantalla8
10 mm (0,39")
• Para lograr una ventilación adecuada, deje al menos 10 mm de espacio libre entre la tapa posterior de la pantalla y la pared.
• Consulte a un técnico especializado en instalaciones de acople a la pared. El fabricante no se responsabiliza de las instalaciones no realizadas por técnicos profesionales.
Instalación de la bandeja para lápiz
1. Coloque un paño limpio, seco y sin pelusas sobre una superficie plana, horizontal y libre de objetos. Asegúrese de que el tamaño del paño supera al de la pantalla.
2. Con cuidado, apoye la pantalla sobre el paño con el panel LCD hacia abajo.
3. Identifique los agujeros para los tornillos de montaje en la pared en la parte trasera de la pantalla, como indica la ilustración, y extraiga los 3 tornillos de la pantalla.
4. Coloque la bandeja para lápiz en la
5. Si coloca la pantalla recta, la bandeja
parte posterior de la pantalla tal y como se indica y vuelva a insertar los 3 tornillos en sus agujeros correspondientes.
para lápiz quedará en el borde inferior de la pantalla.
Piezas de la pantalla y sus funciones 9
1
2
3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
12345
678910

Piezas de la pantalla y sus funciones

Panel trasero/frontal

Nombre Descripción
OPS USB
M-USB
TOUCH USB 1
HDMI 1 Recibe señales HDMI de un dispositivo externo.
ON/OFF/BLANK
MENU Abre o cierra el menú OSD.
/
/
FREEZE/HOME
Extiende el puerto USB del ordenador a OPS USB en la parte delantera.
Accede directamente a los archivos multimedia de las unidades USB.
Permite conectar el cable USB desde la pantalla a un ordenador para utilizar el módulo táctil.
Se conecta a unos auriculares.
Se conecta a un micrófono.
• Pulse para permitir que la pantalla se quede en blanco.
• Pulse el botón (aproximadamente 3 segundos) para encender o apagar la pantalla.
• Se desplaza por los ajustes y opciones en el menú OSD.
/: Teclas de acceso rápido para ajustar el volumen de audio.
• Congela la pantalla.
• Se desplaza por los ajustes y opciones en el menú OSD.
• En el SO Android, pulse para volver a la pantalla principal.
Piezas de la pantalla y sus funciones10
11
12
123
45678
• Selecciona/confirma opciones en el menú OSD
INPUT/BACK
(presentación en pantalla).
• Selecciona fuentes de entrada.
• En el SO Android, pulse para volver a la pantalla anterior. Utilizado para aislar el suministro eléctrico del sistema.
• Cuando el interruptor está en ENCENDIDO (I), el sistema
ENCENDIDO
acceder automáticamente al modo en espera.
• Cuando el interruptor está en APAGADO (O), se interrumpe completamente el suministro eléctrico.

Terminales de entrada/salida

Nombre Descripción
AV OU T (L/R)
AV IN(L/R)
M USB 2
Transmite señales de vídeo compuesto de la entrada AV IN a otra pantalla con un conector RCA.
Recibe señales de vídeo compuesto de un dispositivo externo (p. ej.: un VCR o reproductor de DVD).
Accede directamente a los archivos multimedia de las unidades USB.
HDMI 5(MHL) Recibe señales HDMI de un dispositivo externo.
Se conecta a unos auriculares.
COAXIAL
TOUCH USB-2
Se conecta a un cable coaxial para funcionar como una línea de transmisión de frecuencias por radio.
Permite conectar el cable USB desde la pantalla a un ordenador para utilizar el módulo táctil.
OPS USB Se conecta a una unidad USB directamente en OPS.
Piezas de la pantalla y sus funciones 11
910111213
1415161718
Utilizado para el control externo.
• RS232 IN: Recibe señales de control de un ordenador o
RS232(IN/OUT)
de otra pantalla.
• RS232 OUT: Transmite señales de control de la entrada
RS232 IN a otra pantalla.
HDMI 2 Recibe señales HDMI de un dispositivo externo. HDMI 3 Recibe señales HDMI de un dispositivo externo.
HDMI OUT
Se conecta a los dispositivos de visualización con una entrada HDMI 3.
LAN Se conecta a la red utilizando el cable Ethernet. HDMI 4 Recibe señales HDMI de un dispositivo externo.
VGA
Recibe señales RGB analógicas de un dispositivo externo (p. ej.: un ordenador).
PC AUDIO Recibe señales de audio de un dispositivo externo.
Recibe señales de vídeo del componente (YPbPr) de un
YPbPr
dispositivo externo (p. ej.: un reproductor de DVD, un dispositivo HDTV o un reproductor de discos láser).
Ranura de opción OPS Recibe la señal del módulo OPS.
TOUCH USB 1 se debe utilizar con HDMI 1, y TOUCH USB-2 se debe utilizar con VGA, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, o HDMI 5.
• Para el modelo RP790, los puertos HDMI 4 y HDMI 5 admiten una resolución 4K.
Piezas de la pantalla y sus funciones12
2
3
1
7
8
9
12
16
14
18
22
21
23
5 6
4
10
13
11
17
15
19
24
20
12345678910111213
14

Mando a distancia

ENCENDIDO
Enciende y apaga la pantalla.
INPUT
Permite seleccionar una fuente de entrada.
CH RETURN
Vuelve al canal del programa anterior.
INFO
Muestra la fuente de entrada actual y la resolución.
FAV
Muestra el canal del programa favorito.
16:9
Cambia la relación de aspecto de la visualización de la imagen.
Botones MULTI-MEDIA
Utilizados para controlar la reproducción multimedia.
Botones numéricos (0-9)
Actúa como los botones numéricos cuando el menú OSD está activado.
SCREEN SHOT
Realiza una captura de pantalla y automáticamente la guarda en una unidad USB. Asegúrese de conectar la unidad del disco USB antes de realizar la captura de pantalla.
CHLIST ( )
Elimina un caracter/muestra la lista de programas
SILENCIAR
Activa o desactiva la función silenciar.
VOL- / VOL+
Sube/baja el volumen.
CH+ / CH-
Selecciona el canal del programa.
WPS
Cambia el sistema al SO Android, y después abre la aplicación WPS office.
Piezas de la pantalla y sus funciones 13
2
3
1
7
8
9
12
16
14
18
22
21
23
5 6
4
10
13
11
17
15
19
24
20
15
16171819202122
23
24
M-Player
Cambia el sistema al SO Android, y después abre la aplicación Multimedia.
Write
Cambia el sistema al SO Android, y después abre la aplicación EZ Write 2.0.
Eye Care
Establece el modo de visualización en Aula. Consulte Menú Imagen en la página 32.
BLANK
Oculta la imagen (la pantalla se queda en blanco) cuando el menú OSD está desactivado. Vuelva a pulsar para reanudar la visualización normal.
MENU
Abre o cierra el menú OSD.
FREEZE
Congela la imagen cuando el menú OSD está desactivado.
OK
Confirma su selección o guarda los cambios.
Teclas del cursor (///)
Se desplaza por los ajustes y opciones en el menú OSD cuando el menú OSD está activado.
Botón Atrás ( )
Vuelve a la página anterior (en SO Android).
Botón Inicio ( )
Vuelve a la página principal (en SO Android).
El usuario puede seguir pulsando Eye Care en el mando a distancia y después, el modo clase se mostrará en la esquina superior izquierda de la pantalla, que es el modo de luz azul tenue.
Piezas de la pantalla y sus funciones14
30 30

Uso del mando a distancia

Colocación de las pilas del mando a distancia
1. Abra la cubierta del compartimento de las pilas, en el mando a distancia.
2. Coloque las pilas facilitadas, asegurándose de que los terminales marcados como positivo (+) y negativo (-) coinciden con las marcas dispuestas en dicho compartimento.
Las pilas suministradas se facilitan para mayor comodidad, para que pueda utilizar la pantalla al instante. Deberá colocarlas lo antes posible.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las pilas.
Consejos para el uso del mando a distancia
• Cuando pulse cualquier botón, oriente la parte frontal superior del mando a distancia directamente hacia la ventana del sensor de control remoto de la pantalla.
• No permita que el mando a distancia se moje ni lo coloque en entornos con mucha humedad (como cuartos de baño).
• Si la ventana del sensor de control remoto de la pantalla recibe la luz directa del sol o cualquier otra luz intensa, es posible que el mando a distancia no funcione correctamente. Si se da esta situación, cambie la fuente de luz, reajuste el ángulo de la pantalla o utilice el mando a distancia desde una ubicación más cercana a la ventana del sensor de control remoto de la pantalla.
Loading...
+ 40 hidden pages