Tabla de tiempos..................................79
Información de
garantía y copyright..........82
Contenido2
Page 3
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad
para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro
de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz le podría dañar la vista.
5.En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con
un voltaje de entre 100 y 240 V de CA,
pero puede fallar si la alimentación se
interrumpe o al producirse subidas o
bajadas de tensión de ±10 voltios. En
las áreas en las que el voltaje puede
variar o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través de
una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones
(SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la lente
(si existe) o retire la cubierta de la
lente (si existe).
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que los objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para
apagar temporalmente la lámpara,
pulse BLANK en el proyector o en el
mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes3
Page 4
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.La lámpara se calienta excesivamente
durante el funcionamiento. Deje que
el proyector se caliente durante unos
45 minutos antes de retirar el
conjunto de la lámpara para su
sustitución.
8.No haga funcionar la lámpara más allá
su vida útil. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales podrían
romperse.
10. No coloque este producto sobre una
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y dañar seriamente.
11. No intente reparar este proyector
usted mismo. En su interior hay piezas
de alto voltaje que pueden causar la
muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que
puede ser manipulada por el usuario
es la lámpara, ya que dispone de su
propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de
cubiertas bajo ningún concepto. Para
cualquier operación de
mantenimiento o reparación, diríjase
a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes de la
rejilla de ventilación. Se trata de un
fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
Page 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
3.000 m
(10.000
pies)
0 m
(0 pies)
13. No coloque este proyector en ninguno
de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una
ventilación insuficiente. Deje un
espacio de 50 cm como mínimo entre la
unidad y la pared y, permita que haya
suficiente ventilación alrededor del
proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas,
como en el interior de un automóvil
con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva,
polvo o humo de tabaco, ya que se
pueden contaminar los componentes
ópticos, acortando la vida útil del
proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de
incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los
3.000 metros (10.000 pies).
14. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
15. Coloque siempre el proyector sobre una
superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso
del proyector cuando no se encuentra en
una posición totalmente horizontal
puede hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes5
Page 6
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, se
puede dañar la unidad, además de
provocar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el interior del
proyector puede que deje de funcionar.
Si el proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su reparación.
19. Este producto es capaz de visualizar
imágenes invertidas para una
instalación suspendida en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el
techo de BenQ para instalar el
proyector y asegúrese de que está
correctamente colocado.
Instalación del proyector en el
techo
Deseamos que disfrute de una
experiencia agradable al utilizar el
proyector BenQ, por lo tanto, le
informamos sobre este aspecto de
seguridad a fin de evitar posibles daños
personales o materiales.
Si va a montar el proyector en el techo,
recomendamos que utilice el kit de
montaje en el techo de BenQ de tal
modo que se ajuste correctamente para
garantizar la instalación segura del
mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo
de una marca diferente a BenQ, existe el
riesgo de que el proyector se caiga del
techo debido a un montaje inadecuado
por el uso de una guía o tornillos de
longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el
techo de BenQ en el mismo sitio donde
adquirió el proyector BenQ. BenQ
recomienda que adquiera un cable de
seguridad compatible con el cierre
Kensington y que lo conecte de forma
segura a la ranura de cierre Kensington
del proyector y a la base de la
abrazadera de montaje en el techo. La
función de este cable es secundaria,
pero sujetará el proyector si el ajuste a la
abrazadera de montaje en el techo se
afloja.
La lámpara contiene mercurio (Hg).
Manipular de acuerdo con las leyes de
eliminación vigentes en su localidad.
Consulte: www.lamprecycle.org.
20. Este aparato debe estar conectado a
tierra.
Instrucciones de seguridad importantes6
Page 7
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• La Configuración de red le permite administrar el estado del proyector desde un
ordenador a través de un explorador Web
• Conector del micrófono para transmitir el sonido a través del altavoz del proyector
• Conector USB Mini-B para mostrar la señal del ordenador a través de un cable USB
• Conector USB Tipo-A para presentar las imágenes guardadas en una unidad flash USB
• La función 3D que le permite disfrutar de películas, vídeos y eventos deportivos en 3D
de una forma real al presentar la profundidad de las imágenes
• El diseño sin filtro permite reducir los gastos de funcionamiento y mantenimiento
• La función Clave auto. corrige automáticamente la deformación de la imagen
• El color brillante/VIDI ofrece colores más vivos y reales en la imagen
• Los subtítulos cerrados muestran el diálogo, la narración y los efectos de sonido de los
programas de televisión y los vídeos
• Salida de audio variable
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en superficies de distintos
colores predefinidos
• Búsqueda automática rápida, que agiliza el proceso de detección de señales
• Función seleccionable de protección mediante contraseña
• Administración de color 3D que le permite realizar ajustes de color según sus
preferencias
• Función seleccionable de refrigeración rápida para que el proyector se enfríe en un
período de tiempo más corto
• FAQ para solucionar problemas de funcionamiento con sólo pulsar una tecla
• Temporizador de presentación que mejora el control del tiempo durante las
presentaciones
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Capacidad para mostrar 1,07 billones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo de energía
• Altavoces incorporados que proporcionan sonido mono mezclado al conectar una
entrada de audio
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones
ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada
seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado
del dispositivo.
bPr)
Introducción7
Page 8
Contenido del paquete
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
3.Cable RS-232
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los
mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en
contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
ProyectorCable de
Guía de inicio rápidoCD del manual de
Mando a distancia con pilasMaletín de transporte blando
Accesorios opcionales
Cable VGA
alimentación
Tarjeta de g a r antí a *
usuario
Introducción8
Page 9
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
Parte posterior/inferior
1
2
3
4
14 15 16181920
9
10
11
12
13
1.Panel de control externo
(Consulte "Controles y funciones" en
la página 10 para más detalles).
2.Cubierta de la lámpara
3.Rejilla de ventilación (salida de aire
5
6
7
caliente)
4.Cubierta de la lente
5.Anillo de enfoque y anillo de zoom
6.Rejilla de ventilación (entrada de aire
frío)
7.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
8.Lente de proyección
8
9.Clavija de corriente alterna (CA)
10. Ranura para cierre antirrobo
Kens ington
11. Base de ajuste posterior
12. Orificios para montaje en el techo
13. Base de ajuste frontal
14. Clavija de entrada LAN RJ45
15. Puerto USB Mini-B
16. Puerto de control RS232
23
17
22
21
17. Puertos USB Tipo-A
18. Puerto de entrada-HDMI
19. Clavija de salida de señal RGB
20. Clavija de entrada de señal RGB (PC)/
Componente de vídeo (YPbPr/
24
YCb Cr)
21. Clavija de entrada de S-Vídeo
Clavija de entrada de vídeo
22. Clavijas de entrada (D/I) de audio
23. Clavija de entrada de audio
Clavija de salida de audio
Conector del micrófono
11
24. Terminal de salida de 12 V de CC
Se utiliza para activar dispositivos
como pantallas eléctricas, controles de
luz, etc. Póngase en contacto con su
proveedor para obtener información
sobre cómo conectar dichos
13
dispositivos.
Introducción9
Page 10
Controles y funciones
Proyector
1
2
3
4
5
6
7
8
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
3.POWER (Luz del indicador de encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento.
4.Sensor superior de infrarrojos del mando
a distancia
5.MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración del
menú.
6. ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
7.Izquierda/
Disminuye el volumen del proyector.
8.BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
9
10
11
12
13
14
15
12
9.TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
10. LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara.
11. AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando.
12. Deformación trapez./flechas de dirección
(/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección.
13.Derecha/
Aumenta el volumen del proyector.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas #7,
#12 y #13 se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y realizar los ajustes.
14. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
15. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Introducción10
Page 11
2
1
3
5
7
8
9
10
4
6
11
13
14
15
15
17
18
16
19
21
20
22
23
12
Mando a distancia
6.MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla
(OSD).
7.LASER
Emite una luz de puntero láser visible
para utilizar en presentaciones.
8.PAGE UP/PAGE DOWN
Acciona su programa de software de
visualización (en un PC conectado) que
responde a los comandos de avanzar/
retroceder página (como Microsoft
PowerPoint).
9.FREEZE
Congela la imagen proyectada.
10. NETWORK SETTING
Introduce directamente la configuración
de red
11. TEST
Muestra el modelo de prueba.
1. ON/OFF
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
2.Botones de selección de
fuente(COMPUTER-1, COMPUTER-2,
VIDEO, S-VIDEO)
Selecciona una fuente de entrada para la
visualización.
3.MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración del
menú.
4.BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
5.Izquierda
12. NETWORK
Busca la señal de red y la proyecta al cabo
de pocos segundos cuando está
disponible.
13. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
14. AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando.
15. Deformación trapez./flechas de dirección
(/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección.
16.Derecha
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los botones
#5, #15 y #16 se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y realizar los ajustes.
Introducción11
Page 12
17. ZOOM+/ZOOMLe permiten ampliar o reducir el tamaño
de la imagen proyectada.
18. VOLUME+/VOLUMEAjusta el nivel de sonido.
19. MUTE
Activa y desactiva el sonido del proyector.
20. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla.
21. MIC/VOL +/Ajusta el nivel de sonido del micrófono.
22. CAPTURE
Captura la imagen proyectada y la guarda
como pantalla de inicio.
23. Botones numéricos
Introduce números en la configuración de
red.
Cuando se le pida que introduzca una
contraseña, no pulse los botones
numéricos 1, 2, 3, 4.
Funcionamiento del LASER puntero
El puntero láser es una ayuda
para presentaciones
profesionales. Emite una luz
roja al pulsarlo.
El haz láser es visible. Es
necesario mantener pulsado
LASER para lograr una salida
continua.
No mire directamente a la ventana o al haz
de la luz láser ni apunte con él a otras
personas. Consulte los mensajes de
advertencia en la parte posterior del mando
a distancia antes de utilizarlo.
El puntero láser no es un juguete. Los padres
deben ser conscientes del peligro de la energía
láser y mantener este mando a distancia fuera
del alcance de los niños.
Introducción12
Page 13
Alcance eficaz del mando a distancia
• Control del proyector desde la parte
delantera
A
p
r
o
x
.
+
1
5
°
• Control del proyector desde la parte
superior
A
p
r
o
x
.
+
1
5
°
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y
superior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados
perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente.
La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox.
26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior,
presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección
de la flecha, tal y como se muestra en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará
hacia abajo.
2.Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA teniendo en cuenta la
polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento. La polaridad
positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola en paralelo con la base y deslizándola a su
posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o una
temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo
cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
desechar las pilas usadas.
período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
Introducción13
Page 14
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa en frente de la pantalla.
Se trata de la forma más habitual de instalar
el proyector para una rápida configuración y
fácil transporte de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y
en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ para instalar el proyector
en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF.
SIST.: Básica > Posición proyector después
de encender el proyector.
3.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y
detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el
techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición proyector
después de encender el proyector.
4.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de
retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición proyector
después de encender el proyector.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
Colocación del proyector14
Page 15
Obtención del tamaño de imagen proyectada
Zoom máximo
Zoom mínimo
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación vertical
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el
formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 78 para conocer las dimensiones del centro de la lente
del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Tamaño de pantallaDistancia desde la pantalla (mm)
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada
es de 4.457 mm y la desviación vertical es de 91 mm – 274 mm.
Si la distancia de proyección medida es de 5,0 m (5.000 mm), el valor más cercano en la
columna "Distancia desde la pantalla (mm)" es de 4.457 ó 5.571 mm. Si seguimos esa misma
fila, vemos que se necesita una pantalla de 120 pulgadas (aprox. 3 m) o 150 pulgadas (aprox.
3,8 m).
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes
ópticos.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo,
pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el
lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta
que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector15
Page 16
Desviación de la lente de proyección
1
3
2
Centro de la lente
1
3
2
100%
10%
30%
El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite al
proyector desviarse del centro de la pantalla.
El desplazamiento de la lente se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura
o del ancho de la imagen proyectada. Se calcula como una desviación del centro horizontal o
vertical de la imagen proyectada. Puede utilizar un destornillador para mover la lente de
proyección dentro del intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee.
Para mover la lente de proyección, abra la solapa situada en la parte lateral del proyector
para mostrar un acceso (un orificio profundo) en el dispositivo de desplazamiento de la
lente. Inserte un destornillador para tocar el dispositivo y, a continuación, gire el
destornillador hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que la pantalla se sitúe dónde usted
desea.
• Cuando la posición de la pantalla esté fijada
• Cuando la posición del proyector esté fijada
• Para impedir que el dispositivo de desplazamiento de la lente resulte dañado, gire lenta y
suavemente el destornillador.
• El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen. En el supuesto de
que la imagen se distorsione, consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la
página 24 para más detalles.
Colocación del proyector16
Page 17
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en
tiendas de electrónica.
• Las ilustraciones de conexión siguientes se facilitan sólo a modo de referencia. Las
clavijas de conexión traseras disponibles en el proyector varían según el modelo de
proyector adquirido.
Conexión17
Page 18
1
Ordenador portátil o de
escritorio
Altavoces
o
Dispositivo de A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
Micrófono
o
1
2
3
8
11
4
8
10
6
5
9
7
8
1.Cable VGA
2.Cable VGA-DVI-A
3.Cable USB
4.Cable adaptador de Componente de
vídeo a VGA (D-Sub)
5.Cable de S-Vídeo
• Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD)
para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o
una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la
tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer
la combinación de teclas correspondiente.
• La salida D-Sub sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada a la clavija COMPUTER 1.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera,
asegúrese de que la función Salida micrófono está activada en el menú CONF. SIST.:
Avanzada. Consulte "Configuración en espera" en la página 67 para obtener información
detallada.
6.Cable de vídeo
7.Cable I/D de audio
8.Cable de audio
9.Micrófono
10. Unidad de flash USB/Centinela
11. Cable HDMI
inalámbrico USB
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Conexión18
Page 19
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los
métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de
vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales
coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a
continuación:
Nombre del terminalAspecto del terminalCalidad de imagen
HDMI
Vídeo de
componentes
S-Vídeo
Vídeo
Óptimo
Mejor
Bien
Normal
Conexión de audio
El proyector cuenta con dos altavoces mono incorporados diseñados para ofrecer una
funcionalidad de audio básico para acompañar a presentaciones con fines comerciales
únicamente. No están diseñados ni dirigidos para el uso de reproducciones de audio estéreo,
como se puede esperar de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo
(de existir), se mezcla en una salida de audio mono a través de los altavoces del proyector.
Los altavoces incorporados estarán en silencio cuando la clavija AUDIO OUT esté
conectada.
• Aunque es poco probable, en caso de que al conectar el proyector a un reproductor de
DVD a través de la entrada HDMI del proyector los colores de la imagen proyectada no
sean correctos, por favor cambie el espacio de color a YUV. Consulte "Cambio del espacio
de color" en la página 29 para obtener información detallada.
• El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una
entrada de audio estéreo. Consulte "Conexión de audio" en la página 19 para obtener
información detallada.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
Reproducir sonido a través del proyector
Si lo desea, puede utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en las presentaciones, y
también conectar altavoces amplificados independientes a la AUDIO OUT del proyector.
Si tiene un sistema de sonido independiente, es muy probable que desee conectar la salida de
audio del dispositivo de la fuente de vídeo al sistema de sonido, en lugar de al altavoz de
audio mono del proyector.
Conexión19
Page 20
También puede usar un micrófono para transmitir el sonido a través del altavoz del
proyector.
Una vez conectados, el audio puede controlarse mediante los menús de visualización en
pantalla (OSD). Consulte "Configuración audio" en la página 66 para obtener información
detallada.
La siguiente tabla describe los métodos de conexión de los distintos dispositivos y de dónde
procede el sonido.
Dispositivo
Puerto de entrada
de audio
El proyector puede
reproducir el sonido
desde...
Puerto de salida de
audio
La señal de entrada seleccionada determina qué sonido reproducirá el altavoz del proyector
y qué sonido se emitirá del proyector cuando se conecte AUDIO OUT. Si selecciona la señal
ORDENADOR 1/YPbPr 1, el proyector puede reproducir el sonido recibido de AUDIO IN 1/
MIC. Si selecciona la señal ORDENADOR 2/YPbPr 2, el proyector puede reproducir el sonido
recibido de AUDIO IN 2/MIC.
El proyector puede reproducir sonido si el cable RJ45 o USB conectado transfiere la señal de
audio. No es necesario conectar el cable de audio cuando la fuente Pantalla USB o Pantalla de
red está seleccionada.
PC/Vídeo de
componentes
AUDIO IN 1/AUDIO IN 2AUDIO (L/R)
AUDIO IN 1/AUDIO IN 2/
MIC
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
Vídeo/S-VídeoMicrófono
MIC
• MIC
AUDIO (L/R)/MIC
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/
MIC
Conexión20
Page 21
Acerca de la entrada del micrófono
• Si desea utilizar un micrófono, conecte el micrófono con el cable mini-clavija de 3,5 mm
al proyector.
• Puede utilizar un micrófono inalámbrico siempre y cuando se conéctela a la toma de
entrada del micrófono del proyector un módulo inalámbrico y funcione bien con los
dispositivos asociados. Para garantizar un buen uso del micrófono inalámbrico, se
recomienda que su micrófono cumpla con las especificaciones indicadas en la siguiente
tabla.
SeñalParámetroMín. TipoMáx.
Principio de transductorDinámico
Micrófono
• Hay dos formas de ajustar los volúmenes del micrófono.
•Configurar directamente el volumen del micrófono en el menú CONF. SIST.:
•Pulsar las teclas MIC/VOL (+/-) en el mando a distancia.
• Para permitir que la entrada del micrófono esté disponible cuando el proyector se
encuentre en el modo en espera, active el menú CONF. SIST.: Avanzada >
Configuración en espera > Micrófono.
• Si el micrófono no funciona, compruebe el ajuste del volumen y la conexión de los
cables.
• Puede que oiga ruidos del micrófono cuando se encuentre demasiado cerca del altavoz
del proyector. Aleje el micrófono del altavoz del proyector. Cuanto más volumen precise,
mayor distancia necesitará para estar lejos del altavoz y evitar el ruido.
Impedancia3001Kohmios
Respuesta de frecuencia 60016 K Hz
Avanzada > Configuración audio > Volumen de micrófono.
Conexión21
Page 22
Funcionamiento
Encendido del proyector
1.Conecte el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente. Encienda el interruptor de la
toma de corriente (donde corresponda).
Compruebe que POWER (Luz del indicador de
encendido) en el proyector se ilumina en naranja
tras conectar la unidad.
Utilice únicamente los accesorios originales (por ejemplo,
cable de alimentación) con el dispositivo para evitar daños
potenciales, como una descarga eléctrica e incendio.
2.Pulse ENCENDIDO en el proyector o ON en el mando a distancia para poner
en marcha el proyector. En cuanto se encienda la lámpara, oirá un "Ton o de
encendido". POWER (Luz del indicador de encendido) parpadeará en verde y una vez
encendido el proyector.
El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos. Tras el procedimiento de
encendido aparece un logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
Para más detalles sobre cómo desactivar el tono, consulte "Desactivación de Encender/
apagar tono" en la página 38.
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento
el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la
lámpara.
3.Si es la primera vez que se activa el proyector,
seleccione el idioma de visualización en pantalla
(OSD) siguiendo las instrucciones en pantalla.
4.Si le pide que introduzca una contraseña, pulse
las flechas de dirección para introducir una
contraseña de seis dígitos. Consulte "Uso de la
función de contraseña" en la página 26 para
obtener información detallada.
5.Encienda todo el equipo conectado.
6.El proyector comenzará a buscar señales de
entrada. La señal de entrada que se está
explorando actualmente se muestra en la
esquina superior izquierda de la pantalla. Si el
proyector no detecta una señal válida, el mensaje “No hay señal” continuará
mostrándose hasta que se encuentre una señal de entrada.
Tambi é n pu e de p ul s ar SOURCE en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 29 para obtener información detallada.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del
proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance"en una pantalla en blanco. Cambie a una
señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de
entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de tiempos" en la página 79 para
obtener información detallada.
Funcionamiento22
Page 23
Ajuste de la imagen proyectada
No mire a la lente cuando la
lámpara esté encendida. La
intensidad de la luz de la
lámpara le podría dañar la
vista.
Tenga cuidado al pulsar el
botón de extracción rápida, ya
que se encuentra cerca de la
rejilla de ventilación por la que
sale aire caliente.
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con 4 pies de ajuste. Todas ellas permiten cambiar la altura de la
imagen así como el ángulo de proyección. Para ajustar el proyector:
Enrosque o desenrosque las bases de ajuste
posterior para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer el pie, enrosque la base de ajuste
posterior en la dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie
plana o si la pantalla y el proyector no están
perpendiculares entre sí la imagen proyectada
aparece con deformación trapezoidal. Para más
detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la
página 24.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse
AUTO en el proyector o en el mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de
ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para
proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en una de las esquinas de la pantalla durante
3 segundos.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógica).
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
1.Ajuste la imagen proyectada al tamaño
necesario mediante el anillo de zoom.
2.Centre la imagen girando el anillo de
enfoque.
Funcionamiento23
Page 24
Corrección de la deformación trapezoidal
Pulse/.
Pulse /.
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es
notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Tiene lugar cuando el
proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirlo, además de ajustar la altura del proyector, si quiere que éste corrija
automáticamente la deformación de la imagen, asegúrese de que la función Clave auto. del
menú PANTALLA está en Activado.
O deberá realizar la corrección de forma manual, siguiendo UNO de estos pasos.
• Uso del mando a distancia
Pulse / en el proyector o en el mando a
distancia para mostrar la página de corrección de la
Deformación trapezoidal. Pulse para corregir la
deformación trapezoidal en la parte superior de la
imagen. Pulse para corregir la deformación
trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
• Uso del menú OSD
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2.Pulse para resaltar Deformación trapez. y después pulse MODE/ENTER. Aparecerá
la página de corrección Deformación trapez.
3.Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen.
Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
Funcionamiento24
Page 25
Utilización de los menús
Señal de entrada
actual
Icono del menú
principal
Menú principal
Submenú
Resaltar
Pulse MENU/EXIT para ir a
la página
anterior o
salir.
Estado
PANTALLA
Color de la pared
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
Desactivado
Automática
0
0
ENTER
MENÚ Salir
RGB analógico
Clave auto.
Activado
Sincr 3D
Desactivado
Invertir Sincr 3D
Desactivar
Plantilla de
PANTALLA
Color de la pared
Relación de aspecto
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
Deformación trapez.
RGB analógico
Desactivado
Automática
0
0
MENÚ Salir
Clave auto.
Desactivado
Sincr 3DDesactivado
Invertir Sincr 3D
Desactivar
Plantilla de enseñanza
CONF. SIST.: Básica
Temporizador de presentación
EspañolIdioma
Posición proyector
Configuración de funcionamiento
Bloqueo de teclas del panel
Pantalla bienvenida
Color de fondo
My Screen
RGB analógico
MENÚ Salir
Frontal mesa
Desactivado
BenQ
BenQ
Configuración menú
Frontal+Superior
Receptor remoto
CONF. SIST.: Básica
Temporizador de presentación
Español
Idioma
Posición proyector
Configuración de funcionamiento
Bloqueo de teclas del panel
Pantalla bienvenida
Color de fondo
My Screen
RGB analógico
MENÚ Salir
Frontal mesa
Desactivado
BenQ
BenQ
Configuración menú
Frontal+Superior
Receptor remoto
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
En el siguiente ejemplo se describe cómo configurar el idioma de visualización en pantalla
(OSD).
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o en el
2.Utilice / para resaltar el menú
mando a distancia para activar el menú
OSD.
CONF. SIST.: Básica.
3.Pulse para resaltar Idioma y
/ para seleccionar el idioma
preferido.
4.Pulse MENU/EXIT dos veces* en
el proyector o en el mando a
distancia para salir o guardar la
configuración.
*Al pulsar por primera vez se mostrará el
menú principal y la segunda vez se
cerrará el menú OSD.
Funcionamiento25
Page 26
Protección del proyector
INTRODUCIR NUEVA
AtrásMENÚ
El bloqueo de inicio y de la pantalla de
bienvenida tienen la misma contraseña.
Uso de un cierre de seguridad para el cable
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar su robo. En caso contrario,
compre un sistema de bloqueo como el cierre Kensington, para garantizar la seguridad del
proyector. En el proyector, se dispone una ranura para colocar el cierre Kensington.
Un cierre de seguridad para el cable Kensington normalmente está compuesto por varias
llaves y el candado. Consulte la documentación del cierre para saber cómo utilizarlo.
Uso de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción
para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el
menú de visualización en pantalla (OSD).
ADVERTENCIA: Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la
olvida. Imprima este manual (si es necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y
guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Configurar la contraseña
Una vez establecida la contraseña y activado el bloqueo de inicio, el proyector no se podrá
utilizar a menos que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
1.Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad.
Pulse MODE/ENTER. Aparecerá la página Configur. seguridad.
2.Resalte Cambiar Configuración de Seguridad y pulse MODE/ENTER.
3.Como se muestra a la derecha, las cuatro flechas
de dirección ( , , , ) representan 4
dígitos (1, 2, 3, 4) respectivamente. De acuerdo
con la contraseña que quiera configurar, pulse las
teclas de flecha para introducir los seis dígitos de
la contraseña.
4.Confirme la nueva contraseña volviendo a
introducirla.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD
vuelve a la página Configur. seguridad.
5.Para activar la función Activar Bloqueo, pulse
/ para resaltar Activar Bloqueo y pulse / para seleccionar Activado.
6.Para activar la función Bloqueo Pantalla Inicial, pulse / para resaltar Bloqueo
Pantalla Inicial y pulse / para seleccionar Activado.
Cuando Bloqueo Pantalla Inicial esté activado, la función My Screen en el menú
CONF. SIST.: Básica estará protegida mediante contraseña.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla.
Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para
que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
7.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
Funcionamiento26
Page 27
Si olvida la contraseña
Error de contraseña
Inténtelo de nuevo.
Anote el código de recuperación
y contacte con el centro
de atención al cliente de BenQ.
Código de recuperación:
0 2 1 2
RECUPERAR CONTRASEÑA
Salir
MENÚ
Si se activa la función de contraseña, se le pedirá que
introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que
encienda el proyector. Si introduce una contraseña
incorrecta, durante 3 segundos aparecerá un mensaje
de error de contraseña como el que se muestra a la
derecha, seguido del mensaje INTRODUCIR
CONTRASEÑA. Puede volver a intentarlo
introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no escribió la contraseña en el manual y
no consigue recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte "Acceso al
proceso de recuperación de contraseña" en la página 27 para obtener información detallada.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará
automáticamente.
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1.Mantenga pulsado AUTO en el proyector o
2.Anote el número y apague el proyector.
3.Póngase en contacto con el centro local de
Cambio de la contraseña
1.Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada> Configur. seguridad >
2.Pulse MODE/ENTER. Se mostrará el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA
3.Introduzca la contraseña antigua.
4.Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla.
Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para
que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
5.Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6.Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la
7.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
en el mando a distancia durante 3 segundos.
El proyector mostrará un número
codificado en la pantalla.
asistencia técnica de BenQ para que le
ayuden a descodificar el número. Es posible
que deba presentar el justificante de compra
del proyector para verificar que es un
usuario autorizado.
Cambiar contraseña.
ACTUAL".
i. Si la contraseña es correcta, aparecerá otro mensaje "INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA".
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL"
para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/EXIT para cancelar el cambio o
introducir otra contraseña.
nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
Funcionamiento27
Page 28
Desactivación de la función de contraseña
Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú CONF. SIST.: Avanzada >
Configur. seguridad > Cambiar Configuración de Seguridad después de abrir el sistema de
menú OSD. Pulse MODE/ENTER. Aparecerá el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA".
Introduzca la contraseña actual.
i. Si la contraseña es correcta, el menú OSD volverá a la página Configur. seguridad.
Pulse para resaltar Activar Bloqueo y pulse / para seleccionar
Desactivado. No tendrá que introducir la contraseña la próxima vez que encienda
el proyector.
Pulse para resaltar Bloqueo Pantalla Inicial y pulse / para seleccionar
Desactivado. La función Pantalla bienvenida en el menú CONF. SIST.: Básica
estará disponible para que pueda realizar cambios.
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA" para que
vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/EXIT para cancelar el cambio o
introducir otra contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua
por si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
Funcionamiento28
Page 29
Cambio de la señal de entrada
Computer1/YPbPr1
Computer2/YPbPr2
HDMI
Vídeo
S-Vídeo
Pantalla de red
Pantalla USB
Lector USB
El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede
mostrar una pantalla completa en cada momento. Al encenderlo, el proyector busca
automáticamente las señales disponibles.
Asegúrese de que la función Autobúsqueda rápida en el menú FUENTE está Activado si
desea que el proyecto busque automáticamente señales.
Para seleccionar la fuente:
1.Pulse SOURCE en el proyector o en el mando a
distancia. Aparecerá una barra de selección de
fuente.
2.Pulse / hasta que haya seleccionado la señal
deseada y pulse MODE/ENTER.
Si está disponible, también puede seleccionar la
fuente pulsando uno de los botones Source del
mando a distancia.
Una vez detectada, se mostrará durante unos
segundos la información de la fuente seleccionada
en una de las esquinas de la pantalla. Si hay varios
equipos conectados al proyector, repita los pasos
1-2 para buscar otra señal.
• El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará
según corresponda cuando cambie de señal de
entrada. Las presentaciones de datos (gráficos) de
ordenador que utilicen sobre todo imágenes
estáticas tienen, en general, mayor brillo que el
vídeo que utiliza sobre todo imágenes en
movimiento (películas).
• La resolución de visualización original de este
proyector tiene una relación de aspecto 4:3. Para obtener mejores resultados de
visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar una señal de entrada adecuada para
esta resolución. El proyector modificará el resto de resoluciones de acuerdo con la
configuración de la "relación de aspecto", lo que podría causar distorsión o pérdida de la
claridad de la imagen. Consulte "Selección de la relación de aspecto" en la página 30 para
obtener información detallada.
• El firewall en el PC debe estar desconectado para permitir que funcionen QPresenter y
Pantalla USB.
Cambio del espacio de color
Aunque es poco probable, en caso de que al conectar el proyector a un reproductor de DVD
a través de la entrada HDMI el proyector los colores de la imagen proyectada no sean
correctos, por favor cambie el espacio de color a YUV.
Para hacerlo:
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú FUENTE.
2.Pulse para resaltar Conversión espacio de color y después / para seleccionar un
espacio de color adecuado.
Esta función sólo estará disponible cuando se esté utilizando el puerto de entrada-HDMI.
Funcionamiento29
Page 30
Ampliación y búsqueda de detalles
Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las flechas de
dirección para navegar por la imagen.
• Uso del mando a distancia
1.Pulse ZOOM+/ZOOM- para mostrar la barra de zoom. Pulse ZOOM+ para ampliar
el centro de la imagen. Pulse la tecla hasta que la imagen tenga el tamaño deseado.
2.Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector o del mando a distancia
para navegar por la imagen.
3.Para restaurar el tamaño original de la imagen, pulse AUTO. También puede pulsar
ZOOM-. Si vuelve a pulsar la tecla, la imagen se reduce aún más hasta devolverla al
tamaño original.
• Uso del menú OSD
1.
Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2.Pulse para resaltar Zoom digital y después MODE/ENTER. Aparecerá la barra de
zoom
3.Pulse repetidamente para ampliar la imagen al tamaño deseado.
4.Pulse MODE/ENTER para cambiar al modo de ampliación y las flechas de dirección
( , , , ) en el proyector o en el mando a distancia para navegar por la imagen.
5.Para reducir el tamaño de una imagen, pulse MODE/ENTER con el fin de volver a
función de zoom y AUTO para restaurar el tamaño original de la imagen. También
puede pulsar repetidamente hasta que recupere su tamaño original.
Sólo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado. Puede ampliar la imagen
para buscar detalles.
Selección de la relación de aspecto
La “relación de aspecto” es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La mayoría
de televisiones analógicas y algunos ordenadores tienen una relación 4:3, mientras que las
televisiones digitales y los discos DVD suelen tener una relación 16:9.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización
digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una relación
diferente a la de la señal de entrada de la imagen.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la
fuente):
•Uso del mando a distancia
1.Pulse ASPECT para mostrar la configuración actual.
2.Pulse ASPECT repetidamente para seleccionar la relación de aspecto más adecuada
para los requisitos de la señal de vídeo y de visualización.
•Uso del menú OSD
1.
Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2.Pulse para resaltar Relación de aspecto.
3.Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los requisitos de
la señal de vídeo y de visualización.
Funcionamiento30
Page 31
Acerca de la relación de aspecto
Imagen de 15:9
Imagen de 16:9
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
Imagen de 16:10
Imagen de 4:3
• En las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas mientras que las
blancas son activas.
• Los menús OSD se pueden mostrar en dichas zonas negras no utilizadas.
1.Automática: Cambia la escala de una
imagen de manera proporcional para
ajustarla a la resolución original del
proyector en su ancho horizontal. Esto
resulta adecuado para presentar imágenes
con formato distinto a 4:3 ó 16:9 y si desea
aprovechar al máximo la pantalla sin alterar
la relación de aspecto de la imagen.
4.16:9: Ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de
aspecto 16:9. Ésta es la más
adecuada para imágenes que ya se
encuentran en la relación de
aspecto 16:9, como las de
televisión de alta definición, dado
que las muestra sin ninguna
modificación de aspecto.
2.Real
: La imagen se proyecta con su
resolución original y se cambia su tamaño
para ajustarla a la zona de visualización. Para
señales de entrada de menor resolución, la
imagen proyectada será menor que al
visualizarla a pantalla completa. Puede
ajustar el zoom o mover el proyector hacia la
pantalla para aumentar el tamaño de la
imagen, si fuera necesario. Es posible que
deba volver a ajustar el enfoque del proyector
después de estos cambios.
3.4:3: Ajusta la imagen para mostrarla en el
centro de la pantalla con una relación de
aspecto 4:3. Ésta es la más adecuada para
imágenes con relación 4:3 como las de
algunos monitores de ordenadores, televisión
de definición estándar y películas en formato
DVD con relación de aspecto 4:3, ya que se
muestran sin ninguna modificación de
aspecto.
5.16:10: Ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de
aspecto 16:10. Esto resulta muy
adecuado para imágenes que ya
tienen una relación de aspecto de
16:10 puesto que las muestra sin
alterar el aspecto.
Funcionamiento31
Page 32
Optimizar la imagen
Utilización del Color de la pared
Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea blanca, por
ejemplo, la característica Color de la pared le puede ayudar a corregir el color de la imagen
proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes
proyectadas.
Para utilizar esta función, vaya al menú PANTALLA > Color de la pared y pulse / para
seleccionar el color más parecido al color de la superficie de proyección. Puede elegir entre
varios colores predeterminados: Amarillo claro, Rosa, Verde claro, Azul y Pizarra.
Selección de un modo de imagen
El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el que
mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada.
Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los
pasos a continuación.
• Pulse MODE/ENTER varias veces en el proyector o en el mando a distancia hasta que
seleccione el modo deseado.
• Vaya al menú IMAGEN > Modo imagen y pulse / para seleccionar el modo
deseado.
1.Modo Dinámico: Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es adecuado
para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si se utiliza
el proyector en habitaciones con buena iluminación.
2.Modo Presentación: Está diseñado para presentaciones. En este modo, el brillo se
enfatiza para que coincida con los colores del ordenador de escritorio y portátil.
3.Modo sRGB: Maximiza la pureza de los colores básicos (rojo, verde y azul) para lograr
unas imágenes más realistas, independientemente de la iluminación del entorno. Es el
modo más adecuado para ver fotografías realizadas con una cámara compatible con
sRGB correctamente calibrada y para ver aplicaciones gráficas y de diseño para
ordenador, como AutoCAD.
4.Modo Cine: Adecuado para ver películas en color, clips de vídeo de cámaras digitales o
DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un entorno con poca
iluminación.
5.Modo Usuario 1/Usuario 2: Utiliza la configuración personalizada basándose en los
modos de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración del modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 32 para obtener información detallada.
Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone de
dos modos que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar cualquiera de los modos
de imagen (excepto Usuario 1/2) como punto de partida y personalizar la configuración.
1.Pulse MENU/EXIT para abrir el menú de visualización en pantalla (OSD).
2.Vaya al menú IMAGEN > Modo imagen.
3.Pulse / para seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
4.Pulse para resaltar Modo de referencia.
Esta función sólo estará disponible cuando esté seleccionado el modo Usuario 1 o Usuario 2
en el elemento del submenú Modo imagen.
5.Pulse / para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus necesidades.
6.Pulse para seleccionar el elemento de menú que desee cambiar y ajuste el valor con
/. Consulte "Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario" a
continuación para más detalles.
Funcionamiento32
Page 33
7.Cuando se hayan realizado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y pulse
+50
+30
+70
MODE/ENTER para guardar la configuración.
8.Aparecerá el mensaje de confirmación "Ajuste guardado".
Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario
Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones que pueden ser definidas por el
usuario disponibles al seleccionar Usuario 1 o Usuario 2. Según sus necesidades, puede
realizar ajustes en estas funcione resaltándolas y pulsando / en el proyector o en el
mando a distancia.
Ajuste de Brillo
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la
imagen; Cuanto menor sea el valor especificado, menor
será el nivel de brillo de la imagen. Ajuste este control de
modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan en
negro y que los detalles en estas áreas sean visibles.
Ajuste de Contraste
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de
la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de
blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de
brillo según la entrada seleccionada y el entorno de
-30
visualización.
Ajuste de Color
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los colores de
la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Ajuste de Matiz
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más verdosa
será la imagen.
Ajuste de Nitidez
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el valor, la imagen
se verá más difuminada.
Ajuste de Brilliant Color
Esta característica utiliza un nuevo algoritmo para procesar el color y mejoras en el nivel del
sistema que permiten ajustar un brillo mayor a la vez que se ofrecen imágenes con colores
más vivos y reales. Ofrece un aumento del 50% del brillo en las imágenes de tonos medios,
comunes en escenas de vídeo y naturales, para que el proyector reproduzca imágenes con
colores más realistas. Si desea ver las imágenes con esta calidad, seleccione Activado. Si no
fuera así, seleccione Desactivado.
Si Desactivado está seleccionado, la función Temperatura de color no estará disponible.
Selección de la temperatura de color
Las opciones de temperatura de color* disponible variarán en función del tipo de señal
seleccionada.
1.Fresco: El blanco de la imagen adopta tonos azulados.
2.Normal: El blanco mantiene su coloración normal.
3.Caliente: El blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
0
+30
Funcionamiento33
Page 34
ROJO
AZUL
VERDE
Amarillo
Cián
Magenta
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los
métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la “temperatura de color”.
Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una
temperatura del color alta parece tener más azul.
Administración de color 3D
En la mayoría de los lugares de instalación, la gestión de color no será necesaria, por
ejemplo, en clases, salas de conferencias o salones en los que se deje la luz encendida, o en
lugares en los que entre la luz del sol a través de las ventanas.
La gestión de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes con niveles de
iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o sistemas de cine en
casa. La gestión de color permite un ajuste de control preciso del color gracias al cual, de ser
preciso, la reproducción del color será más exacta.
Sólo podrá lograr una gestión adecuada del color en condiciones de visualización
controladas y reproducibles. Tendrá que utilizar un colorímetro (medidor de la luz del
color) y una serie de imágenes fuente apropiadas para medir la reproducción del color. Estas
herramientas no se suministran con el proyector, aunque su proveedor le podrá orientar e
incluso ofrecerle un instalador profesional con experiencia.
La Administración de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se pueden
ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de forma
independiente de acuerdo con sus preferencias.
Si dispone de un disco de prueba que contenga varias muestras de colores y que se pueda
utilizar para comprobar la presentación del color en monitores, televisiones, proyectores,
etc., podrá proyectar cualquier imagen del disco en la pantalla y acceder al menú
Administración de color 3D para realizar los ajustes.
Para ajustar la configuración:
1.Vaya al menú IMAGEN y resalte Administración de color 3D.
2.Pulse MODE/ENTER en el proyector o en el mando a distancia y aparecerá la página
Administración de color 3D.
3.Resalte Color primario y pulse / para seleccionar un color entre Rojo, Amarillo,
Verde, Cián, Azul o Magenta.
4.Pulse para resaltar Matiz y después / para seleccionar la gama. Si aumenta la
gama los colores se incluirá una proporción mayor de los dos colores adyacentes.
Por favor, fíjese en la ilustración de la derecha
donde se detalla cómo se relacionan los
colores.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su
gama en 0, en la imagen proyectada sólo se
seleccionará el rojo puro. Si aumenta la gama,
se incluirá el rojo cercano al amarillo y el rojo
cercano al magenta.
5.Pulse para resaltar Saturación y ajuste los
valores de acuerdo con sus preferencias
pulsando /. Cada ajuste que realice se
reflejará en la imagen de forma inmediata.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su
valor en 0, sólo se verá afectada la saturación
del rojo puro.
Funcionamiento34
Page 35
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo. Los ajustes más bajos
producen colores menos saturados; el ajuste “0” elimina por completo ese color de la
imagen. Si la saturación es demasiado alta, el color será exagerado y poco realista.
6.Pulse para resaltar Ganancia y ajuste los valores de acuerdo con sus preferencias
pulsando /. Esto afectará al nivel de contraste del color primario que haya
seleccionado. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de forma inmediata.
7.Repita los pasos 3 a 6 para realizar otros ajustes de color.
8.Asegúrese de que ha realizado todos los ajustes deseados.
9.Pulse MENU/EXIT para salir y guardar la configuración.
Configuración del temporizador de presentación
El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr
una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. Siga estos pasos para
utilizar esta función:
1.Vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y pulse
MODE/ENTER para visualizar la página Temporizador de presentación.
2.Resalte Intervalo del temporizador y decida el período de tiempo pulsando / .
El período de tiempo puede establecerse de 1 a 5 minutos en incrementos de 1 minuto
y de 5 a 240 minutos en incrementos de 5 minutos.
Si el temporizador ya está activado, se pondrá en marcha siempre que restablezca el Intervalo
del temporizador.
3.Pulse para resaltar Pantalla de temporizador y elija si desea que el temporizador
aparezca en la parte superior de la pantalla puls
SelecciónDescripción
Siempre
1 min/2 min/3 min Muestra el tiempo en pantalla en los últimos 1/2/3 minutos.
NuncaOculta el temporizador durante el tiempo de presentación.
Muestra el temporizador en pantalla durante el tiempo de
presentación.
4.Pulse para resaltar Posición del temporizador y configure la posición del
temporizador pulsando /
.
ando / .
Superior izquierdaInferior izquierdaSuperior derechaInferior derecha
5.Pulse para resaltar Método de recuento del temporizador y seleccione el método de
recuento que desee pulsando /.
SelecciónDescripción
AdelanteAumenta desde 0 el tiempo de presentación.
AtrásDisminuye hasta 0 el tiempo de presentación.
6.Pulse para resaltar Aviso con sonido y decida si desea activar el aviso con sonido
pulsando / . Si selecciona Activado, oirá una señal sonora doble cuando falten 30
segundos para que finalice la cuenta atrás/adelante, y una señal sonora triple cuando
haya finalizado.
7.Para activar el temporizador de presentación, pulse , después / para resaltar
Activado y por último MODE/ENTER.
8.Aparecerá un mensaje de confirmación. Resalte Sí y pulse MODE/ENTER en el
proyector o en el mando a distancia para confirmar. El mensaje “El temporizador está
activado” aparecerá en la pantalla. El temporizador inicia el recuento cuando está
activado.
Funcionamiento35
Page 36
Para cancelar el temporizador, siga estos pasos:
1.Vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y resalte
Desactivado. Pulse MODE/ENTER. Aparecerá un mensaje de confirmación.
2.Resalte Sí y pulse MODE/ENTER para confirmar. El mensaje “El temporizador está
desactivado” se mostrará en la pantalla.
Operaciones de página remotas
Conecte el proyector al PC o al portátil mediante un cable USB antes de utilizar la función de
Consulte "Conexión" en la página 17para más detalles.
página.
Puede utilizar el programa de software de visualización (en un ordenador conectado) que
responde a los comandos avanzar y retroceder página (como Microsoft PowerPoint)
mediante los botones PAGE UP/PAGE DOWN del mando a distancia.
Si la función de página remota no funciona, compruebe si la conexión USB es correcta y si el
controlador del ratón del ordenador está actualizado con la versión más reciente.
La función de página remota no funciona con el sistema operativo Microsoft® Windows®98.
Se recomienda utilizar el sistema operativo Windows®XP o superior.
Congelación de la imagen
Pulse FREEZE en el mando a distancia para congelar la imagen. La palabra "FREEZE"
aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para desactivar la función, pulse
cualquier tecla en el proyector o el mando a distancia.
Si su mando a distancia cuenta con las siguientes teclas, tenga en cuenta que no pueden
pulsarse para liberar la función. LASER, #1, #4, PAGE UP/PAGE DOWN.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes siguen
reproduciéndose en el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos conectados tienen una
salida de audio activa, seguirá oyendo el sonido aunque la imagen esté congelada en la
pantalla.
Cómo ocultar la imagen
Para dirigir toda la atención del público al presentador, puede utilizar la tecla BLANK del
proyector y el mando a distancia para ocultar la imagen que se esté mostrando. La palabra
"BLANK" aparecerá en una de las esquina de la pantalla cuando la imagen esté oculta.
Cuando se activa esta función con una entrada de audio conectada, se continúa escuchando
el audio.
Puede configurar el tiempo en blanco en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración de
funcionamiento > Temporizador en blanco
automáticamente tras un período de tiempo de inactividad de la pantalla en blanco. La
duración de tiempo puede establecerse de 5 a 30 minutos en incrementos de 5 minutos.
Si los intervalos de tiempo predeterminados no se ajustan a su presentación, seleccione
Desactivar.
Independientemente de que Temporizador en blanco esté activado o no, puede pulsar la
mayoría de las teclas del proyector o del mando a distancia para restaurar la imagen.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se
deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
Funcionamiento36
para que el proyector vuelva a la imagen
Page 37
Bloqueo de las teclas de control
Bloqueando la teclas de control del proyector, puede evitar que alguien (niños, por ejemplo)
cambie la configuración accidentalmente. Cuando Bloqueo de teclas del panel esté activado,
no funcionará ninguna tecla del proyector excepto la tecla ENCENDIDO.
1.Vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Bloqueo de teclas del panel y seleccione Activado
pulsando / en el proyector o mando a distancia. Aparecerá un mensaje de
confirmación.
2.Resalte Sí y pulse MODE/ENTER para confirmar.
Para desactivar el bloqueo de las teclas del panel, utilice el mando a distancia para acceder al
menú
CONF. SIST.: Básica > Bloqueo de teclas del panel y pulse / para seleccionar
Desactivado.
• Aunque el bloqueo de las teclas del panel esté habilitado, puede seguir utilizando las
teclas del mando a distancia.
• Si pulsa ENCENDIDO para apagar el proyector sin desactivar el bloqueo de teclas del
panel, el proyector seguirá en estado de bloqueo cuando lo vuelva a encender.
Funcionamiento en entornos de gran altura
Se recomienda utilizar Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar entre 1.500 y
3.000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura ambiente oscila entre 0°C y 35°C.
No utilice el Modo altitud elevada entre 0 y 1.500 m o con una temperatura ambiente entre 0ºC
y 35ºC. Si lo hace, el proyector se enfriará demasiado.
Para activar el Modo altitud elevada:
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.:
Avanzada.
2.Pulse para resaltar Modo altitud elevada y después / para seleccionar
Activado. Aparecerá un mensaje de confirmación.
3.Marque Sí y después MODE/ENTER.
El funcionamiento en “Modo altitud elevada” puede incrementar el nivel de decibelios ya
que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general del
sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente,
puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar
esto, active el Modo altitud elevada. Sin embargo, esto no significa que este proyector
funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.
Creación de su propia pantalla de inicio
Además de seleccionar la pantalla de inicio predeterminada del proyector entre el logotipo
de BenQ o la pantalla negra o azul, puede crear su propia pantalla de inicio compuesta por
una imagen proyectada desde el ordenador o fuente de vídeo.
Para crear su propia pantalla de inicio, proyecte la imagen que desea utilizar como pantalla
de inicio desde un ordenador o una fuente de vídeo. Siga los pasos indicados a continuación.
• Uso del mando a distancia
1.Pulse CAPTURE en el mando a distancia.
2.Aparecerá un mensaje de confirmación. Pulse CAPTURE o MODE/ENTER de nuevo.
3.Mientras el proyector procesa la imagen, aparecerá el mensaje “Captura de pantalla...”.
Por favor, espere.
Funcionamiento37
Page 38
4.Si el proceso se realiza correctamente, el mensaje “Captura correcta” aparecerá en la
pantalla. La imagen capturada se guardará como My Screen.
5.Para que la imagen capturada se muestre como pantalla de inicio, configure My Screen
en el menú CONF. SIST.: Básica > Pantalla bienvenida y reinicie el proyector.
• Uso del menú OSD
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Básica.
2.Pulse para resaltar My Screen y después pulse MODE/ENTER.
3.Repita los pasos 2-5 de la sección "Uso del mando a distancia" para capturar y
visualizar una imagen
En caso de que la captura no se realice correctamente, cambie de imagen.
Ajuste del sonido
Los ajustes de sonido que se indican a continuación, afectarán a los altavoces del proyector.
Asegúrese de haber conectado correctamente la entrada de audio con el proyector. Consulte
"Conexión" en la página 17 para más información sobre la conexión de la entrada de audio.
Desactivación del sonido
Para desactivar temporalmente el sonido:
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.:
Avanzada.
2.Pulse para resaltar Configuración audio y después MODE/ENTER. Aparecerá la
página Configuración audio.
3.Resalte Silencio y pulse / para seleccionar Activado.
Si está disponible, también puede pulsar MUTE en el mando a distancia para activar y
desactivar el sonido del proyector.
Ajuste del nivel de sonido
Para ajustar el nivel del sonido, pulse VOLUME+/VOLUME- en el mando a distancia, o
bien:
1.Repita los pasos 1-2 anteriores.
2.Pulse para resaltar Volumen y después / para seleccionar el nivel de sonido
deseado.
Ajustar el volumen del micrófono
Para ajustar el nivel de sonido del micrófono, pulse las teclas MIC/VOL (+/-) en el mando a
distancia, o:
1.Repita los pasos 1-2 anteriores.
2.Pulse para resaltar Volumen de micrófono y después / para seleccionar el nivel
de sonido deseado.
Desactivación de Encender/apagar tono
Para apagar el tono:
1.Repita los pasos 1-2 anteriores.
2.Pulse para resaltar Encender/apagar tono y después / para seleccionar
Desactivado.
El único cambio que se puede realizar en Encender/apagar tono es configurarlo como
Encendido o Apagado. Desactivar o cambiar el nivel de sonido no afectará a Encender/apagar
tono.
Funcionamiento38
Page 39
Control del proyector a través del entorno LAN
Cable/módem
ADSL
Internet
Puede administrar y controlar el proyector desde uno o más ordenadores remotos cuando el
ordenador y el proyector estén correctamente conectados a la misma red de área local
(LAN).
Conexiones de cables
Si está en un entorno DHCP:
1.Utilice un cable RJ45 y conecte un extremo a la clavija de entrada LAN RJ45 en el
proyector y el otro extremo al puerto RJ45 de su Ethernet o enrutador.
2.Elija entre lo siguiente:
•Pulse NETWORK SETTING en el mando a distancia. Aparecerá la página
Configuración de red.
•Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.:
Avanzada. Pulse para resaltar Configuración de red y después pulse MODE/
ENTER. Aparecerá la página Configuración de red.
3.Resalte LAN alámbrico y pulse MODE/ENTER.
4.Compruebe que el estado Estado es Conectar.
5.Pulse para resaltar DHCP y después / para seleccionar Activado.
6.Pulse para resaltar Aplicar y después pulse MODE/ENTER.
7.Vuelva a introducir la página Configuración de red > LAN alámbrico. Se mostrará la
configuración Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada, y
DNS. Anote la dirección IP mostrada en la fila Dirección IP.
Si Dirección IP aún no se muestra, contacte con su administrador ITS.
Si está en un entorno no-DHCP:
1.Repita los pasos 1-4 anteriores.
2.Pulse para resaltar DHCP y después / para seleccionar Desactivado.
3.Contacte con su administrador ITS para obtener más información sobre la
configuración Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada y
DNS.
4.Pulse para seleccionar el elemento que quiera modificar y pulse MODE/ENTER.
5.Pulse / para mover el cursor y luego pulse / para introducir el valor.
6.Para guardar la configuración, pulse MODE/ENTER. Si no desea guardarlos, haga clic
en MENU/EXIT.
7.Pulse para resaltar Aplicar y después pulse MODE/ENTER.
Funcionamiento39
Page 40
Conexiones inalámbricas
Para conectarse al proyector de forma inalámbrica, tiene que conectar un centinela BenQ
inalámbrico (opcional) al conector USB Tipo-A en el proyector y, a continuación, sólo se
requieren unos pocos pasos de configuración del OSD.
1.Compruebe que el proyector está encendido.
2.Elija entre lo siguiente:
•Pulse NETWORK SETTING en el mando a distancia. Aparecerá la página
Configuración de red.
•Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.:
Avanzada. Pulse para resaltar Configuración de red y después pulse MODE/
ENTER. Aparecerá la página Configuración de red.
3.Resalte LAN inalámbrico y pulse MODE/ENTER.
4.Compruebe que el estado Estado es Conectar.
5.Compruebe que se visualiza la información SSID.
6.Pulse para resaltar Modo de conexión y pulse / para seleccionar AP o
Infraestructura. En el modo AP, deberá utilizar la utilidad de conexión inalámbrica de
su ordenador para buscar el SSID del proyecto y conectarlo al mismo. Seguidamente
podrá buscar el proyector con QPresenter
Configuración del modo Infraestructura
1.Conecte el cable RJ45 y el centinela inalámbrico a los puertos USB del proyector.
2.Abra la página de administración del Sistema de pantalla de red del proyector y
conéctese.
Consulte "Control a distancia del proyector a través de un explorador Web" en la página 42
para información sobre cómo utilizar el Sistema de pantalla de red del proyector.
3.Vaya a la página de LAN inalámbrica y cambie el Modo de conexión al modo
Infraestructura.
Funcionamiento40
Page 41
4.Haga clic en Buscar en la fila SSID para mostrar todos los puntos de acceso
inalámbrico disponibles. Haga clic en los SSID que desea en la lista de resultados de la
búsqueda, y haga clic en Aplicar.
5.Desconecte el cable RJ45 del ordenador.
6.Seleccione el mismo SSID de su ordenador.
7.Abra QPresenter y busque el proyector correcto, después haga clic en Conectar.
• Consulte "Uso de QPresenter" en la página 50 para información sobre cómo conectar el
proyector.
• Existen más ajustes inalámbricos disponibles en la página Sistema de pantalla de red del
proyector > Admin > LAN inalámbrica.
• Si requiere más información sobre los modos AP y Infraestructura, consulte las
documentaciones de usuario para enrutadores inalámbricos que se encuentran
normalmente en tiendas 3C.
Funcionamiento41
Page 42
Control a distancia del proyector a través de un
explorador Web
Una vez que la dirección IP correcta del proyector y el proyector estén activados o en el
modo en espera, podrá utilizar cualquier ordenador que esté en la misma red de área local
para controlar el proyector.
• Si está utilizando Microsoft Internet Explorer, asegúrese de que sea la versión 7.0 o
superior.
• Las capturas de pantalla de este manual sirven solo para fines de referencia y pueden
diferir del diseño real.
1.Introduzca la dirección del proyector en la barra de dirección de su explorador y pulse
Intro.
2.Aparece la página principal del Sistema de pantalla de red del proyector. Esta página
Web permite el acceso a diversas funciones con un sólo clic.
3.Haga clic en Descargar para guardar el software de QPresenter en su ordenador.
Consulte "Visualización de imágenes a través de QPresenter" en la página 50 para
obtener información detallada.
Funcionamiento42
Page 43
4.La página Teclado virtual muestra un teclado virtual con el cual usted podrá controlar
el proyector como si usara el teclado físico del proyector. Consulte "Proyector" en la
página 10 para saber cómo utilizarlo.
5.La página Configuración de pantalla ofrece algunos elementos de menú OSD
selectivos necesarios para controlar el proyector o ajustar las imágenes proyectadas.
Consulte el capítulo "Funcionamiento del menú" para saber cómo usarlas.
Funcionamiento43
Page 44
6.La página Configuración de imagen proporciona todos los elementos del menú OSD
en el menú IMAGEN para poder ajustar las imágenes proyectadas. Consulte "2. Menú
IMAGEN" en la página 63 para saber cómo utilizarlas.
7.La página Información muestra la información sobre estado del proyector y el estado
de red.
Funcionamiento44
Page 45
8.La página Control de conferencias le permite controlar la ubicación de la pantalla en la
i
i
ii
i
iii
misma dirección IP cuando hay múltiples usuarios conectados con el proyector.
9.La página Crestron (eControl) muestra la interfaz de usuario de Crestron eControl. La
página eControl ofrece diversas teclas virtuales para controlar el proyector o ajustar las
imágenes proyectadas.
i. Estos botones funcionan igual que los dispuestos en los menús de visualización en
pantalla (OSD) o en el mando a distancia. Consulte "2. Menú IMAGEN" en la
página 63 y "Mando a distancia" en la página 11 para más detalles.
ii. Para cambiar la fuente de entrada, haga clic en la señal deseada.
iii. El software está disponible en múltiples idiomas:
El botón Menú también se puede utilizar para volver al menú OSD anterior, para
salir y guardar los ajustes.
Funcionamiento45
Page 46
La página de herramientas le permite administrar el proyector, configurar los ajustes
iv
iii
v
i
ii
Pulse Salir
para volver a la
página de
funcionamiento
a través de una
red remota.
de control de LAN y acceder de forma segura al funcionamiento a través de una red
remota.
i. Puede asignar un nombre al proyector, hacer un seguimiento de su ubicación y de
la persona encargada del mismo.
ii. Puede ajustar la opción Configuración de red.
iii. Una vez ajustada, el acceso al funcionamiento a través de una red remota en este
proyector estará protegido mediante contraseña.
iv. Una vez ajustada, el acceso a la página de herramientas estará protegido mediante
contraseña.
Después de realizar los ajustes, pulse el botón Enviar y los datos se guardarán
en el proyector.
v. Pul se Salir para volver a la página de funcionamiento a través de una red remota.
La página de información muestra los datos y el estado de este proyector.
Para más información, visite http://www.crestron.com y
www.crestron.com/getroomview.
Funcionamiento46
Page 47
10. Para tener acceso a la página de administración, tiene que introducir una contraseña.
La página facilita más configuraciones de red. La contraseña predeterminada es
“0000”. Si desea cambiar la contraseña, vaya a la página Básico.
La página Básico le permite cambiar la contraseña y definir el número máximo de
ordenadores conectados. El número de ordenadores conectados puede afectar el
rendimiento de la pantalla de red. También puede configurar los ajustes Difusión,
Código de acceso a proyección, Detección de dispositivo AMX y USB Camera
(Cámara USB) aquí.
Funcionamiento47
Page 48
La página LAN alámbrica le permite ajustar la configuración LAN alámbrica.
La página LAN inalámbrica le permite ajustar la configuración LAN inalámbrica.
La longitud máxima para SSID es 16 bytes. Utilice un SSID distinto cuando haya
más de dos proyectores conectados a través del LAN inalámbrico.
Funcionamiento48
Page 49
La página Correo le permite enviar un correo electrónico de alerta a su administrador
ITS.
Pruebe en primer lugar la función de prueba de correo para comprobar si
funciona el correo de alerta.
11. Estos botones rápidos siempre se facilitan en la página Web para que usted utilice el
proyector.
Uso del bloqueo de control Web
Esta función está pensada para evitar que personas no autorizadas cambien de forma
malintencionada los ajustes del proyector a través del Sistema de pantalla de red del
proyector.
Para habilitar la función:
1.Cuando su ordenador ya esté conectado al proyector, introduzca la dirección del
proyector en la barra de dirección de su explorador y pulse Intro.
2.Vaya a la página de administración del Sistema de pantalla de red del proyector.
3.Introduzca la contraseña actual.
4.Haga clic en ACTIVADO en la fila Bloqueo de control Web.
La próxima vez que alguien se conecte a este proyector, la página del Sistema de pantalla de
red del proyector ofrecerá funciones limitadas.
Para deshabilitar la función:
1.Vaya a la página de administración del Sistema de pantalla de red del proyector.
2.Introduzca la contraseña actual.
3.Haga clic en DESACTIVADO en la fila Bloqueo de control Web.
Funcionamiento49
Page 50
También puede utilizar el menú OSD para cambiar esta función:
4
1
25
3
&
1.Vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar
Configuración de Seguridad después de abrir el sistema de menú OSD. Pulse MODE/
ENTER. Se mostrará el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA". Introduzca la
contraseña actual.
2.Si la contraseña es correcta, el menú OSD volverá a la página Configur. seguridad.
Pulse para resaltar Bloqueo de control Web y pulse / para seleccionar
Activado o Desactivado.
Visualización de imágenes a través de QPresenter
Descargar e instalar QPresenter
QPresenter es una aplicación que se ejecuta en el ordenador host. Permite conectar su
ordenador a un proyector de red disponible y transferir el contenido del escritorio al
proyector de red a través de la conexión de red local.
El proyector también ofrece QPresenter para ordenadores Mac. Si está utilizando un
ordenador Mac, el proyector le ofrece automáticamente una versión Mac del software
QPresenter para que lo descargue.
1.Aparece la página principal del Sistema de pantalla de red del proyector. Consulte los
pasos 1-2 en la página 42 para más detalles.
2.Haga clic en el icono Descargar.
3.Una vez finalizada la descarga, instale el software en su ordenador haciendo clic en el
archivo exe. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la
instalación.
4.Inicie QPresenter.
Uso de QPresenter
Funcionamiento50
Page 51
1.La página Buscar le permite encontrar un proyector y conectarse al mismo.
•Para conectarse a un proyector, escriba la dirección IP del proyector y haga clic
en Conectar.
•Para buscar proyectores, sólo tiene que hacer clic en Buscar para obtener una
lista de todos los proyectores de la misma red de área local. Haga clic en los
proyectores que desea de la lista de resultados de la búsqueda, y haga clic en
Conectar. También puede escribir el nombre de un proyector que desee y hacer
clic en Buscar.
2.La página Características especiales le proporciona funciones avanzadas para gestionar
las imágenes proyectadas.
•Para visualizar una pantalla completa, haga clic en Pantalla completa.
•Para visualizar una pantalla parcial, haga clic en Seleccionable. Aparece un
cuadro en la pantalla. Puede ajustar su tamaño y colocarlo donde desea
proyectarlo.
•Para hacer una pausa en la proyección, haga clic en Pausar.
Funcionamiento51
Page 52
•Si existen múltiples ordenadores conectados al proyector, puede escoger una
ubicación de pantalla haciendo clic en 1, 2, 3, 4, I, D o Pantalla completa.
3.La página de Configuración básica le permite configurar QPresenter.
•Para activar la función de Escritorio remoto, haga clic en Sí. Escriba el nombre y
la contraseña de su ordenador. Vaya al menú OSD del proyector CONF. SIST.:
Avanzada > Configuración de red > Escritorio remoto, e introduzca Cuenta
(el nombre del ordenador) y la Contraseña, y resalte Conectar, pulse MODE/
ENTER.
•QPresenter sólo acepta hasta 8 caracteres formados por letras mayúsculas en
inglés y entre 0 y 9 dígitos para el nombre, 6 dígitos completos formados por 1 a
4 dígitos para la contraseña.
•Para cambiar el idioma de interfaz de QPresenter, haga clic en la flecha hacia
abajo para mostrar una lista emergente y seleccione un idioma que desee. Haga
clic en Aplicar.
•Para permitir que aparezcan los mensajes de notificaciones, haga clic en Sí. Haga
clic en Aplicar.
•Para mostrar la pantalla de su ordenador en múltiples proyectores, haga clic en
Activar Pantalla 1:N. Haga clic en Aplicar. Puede mostrar hasta 8 proyectores al
mismo tiempo.
Funcionamiento52
Page 53
4.La página de Configuración avanzada le permite configurar QPresenter.
•Para mostrar imágenes fijas, haga clic en la flecha hacia abajo para mostrar una
lista desplegable y seleccione Gráfico. Haga clic en Aplicar. Para mostrar clips de
vídeo, haga clic en la flecha hacia abajo para mostrar una lista desplegable y
seleccione Vídeo. Haga clic en Aplicar.
Modo Gráfico: peor calidad de imagen pero una mayor velocidad de
transmisión.
Modo Vídeo: mejor calidad de imagen pero una velocidad de transmisión más
lenta.
No obstante, la velocidad real de transmisión viene determinada a la vez por el
tráfico de red.
•Para ajustar la tasa de captura, mueva la barra deslizante. El ancho de banda de
red también puede afectar el rendimiento.
•Para iniciar QPresenter cuando se inicia el sistema operativo del ordenador, haga
clic en Sí para arrancar e iniciar. Haga clic en Aplicar.
•Para crear un enlace a la página Web de Sistema de pantalla de red del proyector,
haga clic en Enlace.
5.Desconectar
Para desconectarse del proyector, haga clic en el icono Desconectar.
• Asegúrese de apagar otros programas de red virtuales antes de usar QPresenter.
• El firewall en el PC debe estar desconectado para permitir que funcionen QPresenter y
Pantalla USB.
• El ratón inalámbrico del teclado no es compatible actualmente con Pixelworks.
Funcionamiento53
Page 54
Uso de la función de difusión
Cuando se encuentre con una pantalla LAN 1:N, hay dos maneras de utilizar esta función:
1.Mediante TCP/IP (admite hasta 8 proyectores, diseño original)
2.Mediante Multidifusión (admite hasta 255 proyectores, este nuevo diseño)
Puede seleccionar el canal 1, 2, 3, 4, 5, 6... 25 mostrando la IP correspondiente IP (gris).
Hay 1~25 canales (25 IPs) para que elija libremente:
239.192.19.21~239.192.19.45
Si el canal se fija en el canal de emergencia, cuando el proyector detecta una imagen
procedente de este canal, proyectará esta imagen automáticamente. No es necesario cambiar
las fuentes de forma manual.
Para activar esta función:
La función requiere una versión especial de QPresenter. Por favor, descárguela del CD del
manual de usuario.
1.Vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración de red después de abrir el
sistema de menú OSD. Pulse MODE/ENTER.
2.Pulse para resaltar Difusión y pulse / para seleccionar Activado.
3.Abra la página de Configuración avanzada en QPresenter.
4.Haga clic en Sí en la fila Activando difusión y después, haga clic en Aplicar.
O bien:
1.Abra el Sistema de pantalla de red del proyector y vaya a la página Básico.
2.Haga clic en Activado en la fila Difusión y seleccione un canal utilizando la lista
desplegable.
3.Abra la página de Configuración avanzada en QPresenter.
4.Haga clic en Sí en la fila Activando difusión y después, haga clic en Aplicar.
• Esta función sólo está disponible cuando se selecciona la fuente Pantalla de red.
• El requisito mínimo del sistema para su ordenador es Intel Core 2 Duo 2.4 GHz CPU,
2G DDR.
Uso del Código de acceso a proyección
Esta función está pensada para garantizar la visualización de red a través del proyector
correcto. Para activar y desactivar esta función:
1.Vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración de red después de abrir el
sistema de menú OSD. Pulse MODE/ENTER.
2.Pulse para resaltar Código de acceso a proyección y pulse / para seleccionar
Activado o Desactivado.
Cuando esta función esté activada, el proyector genera un código aleatorio de 4 dígitos en la
esquina superior derecha cuando cambia la fuente a Pantalla de red. Necesita introducir
dicho código de 4 dígitos en QPresenter cuando conecte el proyector.
Uso del cable USB para mostrar contenido del
ordenador
1.Utilice un cable USB y conecte uno de sus extremos al ordenador y el otro al puerto
USB Mini-B en el proyector.
2.Pulse SOURCE y seleccione Pantalla USB en la barra de fuente.
3.Vaya a Mi PC en su ordenador y haga doble clic en el icono BenQ QPresenter.
4.El proyector mostrará automáticamente el contenido de su ordenador.
Funcionamiento54
Page 55
Presentación a partir de un Lector USB
Esta opción muestra una presentación de diapositivas de imágenes guardadas en una unidad
flash USB que está conectada al proyector. Esta opción puede eliminar la necesidad de una
fuente de ordenador.
Formatos de imagen compatibles:
• JPEG (JPG)• PNG• TIFF
• BMP• GIF• PDF
• Una casilla cuadrada se mostrará en el nombre de archivo para los caracteres no
definidos.
• El nombre del archivo en tailandés no es compatible.
• Los archivos en formato GIF, TIFF, PNG y BMP sólo pueden visualizarse para un tamaño
de archivo menor que WXGA (1280 x 800).
• Si una carpeta contiene más de 200 fotos, sólo se mostrarán las primeras 200.
Para ver sus imágenes como una presentación de diapositivas, siga estos pasos:
1.Conecte la unidad flash USB en el conector USB Tipo-A del proyector.
2.El conector muestra automáticamente las miniaturas. O puede seleccionar
manualmente Lector USB a partir de la barra de selección de fuente.
Durante la visualización de miniaturas
ParaPulse
abrir una carpetaEnter (Intro)
desplazarse por las miniaturascuatro teclas de flecha
volver a la página anteriorAuto (Automático)
salir del Lector USBExit (Salir)
cambiar a una página distinta
regresar a la primera página de esa
carpeta
iniciar una presentación de
diapositivas
ajuste la Configuración de Lector USB Setting (Configuración)
Durante una presentación de diapositivas
ParaPulse
vaya a la imagen siguiente o anterior
gire la imagen 90 grados hacia la
izquierda/derecha
volver a la página anteriorAuto (Automático)
iniciar/detener una presentación de
diapositivas
Página Configuración
Puede ajustar el orden del archivo y la configuración de la presentación. Cuando haya
finalizado, pulse Aceptar para guardar la configuración o Cancelar para ignorar los cambios.
/
Back (Atrás)
Presentación de Slideshow (diapositivas)
cuando se resalta una imagen.
/
/
(El giro es temporal; la imagen regresa a
su orientación original cuando regresa a
miniaturas)
Enter (Intro)
Funcionamiento55
Page 56
Uso de la cámara USB
1.Conecte la cámara USB al puerto USB Tipo-A del proyector. Para una lista de cámaras
USB compatibles, consulte: http://www.ideasonboard.org/uvc/#footnote-1.
2.Abra el Sistema de pantalla de red del proyector y conéctese.
3.Vaya a la página Básico y haga clic en Conectar en la fila USB Camera (Cámara USB).
Las imágenes capturadas con la cámara USB se mostrarán en un página emergente.
Apagado del proyector
1. Pulse ENCENDIDO en el proyector o OFF en el mando a distancia y aparecerá
un mensaje de confirmación.
Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá.
2.Pulse ENCENDIDO por segunda vez. La POWER (Luz del indicador de
encendido) parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se apagará y los
ventiladores continuarán funcionando durante aproximadamente 90 segundos para
enfriar el proyector.
Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de
enfriamiento.
Para disminuir el tiempo de enfriamiento, también puede activar la función de refrigeración
rápida. Consulte "Refrigeración rápida" en la página 65 para obtener información detallada.
Funcionamiento56
Page 57
3.En cuanto final ice el proceso de enfriamiento, oirá u n
"Tono de apagado". La POWER (Luz del indicador de
encendido) permanecerá encendida en color naranja
y los ventiladores se detendrán. Desenchufe el cable
de alimentación de la toma de corriente.
• Para más detalles sobre como desactivar el tono,
consulte "Desactivación de Encender/apagar tono" en la
página 38.
• Si el proyector no se apaga correctamente y para
proteger la lámpara, cuando intente volver a encender el
proyector los ventiladores funcionarán durante algunos
minutos para enfriarlo. Pulse ENCENDIDO de nuevo
para iniciar el proyector una vez que se hayan detenido
los ventiladores y de que POWER (Luz del indicador de
encendido) se ilumine de color naranja.
• La vida útil de la lámpara variará en función de las
condiciones medioambientales y el uso.
Desconexión directa
Puede tirarse del cable de alimentación de CA justo después de apagar el proyector. Para
proteger la lámpara, espere unos 10 minutos antes de reiniciar el proyector. (Cuando intente
volver a encender el proyector los ventiladores funcionarán durante algunos minutos para
enfriarlo. En tales casos, pulse ENCENDIDO de nuevo para iniciar el proyector una vez
que se hayan detenido los ventiladores y de que POWER (Luz del indicador de encendido) se
ilumine de color naranja.
Funcionamiento57
Page 58
Funcionamiento del menú
Sistema de menús
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal
seleccionada y el modelo de proyecto que utiliza.
Menú
principal
1.
PANTALLA
2.
IMAGEN
3. FUENTE
SubmenúOpciones
Color de la pared
Relación de aspectoAutomática/Real/4:3/16:9/16:10
Clave auto.
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
Sincr 3D
Invertir Sincr 3DDesactivar/Invertir
Plantilla de
enseñanza
Modo imagen
Modo de
referencia
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Brilliant ColorActivado/Desactivado
Temperatura de colorFresco/Normal/Caliente
Administración
de color 3D
Guardar configurac.
Autobúsqueda rápidaActivado/Desactivado
Conversión espacio de color Automática/RGB/YUV
Centro/Superior izquierda/
Superior derecha/Inferior
derecha/Inferior izquierda
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
Desactivar/5 min/10 min/15
min/20 min/25 min/30 min
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
Desactivar/5 min/10 min/
15 min/20 min/25 min/30 min
Desactivar/30 min/1 h/2 h/3 h/
4 h/8 h/12 h
Funcionamiento59
Page 60
Menú
principal
4.
CONF.
SIST.:
Básica
5.
CONF.
SIST.:
Avanzada
SubmenúOpciones
Receptor remoto
Bloqueo de teclas del panelActivado/Desactivado
Color de fondoNegra/Azul/Violeta/BenQ
Pantalla bienvenidaNegra/Azul/BenQ/My Screen
My Screen
Modo altitud elevadaActivado/Desactivado
SilencioActivado/Desactivado
Configuración
audio
Configurac.
lámpara
Configur.
seguridad
Tasa en baudios
Patrón de
prueba
Subt. Cerrados
Configuración
en espera
Volumen
Volumen de micrófono
Encender/apagar
tono
Modo lámparaNormal/Económico
Rest. tempor. lámp.
Hora de lámpara equivalente
Cambiar contraseña
Cambiar
Configuración de
Seguridad
Habilitar
subtítulos
Versión de
subtítulos
RedActivado/Desactivado
MicrófonoActivado/Desactivado
Salida micrófono Activado/Desactivado
Paso a través de
audio
Frontal+Superior/Frontal/
Superior
Activado/Desactivado
Activar Bloqueo
Bloqueo Pantalla Inicial
Bloqueo de control Web
2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
SC1/SC2/SC3/SC4
Activado/Desactivado
Funcionamiento60
Page 61
Menú
SubmenúOpciones
principal
Estado
DHCP
Dirección IP
LAN alámbrico
5.
CONF.
SIST.:
Configuración
de red
LAN inalámbrico
Avanzada
Escritorio remoto
Código de acceso
a proyección
Difusión
Detección de
dispositivo AMX
Dirección MAC
Restablecer config.
6.
INFORMACIÓN
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta
al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta
ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú.
Estado actual del sistema
Máscara de subred
Puerta de enlace
predeterminada
Servidor DNS
Aplicar
Estado
SSID
Dirección IP
Modo de conexión
Cuenta
Contraseña
Conectar
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
• Fuente
• Modo imagen
• Resolución
• Sistema de color
• Hora de lámpara
equivalente
• Versión de firmware
Funcionamiento61
Page 62
Descripción de cada menú
1. Menú PANTALLA
FunciónDescripción
Color de la
pared
Relación de
aspecto
Clave auto.
Deformación
trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
Sincr 3D
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de
proyección no es de color blanco. Consulte "Utilización del Color de la
pared" en la página 32 para obtener información detallada.
Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la imagen
según la fuente de la señal de entrada. Consulte "Selección de la relación
de aspecto" en la página 30 para obtener información detallada.
Corrige automáticamente la deformación trapezoidal de la imagen.
Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 24
para obtener información detallada.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte "Corrección
de la deformación trapezoidal" en la página 24 para obtener
información detallada.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen
proyectada, pulse las flechas de dirección. Los valores que se muestran
en la posición inferior de la página cambian cada vez que pulsa la tecla
hasta alcanzar el valor máximo o mínimo.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una
señal de PC (RGB analógica).
Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión
de la imagen.
Esta función sólo está disponible cuando
se selecciona una señal de PC (RGB analógica).
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una
señal de PC (RGB analógica).
Amplía o reduce la imagen proyectada. Consulte "Ampliación y
búsqueda de detalles" en la página 30 para obtener información
detallada.
Este proyector incluye una función 3D que le permite disfrutar de
películas, vídeos y eventos deportivos en 3D de una forma real al
presentar la profundidad de las imágenes. Deberá llevar una gafas 3D
para poder ver imágenes en 3D.
Intervalos de vídeo: 480i
Intervalos de PC: hasta 1280 x 800 a 120 Hz en Frame Sequential
Intervalos de PC: hasta 1280 x 800 a 60 Hz en Frame Sequential
Intervalos de PC: hasta SXGA+ a 60 Hz en Top-Bottom
Cuando la función Sincr 3D está Activado:
• El nivel de brillo de la imagen proyectada disminuirá.
• El Modo imagen no puede ajustarse.
• El Deformación trapez. sólo puede ajustarse dentro de los
grados limitados.
Funcionamiento62
Page 63
FunciónDescripción
1. Menú PANTALLA
2. Menú IMAGEN
Invertir Sincr
3D
Plantilla de
enseñanza
Modo imagen
Modo de
referencia
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Brilliant Color
Temperatura
de color
Administración
de color 3D
Guardar
configurac.
Cuando descubra la inversión de la profundidad de la imagen, habilite
esta función para corregir el problema.
Proporciona distintos patrones predefinidos para varios fines de
aprendizaje.
Seleccione en primer lugar Pizarra o Pizarra Blanca pulsando / y
pulse / para elegir el patrón que necesita. Pulse MODE/ENTER
para mostrar el modelo seleccionado.
Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar la
configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de
programa de que disponga. Consulte "Selección de un modo de
imagen" en la página 32 para obtener información detallada.
Selecciona el modo de imagen que se adapta mejor a sus necesidades
de calidad de imagen y la ajusta según las opciones que se muestran a
continuación. Consulte "Configuración del modo Usuario 1/Usuario
2" en la página 32 para obtener información detallada.
Ajuste el brillo de la imagen. Consulte "Ajuste de Brillo" en la página
33 para obtener información detallada.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y
claras de la imagen. Consulte "Ajuste de Contraste" en la página 33
para obtener información detallada.
Ajusta el nivel de saturación de color; la cantidad de cada color en una
imagen de vídeo. Consulte "Ajuste de Color" en la página 33 para
obtener información detallada.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una
señal de Vídeo, S-Vídeo o de Componentes.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Consulte "Ajuste de
Matiz" en la página 33 para obtener información detallada.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una
señal de Vídeo o S-Vídeo y el formato del sistema es NTSC.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen. Consulte "Ajuste
de Nitidez" en la página 33 para obtener información detallada.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una
señal de Vídeo, S-Vídeo o de Componentes.
Consulte "Ajuste de Brilliant Color" en la página 33 para obtener
información detallada.
Hay cuatro opciones de temperatura de color disponibles. Consulte
"Selección de la temperatura de color" en la página 33 para obtener
información detallada.
Consulte "Administración de color 3D" en la página 34 para obtener
información detallada.
Guarda la configuración efectuada para el modo Usuario 1 o
Usuario 2.
Funcionamiento63
Page 64
FunciónDescripción
3. Menú FUENTE
4. Menú CONF. SIST.: Básica
Autobúsqued
a rápida
Conversión
espacio de
color
Temporizador
de
presentación
Idioma
Posición
proyector
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 29 para obtener
información detallada.
Consulte "Cambio del espacio de color" en la página 29 para obtener
información detallada.
Recuerda al presentador que debe finalizar la presentación dentro de un
determinado período de tiempo. Consulte "Configuración del
temporizador de presentación" en la página 35 para obtener
información detallada.
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD).
Consulte "Utilización de los menús" en la página 25 para obtener
información detallada.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla, o bien
con uno o más espejos. Consulte "Elección de una ubicación" en la
página 14 para obtener información detallada.
Funcionamiento64
Page 65
Configuración
4. Menú CONF. SIST.: Básica
de
funcionamiento
Receptor
remoto
Bloqueo de
teclas del panel
FunciónDescripción
Encendido directo
Permite encender automáticamente el proyector cuando se
suministra alimentación a través del cable de alimentación.
Señal de encendido
Establece si activar el proyector directamente sin pulsar la tecla
ENCENDIDO en el proyector o ON en el mando a distancia
cuando el proyector está en el modo en espera y la señal se recibe a
través del cable VGA.
Apagado automático
Permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta
una señal de entrada durante un período de tiempo establecido.
Consulte "Configuración Apagado automático" en la página 70 para
obtener información detallada.
Refrigeración rápida
Activa o desactiva la función de refrigeración rápida. Si selecciona
Activado se activa la función y el tiempo de enfriamiento del
proyector disminuirá de 90 segundos a aproximadamente 30
segundos.
Esta función sólo está disponible cuando Reinicio inmediato
está desactivado.
Reinicio inmediato
Si selecciona Activado podrá reiniciar el proyector inmediatamente
en 90 segundos después de desactivarlo.
Esta función sólo está disponible cuando Refrigeración rápida
está desactivado.
Temporizador en blanco
Establece el tiempo en blanco de la imagen cuando está activada la
función En blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, la
imagen volverá a aparecer en pantalla. Consulte "Cómo ocultar la
imagen" en la página 36 para obtener información detallada.
Temporizador
Ajusta el temporizador de desconexión automática. El temporizador
se puede configurar con un valor comprendido entre 30 minutos y 12
horas.
Le permite habilitar todos los receptores remotos o un receptor
remoto determinado del proyector.
Deshabilita o habilita todas las funciones de las teclas del panel,
excepto ENCENDIDO en el proyector y todas las teclas del mando
a distancia. Consulte "Bloqueo de las teclas de control" en la página 37
para obtener información detallada.
Funcionamiento65
Page 66
FunciónDescripción
4. Menú CONF. SIST.: Básica
5. Menú CONF. SIST.: Avanzada
Color de
fondo
Pantalla
bienvenida
My Screen
Modo altitud
elevada
Configuraci
ón audio
Configurac.
lámpara
Configur.
seguridad
Establece el color de fondo para el proyector.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante el
inicio del proyector. Hay disponibles las siguientes opciones: Logo de
BenQ, My Screen, Pantalla negra, pantalla azul.
Captura y almacena la imagen proyectada como My Screen. Consulte
"Creación de su propia pantalla de inicio" en la página 37 para obtener
información detallada.
En caso de que la captura no se realice correctamente, cambie de
imagen.
Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte
"Funcionamiento en entornos de gran altura" en la página 37 para
obtener información detallada.
Silencio
Volumen
Volumen de micrófono
Encender/apagar tono
Consulte "Ajuste del sonido" en la página 38 para obtener información
detallada.
Modo lámpara
Consulte "Configuración de Modo lámpara como Económico" en la
página 70 para obtener información detallada.
Rest. tempor. lámp.
Consulte "Restablecimiento del temporizador de la lámpara" en la
página 74 para obtener información detallada.
Hora de lámpara equivalente
Consulte "Cómo saber las horas de uso de la lámpara" en la página 70
para más detalles sobre el cálculo de la duración total de la lámpara.
Cambiar contraseña
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de cambiarla
por una nueva. Consulte "Uso de la función de contraseña" en la página
26 para obtener información detallada.
Cambiar Configuración de Seguridad
Activar Bloqueo
Bloqueo Pantalla Inicial
Consulte "Uso de la función de contraseña" en la página 26 para obtener
información detallada.
Bloqueo de control Web
Consulte "Uso del bloqueo de control Web" en la página 49 para obtener
información detallada.
Funcionamiento66
Page 67
FunciónDescripción
5. Menú CONF. SIST.: Avanzada
Tasa en
baudios
Patrón de
prueba
Subt.
Cerrados
Configuración
en espera
Selecciona una tasa de baudios que sea idéntica a la de su ordenador,
para que pueda conectar el proyector mediante un cable RS-232
adecuado y actualizar o descargar el firmware del proyector. Esta
función está destinada al personal de asistencia cualificado.
Al seleccionar Activado, se habilita la función y el proyector muestra la
cuadrícula de prueba. Esta cuadrícula le ayuda a ajustar el tamaño de la
imagen, enfocar y comprobar que la imagen proyectada no aparece
distorsionada.
Habilitar subtítulos
Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de entrada
seleccionada lleve subtítulos.
• Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y los
efectos de sonido de programas de TV y vídeos que llevan
subtítulos cerrados (normalmente marcados como "SC" en la
programación de TV).
Versión de subtítulos
Selecciona el modo de subtítulos cerrados preferido. Para visualizar los
subtítulos, seleccione SC1, SC2, SC3, o SC4 (SC1 muestra los
subtítulos en el idioma principal de su zona).
Red
Si selecciona Activado se habilita la función. El proyector es capaz de
facilitar una función de red cuando se encuentra en modo en espera.
Micrófono
Si selecciona Activado se habilita la función. El proyector puede emitir
la seña de micrófono cuando está en el modo en espera y están
conectados todos los equipos necesarios. Consulte "Reproducir sonido
a través del proyector" en la página 19 para más detalles.
Salida micrófono
Si se selecciona Activado, se habilita la función. El proyector puede
emitir una señal VGA cuando está en el modo en espera y la clavija
COMPUTER 1 está conectada correctamente a los dispositivos.
Consulte "Conexión" en la página 17 para ver cómo se realiza la
conexión.
Paso a través de audio
Si se selecciona Activado, se habilita la función. El proyector puede
reproducir sonido cuando está en el modo en espera. Conecte el cable
de señal correcto y el cable de audio a la toma AUDIO IN. Consulte
"Conexión" en la página 17 para ver cómo se realiza la conexión.
Al habilitar esta función, se aumenta ligeramente el consumo de
energía en espera.
Funcionamiento67
Page 68
5. Menú CONF. SIST.: Avanzada
6. Menú INFORMACIÓN
FunciónDescripción
LAN alámbrico
LAN inalámbrico
Escritorio remoto
Código de acceso a proyección
Difusión
Consulte "Uso de la función de difusión" en la página 54 para obtener
Configuración
de red
Restablecer
config.
Estado actual
del sistema
información detallada.
Detección de dispositivo AMX
Cuando Detección de dispositivo AMX esté Activado, el proyector se
puede detectar mediante el controlador AMX.
Dirección MAC
Muestra la dirección MAC de este proyector.
La limitación del sistema de audio 1:1 es Intel Pentium 4,
3,0 G CPU, 1 G RAM.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se conservarán los ajustes siguientes: Fase, Tamaño H.,
Usuario 1, Usuario 2, Conversión espacio de color, Idioma,
Posición proyector, Modo altitud elevada, Configur. seguridad,
DHCP, SSID, Escritorio remoto y Tasa en baudios.
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Modo imagen
Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Resolución
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada: NTSC, PAL, SECAM, YUV
o RGB.
Hora de lámpara equivalente
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Versión de firmware
Muestra la versión de firmware de su proyector.
Funcionamiento68
Page 69
Mantenimiento
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es
limpiar la lente y la carcasa.
No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su
proveedor si necesita sustituir otras piezas.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con
un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la misma.
• Nunca utilice productos abrasivos, limpiadores ácidos o alcalinos, polvos
desengrasadores o disolventes volátiles, como alcohol, benceno, diluyente o insecticida.
El uso de dichos materiales o un contacto prolongado con materiales de vinilo o caucho
puede ocasionar daños en la superficie del proyector y en el material del alojamiento.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado
correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 56 y desconecte el cable
de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave, que no suelte pelusa por la carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua
y un detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden
dañar la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones
descritas a continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentran dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte
"Especificaciones" en la página 77 o póngase en contacto con su proveedor para conocer
estos valores.
• Haga retroceder el apoyo regulable.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda enviar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente. Si lleva usted
mismo el proyector, utilice la caja original o el maletín de transporte blando proporcionado.
Mantenimiento69
Page 70
Información sobre la lámpara
Cómo saber las horas de uso de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma
automática la duración (en horas) de uso de la lámpara.
Consulte "Configuración de Modo lámpara como Económico" para obtener más información
sobre el modo Económico.
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1.Pulse MENU/EXIT y después / para resaltar el menú CONF. SIST.: Avanzada.
2.Pulse para resaltar Configurac. lámpara y después pulse MODE/ENTER. Aparecerá
la página Configurac. lámpara.
3.Verá la información Hora de lámpara equivalente visualizada en el menú.
4.Para salir del menú, pulse MENU/EXIT.
También puede obtener la información sobre las horas de la lámpara en el menú
INFORMACIÓN.
Aumentar la duración de la lámpara
La lámpara de proyección es un elemento consumible que normalmente puede durar 30004000 horas si se utiliza adecuadamente. Para alargar la duración de la lámpara lo máximo
posible, puede configurar los ajustes siguientes en el menú OSD.
• Configuración de Modo lámpara como Económico
Si se utiliza el modo Económico se reduce el ruido del sistema y el consumo de energía en un
20%. Si selecciona el modo Económico, se reducirá la salida de luz y se proyectarán
imágenes más oscuras.
Si establece el proyector en modo Económico, se amplía la función de apagado automático
del temporizador de la lámpara. Para configurar el modo Económico, vaya al menú CONF.
SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara > Modo lámpara y pulse / .
• Configuración Apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal
de entrada durante un período de tiempo establecido para evitar el desgaste innecesario de
la duración de la lámpara.
Para configurar Apagado automático, vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Configuración
de funcionamiento > Apagado automático y pulse / . El período de tiempo puede
oscilar entre 5 y 30 minutos, en incrementos de 5 minutos. Si la duración de tiempo
predeterminada no se ajusta a sus necesidades, seleccione Desactivar. El proyector no se
apagará automáticamente en un período de tiempo determinado.
Mantenimiento70
Page 71
Cuándo debe sustituir la lámpara
Aceptar
Solicitar cambio de lámpara
Lámpara > XXXX horas
Solite lámpara nueva en lamp.benq.com
Aviso
Aviso
Cambiar lámpara pronto
Lámpara > XXXX horas
Solite lámpara nueva en lamp.benq.com
Aceptar
Aviso
Cambiar lámpara ahora
Lámpara > XXXX horas
Solite lámpara nueva en lamp.benq.com
Aceptar
Tiempo de uso de lámpara
Cambiar lámpara (Consulte manual de
usuario). Luego restab lecer tempor lámp
Solite lámpara nueva en lamp.benq.com
ADVERTENCIA
Aceptar
Cuando el Lamp (indicador de la lámpara) se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje
donde se sugiera la sustitución de la misma, instale una lámpara nueva o póngase en
contacto con su proveedor. Una lámpara usada puede hacer que el proyector no funcione
correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
Consulte http://lamp.benq.com para la sustitución de la lámpara.
La luz indicadora de la lámpara LAMP (Luz indicadora de la lámpara) y la de advertencia de
temperatura TEMP (Luz de advertencia de temperatura) se iluminarán cuando la temperatura
de la lámpara sea demasiado alta. Apague el proyector y deje que se enfríe durante 45
minutos. Si el LAMP (indicador de la lámpara) o el TAMP (indicador de temperatura) siguen
iluminados al volver a encender el proyector, póngase en contacto con su proveedor.
Consulte "Indicadores" en la página 75 para obtener información detallada.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de cambiarla.
EstadoMensaje
Instale una nueva lámpara para obtener un
rendimiento óptimo. Si el proyector funciona con
normalidad en el modo Económico seleccionado
(consulte "Cómo saber las horas de uso de la
lámpara" en la página 70), puede seguir utilizando
el proyector hasta que aparezca la advertencia que
indique que la lámpara ha estado funcionando
durante la próxima hora.
Pulse ENTER para cerrar el mensaje.
Se recomienda que sustituya la lámpara en este
momento. La lámpara es un artículo consumible.
El brillo de la lámpara disminuye con el uso. Es
algo normal. Puede sustituir la lámpara siempre
que vea que el nivel de brillo ha disminuido
considerablemente.
Pulse ENTER para cerrar el mensaje.
DEBE sustituir la lámpara para que el proyector
funcione con normalidad.
Pulse ENTER para cerrar el mensaje.
"XXXX" indicado en los mensajes anteriores son números que varían según los diferentes
modelos.
Mantenimiento71
Page 72
Sustitución de la lámpara
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y
desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al
menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
• Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga
cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
• Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar la
lente, no toque el compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
• Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su
zona con el fin de desechar la lámpara de la forma más adecuada.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo del proyector, se recomienda adquirir una
lámpara para proyectores adecuada cuando deba sustituirla.
• Si sustituye la lámpara en un proyector instalado boca abajo en el techo, asegúrese de
que no hay nadie debajo de la toma de la lámpara para evitar posibles daños oculares
causados por la rotura de la lámpara.
1.Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente. Si la temperatura de la
lámpara es demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se enfríe para evitar
quemaduras.
2.Afloje los tornillos que fijan la cubierta de
la lámpara a ambos lados del proyector
hasta que dicha cubierta se suelte.
3.Retire la cubierta de la lámpara del
proyector.
4.Retire y elimine la película que protege la
lámpara.
• No encienda la unidad sin la cubierta de la
lámpara.
• No introduzca la mano entre la lámpara y el
proyector. Los bordes afilados del interior
del proyector podrían causarle lesiones.
1
2
5.Desconecte el conector de la lámpara del
proyector, según se indica.
6.Afloje el tornillo que sujeta la lámpara.
Mantenimiento72
3
2
1
Page 73
7.Levante la palanca para que quede en posición
vertical. Utilice la palanca para retirar la
lámpara del proyector lentamente.
• Si lo hace demasiado rápido puede que se rompa
la lámpara y salten cristales en el proyector.
• No coloque la lámpara en lugares donde pueda
salpicarle el agua, que estén al alcance de los
niños o cerca de materiales inflamables.
• No introduzca las manos en el proyector después
de retirar la lámpara. Si toca los componentes
ópticos del interior, se podrían producir
irregularidades en el color y distorsiones en las
imágenes proyectadas.
8.Como muestra la figura, baje la lámpara
nueva primero en el conector del proyector y
vuelva a conectar el conector de la lámpara.
9.Apriete el tornillo que sujeta la lámpara.
• Si los tornillos quedan sueltos, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
1
2
10. Asegúrese de que la palanca está
completamente plana y encajada en su sitio.
11. Coloque la película de protección de la
lámpara que se facilita con ésta en el
compartimento de la lámpara.
12. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara en el
proyector.
13. Apriete los tornillos que sujetan la cubierta de
la lámpara.
• Si los tornillos quedan sueltos, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
2
1
Mantenimiento73
Page 74
14. Conecte la corriente y reinicie el proyector.
No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.
Restablecimiento del temporizador de la lámpara
15. Cuando desaparezca el logotipo de inicio, abra el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara. Pulse
MODE/ENTER. Aparecerá la página Configurac. lámpara. Resalte Rest. tempor. lámp.
Se mostrará un mensaje de advertencia preguntándole si desea restablecer el
temporizador de la lámpara. Resalte Restablecer y pulse MODE/ENTER. La duración
de la lámpara se ajustará a “0”.
No restablezca el tiempo si la lámpara no es nueva o si no la ha sustituido, ya que se podría
acarrear daños.
• El proyector necesita 90 segundos para
enfriarse porque se ha apagado
incorrectamente sin seguir el proceso de
enfriamiento normal.
• El proyector debe enfriarse durante
90 segundos tras apagar la unidad.
• El proyector se ha apagado automáticamente.
Si intenta volver a encenderlo, se apagará de
nuevo. Póngase en contacto con su proveedor
para solicitar ayuda.
El proyector se ha apagado automáticamente.
Si intenta volver a encenderlo, se apagará de
nuevo. Póngase en contacto con su proveedor
para solicitar ayuda.
1.El proyector necesita 90 segundos para
enfriarse. O bien:
2.Póngase en contacto con su proveedor para
solicitar ayuda.
El proyector se ha apagado automáticamente.
Si intenta volver a encenderlo, se apagará de
nuevo. Póngase en contacto con su proveedor
para solicitar ayuda.
Mantenimiento75
Page 76
Resolución de problemas
El proyector no se enciende.
CausaSolución
No se recibe corriente del cable de
alimentación.
Ha intentado encender el proyector
durante el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
CausaSolución
La fuente de vídeo no está encendida
o conectada correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de señal de
entrada.
No se ha seleccionado la señal de
entrada correcta.
No ha retirado la cubierta de la lente.Retire la cubierta de la lente.
Imagen borrosa
CausaSolución
La lente de proyección no está
correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
No ha retirado la cubierta de la lente.Retire la cubierta de la lente.
El mando a distancia no funciona
CausaSolución
Las pilas se han agotado.Sustituya las pilas por unas nuevas.
Hay un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector. Sitúese a menos de 8 metros del proyector.
La contraseña es incorrecta
CausaSolución
Ha olvidado la contraseña.
Enchufe el cable de alimentación a la clavija
de CA del proyector y el cable de
alimentación a la toma de corriente. Si la toma
de alimentación dispone de un interruptor,
compruebe que está encendido.
Espere a que finalice el proceso de
enfriamiento.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el
cable de señal está conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el
botón SOURCE del proyector o del mando a
distancia.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el
anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección,
así como la altura del proyector si fuera
necesario.
Elimine el obstáculo.
Por favor, consulte "Acceso al proceso de
recuperación de contraseña" en la página 27
para más detalles.
Resolución de problemas76
Page 77
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Óptico
Resolución
1024 x 768 XGA
Sistema óptico
1 CHIP DMD
Lente F/Número
F = 2,45
Lámpara
Lámpara de 300 W
Especificaciones eléctricas
Fuente de alimentación
100 – 240 V de CA, 4,88 A, 50-60 Hz
(automático)
Consumo eléctrico
488 W (máx); < 0,5 W (modo de espera)
Mecánico
Peso
3,3 Kg (7,3 lbs)
Terminales de salida
Salida RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 1
Altavoz
(Estéreo) 10 vatios x 2
Salida de señal de audio
Clavija de audio de PC x 1
Control
Control de serie RS-232
9 patillas x 1
Control de LAN
RJ45 x 1
Receptor de infrarrojos (IR) x 2
Disparador de 12 V x 1 (máx. 1 amp.)
Terminales de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 2
Entrada de señal de vídeo
S-VÍDEO
Puerto Mini DIN de 4 patillas x 1
VÍDEO
Clavija RCA x 1
Entrada de señal de SD/HDTV
Analógico - clavija RCA de componente x 3
(a través de entrada RGB)
Digital - HDMI V1.3 x 1
Entrada de señal de audio
Entrada de audio
Clavija de audio de PC x 1
Clavija de audio de RCA (I/D) x 2
Micrófonox 1
Puertos USB (Tipo A x 1; Mini B x 1)
Requisitos medioambientales
Temperatura de funcionamiento
0°C–40°C al nivel del mar
Humedad relativa de funcionamiento
10%-90% (sin condensación)
Altitud de funcionamiento
0–1499 m a 0°C–35°C
1.500–3.000 m a 0°C–30°C (con
el Modo altitud elevada activado)
Especificaciones77
Page 78
Dimensiones
339
252
120,5
42
50,5
Tornillo para montaje
en el techo: M4 x 8
(máx. L = 8 mm)
Unidad: mm
339 mm (Ancho) x 120,5 mm (Alto) x 252 mm (Profundo)
Instalación para montaje en el techo
149.50
242.04
84
228
87
Especificaciones78
448
397.40
364.40
130
191
339
133
237.4
Page 79
Tabla de tiempos
Tiempos admitidos para entrada de PC
ResoluciónModo
VGA_60*59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900WXGA+_60***59 ,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000
1680 x 10501680x10 50_6059,95465,29146,25
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,0668,68100,00
*Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential y Top-Bottom.
**Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential.
***Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Top-Bottom.
1280 x 960
1360 x 76813 60 x 768_60***60,0 1547,71285,500
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000
1680 x 10501680x1050_6059,95465,290146,250
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,0668,68100,00
*Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential y Top-Bottom.
**Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential.
***Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Top-Bottom.
576p720 x 5765031,2527HDMI/DVI
720/50p1280 x 7205037,574,25HDMI/DVI
720/60p1280 x 7206045,0074,25HDMI/DVI
1080/50i1920 x 10805028,1374,25HDMI/DVI
1080/60i1920 x 10806033,7574,25HDMI/DVI
1080/24P1920 x 1080242774,25HDMI/DVI
1080/25P1920 x 10802528,1374,25HDMI/DVI
1080/30P1920 x 10803033,7574,25HDMI/DVI
1080/50P1920 x 10805056,25148,5HDMI/DVI
1080/60P1920 x 1080 6067,5148,5HDMI/DVI
Mostrando una señal de 1080i(1125i)@60Hz o bien 1080i(1125i)@50Hz puede originar una leve
vibración de la imagen.
**Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential.
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de
píxeles (MHz)
Aviso
Frecuencia admitida para la entrada del Componente-YPbPr
ProgramaciónResolución
480i**720 x 48059,9415,7313,5
480p720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 1080 6067,5148,5
Mostrando una señal de 1080i(1125i)@60Hz o bien 1080i(1125i)@50Hz puede originar una leve
vibración de la imagen.
**Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential.
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de
píxeles (MHz)
Frecuencia admitida para entradas de vídeo y S-Vídeo
Modo de vídeo
NTSC**15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
**Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential.
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia de
subportadora de
Especificaciones81
color (MHz)
Page 82
Información de garantía y copyright
Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en
condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra.
En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única
responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas
defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique
inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las
instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad
ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C,
que la altitud no supere los 1.500 metros y que se evite la entrada de polvo en el proyector.
Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que disponga de otros
derechos que pueden variar según el país.
Para más información, visite: www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2011 de BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de
recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o
mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual
o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con
respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía
de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se
reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios ocasionales en el
contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a
persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments.
Otras marcas cuentan con los derechos de autor de sus respectivas empresas u
organizaciones.
Patentes
Este proyector BenQ está protegido por las siguientes patentes:
Patentes de EE.UU. 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318.
Patentes de Taiwán 202690; 205470; I228635; I259932.
Patentes de China ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2.
Información de garantía y copyright82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.