Tabla de frecuencias...............................94
Información de
garantía y derechos de
autor.......................... 101
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual
e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
4.Mientras la lámpara está
encendida, abra siempre el
obturador de la lente o retire la
cubierta de la lente.
2.No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz podría dañar la vista.
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
5.En algunos países, el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con
un voltaje de entre 100 y 240 voltios
de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al
producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar
o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a
través de una unidad de
estabilización de alimentación,
un protector de sobretensión o
un sistema de alimentación sin
interrupciones (SAI).
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Espere a que
el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes
de retirar el conjunto de la lámpara
para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales,
éstas podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre
una mesa, superficie o carro
inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
11. No intente desmontar este
proyector. En su interior, existen
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca
mientras están en funcionamiento.
La única pieza que puede reparar el
usuario es la lámpara, que tiene su
propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de las
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata
de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
3 000 m
(10 000 pies)
0 m
(0 pies)
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared,
y permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo
o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos, lo
que acorta la vida útil del proyector y
oscurece la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40ºC / 104ºF
- Lugares en los que la altitud supere los
3 000 metros (10 000 pies).
14. No obstruya los orificios de
15. Coloque siempre el proyector sobre
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso
del proyector cuando no se encuentra en
una posición totalmente horizontal
puede hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No coloque el proyector en vertical
18. No coloque productos líquidos sobre
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
17. No pise el proyector ni coloque
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, el proyecto podría dañarse
y causar accidentes y posibles lesiones.
19. Este producto puede mostrar
el proyector ni cerca de éste. Si se
derrama algún líquido en el interior
del proyector, es posible que éste deje
de funcionar. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente
y póngase en contacto con BenQ para
su reparación.
imágenes invertidas para las
instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el
techo de BenQ para instalar el
proyector y asegúrese de que esté
correctamente colocado.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
Este modelo es uno de los mejores proyectores disponibles en el mundo. Puede disfrutar
de la mejor calidad de vídeo a través de varios dispositivos, como por ejemplo equipos de
sobremesa, equipos portátiles, DVD, VCR e, incluso, cámaras de documentos, para
disponer de todo tipo de posibilidades.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• La Deformación trapezoidal en 2D para una sencilla corrección de la deformación
trapezoidal horizontal y vertical le permite proyectar la imagen desde cualquier ángulo
• El Ajuste de esquina le permite ajustar las cuatro esquinas de la imagen proyectada
• El Ajuste de esquina le permite ajustar los ángulos verticales y horizontales para hacer
que la imagen proyectada se ajusta en una pantalla cóncava o convexa
• SmartEco™ es el comienzo del ahorro de energía dinámico
• Pantalla LAN para control de la red y el servidor web
• Pantalla LAN 4-1 (visualización máxima de 4PC/NB en 1 proyector)
• Función de Escritorio remoto para pantalla LAN y USB 1-M (máximo 1PC/NB puede
mostrar hasta 8 proyectores de forma simultánea)
• La pantalla USB admite la conexión de un ordenador mediante un cable USB mini-B a
un cable de tipo A
• El Lector USB permite la visualización de unidades flash USB o unidades de discos
duros
• Entrada de micrófono con un altavoz grande (20W x 1) que puede ahorrar sistemas de
audio adicionales a las escuelas
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en superficies de
distintos colores predefinidos
• Autobúsqueda rápida, que agiliza el proceso de detección de señales.
• La Administración de color en 3D le permite realizar ajustes de color según sus
preferencias
• Función seleccionable de refrigeración rápida para que el proyector se enfríe en un
período de tiempo más corto
• Temporizador de presentación que mejora el control del tiempo durante las
presentaciones
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
• Menos de 0,5 W de consumo de energía en el modo de espera
bPr)
•El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales
de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de
igual modo, es proporcional a la distancia de proyección.
•El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones del
fabricante. Se trata de un comportamiento normal y esperado.
Introducción7
Contenido del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos
mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente,
póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándares
Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto
con su proveedor para obtener más información detallada.
ProyectorMando a distancia o mando a distancia sin
láser (según la región) y pilas
Cable de alimentaciónCable VGA
Guía de inicio rápidoCD del manual del usuario
Tarjeta de garantía*
Introducción8
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
3.Llave inalámbrica de BenQ
4.Bolsa de transporte
5.Gafas 3D
Introducción9
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
4
6
5
3
7
9
8
16
11
18
15
14
17
272930
10
13
19
20
12
22
26
23
21
24
9
282531
Parte posterior/inferior
Introducción10
1.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
11 para más detalles.)
2.Cubierta de la lámpara
3.Anillo de enfoque
4.Lente de proyección
5.Cubierta de la lente
6.Orificios de ventilación (entrada)
7.Palanca de desplazamiento de zoom
8.Sensor frontal para el mando a
distancia de infrarrojos
9.Botón de extracción rápida
10. Conector de salida de audio
11. Conector de entrada de audio
12. Conector de entrada de audio (L/
R)
13. Conector de entrada de S-Vídeo
14. Puerto de control RS-232
15. Conector de entrada de señal RGB
(PC) y vídeo de componentes
(YPbPr/YCbCr)
16. Conector de entrada HDMI
17. Toma USB tipo B
18. Toma USB tipo A
19. Conector de entrada LAN RJ45
20. Sensor trasero de infrarrojos del
mando a distancia
21. Orificios de ventilación (salida)
22. Altavoz
23. Pie de ajuste posterior
24. Toma USB mini-B
25. Ranura para candado antirrobo
Kensington
26. Terminal de salida de 12 VCC. Se
utiliza para activar dispositivos
externos, tales como pantallas
aneléctricas o control de luz, etc.
Póngase en contacto con su
distribuidor para conocer el modo
de conexión de estos dispositivos.
27. Orificios para instalación en el
techo
28. Conector de salida de señal RGB
29. Toma de entrada del cable de
alimentación de CA
30. Conector de entrada de vídeo
31. Conector de entrada de micrófono
Controles y funciones
7
6
5
2
8
3
9
10
1
3
4
2
I
I
Proyector
5.ECO BLANK
Pulse el botón ECO BLANK para
desactivar la imagen durante un período
de tiempo con un ahorro de energía de la
lámpara del 70%. Consulte "Cómo
ocultar la imagen" en la página 44 para
más detalles.
6.AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando. Consulte "Ajuste
1.MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale
y guarda la configuración del menú.
2.Botones de deformación trapez./
flechas (/ Arriba, /Abajo)
Muestra la página de Deformación
trapezoidal en 2D y ajusta los valores de
deformación trapezoidal vertical. Consulte
"Utilización de los menús" en la página 33
para más detalles.
3.Deformación trapezoidal/Botones de
flecha (/ Izquierda, /
Derecha)
Muestra la página de Deformación
trapezoidal en 2D y ajusta los valores de
deformación trapezoidal horizontal.
Consulte "Utilización de los menús" en la
página 33 para más detalles.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los botones
n.º 2 y n.º 3 se utilizan como botones de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y para realizar ajustes.
Consulte "Utilización de los menús" en la
página 33 para más detalles.
4.MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección de
un modo de imagen" en la página 39 para
más detalles.
Activa el elemento de menú en pantalla
(OSD).Consulte "Utilización de los
menús" en la página 33 para más detalles.
automático de la imagen" en la página 28
para más detalles.
7.Alimentación/luz indicadora de
ALIMENTACIÓN
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido. Consulte"Encendido
del proyector" en la página 27 para más
detalles.
Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento.
Consulte la sección "Indicadores" en la
página 89 para obtener más detalles.
8.TEMP (Luz indicadora de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 89 para más
detalles.
9.Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara. Consulte
"Indicadores" en la página 89 para más
detalles.
10. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte "Cambio de la señal de
entrada" en la página 36 para más
detalles.
Introducción11
Instalación del proyector
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ,
por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles
daños personales o materiales.
Si desea instalar el proyector en el techo o pared, recomendamos que utilice un kit
de montaje en techo o kit de montaje en pared BenQ que se ajuste correctamente, y
asegúrese de que la instalación sea segura.
Si utiliza un kit de montaje del proyector de una marca que no sea BenQ, existe el
riesgo de que el proyector se caiga del techo o pared debido a un montaje
inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en techo o kit de montaje en pared BenQ en el
mismo lugar donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un
cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura
a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base del soporte de montaje. La
función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la
abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Introducción12
Mando a distancia
8
18
4
9
24
23
1
2
3
5
6
7
4
10
12
13
14
15
16
17
5
19
20
22
11
21
5.Deformación trapezoidal/Botones
de flecha (/ Izquierda, /
Derecha)
Muestra la página de Deformación
trapezoidal en 2D y ajusta los valores de
deformación trapezoidal horizontal.
Consulte "Utilización de los menús" en
la página 33 para más detalles.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los
botones n.º 5 y n.º 6 se utilizan como
botones de dirección para seleccionar
los elementos de menú deseados y para
realizar ajustes. Consulte "Utilización de
los menús" en la página 33 para más
detalles.
6.MODE/ENTER
Selecciona una configuración de imagen
disponible.
de imagen disponible. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en la
página 39 para más detalles.
1.ON
Enciende el proyector. Consulte"Encendido
del proyector" en la página 27 para más
detalles.
2.COMPUTER 1/COMPUTER 2
Muestra la señal RGB (PC) y vídeo de
componentes (YPbPr/YCbCr).
3.MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale
y guarda la configuración del menú.
Consulte "Utilización de los menús" en la
página 33 para más detalles.
4.Botones de deformación trapez./
flechas (/ Arriba, /Abajo)
Muestra la página de Deformación
trapezoidal en 2D y ajusta los valores de
deformación trapezoidal vertical. Consulte
"Utilización de los menús" en la página 33
para más detalles.
Activa el elemento de menú en pantalla
(OSD).Consulte
menús" en la página 33
"Utilización de los
para más detalles.
7.ECO BLANK
Pulse el botón ECO BLANK para
desactivar la imagen durante un período
de tiempo con un ahorro de energía de
la lámpara del 70%. Presiónelo
nuevamente para restaurar la imagen.
Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 44 para más detalles.
8.VOLUME + / -
Ajusta el nivel de sonido del micrófono.
Consulte "Ajustar el nivel de sonido" en
la página 45 para más detalles.
9.QUICK INSTALL
Un acceso directo al menú que incluye
Patrón de prueba, Instalación del
proyector, Deformación trapezoidal en 2D,
Ajuste de esquina y Ajuste de superficie.
10. FREEZE
Congela la imagen proyectada. Consulte
"Congelación de la imagen" en la página
44 para más detalles.
11. PIP
No tiene ninguna función en este
proyector.
Introducción13
12. NETWORK SETTING
El botón de prueba
funciona como botón
de instalación rápida.
Muestra el menú de Configuración de
Red. Consulte para obtener más
información. Consulte "Configuración de
red" en la página 71 para más detalles.
13. Botones numéricos
14. OFF
Apaga el proyector. Consulte"Apagado
del proyector" en la página 66 para más
detalles.
15. COMPO 1/COMPO 2
No tiene ninguna función en este
proyector.
16. HDMI 1 /HDMI 2
Muestra la señal HDMI.
17. AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 28
para más detalles.
18. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 36 para más detalles.
19. LASER
Emite una luz de puntero láser visible
para utilizarla durante presentaciones.
20. BRIGHT
Ajusta el brillo de la imagen.
21. CONTRAST
Ajusta el grado de diferenciación
existente entre las zonas oscuras y claras
de la imagen.
22. MUTE
Activa y desactiva el audio del proyector.
Consulte "Selección de la relación de
aspecto" en la página 37 para más detalles.
23. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla. Consulte "Selección de la
relación de aspecto" en la página 37 para
más detalles.
24. LAMP MODE
Muestra la barra de selección del modo
de lámpara (Normal/Económico/
SmartEco). Consulte "Seleccionar el
modo de ahorro de la lámpara" en la
página 46 para más detalles.
Introducción14
Usar el puntero láser
El Puntero láser es una ayuda a la
hora de que los profesionales
realicen presentaciones. Emite luz
en color rojo al pulsarlo, y los
indicadores se iluminan en color
rojo.
El haz láser es visible. Es necesario
mantener pulsado el botón
LASER para que el haz se emita de forma
continua.
No mire el orificio de salida de la luz
láser ni dirija el haz de la luz láser hacia
usted mismo ni a otras personas.
Consulte los mensajes de advertencia de
la parte trasera del mando a distancia
antes de utilizarlo.
El puntero láser no es un juguete. Los padres
deben ser conscientes de los peligros que
supone la energía láser y mantener este mando
a distancia fuera del alcance de los niños.
*Mando a distancia para la región de Japón
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del proyector.
A
p
r
o
x
.
2
2
,
5
°
A
p
r
o
x
.
2
2
,
5
°
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 22,5 grados perpendicular al sensor
de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando
a distancia y el sensor debe ser inferior a8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
•Utilización del proyector desde la parte
delantera
•Utilización del proyector desde la parte
trasera
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte trasera,
pulse la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la dirección de la
fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2.Extraiga las pilas que se encuentren dentro del mando a distancia (en caso de ser
necesario) e instale dos pilas AAA respetando las polaridades, tal y como se indica en
la base del compartimiento de las pilas. El signo positivo (+) del compartimiento debe
coincidir con el signo positivo de la pila y el signo negativo (-) del compartimiento
debe coincidir con el signo negativo de la pila.
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándola para colocarla de
nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha quedado
encajada en su lugar.
•Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
•Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
•Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
•Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción15
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Elija ubicación la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus
preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación
de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el
proyector y el resto del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma
más habitual de instalar el proyector para una
configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores
BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Instalación del proyector tras encender el
proyector.
3.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y detrás de la pantalla.
Tenga en cuenta que necesitará una pantalla especial de
retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONF. SIST.: Básica > Instalación del proyector tras encender el
proyector.
4.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el
kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Instalación del proyector tras encender el
proyector.
También puede utilizar el botón QUICK INSTALL del
mando a distancia para seleccionar la ubicación del proyector.
Colocación del proyector16
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está
disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen
proyectada.
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una
mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal
de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones
en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la
proyección se realice con un pequeño ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 18, puede ver que este tipo de proyección hace que la parte
inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del
proyector. Si el proyector está instalado en el techo, esta desviación se produce en la parte
superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta
al igual que la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la
imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son proporcionales a la
distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla para ayudarle a identificar la ubicación
correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal
perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección) y la altura de
desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desviación).
Colocación del proyector17
Dimensiones de proyección
Zoom máximo
Zoom mínimo
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación vertical
Consulte "Dimensiones" en la página 93 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
MX768
Tamaño de la pantallaDistancia desde la pantalla (mm) Desplazami
Por ejemplo, si utiliza el proyector MX768 y una pantalla de 200 pulgadas, la distancia de
proyección será de 7417 mm, con un desplazamiento vertical de 457 mm.
Si está utilizando el modelo MX768 y la distancia de proyección medida es de 5,5 m (5500
mm), el valor más próximo de la columna "Distancia desde la pantalla (mm)" será de 5563
mm. Al consultar esta fila, se muestra que es necesaria una pantalla de de 150'' (aprox.
3810 mm).
Colocación del proyector18
MW769
Tamaño de la pantallaDistancia desde la pantalla (mm) Desplazamie
DiagonalW
Por ejemplo, si utiliza el proyector MW769 y una pantalla de 200 pulgadas, la distancia de
proyección será de 7797 mm, con un desplazamiento vertical de 337 mm.
Si está utilizando el modelo MW769 y la distancia de proyección medida es de 5,8 m (5800
mm), el valor más próximo de la columna "Distancia desde la pantalla (mm)" será de 5848
mm. Al consultar esta fila, se muestra que es necesaria una pantalla de 150'' (aprox. 3810
mm).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los tamaños reales. BenQ
recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, deberá
probar físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el
lugar donde vaya a instalarlo con el fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto le ayudará a determinar la posición exacta de montaje
que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector19
Conexión
2
1
4
1
6 7
3
8
9
11
5
1
12
5
2
10
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
•En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte
tiendas de electrónica.
•Para obtener información sobre los métodos de conexión, consulte las páginas 22-26.
"Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en
Conexión20
1. Cable de audio7. Cable USB (mini-B a tipo A)
2. Cable minijack de 3,5 para
micrófono
3. Cable VGA9. Cable de vídeo
4. Cable VGA a DVI-A10. Cable de S-Vídeo
5. Cable HDMI11. Cable adaptador de vídeo de
6. Cable USB (tipo B a tipo A)12. Unidad flash USB/unidad de disco duro/
Requisitos del sistema informático para la pantalla USB:
Requisitos de sistema operativoRequisitos mínimos de hardware
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac
Requisitos del sistema informático para la pantalla WiFi:
Requisitos de sistema operativoRequisitos mínimos de hardware
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac
8. Cable de audio I/D
componentes a VGA (D-Sub)
llave de conexión inalámbrica/teclado/ratón
Compatible con USB 2.0
CPU: Pentium a 1 GHz
RAM: 512 MB de RAM
Disco: 20 MB de espacio en la unidad de disco
duro
WiFi: 54 Mbps
CPU: Pentium a 1 GHz
RAM: 512 MB de RAM
20 MB de espacio en la unidad de disco duro
Requisitos del sistema informático para la pantalla LAN:
Requisitos de sistema operativoRequisitos mínimos de hardware
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac
LAN: 100 Mbps
CPU: Pentium a 1 GHz
RAM: 512 MB de RAM
20 MB de espacio en la unidad de disco duro
Conexión21
Conexión de un ordenador o monitor
Conexión de un ordenador
El proyector se puede conectar tanto a equipos compatibles con IBM® como a sistemas
compatibles con Macintosh
se necesita un adaptador para Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio
(por medio de la conexión VGA):
1.Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma de entrada de señal del ordenador
1 (COMPUTER-1) o el ordenador 2 (COMPUTER-2) del proyector.
3.Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte un
extremo de un cable de audio adecuado a la toma de salida de audio del ordenador y,
el otro extremo, a la toma de entrada de audio (AUDIO-IN) del proyector. Cuando
conecte la señal de salida de audio procedente de un ordenador, compense la barra
de control de volumen para obtener un efecto de sonido óptimo.
4.Si lo desea, puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar uno de sus
extremos a la toma de salida de audio (AUDIO-OUT) del proyector y, el otro
extremo, a los altavoces externos (no incluidos).
Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de visualización en
pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio" en la página 70 para
más detalles.
El altavoz integrado se silenciará cuando la toma de salida de audio (AUDIO-OUT)
esté conectada.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio
(por medio de la conexión USB):
1.Utilice un cable de USB tipo mini-B al cable USB tipo A y conecte un extremo al
conector tipo A del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable a la toma MINI-B del proyector.
•Es posible que la pantalla tarde varios segundos en mostrarse la primera vez que se utiliza el
complemento.
•Si la pantalla del equipo sigue sin poder proyectarse, vaya a "Mi PC", haga doble clic en el
icono "BenQ QPresenter" y, a continuación, ejecute el archivo "Autorun.exe"
•La velocidad de proyección variará en función de la capacidad del equipo.
®
. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh antiguos,
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio
(por medio de la conexión LAN):
1.Utilice un cable RJ45 y conecte un extremo a la toma de entrada LAN del proyector
y el otro extremo al puerto RJ45.
2.Asegúrese de que su equipo se encuentra también conectado a una conexión de
Internet. Utilice el programa Q Presenter para conectar a pantalla de red y transferir
el contenido de escritorio del PC host a través de la conexión de red local. Consulte
"Visualización de la imagen a través de Q Presenter" en la página 58 para más
detalles.
No utilice el cable RJ45 para conectar el proyector a su ordenador, ya que esta conexión necesita
un enrutador de IP.
Conexión22
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio
(por medio de la conexión HDMI):
1.Utilice un cable HDMI y conecte un extremo a la toma HDMI del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable a la toma de HDMI-1 o HDMI-2 del proyector.
•Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD)
para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una
tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla
de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la
combinación de teclas correspondiente.
•La velocidad de transmisión y la calidad de imagen variará en función del ancho de banda de
la red de área local y del estado de uso de la red.
Conexión de un monitor
Si desea ver la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla, puede
conectar la toma de salida de señal MONITOR-OUT del proyector a un monitor
externo siguiendo estas instrucciones:
Para conectar el proyector a un monitor:
1.Conecte el proyector a un ordenador, según se describe en "Conexión de un
ordenador" en la página 22.
2.Conecte un extremo de un cable VGA adecuado (solamente se suministra uno) al
conector de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
O bien, si el monitor cuenta con un conector de entrada DVI, utilice un cable VGA a
DVI-A y conecte el extremo DVI del mismo al conector de entrada DVI del monitor
de vídeo.
3.Conecte el otro extremo del cable a la toma MONITOR-OUT del proyector.
•La toma de señal de salida (MONITOR-OUT) solamente funciona cuando la señal de
entrada procede de la toma del ordenador 1 (COMPUTER-1) o el ordenador 2
(COMPUTER-2). Cuando el proyector está encendido, la señal de salida procedente de la
toma MONITOR-OUT variará en función de la señal de entrada procedente de la toma
COMPUTER-1 o COMPUTER-2.
•Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo de espera,
asegúrese de que la función MONITOR-OUT esté activada en el menú CONF. SIST.:
Avanzada > Configuración en espera. Consulte
para más detalles.
"Configuración en espera" en la página 70
Conexión23
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de
los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Nombre del
terminal
HDMI
Vídeo de
componentes
S-Vídeo
Vídeo
Apariencia del
terminal
HDMI-1/HDMI-2
COMPUTER-1/
COMPUTER-2
S-VIDEO"Conexión de un
VIDEO
ReferenciaCalidad de imagen
"Conexión de un
dispositivo de fuente
HDMI" en la página
24
"Conexión a un
dispositivo de fuente
de vídeo de
componentes" en la
página 25
dispositivo de fuente
de S-Vídeo o vídeo
compuesto" en la
página 26
Óptima
Mejor
Buena
Normal
Conexión de un dispositivo de fuente HDMI
El proyector cuenta con un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un
dispositivo de fuente HDMI como puede ser un reproductor DVD, un sintonizador DTV,
una pantalla o un ordenador portátil.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta
definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos
compatibles, como sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD y pantallas a través
de un solo cable. Proporciona una experiencia de visualización y audio digital pura.
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de
conectores de salida HDMI disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
•Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente HDMI:
1.Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del dispositivo
de fuente HDMI.
2.Conecte el otro extremo del cable a la toma de entrada de señal HDMI-1 o HDMI-
2 del proyector. Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de
visualización en pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio" en la
página 70 para más detalles.
Conexión24
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo
esté conectado y funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se
hayan conectado de forma correcta.
•En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor de DVD a través de
la entrada HDMI del proyector y la imagen proyectada muestre colores incorrectos, cambie
el espacio de color a YUV. Consulte
para más detalles.
"Modificación del espacio de color" en la página 37
Conexión a un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de
conectores de salida de vídeo de componentes disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes:
1.Conecte el extremo con tres conectores tipo RCA de un cable adaptador de vídeo
de componentes a VGA (D-Sub) a los conectores de salida de vídeo de componentes
del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los enchufes con el
color de los conectores: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2.Conecte el otro extremo del cable adaptador del componente de vídeo a VGA
(D-Sub) (con un conector tipo D-Sub) a la toma del ordenador 1 (COMPUTER-1)
o el ordenador 2 (COMPUTER-2) del proyector.
3.Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte un
extremo de un cable de audio adecuado al conector de salida de audio del dispositivo
y el otro extremo al conector AUDIO (L/R) (AUDIO (I/D)) del proyector.
4.Si lo desea, puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar uno de sus
extremos a la toma de salida de audio (AUDIO-OUT) del proyector y, el otro
extremo, a los altavoces externos (no incluidos).
Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de visualización en
pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio" en la página 70 para
más detalles.
El altavoz integrado se silenciará cuando la toma de salida de audio (AUDIO-OUT)
esté conectada.
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo
esté conectado y funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan
conectado de forma correcta.
Conexión25
Conexión de un dispositivo de fuente de S-Vídeo o
vídeo compuesto
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conector de salida SVídeo o vídeo compuesto disponible:
• Si tiene ambos conectores, utilice el conector de salida S-Vídeo para realizar la
conexión, ya que el terminal S-Vídeo ofrece mayor calidad de imagen que el terminal
de vídeo compuesto.
• Si tiene cualquiera de los dos conectores, también puede continuar con este
procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de S-Vídeo o
vídeo compuesto:
1.Conecte un extremo de un cable de S-Vídeo o vídeo compuesto al conector de
salida de S-Vídeo o vídeo compuesto del dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de S-Vídeo a la toma de S-VIDEO/VIDEO del
proyector.
3.Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte un
extremo de un cable de audio adecuado al conector de salida de audio del dispositivo
y el otro extremo al conector AUDIO (L/R) (AUDIO (I/D)) del proyector.
4.Si lo desea, puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar uno de sus
extremos a la toma de salida de audio (AUDIO-OUT) del proyector y, el otro
extremo, a los altavoces externos (no incluidos).
Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de visualización en
pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio" en la página 70 para
más detalles.
El altavoz integrado se silenciará cuando la toma de salida de audio (AUDIO-OUT)
esté conectada.
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo
esté conectado y funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se
hayan conectado de forma correcta.
Conexión26
Funcionamiento
I
I
Encendido del proyector
1.Enchufe el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente eléctrica. Compruebe
que la luz indicadora de alimentación del
proyector se encienda en color naranja cuando
encienda la unidad.
•Para evitar posibles peligros como, por ejemplo,
descargas eléctricas e incendios, utilice los accesorios
originales (por ejemplo, el cable de alimentación)
solamente con el dispositivo.
•Si la función de Encendido directo está activada en el menú CONF. SIST.: Básica >
Configuración de funcionamiento, el proyector se encenderá automáticamente después de
que el cable de alimentación haya sido conectado y se haya encendido el aparato. Consulte
"Encendido directo" en la página 69 para más detalles.
•Si la función de la Señal de encendido está activada en el menú CONF. SIST.: Básica >
Configuración de funcionamiento, el proyector se encenderá automáticamente cuando se
detecte una señal VGA. Consulte "Señal de encendido" en la página 69 para más detalles.
2.Asegúrese de que la tapa de la lente está abierta.
Si se deja puesta, podría deformarse a causa del
calor generado por la lámpara de proyección.
3.Pulse el botón de Alimentación del
proyector o ON del mando a distancia para
iniciar el proyector. La luz indicadora de alimentación parpadeará y se encenderá en
verde cuando el proyector esté encendido.
El procedimiento de encendido tarda entre 10
y 20 segundos. Tras el procedimiento de
encendido, aparecerá el logotipo de encendido.
Si fuera necesario, utilice el anillo de enfoque para ajustar la nitidez de la imagen.
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el
ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
4.Si es la primera vez que enciende el
proyector, seleccione el idioma del menú
OSD siguiendo las instrucciones que
aparecene en la pantalla
5.Si le pide que introduzca una contraseña,
pulse las flechas de dirección para introducir
una contraseña de seis dígitos. Consulte
"Utilización de la función de contraseña" en la
página 34 para más detalles.
6.Encienda todo el equipo conectado.
7.El proyector comenzará a buscar señales de
entrada. Se mostrará en la pantalla la señal de entrada actual que se está explorando.
Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay señal" continuará
apareciendo en la pantalla hasta que se encuentre una señal de entrada.
Funcionamiento
27
También puede pulsar SOURCE en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 36 para más detalles.
•Si no se detecta ninguna señal durante 3 minutos, el proyector entra automáticamente en el
modo ECO EN BLANCO.
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de ajuste
posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de
proyección. Para ajustar el proyector:
1.Pulse el botón de liberación rápida y levante
el panel frontal del proyector. Una vez que
haya colocado la imagen donde desea, suelte
el botón de extracción rápida para bloquear
la base.
2.Atornille el pie de ajuste posterior para
ajustar perfectamente el ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado
mientras pulsa el botón de extracción rápida y, a
continuación, baje el proyector lentamente. Enrosque la base de ajuste posterior en la
dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no
están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada aparecerá con deformación
trapezoidal. Para más detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal en 2D" en la página 28.
•No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara
podría dañar la vista.
•Tenga cuidado al pulsar el botón de ajuste, ya que se encuentra cerca de la rejilla de
ventilación por la que se expulsa el aire caliente.
2
1
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar
la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse
AUTO en el proyector o en el mando a
distancia. En 5 segundos, la función inteligente
de ajuste automático incorporada volverá a
ajustar los valores de Frecuencia y Reloj para
proporcionar la mejor calidad de imagen.
•La pantalla mostrará "Ajustando
automáticamente..." cuando AUTO esté
activado.
•Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógico).
Corrección de la deformación trapezoidal en 2D
La función de deformación trapezoidal permite un área de instalación del proyector más
amplia si la comparamos con la de otros proyectores convencionales con posicionamiento
limitado frente a la pantalla.
28
Funcionamiento
Para corregirla, deberá hacerlo manualmente siguiendo uno de estos pasos.
• Usar el proyector o el mando a distancia
Pulse /// para mostrar la página
Trapez. 2D. Pulse / para ajustar los valores verticales de
-30 a 30. Pulse / para ajustar los valores horizontales de -25
a 25.
• Mediante el menú OSD
1.Pulse MENU/EXIT y seleccione el menú
PANTALLA.
2.Pulse para seleccionar Tra p e z . 2 D y pulse
MODE/ENTER.
3.Pulse / / / para ajustar los valores de
deformación trapezoidal.
• Utilización del botón QUICK INSTALL
1.Pulse QUICK INSTALL en el mando a distancia.
2.Pulse para seleccionar Tra p e z . 2 D y pulse
MODE/ENTER.
3.Pulse / / / para ajustar los valores de
deformación trapezoidal.
Ajustar la función ajuste de esquina
Ajuste manualmente las cuatro esquinas de la imagen estableciendo los valores
horizontales y verticales.
• Mediante el menú OSD
1.Seleccione Ajuste de esquina en el menú
PANTALLA
y pulse MODE/ENTER.
Funcionamiento
29
2.Pulse / / / para seleccionar una de las cuatro
esquinas y pulse MODE/ENTER.
3.Pulse / para ajustar los valores verticales de 0 a
60.
4.Pulse / para ajustar los valores horizontales de
0 a 60.
• Utilización del botón QUICK INSTALL
1.Pulse QUICK INSTALL en el mando a distancia.
2.Pulse para seleccionar Ajuste de esquina y
pulse MODE/ENTER.
3.Siga los pasos del 2 al 4 de la sección anterior.
Ajustar la función ajuste de superficie
Corrija manualmente la distorsión geográfica mediante la función de calibración Ajuste de
superficie.
• Mediante el menú OSD
1.Seleccione Ajuste de superficie en el menú
PANTALLA
y pulse MODE/ENTER.
30
Funcionamiento
2.Pulse / para seleccionar Horizontal y pulse
MODE/ENTER.
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.