Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym
podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
2.W czasie działania projektora
nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego
użytkowania w zakresie napięć od
100 do 240 V AC, ale może zawodzić
w przypadku wystąpienia wahań
napięcia ±10 V. W obszarach, gdzie
napięcie w sieci jest niestabilne
lub zanika, zalecane jest
podłączenie projektora przez
stabilizator napięcia lub awaryjne
ło zasilania (UPS).
źród
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się przedmiotów.
Aby tymczasowo wyłączyć lampę,
naciśnij przycisk BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu (jeśli urządzenia
ją posiada) lub zdejmuj nakładkę
obiektywu (jeśli urządzenia
ją posiada), kiedy lampa projektora
jest włączona.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Page 4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
około 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części elektronicznych,
jeśli projektor nie jest odłączony
od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wew nątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia.
Lampa zaopatrzona w osobną
zdejmowaną pokrywę jest jedyną
częścią, która może być serwisowana
przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
12. Kiedy projektor pracuje, możesz
wyczuć, że z kratki wentylacyjnej
wydostaje się gorące powietrze
i nieprzyjemny zapach. Jest to
normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Page 5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm odstępu od ściany do projektora
oraz swobodny przepływ powietrza
wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących
skrócenie czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40 °C/104 °F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10 000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
wjego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor
na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo
lub w prawo lub ponad 15 stopni w tył
lub w przód. Korzystanie z projektora
w pozycji odbiegającej od poziomu
może spowodować wadliwe działanie
lub uszkodzenie lampy.
3000 m
(10 000
stóp)
0 m
(0 stóp)
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Page 6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź
na nim żadnych przedmiotów.
Oprócz niebezpieczeństwa
uszkodzenia projektora, takie
postępowanie może prowadzić
do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na
projektor może spowodować jego
uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Mocowanie projektora
pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania
z projektora BenQ, dlatego też musimy
zwrócić uwagę na kwestie
bezpieczeństwa, aby zapobiec
potencjalnym uszkodzeniom mienia
lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji
projektora na suficie, zaleca się
prawidłowe i bezpieczne zamocowanie
z użyciem zestawu do montażu
sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego
zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego przewodu
zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania projektora,
na wypadek gdyby wspornik mocujący
poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć.
Utylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami odnośnie utylizacji.
Patrz www.lamprecycle.org.
20. To urządzenie musi być uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Page 7
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Ustawienia sieciowe, które umożliwiają zarządzanie stanem projektora z poziomu
komputera za pomocą przeglądarki internetowej.
• Gniazdo mikrofonowe umożliwiające odtwarzanie dźwięku przez głośnik znajdujący
się w projektorze
• Gniazdo USB MINI-B umożliwiające wyświetlanie sygnału wideo przesyłanego
z komputera przy użyciu kabla USB
• Gniazdo USB TYPE-A umożliwiające wyświetlanie zdjęć zapisanych w przenośnej
pamięci flash USB
• Funkcja 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji sportowych 3D
w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem głębi obrazu
• Konstrukcja bezfiltrowa zapewnia obniżenie kosztów konserwacji i obsługi
• Wyraziste kolory/VIDI zapewniają bardziej realistyczne, wyraziste kolory obrazu
• Napisy zamknięte umożliwiają wyświetlanie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych
programów telewizyjnych i klipów wideo
• Zmienne wyjście audio
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Naciśnięcie przycisku wyświetla rozwiązania najczęstszych problemów z obsługą
• Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja balansu kolorów podczas wyświetlania danych/sygnału wideo
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
• Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• Wbudowane głośniki odtwarzające zmiksowany dźwięk mono, kiedy nie wybrano
wejścia audio
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
ń trapezowych obrazu
bPr)
Wprowadzenie7
Page 8
Zestaw
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych,
które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje
można uzyskać u dealera.
ProjektorPrzewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja obsługiCD-ROM
Pilot i baterieMiękki pokrowiec
Akcesoria dodatkowe
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie8
Karta gwarancyjna*
z podręcznikiem
użytkownika
3.Przewód RS232
Page 9
Zewnętrzny widok projektora
Przód/góra
1
2
3
4
5
Tył/spód
10
11
12
13
14
1.Zewnętrzny panel sterowania
6
(Patrz „Elementy sterujące i funkcje” na
stronie 10, aby poznać szczegóły.)
2.Pokrywa lampy
3.Wywietrznik (wylot nagrzanego
powietrza)
4.Przycisk szybkiego odblokowania
5.Pokrywa obiektywu
6.Pierścień ostrości i pierścień zoom
7
7.Wywietrznik (pobór chłodnego
8
9
powietrza)
8.Przedni czujnik podczerwieni
9.Obiektyw projektora
10. Gniazdo sieciowe przewodu zasilającego
11. Otwór zamka zabezpieczającego przed
kradzieżą Kensington
12. Tylna stopka regulatora
13. Otwory do montażu pod sufitem
14. Przednia stopka regulatora
15. Tylny czujnik pilota na podczerwień
192123221524161820
17
16. Wejście LAN RJ45
17. Gniazdo wejścia HDMI
18. Porty USB
19. Gniazdo sterowania RS232
20. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
21. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
22. Wejście sygnału S-Video
25
Wejście sygnału Wideo
23. Gniazda wejścia wideo/audio (L/P)
24. Wejście sygnału Audio
Wyj ście sygnału Audio
12
Gniazdo mikrofonowe
25. Gniazdo 12 V DC
Używany do aktywowania zewnętrznych
urządzeń, takich jak ekran elektryczny
lub sterowanie światł
em itp.
Skonsultuj się ze sprzedawcą,
aby uzyskać informacje, jak podłączyć
te urządzenia.
Wprowadzenie9
Page 10
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
1
2
3
4
5
6
7
1.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2.Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3.Kontrolka zasilania POWER
Świeci się lub mruga, gdy projektor
jest włączony.
4.MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
5.POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
6.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
7.BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu.
8
9
10
11
12
13
14
11
8.Lampka ostrzegająca o temperaturze
TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura
projektora staje się zbyt wysoka.
9.Kontrolka lampy
Wskazanie statusu lampy. Zapala się
i mruga, gdy pojawia się jakiś problem
zlampą.
10. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
12.Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #6, #11 i #12 służą
jako strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji.
13. MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji
obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).
14. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Wprowadzenie10
Page 11
Pilot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1.WŁ./WYŁ.
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
2.Przyciski wyboru źródła (COMPUTER-1,
COMPUTER-2, VIDEO, S-VIDEO)
Wyb ór źródła sygnału do wyświetlania.
3.MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
4.BLANK (PUSTY EKRAN)
Służy do ukrywania wyświetlanego obrazu.
5.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
6.MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
12
13
14
15
16
15
17
18
19
20
21
22
23
7.LASER
Emituje widzialne światło laserowe,
dzięki czemu pilota można używać
jako wskaźnika podczas prezentacji.
8.PAGE UP/PAGE DOWN (W GÓRĘ/
W DÓŁ)
Obsługuje oprogramowanie
wyświetlające (na podłączonym
komputerze) reagujące na komendy
page up/page down (strona w górę/dół)
(jak np. Microsoft Power Point).
9.FREEZE (ZAMROŻENIE)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
10. NETWORK SETTING
(USTAWIENIE SIECIOWE)
Bezpośrednie przejście do ustawień
sieciowych.
11.TEST
Wyświetla wzorzec testowy.
12. NETWORK (SIEĆ)
Wyszukuje sygnał sieci i po chwili
wyświetla obraz.
13. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
14. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
16.Prawo/
Blokada przycisków projektora.
Gdy aktywowane jest menu
wyświetlacza ekranowego (OSD),
przyciski #5, #15 i #16 służą jako strzałki
kierunków do wyboru odpowiednich
pozycji menu i wykonania regulacji.
Wprowadzenie11
Page 12
17. ZOOM+ (ZBLIŻENIE+)/ZOOM-
(ODDALENIE-)
Powiększenie lub zmniejszenie
wyświetlanego obrazu.
18. VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+)/
VOLUME- (GŁOŚNOŚĆ-)
Regulacja poziomu dźwięku.
19. MUTE (WYCISZ)
Włączanie i wyłączanie dźwięku
projektora.
20. ASPECT (FORMAT)
Wybór współczynnika kształtu (formatu).
21. MIC/VOL (GŁ. MIKROFONU) +/-
Regulacja poziomu dźwięku mikrofonu.
22. CAPTURE (PRZECHWYT)
Przechwytuje wyświetlany obraz
i zapisuje go jako ekran startowy.
23. Przyciski numeryczne
Wprowadza cyfry w ustawieniach sieci.
Po prośbie o podanie hasła naciśnięcie
przycisków numerycznych 1, 2, 3 i 4
nie jest możliwe.
Obsługa wskaźnika laserowego
LASER
Wskaźnik laserowy to pomoc
używana podczas prezentacji.
Wskaźnik emituje czerwone
światło po jego naciśnięciu,
a kontrolka LED zapala się
na czerwono.
Promień lasera jest widzialny.
Aby promień działał
nieprzerwanie należy nacisnąć
i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć
laserem na siebie lub innych.
Przed rozpoczęciem korzystania
ze wskaźnika zapoznaj się z ostrzeżeniami
z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką.
Rodzice powinni pamiętać
o niebezpieczeństwie związanym z energią
lasera i przechowywać pilota w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Wprowadzenie12
Page 13
Skuteczny zasięg pilota
Na tylnej i przedniej ściance projektora umieszczono czujniki podczerwieni pilota zdalnego
sterowania. Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników
podczerwieni projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem
a czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
• Obsługa projektora zza urządzenia
°
5
1
+
o
ł
o
k
O
Wymiana baterii pilota
1.Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilot spodem do góry, popchnij uchwyt
dla palców na pokrywie i przesuń ją w dół w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie
zilustracją. Pokrywa zsunie się.
2.Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami
na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego,
a ujemny (-) do ujemnego.
3.Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie
się w końcowej pozycji.
•Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni,
łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony środowiska.
•Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie13
Page 14
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma
być umieszczony w na stole przed ekranem.
Jest to najpowszechniejszy sposób instalacji
projektora, zapewniający szybkość
ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu
sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
3.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw
do montażu sufitowego BenQ oraz
specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
4.Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie na stole za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny
ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi
urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Page 15
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają
na wielkość wyświetlanego obrazu.
Rozmiary projekcji
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 71, aby dowiedzieć się jaki jest
środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością projekcyjną
jest 4 457 mm, z pionowym przesunięciem w zakresie 91 – 274 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 5,0 m (5 000 mm) najbliższa wartość
w kolumnie „Odległość od ekranu (mm)” wynosi 4 457 mm lub 5 571 mm. W tym
samym wierszu zawarta jest wielkość wymaganego ekranu wynosząca 120“ (około 3 m)
lub 150“ (około 3,8 m).
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3 % tolerancją.
Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie
sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu,
przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego
projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza
dla danego miejsca.
Ustawienie projektora15
Page 16
Przesuwanie obiektywu projekcyjnego
Sterowanie przesunięciem obiektywu zapewnia elastyczność w zakresie instalacji
projektora. Pozwala to na zainstalowanie projektora poza środkiem ekranu.
Przesunięcie obiektywu przedstawiane jest jako wartość procentowa wysokości
lub szerokości wyświetlanego obrazu. Mierzone jest jako przesunięcie od pionowego
lub poziomego środka wyświetlanego obrazu. Można użyć śrubokręta do przesunięcia
obiektywu projekcyjnego w dopuszczalnym zakresie, w zależności od wymaganej pozycji
obrazu.
Aby przesunąć obiektyw projekcyjny otwórz klapkę z boku projektora, aby odsłonić
dostęp(głęboki otwór) do instrumentu przesuwania obiektywu. Włóż śrubokręt do otworu,
a następnie obracaj nim w prawo lub w lewo do czasu prawidłowego ustawienia ekranu.
• Kiedy pozycja ekranu jest ustalona
2
1
Środek obiektywu
3
• Kiedy pozycja projektora jest ustalona
2
1
100%
• Śrubokręt obracaj powoli i ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia instrumentu
do przesuwania obiektywu.
• Ustawienie przesunięcia obiektywu nie spowoduje obniżenia jakości obrazu.
W przypadku wystąpienia odkształcenia obrazu, patrz szczegóły opisane w sekcji
„Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 23.
30%
10%
Ustawienie projektora16
3
Page 17
Połączenia
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1.Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne
w sklepach z elektroniką.
• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia.
Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą się różnić w zależności od modelu
projektora.
Monitor
(VGA)
Komputer przenośny lub stacjonarny
(DVI)
1
1
2
3
8
11
4
10
RS-232
LAN
TYPE-A
USB
lub
Urządzenie A/V
5
8
6
lub
7
Mikrofon
Głośniki
VIDEO
AUDIO-OUT
8 9
MIC
1.Przewód VGA
2.Przewód VGA na DVI-A
3.Kabel USB
4.Komponentowy przewód Wideo
na VGA (D-Sub)
5.Kabel S-Video
6.Kabel wideo
7.Przewód Audio L/R
8.Przewód audio
9.Mikrofon
10. Pamięć przenośna USB/
bezprzewodowy klucz USB
11.Kabel HD MI
Połączenia17
Page 18
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN +
F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny.
Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER 1
odpowiedniego wejścia D-Sub.
• Jeśli chcesz używać tej metody połączenia, kiedy projektor jest w stanie gotowości,
upewnij się, że funkcja Wyjście monitora została włączona w menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia gotowości” na stronie 60.
Podłączanie urządzeń wideo
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie
z opisem poniżej:
Nazwa złączaWygląd złączaJakość obrazu
HDMI
Wideo komponentowe
S-Video
Wideo
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony w dwa wbudowane głośniki monofoniczne zapewniające
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych.
Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy
zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały
stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki
projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla
do gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO).
• W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez
wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń
kolorów na YUV. Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów” na stronie 28.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 18.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone
i działa prawidłowo. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
Połączenia18
Page 19
Odtwarzanie dźwięku przez projektor
W razie potrzeby można użyć głośnika projektora (suma mono) podczas prezentacji oraz
podłączyć oddzielne wzmacniane głośniki do gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO)
projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio
urządzenia wideo do tego systemu dźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu
projektora.
Możesz również skorzystać z mikrofonu, aby poprowadzić dźwięk przez głośnik
projektora.
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 59.
Poniższa tabela opisuje metody połączenia dla różnych urządzeń i wskazuje źród
dźwięku.
Urządzenie
Wejście sygnału
audio
Projektor może
odtwarzać dźwięk za
pośrednictwem...
Wyjście sygnału
audio
Wybrany sygnał wejściowy określa, które dane dźwięku będą przetwarzane przez głośnik
projektora; decyduje też o odtwarzaniu dźwięku z projektora po podłączeniu AUDIO OUT
(WYJŚCIE AUDIO). Jeśli wybrany zostanie sygnał PC, projektor odtworzy sygnał dźwięku
otrzymany z AUDIO W 1/MIC.
PC/Wideo
komponentowe
AUDIO W 1AUDIO W 2 (L/P)
AUDIO W 1/MICAUDIO W 2 (L/P)/MIC
AUDIO OUT
(WYJŚCIE AUDIO)
Wideo/S-VideoMikrofon
MIC
•MIC
•AUDIO W 1/MIC
•AUDIO W 2 (L/P)/
MIC
AUDIO OUT
(WYJŚCIE AUDIO)
AUDIO OUT
(WYJŚCIE AUDIO)
ło
Informacje o wejściu mikrofonowym
• Jeśli chcesz skorzystać z mikrofonu, podłącz przewód mikrofonowy mini-jack 3,5 mm
do projektora.
• Możesz użyć bezprzewodowego mikrofonu po uprzednim podłączeniu zgodnego
modułu bezprzewodowego do gniazda mikrofonowego w projektorze. Aby zapewnić
wysoką jakość dźwięku przekazywaną przez mikrofon bezprzewodowy, zaleca się
stosowanie mikrofonu zgodnego ze specyfikacjami wyszczególnionymi w poniższej
tabeli.
SygnałParametrMin. TypMaks.
PrzetwornikDynamiczny
Mikrofon
• Istnieją dwa sposoby regulacji głośności mikrofonu.
•Poziom głośności mikrofonu można ustawić bezpośrednio w menu KONFIG.
Impedancja3001Komów
Pasmo przenoszenia60016KHz
SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia dźwięku > Głośność mikrofonu
lub nacisnąć przyciski MIC/VOL (GŁ. MIKROFONU) (+/-) na pilocie
zdalnego sterowania.
Połączenia19
Page 20
•Poziom głośności projektora można ustawić w menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana > Ustawienia dźwięku > Głośność lub nacisnąć przyciski
VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+)/VOLUME- (GŁOŚNOŚĆ-) na pilocie zdalnego
sterowania. (Ustawienie głośności projektora będzie miało wpływ na głośność
mikrofonu.)
• Aby udostępnić wejście mikrofonu, gdy projektor jest w stanie gotowości, włącz menu
• Jeśli mikrofon nie działa, sprawdź ustawienie głośności i połączenie kabli.
• Je
śli mikrofon znajduje się zbyt blisko głośnika projektora, może pojawić się zjawisko
sprzężenia. Odsuń mikrofon o głośnika projektora. Im większa wymagana głośność,
tym większa odległość od głośnika, którą należy zachować.
Połączenia20
Page 21
Obsługa
Uruchamianie projektora
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po
podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na
pomarańczowo.
Z urządzeniem używaj tylko oryginalnych akcesoriów (np.
przewodu zasilania), aby uniknąć potencjalnych zagrożeń,
takich jak porażenie prądem i pożar.
2.Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE) na projektorze lub WŁ. na pilocie
zdalnego sterowania, aby włączyć projektor.. Po włączeniu lampy zostanie
wyemitowany „Sygnał włączenia”. Kontrolka Kontrolka zasilania POWER
zacznie migać na zielono i zaświeci w sposób stały po włączeniu projektora.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania
jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie
funkcji Dźwięk włączania/wyłączania” na stronie 37.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy
będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
3.W przypadku pierwszego uruchamiania
projektora, wybierz język menu ekranowego
(OSD) wykonując instrukcje na ekranie.
4.Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła,
za pomocą strzałek wprowadź sześciocyfrowe
hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z funkcji hasła” na stronie 25.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów
wejściowych. Aktualnie skanowane źródło
sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym
rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa
prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału” do momentu
wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można również nacisnąć przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie,
aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Prze
sygnałów wejściowych” na stronie 28.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora,
na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał
wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy
na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości” na stronie 72.
łączanie
Obsługa21
Page 22
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażono w jedną szybką stopkę regulacji i 2 tylne stopki regulacji.
Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji.
W celu regulacji projektora:
1.Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś
przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu
obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka
zablokowała się na miejscu.
2.Dokręć tylne stópki regulacji, aby ustawić
dokładnie kąt w poziomie.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor,
jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania,
a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną
nóżkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie
ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz
staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak
skorygować zniekształcenie, patrz „Korekcja
zniekształceń trapezowych” na stronie 23
.
22
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu.
W tym celu naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub pilocie. W przeciągu 3 sekund,
wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje
częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
• Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
1
Nie patrz w obiektyw,
jeśli lampa jest włączona.
Silne światło lampy może
spowodować uszkodzenie
oczu.
Uważaj podczas naciskania
przycisku zwalniania, gdyż jest
on umieszczony obok kratki
wentylacyjnej, z której
wydobywa się gorące
powietrze.
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu
1.Użyj pierścienia powiększenia,
aby wyregulować wielkość
wyświetlanego obrazu.
Obsługa22
2.Ustaw ostrość obrazu za pomocą
pierścienia ostrości.
Page 23
Korekcja zniekształceń trapezowych
Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź
wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi
prostopadle do ekranu.
Aby dokonać korekcji i jeśli projektor ma dokonywać automatycznej korekcji zniekształceń
trapezowych obrazu, poza regulacją wysokości projektora, należy upewnić się, że funkcja
Keystone Auto w menu WYŚWIETLACZ ustawiona jest na Wł..
Możliwa jest także korekcja manualna poprzez wykonywanie JEDNEGO z poniższych
kroków.
• Używając pilota
Naciśnij przycisk / na panelu sterowania
projektora lub na pilocie, aby wyświetlić ekran
ustawień Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk
, aby skorygować zniekształcenia trapezowe
w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk ,
aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej
Naciśnij
przycisk
/.
części obrazu.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu WYŚWIETLACZ.
2.Naciśnij , aby wybrać Korekcja trapezowa, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Korekcja trapezowa.
Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu.
Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
Naciśnij
przycisk
/.
Obsługa23
Page 24
Korzystanie z menu
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień
i regulację.
Poniżej przedstawiono opis menu.
Ikona menu
głównego
Menu główne
Podmenu
Podświetlenie/
wybór
Aktualny sygnał
wejściowy
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Keystone Auto
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Synchronizacja 3D
Synchronizacja 3D, odwrócony
Szablon
Analog RGB
0
0
Wył.
Automatyczny
Wył.
ENTER
Wł.
Wył.
MENU Zakoń cz
Poniższy przykład przedstawia sposób ustawiania języka menu ekranowego.
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub pilocie,
aby włączyć menu ekranowe.
3.Naciśnij przycisk , aby wybrać
Język, a następnie naciśnij
przycisk / , aby wybrać
język.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Keystone Auto
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Synchronizacja 3 DWł.
Synchronizacja 3 D, odwrócony
Szablon
Analog RGB
2.Użyj / , aby wybrać menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa.
0
0
Wył.
Automatyczny
Wył.
Wył.
MENU
Zakończ
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Język
Położenie projektora
Menu ustawień
Ustawienia trybu pracy
Zdalny odbiornik
Blokada klawiszy panelu
Kolor tła
Ekran powitalny
My Screen
Analog RGB
4.Dwukrotnie* naciśnij przycisk
MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE) na projektorze
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Język
Położenie projektora
Menu ustawień
Ustawienia trybu
Zdalny odbiornik
Blokada klawiszy
Kolor tła
Ekran powitalny
My Screen
Analog RGB
Polski
Przód – stół
Przód+Góra
Wył.
BenQ
BenQ
MENU
Zakończ
lub pilocie, aby wyjść z menu
i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku
przełącza na ekran menu głównego,
następne wyłącza menu ekranowe.
Status
Naciśnij
MENU/EXIT
(MENU/
WYJŚCIE),
by przejść do
poprzedniego
ekranu lub
wyjść z menu.
Polski
Przód – stół
Przód+Góra
Wył.
BenQ
BenQ
Zakończ
MENU
Obsługa24
Page 25
Zabezpieczanie projektora
Korzystanie z przewodu zabezpieczającego
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie
przed kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada
Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie
blokady Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 11 na stronie 9.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe
informacje dotyczące użytkowania można znaleźć w dołączonej do niego dokumentacji.
Korzystanie z funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić,
korzystając z menu ekranowego (OSD).
OSTRZEŻENIE: Uruchomienie funkcji hasła i jego zapomnienie stanowi poważny problem.
Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło,
anastępnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego
odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać,
jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
> Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2.Wybierz Zmiana ustawień zabezpieczeń i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
3.Podobnie jak to zostało przedstawione na
ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci
do ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
5.Aby aktywować funkcję Blokada włączania,
naciśnij / , aby podświetlić Blokada włączania i naciśnij /, aby wybrać
Wł..
6.Aby aktywować funkcj
ęBlokada ekranu domyślnego, naciśnij / ,
aby podświetlić Blokada ekranu domyślnego i naciśnij / , aby wybrać Wł..
Gdy Blokada ekranu domyślnego jest aktywowana, funkcja MyScreen w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa będzie zabezpieczona hasłem.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki.
Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu,
aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE).
WPROWADŹ NOWE HASŁO
Przy blokadzie zasilania i e kranu
stosuje się to samo hasło.
MENU
Wstecz
Obsługa25
Page 26
W przypadku zapomnienia hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony
o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora.
W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła
przez 3 sekundy będzie wyświetlany komunikat
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
obłędzie hasła, a następnie komunikat WPROWADŹ
HASŁO. Można ponowić próbę lub w przypadku
zapomnienia i niezapisania hasła w podręczniku,
można użyć procedury przypominania hasła.
Szczegóły opisano w sekcji „Procedura przypominania
hasła” na stronie 26.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie
projektora.
Procedura przypominania hasła
1.Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk AUTO na pilocie lub projektorze.
Projektor wyświetli na ekranie zakodowany
numer.
2.Zapisz numer i wyłącz projektor.
3.O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne
centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć
potrzeba przedstawienia dowodu zakupu
w celu sprawdzenia, czy jesteś
uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
ODTWÓRZ HASŁO
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj
się z centrum obsługi klienta
firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
MENU
Zmiana hasła
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
> Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2.Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się komunikat „WPROWADŹ STARE HASŁO”.
3.Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „WPROWADŹ NOWE
HASŁO”.
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ STARE
HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk
MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
4.Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki.
Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu,
aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6.Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu
projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE).
Zakończ
Obsługa26
Page 27
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź
do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmiana ustawień zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
Pojawi się komunikat „WPROWADŹ HASŁO”. Wprowadź aktualne hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, menu ekranowe wraca do ekranu Ustawienia
zabezpieczeń.
Naciśnij , aby zaznaczyć Blokada włączania i naciśnij / , aby wybrać
Wył.. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła
nie będzie konieczne.
Naciśnij , aby zaznaczyć Blokada ekranu domyślnego i naciśnij / ,
aby wybrać Wył.. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie
nowego hasła nie będzie konieczne. Funkcja Ekran powitalny w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ HASŁO”
w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego
włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
może być teraz zmieniana.
Obsługa27
Page 28
Przełączanie sygnałów wejściowych
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie może jednak
wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania projektor
automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Jeśli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, upewnij się, że funkcja
Szybkie autowyszukiwanie w menu ŹRÓDŁO jest ustawiona na Wł..
Aby wybrać źródło:
• Używając pilota lub przycisków na projektorze
Naciśnij jeden z przycisków źródła sygnału na pilocie
lub kilkakrotnie przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO)
na projektorze, do czasu wybrania żądanego źródła.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO)
na projektorze lub pilocie. Pojawi si
ę pasek
wyboru źródła.
2.Naciskaj / , aż do wyboru żądanego sygnału
inaciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez
3 sekundy będzie wyświetlana informacja
o wybranym źródle. W przypadku podłączenia
wielu urządzeń do projektora, powtórz czynności
1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych
typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych
komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze
od materiałów wideo zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).
• Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie obrazu 4:3.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie
pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia
formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę
wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie 29.
• Należy wy
i USB Display.
łączyć zaporę ogniową w komputerze, aby umożliwić pracę funkcji Q Presenter
Zmiana przestrzeni kolorów
W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD poprzez wejście HDMI
projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV.
W tym celu:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu ŹRÓDŁO.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Odwzorowanie przestrzeni kolorów,
anastępnie naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiednią przestrzeń kolorów.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem korzystania z wejścia HDMI.
Komputer1/YPbPr1
Komputer2/YPbPr2
HDMI
Wideo
S-Video
Wyświetlacz sieciowy
Wyświetlacz USB
Czytnik USB
Obsługa28
Page 29
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go.
Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
• Używając pilota
1.Naciśnij ZOOM+ (ZBLIŻENIE+)/ZOOM-(ODDALENIE-), aby wyświetlić pasek
powiększenia (zoom). Naciśnij przycisk ZOOM+ (ZBLIŻENIE+), aby powiększyć środek obrazu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wybraćżądany rozmiar ekranu.
2.Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby przesuwać
powiększony obszar w obrazie.
3.Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu, naciśnij przycisk AUTO. Można także
nacisnąćZOOM-(ODDALENIE-). Po ponownym naciśnięciu przycisku obraz jest
nadal zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚ
aż menu WYŚWIETLACZ zostanie podświetlone.
2.Naciśnij
3.Kolejno naciskaj , aby odpowiednio powiększyć obraz.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania
szczegółów, można dalej powiększać obraz.
, aby wybrać Zoom cyfrowy i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/
WPROWADŹ). Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.
wcelu włączenia trybu panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , ,
, ) na projektorze lub pilocie w celu przesunięcia obrazu.
WPROWADŹ) w celu powrotu do funkcji zbliżania/oddalania, a następnie naciśnij
przycisk AUTO w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także
nacisnąć kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
CIE), a następnie przycisk /
Wybór formatu obrazu
Format obrazu określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Format obrazu
większości analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, natomiast w przypadku
cyfrowych telewizorów i płyt DVD wynosi on zwykle 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia
wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie
sygnału obrazu do formatu obrazu innego niż źródłowy.
Aby zmienić format wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest format wyjściowy źródła):
•Używając pilota
1.Naciśnij przycisk ASPECT (FORMAT), aby wyświetlić aktualne ustawienie.
2.Naciśnij kilkakrotnie przycisk ASPECT (FORMAT), aby wybrać format obrazu
idostosować go do parametrów sygnału i wyświetlania.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie przycisk /
aż menu
2.Naciśnij przycisk
3.Naciskaj / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów
sygnału i wyświetlania.
WYŚWIETLACZ zostanie podświetlone.
, aby wybrać Format obrazu.
Obsługa29
Page 30
Informacje dotyczące formatu obrazu
• Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi.
• Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1.Automatyczny: Skaluje obraz
proporcjonalnie, aby dopasować wyjściową
rozdzielczość projektora w poziomie lub
pionie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9,
kiedy chce się wykorzystać maksimum ekranu
bez zmian formatu obrazu.
4.16:9: Skaluje obraz, tak aby
wyświetlać go w środku ekranu
owsp. kształtu 16:9. Jest to
najlepsze ustawienie dla obrazów,
które mają już format 16:9, np.
telewizja high definition, ponieważ
wyświetla je bez zmiany formatu.
Obraz 15:9
2.Rzeczywiste: Obraz wyświetlany jest
zoryginalną rozdzielczością i jego wielkość
zmieniana jest tak, aby dopasować go do
obszaru ekranu. W przypadku sygnałów
oniższej rozdzielczości wyświetlany obraz
będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru
ekranu. W razie potrzeby powiększenia
obrazu można wyregulować powiększenie
lub przysunąć projektor bliżej ekranu.
Może również istnieć
konieczność
ponownego ustawienia ostrości projektora
po przeprowadzeniu tych regulacji.
Obraz 4:3
Obraz 16:9
3.4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać
go w środku ekranu o wsp. kształtu 4:3.
To ustawienie jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących się formatem obrazu 4:3,
takich jak te ze standardowego telewizora,
monitora komputerowego i filmów DVD
o formacie obrazu 4:3, ponieważ pozwala na
ich wyświetlanie bez zmiany formatu obrazu.
Obraz 16:9
5.16:10: Skaluje obraz, tak aby
wyświetlać go w środku ekranu
owsp. kształtu 16:10. Jest to
najlepsze ustawienie dla obrazów,
które mają już format 16:10,
ponieważ są one wyświetlane bez
konieczności zmiany formatu.
Obraz 16:10
Obraz 4:3
Obsługa30
Page 31
Optymalizacja obrazu
Korzystanie z funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej
na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego
obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym
iwyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany, a następnie
naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej.
Do wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy,
Jasnozielony, Niebieski i Tablica.
Wybór trybu obrazu
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można wybrać
dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną
z poniższych czynności.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na pilocie
lub projektorze, aby wybrać odpowiedni tryb.
• Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu, a następnie naciśnij przycisk /,
aby wybrać odpowiedni tryb.
1.Tryb Dynamiczny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze
oświetlonym pomieszczeniu.
2.Tryb Prezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita
i dostosowana do kolorów z komputera.
3.Tryb sRGB : Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiająca najbliższe
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności.
Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio
skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki
z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4.
Try b Kino: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym)
otoczeniu.
5.Tryb Użytkownik 1/Użytkownik 2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 31.
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby
obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu obrazu
jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/2), a następnie dostosować
ustawienia do własnych potrzeb.
3.Naciskaj /, aby wybrać Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2
w podmenu Tryb obrazu.
5.Naciśnij przycisk
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję podmenu, która ma być zmieniona,
anastępnie ustaw wartość za pomocą /. Szczegółowe informacje: patrz
„Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika” poniżej.
/
, aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych potrzeb.
Obsługa31
Page 32
7.Po wykonaniu wszystkich ustawień, wybierz Zapisz ustawienia i naciśnij MODE/
ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby zapisać ustawienia.
8.Pojawi się komunikat „Ustawienia zapisane”.
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez
użytkownika po wyborze trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. W zależności od potrzeb,
można regulować te funkcje podświetlając je i naciskając / na projektorze lub pilocie.
Regulacja ustawienia Jasność
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz.
Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy
obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary
obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne
+30
+50
w nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli,
po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do
wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia
-30
0
projekcji.
Regulacja ustawienia Kolor
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne
kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej
zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja ustawienia Brilliant Color
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe,
które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej
wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50 % większej w obrazach
zpośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu
projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu
jest odpowiednia, wybierz Wł.. Jeśli jakość obrazu nie jest odpowiednia, wybierz Wył..
Po wybraniu Wył. funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wybór temperatury kolorów
Opcje dostępne dla ustawień temperatury koloru* różnią się w zależności od rodzaju
wybranego sygnału.
1.T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2.T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4.T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe.
Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”.
Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej
temperaturze kolorów zdaje się być niebieskawa.
Obsługa32
+70
+30
Page 33
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacyjnych, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne,
np. w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy
do pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora
w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń,
w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzanie kolorami pozwala na
precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów,
w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania.
Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów
źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do
projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet
skierować
Zarządzanie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY).
Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie,
zgodnie z preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można
jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp.
W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść
do menu Zarządzanie kolorami 3D w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1.Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2.Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na projektorze
3.Wybierz Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor:
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać Nasycenie,
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej
nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt
wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać Wzmocnienie, a następnie wyreguluj wartości
do doświadczonego profesjonalisty.
lub pilocie i zostanie wyświetlony ekran Zarządzanie kolorami 3D.
czerwony, żółty, zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.
Barwa, a następnie naciśnij przycisk /,
aby wybrać zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających
się wwiększych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej
stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory
odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego
CZERWONY
Żółty
ZIELONY
i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego
Purpurowy
Turkusowy
i do purpurowego.
NIEBIESKI
a następnie wyreguluj wartości zgodnie
z preferencjami, naciskając przycisk /.
Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk /. Poziom kontrastu wybranego
podstawowego koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje
są natychmiast aktywne.
Obsługa33
Page 34
7.Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8.Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), aby wyjść z menu i zapisać
ustawienia.
Ustawianie licznika prezentacji
Licznik prezentacji może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc
w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby skorzystać z tej funkcji, wykonaj
następujące czynności:
1.Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Licznik prezentacji
inaciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby wyświetlić ekran Licznik prezentacji.
2.Wybierz Okres licznika, a następnie określ czas, naciskając / . Okres może być
ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut z dokładnością do 1 minuty i w zakresie od 5
do 240 w 5-minutowych odstępach.
Jeśli licznik został włączony, po każdym wyzerowaniu wartości zacznie odliczać czas
od początku.
3.Naciśnij , aby wybrać Wyświetlanie czasu, a następnie określ, czy licznik ma być
wyświetlany na ekranie, naciskając przycisk
WybórOpis
ZawszeWyświetla licznik na ekranie przez całą prezentację.
1 min/2 min/3 min Wyświetla licznik na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
NigdyUkrywa licznik podczas prezentacji.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Położenie licznika, a następnie ustaw pozycję
licznika, naciskając przycisk /
Lewy górnyLewy dolnyPrawy górnyPrawy dolny
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać Metoda odliczania licznika, a następnie wybierz
odpowiedni kierunek odliczania, naciskając przycisk /.
WybórOpis
W przódOdliczanie od 0 do ustawionego czasu.
WsteczOdliczanie od ustawionego czasu do 0.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać Przypominanie dźwiękiem, a następnie określ,
czy ma być uruchomione przypominanie dźwiękiem, naciskając przycisk / .
W przypadku wyboru opcji Wł., jeśli do końca czasu pozostaje 30 sekund,
zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe, natomiast po upływie czasu zostaną
wyemitowane trzy sygnały.
8.Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. Wybierz Tak , a następnie naciśnij
przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na projektorze lub pilocie w celu
zatwierdzenia. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Licznik włączony”.
Licznik rozpoczyna odliczanie, kiedy zostanie włączony.
Wł.
, a następnie naciśnij przycisk
Aby anulować licznik, wykonaj poniższe czynności.
1.Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Licznik prezentacji
i wybierz Wył.. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
Pojawi się komunikat potwierdzenia.
2.Wybierz
aby zatwierdzić. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „
Obsługa34
Ta k
, a następnie naciśnij przycisk
/ .
.
MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Licznik wyłączony
.
,
”.
Page 35
Zdalne sterowanie stronami
Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą
przewodu USB.Szczegóły „Połączenia” na stronie 17 opisano w sekcji
Przyciski PAGE UP/PAGE DOWN (W GÓRĘ/W DÓŁ) na pilocie pozwalają na obsługę
programu wyświetlającego (na podłączonym komputerze PC) reagującego na klawisze
Page Up/Page Down (np. Microsoft Power Point).
Jeśli funkcja nie działa, upewnij się, że połączenie USB zostało prawidłowo zestawione
oraz czy sterownik myszy w komputerze jest w najnowszej wersji.
Funkcja zdalnego sterowania stronami nie działa w systemie operacyjnym Microsoft®
Windows®98. Zaleca się korzystanie z systemu Windows®XP lub nowszego.
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk FREEZE (ZAMROŻENIE) na pilocie, aby zatrzymać obraz.
W prawym górnym rogu ekranu pojawi się słowo „FREEZE”. Naciśnij dowolny przycisk
na projektorze lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal
go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia zostały wyposażone w aktywne wyjście
dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie dźwięk będzie nadal słyszalny.
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć przycisku BLANK (PUSTY EKRAN)
na projektorze lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Przy ukrytym obrazie
w dolnym rogu ekranu pojawi się słowo „BLANK”. Jeśli funkcja została uruchomiona przy
podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal słyszalny.
Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ustawienia operacyjne > Timer wygaszenia pozwala ustawić czas wygaszenia, aby projektor automatycznie ponownie
włączał obraz po czasie, w którym nie został naciśnięty żaden przycisk na pilocie
lub projektorze. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut z dokładnością do 5 minut.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył..
Niezależnie od tego, czy Timer wygaszenia jest włączony, możesz użyć większości
przycisków na projektorze lub pilocie, aby przywróci
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, ponieważ może to spowodować rozgrzanie
się i deformację przedmiotu, a nawet pożar.
ć obraz.
Korzystanie z funkcji FAQ
Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów dotyczących jakości
obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1.Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub naciśnij MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE), aby otworzyć menu OSD i naciśnij / aby wybrać menu
INFORMACJE.
2.Naciskaj , aby wybrać FAQ - Obraz i instalacja lub FAQ - Funkcje i obsługa.
3.Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
4.Naciśnij przycisk / , aby wybrać problem, a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby wyświetlić możliwe rozwiązania.
5.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE).
Obsługa35
Page 36
Blokada przycisków sterowania
Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec przypadkowym
zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu funkcji Blokada klawiszy
panelu nie działają żadne przyciski na projektorze z wyjątkiem przycisku POWER
(ZASILANIE).
1.Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub przejdź do menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Blokada klawiszy panelu, a następnie wybierz Wł.
naciskając / na projektorze lub pilocie. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
2.Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby zatwierdzić.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
/ na projektorze lub pilocie.
Można także przejść do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Blokada klawiszy panelu, korzystając z przycisków pilota, a następnie nacisnąć /, aby wybraćWył..
• Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady przycisków panelu.
• Naciśnięcie przycisku POWER (ZASILANIE) w celu wyłączenia projektora bez
wyłączenia blokady przycisków panelu powoduje, że po następnym włączeniu projektora
blokada pozostanie włączona.
Obsługa na dużych wysokościach
W obszarach położonych 1 500–3 000 m nad poziomem morza i o temperaturze otoczenia
pomiędzy 0 °C–35 °C zaleca się korzystanie z funkcji Tryb dużej wysokości.
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1 500 m
i przy temperaturze od 0 °C do 35 °C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje
przechłodzenie projektora.
Aby włączyć Tryb dużej wysokości:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij , aby podświetlić Tryb dużej wysokości i naciśnij / , aby wybrać Wł.. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
3.Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
Praca w trybie Tryb dużej wysokości może spowodować większy poziom hałasu pracy
projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora
w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych innych niż opisano
powyżej, mo
projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego
poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może
działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
że on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony
Tworzenie własnego ekranu startowego
Poza wyborem zapisanych ekranów powitalnych pomiędzy logo BenQ, ekranem czarnym
lub niebieskim, można stworzyć własny ekran startowy korzystając z obrazu
wyświetlanego z komputera lub źródła sygnału wideo.
Aby stworzyć własny ekran powitalny, wyświetl obraz, który chcesz użyć w roli ekranu
powitalnego z komputera lub źródła sygnału wideo. Pozostałe działania są następujące.
•Używając pilota
Obsługa36
Page 37
1.Naciśnij CAPTURE (PRZECHWYT) na pilocie.
2.Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. Ponownie naciśnij przycisk
CAPTURE (PRZECHWYT) lub MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
3.Podczas przetwarzania obrazu przez projektor zostanie wyświetlony komunikat
„Zapis zawart. ekranu…”. Poczekaj.
4.Jeśli działanie się powiedzie, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat
„Przechwycenie powiodło się.”. Przechwycony obraz zostaje zapisany
jako My Screen.
5.Aby wyświetlać przechwycony obraz jako ekran powitalny, włącz opcję My Screen
w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ekran powitalny, a następnie
ponownie uruchom projektor.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2.Naciśnij , aby wybrać MyScreen, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
3.Powtórz kroki 2 – 5 z opisu w sekcji „Używając pilota”, aby przechwycić i wyświetlić obraz.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie powiedzie się, zmień
docelowy obraz.
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku opisana poniżej wpływa na głośniki projektora. Upewnij się, że wejście
audio projektora jest prawidłowo podłączone. Sposób podłączania wejścia audio opisano
w sekcji „Połączenia” na stronie 17.
Wyłączanie dźwięku
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia dźwięku, a następnie naciśnij przycisk
MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia dźwięku.
3.Wybierz Wycisz i naciskaj / , aby wybrać Wł..
Regulacja poziomu dźwięku
Aby regulować poziom dźwięku, naciskaj VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+)/VOLUME-
(GŁOŚNOŚĆ-) na pilocie lub:
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Głośność, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać odpowiedni poziom dźwięku.
Regulacja głośności mikrofonu
Aby regulować poziom dźwięku mikrofonu, naciskaj przyciski MIC/VOL (GŁ.
MIKROFONU) +/- na pilocie lub:
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Głośność mikrofonu, a następnie naciśnij przycisk
/ , aby wybrać odpowiedni poziom dźwięku.
Wyłączanie funkcji Dźwięk włączania/wyłączania
Aby wyłączyć dźwięk:
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Dźwięk włączania/wyłączania, a następnie
naciśnij przycisk / , aby wybrać Wył..
Jedynym sposobem na zmianę ustawienia Dźwięk włączania/wyłączania jest jego włączenie
lub wyłączenie w tym miejscu. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku
nie ma wpływu na Dźwięk włączania/wyłączania.
Obsługa37
Page 38
Sterowanie projektorem poprzez środowisko LAN
Możliwe jest sterowanie projektorem za pomocą jednego lub wielu komputerów zdalnych,
jeśli są one odpowiednio podłączone do tej samej sieci lokalnej.
Kabel/Modem
ADSL
Internet
Połączenie przewodowe
W środowisku DHCP:
1.Podłącz jeden koniec przewodu RJ45 do gniazda LAN RJ45 projektora,
a drugi koniec do portu RJ45 urządzenia z interfejsem Ethernet lub routera.
2.Wykonaj jedną z poniższych czynności:
•Naciśnij NETWORK SETTING (USTAWIENIE SIECIOWE) na pilocie.
Wyświetli się ekran Ustawienia sieciowe.
•Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj
/ , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Naciśnij ,
aby wybrać Ustawienia sieciowe, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Wyświetli się ekran Ustawienia sieciowe.
3.Wybierz Przewodowa sieć LAN i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER).
4.Upewnij się, że Status ma wartość Połącz.
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać DHCP, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać Wł..
6.Naciśnij , aby wybrać
7.Otwórz ponownie stronę Ustawienia sieciowe > Przewodowa sieć LAN.
Wyświetlone zostaną ustawienia Adres IP, Maska podsieci, Domyślna bramka
i DNS. Zanotuj adres IP wyświetlony w linijce Adres IP.
Jeśli Adres IP nadal nie jest wyświetlany, skontaktuj się z administratorem ITS.
Zastosuj
, a następnie naciśnij
MODE/ENTER (TRYB/ENTER)
.
W środowisku innym niż DHCP:
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-4.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać DHCP, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać Wył..
3.Skontaktuj się z administratorem sieci w celu uzyskania informacji o ustawieniach
Adres IP, Maska podsieci, Domyślna bramka i DNS.
4.Naciśnij , aby wybrać element do modyfikacji, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER).
5.Naciskaj / , aby przesuwać kursor i / , aby wprowadzić wartość.
6.Aby zapisać ustawienia, naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Jeśli nie chcesz
zapisać ustawień, naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE).
7.Naciśnij , aby wybrać
Obsługa38
Zastosuj
, a następnie naciśnij
MODE/ENTER (TRYB/ENTER)
.
Page 39
Połączenie bezprzewodowe
W celu podłączenia projektora w trybie bezprzewodowym należy podłączyć klucz
sprzętowy BenQ (akcesorium opcjonalne) do gniazda USB Type A na projektorze,
anastępnie wykonać kilka czynności konfiguracyjnych w menu OSD.
1.Upewnij się, że projektor jest włączony.
2.Wykonaj jedną z poniższych czynności:
•Naciśnij NETWORK SETTING (USTAWIENIE SIECIOWE) na pilocie.
Wyświetli się ekran Ustawienia sieciowe.
•Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj
/ , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Naciśnij ,
aby wybrać Ustawienia sieciowe, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Wyświetli się ekran Ustawienia sieciowe.
3.Wybierz Bezprzewodowa sieć LAN i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER).
4.Upewnij się, że Status ma wartość Połącz.
5.Upewnij się, że wyświetlane są informacje SSID.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb połączenia, a następnie naciśnij / ,
aby wybrać AP lub Infrastruktura. W trybie AP należy wykorzystać łączność
bezprzewodową komputera do wyszukania SSID projektora i nawiązania połączenia.
Następnie można wyszukać projektor z funkcją Q Presenter. Aby skorzystać z trybu
Infrastruktura należy podłączyć projektor i komputer do tego samego routera
dostępowego AP i nawiązać połączenie z adresem IP.
• Na stronie Projector Network Display System > Admin > Wireless LAN dostępnych
jest więcej ustawień sieci bezprzewodowej.
• Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na temat trybów AP i Infrastruktura, zajrzyj
do dokumentacji związanej z routerami bezprzewodowymi, dostępnej w sklepach 3C.
Obsługa39
Page 40
Zdalne sterowanie projektorem poprzez przeglądarkę
internetową
Po uzyskaniu prawidłowego adresu IP dla projektora i kiedy projektor znajduje się w trybie
gotowości, możesz używać dowolnego komputera znajdującego się w tej samej sieci
lokalnej do sterowania projektorem.
• Jeśli korzystasz z przeglądarki Microsoft Internet Explorer, upewnij się, że posiadasz
wersję 7.0 lub nowszą.
• Zrzuty ekranów zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter referencyjny i mogą różnić
się od faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
1.Wprowadź adres projektora w pasku adresu przeglądarki i naciśnij Enter
na komputerze.
2.Wyświetlona zostaje strona główna Projector Network Display System.
Strona ta zapewnia łatwy dostęp do całej gamy funkcji.
3.Kliknij opcję Download (Pobierz), aby zapisać program Q Presenter na pulpicie.
Szczegóły opisano w sekcji „Wyświetlanie obrazów za pomocą programu
Q Presenter” na stronie 48.
Obsługa40
Page 41
4.Na stronie Virtual Keypad (Klawiatura wirtualna) wyświetlana jest wirtualna
klawiatura, za pomocą której można sterować pracą projektora w taki sam sposób,
jak w przypadku fizycznej klawiatury umieszczonej na projektorze. Zapoznaj się
z sekcją „Projektor” na stronie 10, aby dowiedzieć się, jak z niej korzystać.
5.Na stronie Display Setting (Ustawienia wyświetlania) znajdują się wybrane opcje
menu OSD potrzebne do sterowania projektorem lub dostosowywania wyświetlanych
obrazów. Zapoznaj się z sekcją „Działanie menu”, aby dowiedzieć się, jak z nich
korzystać.
Obsługa41
Page 42
6.Na stronie Picture Setting (Ustawienia obrazu) znajdują się wszystkie elementy
z menu OBRAZ w ramach menu OSD niezbędne do dostosowywania wyświetlanych
obrazów. Zapoznaj się z sekcją „2. Menu OBRAZ” na stronie 57, aby dowiedzieć się,
jak z nich korzystać.
7.Na stronie Information (Informacje) wyświetlane są wszystkie informacje dotyczące
statusu projektora oraz sieci.
Obsługa42
Page 43
8.Na stronie Conference Control (Sterowanie konferencją) można dostosowywać
lokalizację wyświetlanego obrazu pod tym samym adresem IP, kiedy z projektorem
łączy się wielu użytkowników.
9.Na stronie Crestron (eControl) wyświetlany jest interfejs użytkownika Crestron
eControl. Na stronie eControl znajdują się przyciski wirtualne, za pomocą których
można sterować pracą projektora lub dostosowywać wyświetlane obrazy.
i
ii
i
i
iii
i. Te przyciski działają tak samo, jak przyciski w menu ekranowych i na pilocie.
Więcej informacji w sekcjach „2. Menu OBRAZ” na stronie 57 i „Pilot” na
stronie 11.
ii. Aby zmienić źródło wejścia, kliknij żądany sygnał.
iii. Oprogramowanie jest dostępne w kilku wersjach językowych.
Przycisk menu można również użyć, aby powrócić do poprzednich menu
ekranowych, wyjść i zapisać ustawienia menu.
Obsługa43
Page 44
Strona narzędzi umożliwia zarządzanie projektorem, konfigurację ustawień
sterowania sieci LAN i bezpieczny dostęp zdalnego sterowania projektorem.
iii
i
ii
iv
v
i. Możesz nazwać projektor, sprawdzać informacje o jego lokalizacji oraz o osobie,
która się nim zajmuje.
ii. Możesz zmieniać Ustawienia sieciowe.
iii. Po dokonaniu ustawień dostęp do zdalnego sterowania projektorem zostaje
zabezpieczony hasłem.
iv. Po dokonaniu ustawień dostęp do strony narzędzi zostaje zabezpieczony hasłem.
Po dokonaniu ustawień naciśnij przycisk Send, a dane zostaną zapisane
wprojektorze.
v. Naciśnij Exit, aby powrócić do strony zdalnego sterowania projektorem.
Strona Info wyświetla informacje oraz status projektora.
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę http://www.crestron.com
i www.crestron.com/getroomview.
Obsługa44
Naciśnij Exit,
aby powrócić do
strony zdalnego
sterowania
projektorem.
Page 45
6.Aby uzyskać uprawnienia administratora, należy podać hasło. Na tej stronie
dostępnych jest więcej ustawień sieciowych. Hasło domyślne to: 0000.
Jeśli chcesz zmienić to hasło, przejdź na stronę Basic (Ustawienia podstawowe).
Na stronie Basic (Ustawienia podstawowe) można zmienić hasło i ustawić
maksymalną liczbę komputerów, jakie mogą być połączone. Liczba komputerów
może mieć wpływ na wydajność sieci.
Obsługa45
Page 46
Na stronie Wired LAN (Przewodowa sieć LAN) można dostosować ustawienia
przewodowej sieci LAN.
Na stronie Wireless LAN (Bezprzewodowa sieć LAN) można dostosować ustawienia
bezprzewodowej sieci LAN.
Maksymalna długość identyfikatora SSID to 16 bajtów. Jeśli z bezprzewodową
siecią LAN łączą się więcej niż dwa projektory, należy użyć innego identyfikatora
SSID.
Obsługa46
Page 47
Na stronie Mail (Poczta) istnieje możliwość wysłania alertu w postaci wiadomości
e-mail do administratora sieci.
Aby sprawdzić, czy funkcja Alert Mail działa, można skorzystać z opcji Mail Test.
7.Te wygodne przyciski są zawsze dostępne na stronie, aby ułatwić sterowanie pracą
projektora.
Obsługa47
Page 48
Wyświetlanie obrazów za pomocą programu
Q Presenter
Pobieranie i instalacja programu Q Presenter
Q Presenter to aplikacja, która działa na komputerze zarządzającym. Pozwala ona
podłączyć komputer użytkownika do dostępnego projektora sieciowego i przenieść
do niego zawartość pulpitu, wykorzystując w tym celu lokalne połączenie sieciowe.
1.Przejdź do strony głównej Projector Network Display System. Szczegóły można
znaleźć w punktach 1-2 na stronie 40.
2.Kliknij ikonę Download (Pobierz).
3.Po zakończeniu pobierania zainstaluj oprogramowanie na komputerze, klikając plik
.exe. Aby dokończyć instalację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
4.Uruchom program Launch Q.
Korzystanie z programu Using Q
1
25
1.Na stronie Search (Wyszukiwanie) możliwe jest wyszukanie projektora i połączenie
się z nim.
•Aby połączyć się z projektorem, wpisz jego adres IP i kliknij opcję
Connect (Połącz).
•Aby wyszukać projektory, kliknij opcję Search (Wyszukaj), aby wyświetlić listę
wszystkich projektorów dostępnych w tej samej sieci lokalnej. Kliknij pożądane
projektory na liście wyników, a następnie kliknij opcję Connect (Połącz).
Można także wpisać nazwę projektora i kliknąć opcję Search (Wyszukaj).
3
&
4
Obsługa48
Page 49
2.Na stronie Special Feature (Funkcja specjalna) dostępne są zaawansowane funkcje
pozwalające dostosować wyświetlane obrazy.
•Aby wyświetlić zawartość na pełnym ekranie, kliknij opcję
Full Screen (Pełny ekran).
•Aby wyświetlić tylko część ekranu, kliknij opcję Selectable (Selektywne).
Na ekranie pojawi się kwadrat. Można dostosować jego rozmiar i umieścić
go w miejscu, które ma być wyświetlane.
•Jeśli do projektora podłączonych jest wiele komputerów, możesz wybrać
lokalizację wyświetlania, klikając 1, 2, 3, 4, L, R lub Full Screen.
3.Na stronie Basic Settings (Ustawienia podstawowe) można skonfigurować program
QPresenter.
•Aby włączyć opcję Remote Desktop (Pulpit zdalny), kliknij opcję Ye s ( Ta k).
Wpisz nazwę użytkownika i hasło do komputera. Przejdź do menu ekranowego
projektora
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia sieciowe >
Zdalny pulpit i wpisz Konto (nazwa komputera) i Hasło, a następnie wybierz
Połącz i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER).
Obsługa49
Page 50
•Program Q Presenter akceptuje dla nazwy użytkownika kombinacje wielkich
liter (jeż. angielski) i cyfr od 0 do 9 o maksymalnej długości 8 znaków,
natomiast dla hasła mogą to być 6-znakowe kombinacje cyfr od 1 do 4.
•Aby zmienić język interfejsu programu Q Presenter, kliknij strzałkę w dół,
aby otworzyć menu rozwijane i wybierz pożądaną wersję językową. Kliknij
Apply (Zastosuj).
•Aby wyświetlać zawartość pulpitu na kilku projektorach, kliknij opcję Activate
1:N Display. Kliknij Apply (Zastosuj). Zawartość może być wyświetlana
jednocześnie na maksymalnie 8 projektorach.
4.Na stronie Advanced Settings (Ustawienia zaawansowane) można skonfigurować
program Q Presenter.
•Aby wyświetlać obrazy nieruchome, kliknij strzałkę w dół, aby otworzyć menu
rozwijane i wybierz opcję Graphic (Grafika). Kliknij Apply (Zastosuj).
Aby wyświetlać
klipy wideo, kliknij strzałkę w dół, aby otworzyć menu
rozwijane i wybierz opcję Video (Wideo). Kliknij Apply (Zastosuj).
Tryb grafiki: gorsza jakość obrazu, szybszy transfer.
Tryb wideo: lepsza jakość obrazu, wolniejszy transfer.
Faktyczne wartości szybkości transferu warunkuje natężenie ruchu sieciowego
w danej chwili.
•Aby zwiększyć współczynnik przechwytywania, przesuń suwak. Na wydajność
może także mieć wpływ szerokość pasma sieciowego.
•Aby uruchamiać program Q Presenter razem z systemem operacyjnym, kliknij
Yes (Tak) dla opcji Boot and launch (Uruchamianie przy starcie). Kliknij Apply
(Zastosuj).
•Aby zapisać łącze do strony Projector Network Display System, kliknij opcję
Link (Łącze).
5.Rozłącz
Aby zamknąć połączenie z projektorem lub projektorami, kliknij ikonę Disconnect
(Rozłącz).
• Przed rozpoczęciem korzystania z programu Q Presenter upewnij się, że wyłączone
są inne programy do wirtualnego sterowania siecią.
• Należy wyłączyć zaporę ogniową w komputerze, aby umożliwić pracę funkcji Q Presenter
i USB Display.
• Aktualnie rozwiązanie Pixelworks nie obsługuje połączenia klawiatury i myszy.
Obsługa50
Page 51
Prezentowanie treści z czytnika USB
Ta funkcja pozwala wyświetlić pokaz slajdów zawierający zdjęcia zapisane w przenośnej
pamięci flash USB podłączonej do projektora. Eliminuje to konieczność podłączania
komputera.
Obsługiwane formaty obrazów:
• JPEG (JPG)• PNG• TIFF
• BMP• GIF
• Niezidentyfikowane znaki w nazwie pliku zostaną zastąpione symbolem kwadratu.
• Nazwy plików w języku tajskim są niedozwolone.
• Fliki w formatach GIF, TIFF, PNG i BMP mogą być wyświetlane wyłącznie wówczas,
gdy rozmiar pliku jest mniejszy niż WXGA (1 280 x 800).
• Jeśli folder zawiera więcej niż 200 zdjęć, wyświetlanych będzie tylko pierwszych 200 zdjęć.
Aby wyświetlić zdjęcia w formie pokazu slajdów, wykonaj poniższe
czynności:
1.Podłącz pamięć USB do gniazda USB TYPE-A w projektorze.
2.Projektor automatycznie wyświetli miniatury zdjęć. Możesz także wybrać na pasku
wyboru źródła opcję USB Reader (Czytnik USB).
Przeglądanie miniatur
AbyNaciśnij przycisk
otwórz folderEnter
przewijanie miniaturcztery przyciski strzałek
powrót do poprzedniej stronyAuto (Automatyczny)
zakończ pracę czytnika USBExit (Zakończ)
zmień na inną stronę
powrót do pierwszej strony
w tym folderze
powrót do poprzedniej stronyAuto (Automatyczny)
uruchom/zatrzymaj pokaz slajdówEnter
Strona ustawień
Możesz dostosować kolejność plików oraz ustawienia pokazu slajdów. Po zakończeniu
wprowadzania ustawień kliknij OK, aby zapisać ustawienia lub Anuluj, aby zignorować
zmiany.
/
Back (Wstecz)
Slideshow (Pokaz slajdów), kiedy obraz
jest zaznaczony.
/
/
(obrót ma charakter tymczasowy – obraz
powraca do orientacji wyjściowej
po przejściu do widoku miniatur)
Obsługa51
Page 52
Wyłączanie projektora
1.Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE) na projektorze lub WYŁ.
na pilocie zdalnego sterowania.
Wyświetlony zostanie komunikat z prośbą o potwierdzenie.
2.Ponownie naciśnij POWER (ZASILANIE). Kontrolka zasilania POWER
miga na pomarańczowo, lampa jest wyłączana, a wentylatory pracują jeszcze przez
około 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas
procesu chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, można aktywować funkcję Szybkie chłodzenie.
Szczegóły opisano w sekcji „Szybkie chłodzenie” na stronie 59.
3.Po zakończeniu procesu chłodzenia zostanie
wyemitowany „dźwięk wyłączania”. Kontrolka zasilania POWER zaświeci się na pomarańczowo
w sposób ciągły, a wentylator zostanie zatrzymany.
Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
• Aby wyłączyć dźwięk włączania, odwołaj się
do informacji w sekcji „Wyłączanie funkcji Dźwięk
włączania/wyłączania” na stronie 37.
• Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony,
podczas jego ponownego włączenia wentylatory przez
kilka minut będą chłodzić lampę w celu jej ochrony.
Po zatrzymaniu wentylatorów ponownie naciśnij
przycisk POWER (ZASILANIE), aby uruchomić
projektor. Kontrolka zasilania POWER zaświeci
na pomarańczowo.
• Żywotność lampy będzie różna w zależności od warunków użytkowania.
Bezpośrednie wyłączenie projektora
Przewód zasilania AC może zostać odłączony zaraz po wyłączeniu projektora.
W celu ochrony lampy odczekaj 10 minut przed ponownym uruchomieniem projektora.
(Podczas próby ponownego uruchomienia projektora wentylatory mogą włączyć się
na kilka minut, aby ochłodzić lampę.) W takim przypadku, po zatrzymaniu wentylatorów
izaświeceniu Kontrolka zasilania POWER na pomarańczowo ponownie naciśnij przycisk
POWER (ZASILANIE), aby uruchomić projektor.
Obsługa52
Page 53
Działanie menu
System menu
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego
oraz od modelu projektora.
wyłączania
Tryb lampyNormalny/Ekonomiczny
Resetuj licznik lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
Zmień hasło
Zmiana ustawień
zabezpieczeń
Wł. napisy zamkn.Wł./Wył.
Wersja napisówNZ1/NZ2/NZ3/NZ4
SiećWł./Wył.
MikrofonWł./Wył.
Wyjście monitoraWł./Wył.
Przewodowa sieć
LAN
Bezprzewodowa sieć
LAN
Zdalny pulpit
Wł./Wył.
Blokada włączania
Blokada ekranu domyślnego
2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
Status
DHCP
Adres IP
Maska podsieci
Domyślna bramka
Serwer DNS
Zastosuj
Status
SSID
Adres IP
Tryb połączenia
Konto
Hasło
Połącz
• Źródło
• Tryb obrazu
• Rozdzielczość
• System kolorów
• Ekwiw. godziny pracy lampy
• Wersja oprogramowania
5.
KONFIG.
SYSTEMU:
Zaawansowana
6.
INFORMACJE
Ustawienia
dźwięku
Ustawienia lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
prędkość transmisji
wzorzec testowyWł./Wył.
Napis zamknięty
Ustawienia
gotowości
Ustawienia
sieciowe
Resetuj wszystkie ustawienia
FAQ - Obraz i instalacja
FAQ - Funkcje i obsługa
Aktualny status systemu
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej
jeden poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył
on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Obsługa55
Page 56
Opis pozycji menu
FunkcjaOpis
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia projekcyjna
Kolor ściany
Format obrazu
Keystone Auto
Korekcja
trapezowa
Położenie
1. Menu WYŚWIETLACZ
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Synchronizacja
3D
Synchronizacja
3D, odwrócony
nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji Kolor
ściany” na stronie 31.
Istnieje kilka opcji regulacji formatu obrazu w zależności od źródła
sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie
29.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 23.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 23.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz,
użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się
zkażdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego
lub maksymalnego poziomu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał
komputerowy (analog RGB).
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli
wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał
komputerowy (analog RGB).
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów” na
stronie 29.
Ten projektor ma funkcję 3D, która umożliwia oglądanie filmów,
wideo i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób,
z przedstawieniem głębi obrazu. Aby oglądać obrazy 3D musisz używać
okularów 3D.
• Dla sygnału typu PC:
Gdy częstotliwość pionowa wynosi 60Hz lub 120Hz, a wyświetlana jest
treść z technologią 3D, wybór Wł. spowoduje wyświetlenie obrazów 3D.
• Dla sygnału typu wideo:
Gdy wyświetlana jest treść z technologią 3D, wybranie Wł. spowoduje
wyświetlanie obrazów 3D.
Gdy funkcja Synchronizacja 3D jest włączona Wł.:
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu ulegnie zredukowaniu.
• Opcji Tryb obrazu nie można wyregulować.
• Opcję Korekcja trapezowa można wyregulować tylko
w ograniczonym zakresie.
Gdy stwierdzisz odwrócenie głębi obrazu, włącz tę funkcję, aby
skorygować problem.
Obsługa56
Page 57
FunkcjaOpis
1. Menu WYŚWIETLACZ
Oferuje kilka gotowych wzorów do celów związanych z nauczaniem.
Szablon
Tryb obrazu
Tryb
odniesienia
Jasność
Kontrast
2. Menu OBRAZ
Kolor
Odcień
Ostrość
Brilliant Color
Temper.
kolorów
Zarządzanie
kolorami 3D
Zapisz
ustawienia
Wybierz najpierw Tablica lub Biała tablica, naciskając / , a następnie
naciśnij / , aby wybrać potrzebny wzór. Naciśnij ENTER
(WPROWADŹ), aby wyświetlić wybrany wzorzec.
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu
projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 31.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom jakości obrazu
i pozwala na szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór podany
na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 31.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia Jasność” na stronie 32.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast” na stronie 32.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów
w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kolor”
na stronie 32.
Funkcja ja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybrano sygnał Video,
S-Video lub Component Video.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Odcień” na stronie 32.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał wideo
lub S-Video, a format systemu to NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Ostrość” na stronie 32.
Funkcja ja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybrano sygnał Video,
S-Video lub Component Video.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Brilliant Color” na
stronie 32.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły opisano
w sekcji „Wybór temperatury kolorów” na stronie 32.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami 3D” na stronie 33.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1
lub Użytkownik 2.
Obsługa57
Page 58
FunkcjaOpis
Szybkie
3. Menu ŹRÓDŁO
autowyszukiwanie
Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów wejściowych” na
stronie 28.
Odwzorowanie
przestrzeni
Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów” na stronie 28.
kolorów
Licznik
prezentacji
Język
Położenie
projektora
4. Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Menu ustawień
Ustawienia
operacyjne
Zdalny
odbiornik
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach
czasowych. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie licznika prezentacji”
na stronie 34.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 24.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym
lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
miejsca” na stronie 14.
Menu czasu wyświetlania
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund
w 5-sekundowych odstępach.
Położenie menu
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Komunikat przypomnienia
Włącza lub wyłącza komunikaty przypomnień.
Bezpośrednie zasilanie wł.
Umożliwia włączanie projektora bezpośrednio po podłączeniu do niego
przewodu zasilającego.
Automatyczne wyłączanie
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku sygnału
wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie
Automatyczne wyłączanie” na stronie 63.
Timer wygaszenia
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się
kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji „Ukrywanie
obrazu” na stronie 35.
Licznik uśpienia
Pozwala ustawić timer wyłączania. Wartość można ustawić w zakresie
od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia włączenie wszystkich lub tylko wybranego odbiornika
w projektorze.
Obsługa58
Page 59
FunkcjaOpis
4. Menu KONFIG. SYSTEMU:
Blokada
klawiszy
panelu
Podstawowa
Kolor tła
Ekran
powitalny
MyScreen
Szybkie
chłodzenie
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Tryb dużej
wysokości
Ustawienia
dźwięku
Ustawienia
lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora,
zwyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE) na projektorze
i przycisków na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków
sterowania” na stronie 36.
Ustawia kolor tła projektora.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
Dostępne są następujące opcje: logo BenQ, My Screen, czarny ekran
lub niebieski ekran.
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako My Screen. Szczegóły
opisano w sekcji „Tworzenie własnego ekranu startowego” na stronie 36.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie
powiedzie się, zmień docelowy obraz.
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł.
powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora
z normalnych 90 do około 30 sekund.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Szczegóły opisano
w sekcji „Obsługa na dużych wysokościach” na stronie 36.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na stronie 37.
Tryb lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny” na
stronie 63.
Resetuj licznik lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na stronie 67.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Patrz „Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy” na stronie 63,
aby dowiedzieć się jak liczony jest całkowity czas użytkowania lampy.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło.
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 25.
Zmiana ustawień zabezpieczeń
Blokada włączania
Blokada ekranu domyślnego
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 25.
Obsługa59
Page 60
FunkcjaOpis
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
prędkość
transmisji
wzorzec
testowy
Napis
zamknięty
Ustawienia
gotowości
Ustawienia
sieciowe
Resetuj
wszystkie
ustawienia
Wybiera p rędkość transmisji identyczną z Twoim komputerem, aby
umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego kabla RS-232
oraz zaktualizować lub pobrać oprogramowanie projektora. Ta funkcja
przeznaczona jest dla wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Wyb ór Wł. włącza funkcję, a projektor wyświetla siatkę testową. Siatka jest
pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości i pozwala sprawdzić,
czy wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Wł. napisy zamkn.
Aktywuje funkcję przez wybór Wł., kiedy wybrany sygnał wejściowy
posiada napisy zamknięte.
• Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów
dźwiękowych programów telewizyjnych i wideo, które posiadają
funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych „NZ” w opisach
telewizyjnych).
Ustaw format obrazu na 4:3. Ta funkcja nie jest dostępna, kiedy
format obrazu ustawiony jest na „16:9“ lub “Rzeczywiste”.
Wersja napisów
Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby oglądać napisy,
wybierz NZ1, NZ2, NZ3 lub NZ4 (NZ1 wyświetla napisy w pierwszym
języku danego obszaru).
Sieć
Wyb ór Wł. aktywuje funkcję. W stanie gotowości projektor może oferować
funkcję sieciową.
Mikrofon
Wyb ór Wł. aktywuje funkcję. W trybie gotowości projektor może przesyłać
na zewnątrz sygnał mikrofonowy, jeśli niezbędny do tego sprzęt jest
prawidłowo podłączony. Szczegóły opisano w sekcji „Odtwarzanie dźwięku
przez projektor” na stronie 19.
Wyjście monitora
Wyb ór Wł. aktywuje funkcję. Projektor może wysyłać sygnał VGA, kiedy
znajduje się w stanie gotowości, a gniazdo COMPUTER 1 jest prawidłowo
podłączone do urządzeń. Patrz „Połączenia” na stronie 17, aby sprawdzić
jak dokonać połączenia.
Włączenie tej funkcji nieznacznie zwiększa zużycie mocy w stanie
gotowości.
Przewodowa sieć LAN
Bezprzewodowa sieć LAN
Zdalny pulpit
Szczegóły opisano w sekcji „Sterowanie projektorem poprzez środowisko
LAN” na stronie 38.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Faza, Wielkość horyz.,
Użytkownik 1, Użytkownik 2, Odwzorowanie przestrzeni kolorów
Język, Położenie projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia
zabezpieczeń, Zdalny odbiornik, DHCP, SSID, Zdalny pulpit a
prędkość transmisji.
,
Obsługa60
Page 61
FunkcjaOpis
FAQ - Obraz
iinstalacja
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
FAQ - Funkcje
i obsługa
6. Menu INFORMACJE
Aktualny
status
systemu
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Pokazuje format systemu wejściowego: NTSC, PAL, SECAM,
YUV lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Wersja oprogramowania
Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
Obsługa61
Page 62
Konserwacja
Jak dbać o projektor
Projektor nie wymaga przeprowadzania wielu czynności konserwacyjnych.
Jedyną czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu
i obudowy.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli należy wymienić inne części.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków
czyszczących, proszków do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol,
benzen, rozcieńczalnik lub środek owadobójczy. Użycie takich środków
lub długotrwały kontakt z materiałami gumowymi lub winylowymi może spowodować
uszkodzenie obudowy projektora.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej
w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 52 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą
włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą
i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych.
Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Zapewnij, by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły
się w zakresie zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji„Dane techniczne” na
stronie 70 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj nóżki regulacji.
• Wyjmij baterie z pilota.
• Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w oryginalnym pudełku lub dołączonej
miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja62
Page 63
Informacje o lampie
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar.
W sekcji „Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny” poniżej zostały zawarte szczegółowe
informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1.Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij , aby wybrać Ustawienia lampy, a następnie naciśnij MODE/ENTER
(TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3.W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy .
4.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE).
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do 3 000-4 000
godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można
przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
• Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza szum systemu i zużycie energii o 20 %.
Po włączeniu trybu Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane
obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża czas życia lampy.
Aby ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana > Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
• Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie
nie zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ustawienia operacyjne > Automatyczne wyłączanie, a następnie naciśnij
przycisk / . Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy
nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Konserwacja63
Page 64
Czas wymiany lampy
Kiedy Kontrolka lampy zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie
przypominające, że należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się
ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora,
a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Aby zakupić lampę odwiedź stronę http://lamp.benq.com.
W przypadku nadmiernej temperatury lampy świecą kontrolki Kontrolka lampy i Lampka
ostrzegająca o temperaturze TEMP. Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie
projektora. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki LAMP i TEMP nadal się świecą, skontaktuj
się ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 68.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
StatusKomunikat
Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia
optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor
zwykle działa w trybie Ekonomiczny (Patrz
„Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy”
na stronie 63), można dalej używać projektora
do momentu pojawienia się kolejnego ostrzeżenia
o godzinach używania lampy.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć
komunikat.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę
liczbę godzin pracy. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem
użytkowania. Jest to normalne zjawisko.
Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu,
że poziom jasności znacznie spadł.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć
komunikat.
Uwaga
Zamów nową lampę
Czas pracy lampy > XXXX godz
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OK
Uwaga
Zamów nową lampę
Czas pracy lampy > XXXX godz
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OK
Lampa MUSI zostać wymieniona, by projektor
móg
ł normalnie działać.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć
komunikat.
Symbole „XXXX” oznaczają numery, które mogą się różnić w zależności od modelu.
OSTRZEŻENIE
Przekroczony czas pracy lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik)
Następnie wyzeruj czas pracy l ampy
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OK
Konserwacja64
Page 65
Wymiana lampy
2
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez
przynajmniej 45 minut przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła
lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez
dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych
odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup odpowiedniej zapasowej
lampy do projektora.
• W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry,
upewnij się, że pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych
lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
obrażeń
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca,
w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Odkręcaj śrubę mocującą pokrywę lampy
po jednej ze stron projektora, aż pokrywa
lampy poluzuje się.
3.Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
4.Zdejmij i wyrzuć folię ochronną lampy.
• Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie
lampy.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę
i projektor. Ostre krawędzie wewnątrz
projektora mogą spowodować obrażenia.
5.Odłącz złącze lampy od projektora
w sposób przedstawiony na ilustracji.
6.Odkręćśrubę mocującą lampę.
1
3
2
1
Konserwacja65
Page 66
7.Podnieś uchwyt tak, aby nie powracał
1
do pozycji poziomej. Za pomocą uchwytu
powoli wyciągnij lampę z projektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła
we wnętrzu projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych
na zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym
dla dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu
z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych
elementów we wnętrzu, może to spowodować
nierówność kolorów i zniekształcenie
wyświetlanych obrazów.
8.Postępując zgodnie z ilustracją, opuść nową
lampę na gniazdo projektora, a następnie
podłącz złącze lampy.
9.Dokręćśrubę, którą przykręcana jest lampa.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
1
2
10. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie płasko
złożony i zablokowany.
11. Umieść folię ochronną dołączoną do nowej
lampy na komorze lampy.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
Konserwacja66
2
Page 67
13. Dokręćśrubę, którą przykręcana jest pokrywa
lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
14. Podłącz zasilanie i ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Zerowanie licznika lampy
15. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe (OSD). Przejdź do menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk MODE/
ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się ekran Ustawienia lampy. Wybierz
Resetuj licznik lampy . Pojawi się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy licznik lampy ma być wyzerowany. Wybierz Resetuj i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/
WPROWADŹ). Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj licznika, ponieważ może to spowodować
jej uszkodzenie.
• Projektor wymaga 90 s na ostygnięcie,
ponieważ został nieprawidłowo wyłączony
zpominięciem normalnego procesu
chłodzenia.
• Projektor wymaga 90 sekund na ostygnięcie
po wyłączeniu.
• Projektor automatycznie się wyłączył.
Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
włączenia projektor ponownie się wyłącza.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund
na ostygnięcie. Lub
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor wyłączył się automatycznie.
Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja68
Page 69
Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
Brak obrazu.
PrzyczynaRozwiązanie
?ródło wideo nie jest włączone
lub podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Rozmyty obraz.
PrzyczynaRozwiązanie
Nie ustawiono ostrości obiektywu.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Pilot nie działa.
PrzyczynaRozwiązanie
Baterie się wyczerpały.Wy mie ń baterie na nowe.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Hasło jest nieprawidłowe.
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
do wejścia zasilania AC projektora i podłącz
drugi koniec przewodu zasilania do gniazdka
zasilania. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij
się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i upewnij się,
czy przewody zostały podłączone prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy
przyciskiem SOURCE (ŹRÓDŁO)
na projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pokrętła
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia projektora
(w razie konieczności).
Otwórz osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp)
od projektora.
Szczegóły opisano w sekcji „Procedura
przypominania hasła” na stronie 26.
Rozwiązywanie problemów69
Page 70
Dane techniczne
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość
1024 x 768 XGA
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Jasność obiektywu
F = 2,45
Lampa
Lampa 300 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240 V, 4,88 A, 50-60 Hz
(automatycznie)
Zużycie energii
488 W (Maks.); < 1 W (gotowość)
Parametry mechaniczne
Ciężar
3,3 kg (7,3 funta)
Wyjścia
Wyj ście RGB
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie) x 1
Głośnik
(Stereo) 10 W x 2
Wyj ście sygnału audio
Złącze PC audio x 1
Sterowanie
Port szeregowy RS-232
9 styków x 1
Sterowanie LAN
RJ45 x 1
Odbiornik podczerwieni x 2
Wyzwalacz 12V x 1 (Max. 1A)
Wejścia
Wej ście komputerowe
Wejście RGB
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie) x 2
Wej ście sygnału wideo
S-VIDEO
4-stykowe złącze Mini DIN x 1
VIDEO
Złącze RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowe komponentowe złącze
RCA x 3 (przez wejście RGB)
Cyfrowe - HDMI V1.3 x 1
Wej ście sygnału audio
Wejście audio
Złącze PC audio x 1
Gniazdo audio RCA (L/P) x 2
Mikrofon x 1
Porty USB (Type-A x 1; Mini-B x 1)
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
0 °C–40 °C na poziomie morza
Względna wilgotność pracy
10 % - 90 % (bez kondensacji)
Wysokość pracy
0–1 499 m przy 0 °C–35 °C
1 500–3 000 m przy 0 °C–30 °C
(przy włączonej funkcji Tryb dużej
wysokości)
Dane techniczne70
Page 71
Wymiary
290 mm (W) x 128 mm (H) x 252 mm (D)
290
252
Montaż pod sufitem
Śruba do montażu
pod sufitem:
M4 x 8 (Maks. L = 8 mm)
Jednostka: mm
452.65
397.40
364.40
128
149.50
84.00
242.04
86.73
228.00
62
71
84.00
145.50
289.98
132.31
251.83
Dane techniczne71
Page 72
Tabela częstotliwości
Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
RozdzielczośćTryb
VGA_60*59,94031,46925,175
640 x 480
720 x 400VGA_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1 024 x 768
1 024 x 576BenQ60,035,82046,966
1 024 x 600BenQ64,99541,46751,419
1 280 x 800
1 280 x 1024
1 280 x 960
1 440 x 900WXGA+_60*59,88755,935106,500
1 440 x 1 050SXGA+_60*59,97865,317121,750
1 600 x 1 200UXGA60,00075,000162,000
640 x 480 przy 67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 przy 75HzMAC1674,54649,72257,280
1 024 x 768 przy 75HzMAC1975,02060,24180,000
1 152 x 870 przy 75HzMAC2175,06068,680100,000
640 x 480VGA_120*119,51861,91052,500
800 x 600SVGA_120*119,85477,42583,000
480i*720 x 48059,9415,7313,5Tylko HDMI
480p720 x 48059,9431,4713,5HDMI/DVI
576i720 x 5765015,6327Tylko HDMI
576p720 x 5765031,2527HDMI/DVI
720/50p1 280 x 7205037,574,25HDMI/DVI
720/60p1 280 x 7206045,0074,25HDMI/DVI
1 080/50i1 920 x 1 0805028,1374,25HDMI/DVI
1 080/60i1 920 x 1 0806033,7574,25HDMI/DVI
1 080/24P1 920 x 1 0802427,0074,25HDMI/DVI
1 080/25P1 920 x 1 0802528,12574,25HDMI/DVI
1 080/30P1 920 x 1 0803033,7574,25HDMI/DVI
1 080/50P1 920 x 1 0805056,25148,5HDMI/DVI
1 080/60P1 920 x 1 080 6067,5148,5HDMI/DVI
Wyświetlanie sygnału 1 080i (1 125i) przy 60Hz lub 1 080i (1 125i) przy 50Hz może
spowodować nieznaczne wibracje obrazu.
*Obsługiwane częstotliwości dla funkcji 3D.
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego
YPbPr
TimingRozdzielczość
Częstotliwość
pionowa (Hz)
480i720 x 48059,9415,7313,5
480p720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1 280 x 7205037,574,25
720/60p1 280 x 7206045,0074,25
1 080/50i1 920 x 1 0805028,1374,25
1 080/60i1 920 x 1 0806033,7574,25
1 080/24P1 920 x 1 0802427,0074,25
1 080/25P1 920 x 1 0802528,1374,25
1 080/30P1 920 x 1 0803033,7574,25
1 080/50P1 920 x 1 0805056,25148,5
1 080/60P1 920 x 1 080 6067,5148,5
Wyświetlanie sygnału 1 080i (1 125i) przy 60Hz lub 1 080i (1 125i) przy 50Hz może
spowodować nieznaczne wibracje obrazu.
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
Tryb wideo
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,43*15,73604,43
*Obsługiwane częstotliwości dla funkcji 3D.
Dane techniczne74
Częstotliwość
podnośnej koloru
(MHz)
Page 75
Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych
części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o usterkach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10 % do 90 %, temperaturach poza zakresem 0 °C do 35 °C, na wysokościach powyżej
4 920 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa.
W zależności od kraju użytkownik może także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Prawa autorskie 2010 BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część
niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana,
zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język
programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi,
optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ
Corporation.
Zastrzeżenia
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji,
wyrażonych lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu,
a w szczególności unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana
wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie
prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu
do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek
przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowi firmy Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
Patenty
Ten projektor firmy BenQ jest objęty następującymi patentami:
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego75
Page 76
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC (dla użytkowników ze Stanów
Zjednoczonych)
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią
się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia
lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca się
przedsięwzięcie jednego lub kilku z poniższych środków mogących wyeliminować
zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
—Podłącz urządzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego pod
jest odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG (dla użytkowników z Europy)
To u rz ądzenie jest zgodne z wymaganiami ustalonymi Dyrektywą Rady o zbliżeniu
przepisów prawnych państw członkowskich dotyczących kompatybilności
elektromagnetycznej (2004/108/EC), dyrektywą niskiego napięcia(73/23/EEC), dyrektywą
ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w wyposażeniu
elektrycznym i elektronicznym (2002/95/EC), turecką dyrektywą EEE, rozpocządzeniem
komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zużycia
energii przez elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia
biurowe w trybie czuwania i wyłączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą
ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych
zenergią.
łączony
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników
prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono
utylizowane razem z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt należy
przekazać do odpowiedniego punktu zwrotu sprzętu elektrycznego
i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Szczegółowe informacje
dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeń można uzyskać,
kontaktując się z lokalną administracją, sprzedawcą lub lokalnym
przedsiębiorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób
przyjazny dla ludzkiego zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów76
Page 77
Wymagania dostępności dla Rehabilitation Act z 1973 r.,
Sekcja 508
Zaangażowanie firmy BenQ w udostępnianie produktów pozwala nam wspierać rząd
w udostępnianiu szerokiego zakresu technologii. Monitory LCD oraz projektory firmy
BenQ spełniają wymagania sekcji 508, obejmując następujące cechy:
• Monitory firmy BenQ posiadają kolorowe kontrolki zasilania „Power”. Kiedy kontrolka
świeci na zielono, monitor pracuje normalnie. Kiedy kontrolka świeci na żółto
lub bursztynowo, monitor znajduje się w stanie uśpienia i zużywa mniej niż 2 Waty
energii elektrycznej.
• Monitory firmy BenQ posiadają szeroką gamę gotowych ustawień zapobiegających
migotaniu, aby obraz wyświetlany na monitorze był bez trudu widoczny. Domyślne
ustawienie czasowe zostaje automatycznie włączone po włączeniu monitora, redukując
potrzebę interwencji użytkownika.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawiania jasności oraz
kontrastu, dzięki czemu tekst oraz obrazy mogą być wyświetlane w różny sposób,
aby spełnić
dostępne poprzez menu ekranowe (OSD) produktów.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawienia kolorów przez
użytkownika, np. wybór temperatury kolorów (Monitor: 5 800K, 6 500K oraz 9 300K,
Projektor: 5 500K, 6 500K, 7 500K oraz 9 300K), wraz z szerokim zakresem ustawień
poziomów kontrastu.
• Multimedialne monitory oraz projektory firmy BenQ zazwyczaj są wyposażone w jeden
lub dwa głośniki, co pozwala użytkownikowi (również niedosłyszącemu) na interakcję
z podłączonym systemem operacyjnym komputera. Przyciski sterowania głośnikiem
znajdują się zazwyczaj na panelu przednim.
• Oprogramowanie monitorów oraz projektorów firmy BenQ zawiera niepowtarzalne
informacje o produkcie, która pomagają systemowi operacyjnemu komputera
zidentyfikować produkty firmy BenQ oraz aktywować funkcję Plug-and-Play,
kiedy zostają podłączone.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania standardu PC99.
Na przykład, złącza oznaczone są kolorami, aby pomóc użytkownikowi w łatwym
iprawidłowym podłączaniu produktów do komputera.
• Niektóre modele monitorów oraz projektorów firmy BenQ posiadają dodatkowe
z
łącza USB oraz DVI, aby możliwe było podłączanie do większej ilości urządzeń,
takich jak specjalne słuchawki dla osób niedosłyszących.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ dostarczane są wraz z instrukcją
obsługi na płycie CD, która może zostać odtworzona przed ogólnie dostępne
oprogramowanie komercyjne, takie jak Adobe Reader przez podłączony komputer.
Dokumentacja ta dostępna jest również na stronie internetowej firmy BenQ
(www.BenQ.com
• Centrum obsługi klienta BenQ zapewnia odpowiedzi oraz pomoc wszystkim klientom
przez telefon, faks, email oraz stronę internetową.
wymagania osób niedowidzących. Inne, podobne ustawienia są również
). Inne typy dokumentacji mogą zostać udostępnione na żądanie.
Oświadczenia dotyczące przepisów77
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.