Projektor został zaprojektowany i przetestowany w sposób zapewniający
spełnianie najnowszych standardów bezpieczeństwa dla sprzętu
informatycznego. Jednakże, w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania
tego produktu należy przestrzegać zasad opisanych w niniejszej Instrukcji i
postępować zgodnie z oznaczeniami na tym produkcie.
Zasady bezpieczeñstwa
1.Przed rozpoczęciem
użytkowania projektora należy
przeczytać niniejszą
Instrukcję. Należy zachować ją
do wykorzystania w przyszłości.
2.Podczas obsługi projektora
nie wolno patrzeć
bezpośrednio na obiektyw.
Intensywny promień światła
może uszkodzić wzrok.
4.W przypadku włączania lampy
projektora należy otwierać
przysłonę lub zdejmować
zaślepkę obiektywu.
5.W niektórych krajach napięcie w
sieci energetycznej NIE jest
stabilne. Projektor
przystosowany jest do
prawidłowego działania w
przedziale od 100 do 240 V, ale
może zawodzić, jeśli
przerwy w dopływie prądu lub
wahania napięcia ±10 V. W
miejscach, gdzie wartość
napięcia sieciowego waha się
lub występują przerwy w
dostawie prądu, zalecane jest
używanie stabilizatora
napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub
zasilacza awaryjnego (UPS).
występują
3.Naprawę urządzenia należy
powierzać wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
6.Nie wolno zasłaniać obiektywu
żadnymi przedmiotami podczas
działania projektora, gdyż może
to doprowadzić do nagrzania i
odkształcenia tych przedmiotów,
a także przyczynić się do
powstania pożaru.
Ważne zasady bezpieczeństwa3
Zasady bezpieczeñstwa (ci¹g dalszy)
7.Lampa silnie nagrzewa się
podczas działania projektora.
Przed wymontowaniem modułu
lampy w celu jej wymiany
należy odczekać ok. 45 minut,
aż projektor ulegnie
schłodzeniu.
8.Nie wolno użytkować lampy po
upływie okresu jej żywotności.
Eksploatacja lamp po upływie
ustalonego okresu żywotności
może, w nielicznych
przypadkach, spowodować ich
pęknięcie.
10. Nie wolno ustawiać tego
urządzenia na niestabilnym
wózku, stojaku lub stole.
Urządzenie mogłoby spaść,
doprowadzając do jego
poważnego uszkodzenia.
11. Nie wolno samodzielnie
rozkręcać tego projektora.
Wewnątrz urządzenia
wyst
ępuje niebezpiecznie
wysokie napięcie, które może
doprowadzić do zgonu, jeśli
nastąpi dotknięcie części
znajdujących się pod
napięciem.
W żadnym wypadku nie wolno
odłączać lub zdejmowaćżadnych innych osłon.
Naprawę urządzenia należy
powierzać tylko odpowiednio
wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
9.Nie wolno wymieniać modułu
lampy ani żadnych
podzespołów elektronicznych,
jeśli projektor podłączony jest
do gniazda zasilania
elektrycznego.
Ważne zasady bezpieczeństwa4
12. W trakcie obsługi urządzenia
odczuwalne może być
wydostające sie przez kratkę
wentylacyjną ciepłe powietrze i
nieprzyjemny zapach. Jest to
typowe zjawisko i nie świadczy
o wadliwości produktu.
Zasady bezpieczeñstwa (ci¹g dalszy)
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
13. Nie wolno ustawiać projektora w
miejscach, w których panują
następujące warunki:
- Słaba wentylacja lub ograniczona
przestrzeń, Brak możliwości
zapewnienia co najmniej 50centymetrowego odstępu od
ścian i swobodnego przepływu
powietrza wokół projektora,
- Nadmiernie wysoka temperatura,
np. wewnątrz samochodu z
zamkniętymi szybami,
- Nadmierna wilgotność,
występowanie kurzu lub dymu
papierosowego. W takich
warunkach może dochodzić do
zanieczyszczenia części
optycznych, które skraca
żywotność projektora oraz
powoduje zaciemnienie obrazu,
- Miejsca w pobliżu czujników
przeciwpożarowych,
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F.
- Miejsca znajdujące sie na
wysokości powyżej 3000 metrów
(10000 stóp).
14. Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
- Nie wolno ustawiać projektora na
kocu, pościeli lub innych
miękkich powierzchniach.
- Nie wolno przykrywać projektora
płótnem lub innymi materiałami.
- Nie wolno umieszczać żadn
materiałów łatwopalnych w
pobliżu projektora.
Jeżeli otwory wentylacyjne są
silnie zatkane, przegrzanie
występujące wewnątrz
urządzenia może doprowadzić do
powstania pożaru.
15. Projektor należy ustawiać na
równej i płaskiej powierzchni
podczas obsługi.
- Nie wolno użytkować urządzenia,
jeśli jest ono pochylone pod
kątem większym niż 10 stopni z
lewej strony na prawą, bądź pod
kątem większym niż 15 stopni od
tyłu do przodu. Używanie
projektora w pozycji, która nie
zapewnia jego całkowitego
ustawienia w poziomie, może
spowodować wadliwe działanie
lub uszkodzenie lampy.
ych
Ważne zasady bezpieczeństwa5
Zasady bezpieczeñstwa (ci¹g dalszy)
16. Nie wolno ustawiać projektora na
żadnym z boków w pozycji
pionowej. Może to spowodować
przewrócenie się urządzenia, a
tym samym doprowadzić do
obrażeń ciała lub uszkodzenia
projektora.
17. Nie wolno stawać na projektorze i
umieszczać na nim żadnych
przedmiotów. Poza możliwym
uszkodzeniem projektora, może
to doprowadzić do wypadku i
spowodować obrażenia ciała.
18. W pobliżu projektora nie wolno
ustawiać żadnych płynów. Płyny,
które zostaną rozlane na
projektorze, mogą spowodować
jego uszkodzenie. Jeśli projektor
nie uległ zamoczeniu, należy go
odłączyć od gniazda
elektrycznego i skontaktować się
z firmą BenQ w celu wykonania
naprawy.
19. Urządzenie to umożliwia
wyświetlanie odwróconych
obrazów w przypadku jego
mo
ntażu na suficie.
Do mocowania projektora
należy używać tylko
sufitowego zestawu
montażowego firmy BenQ.
Należy upewnić się, że jest on
solidnie zamocowany.
Ważne zasady bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Ten model to jeden z najlepszych dostępnych na świecie projektorów. W celu
wdrażania nowych możliwości, można korzystać z najlepszej jakości video w
różnych urządzeniach, takich jak komputer PC, laptop, DVD i VCR, a nawet
kamera do dokumentów.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Korekcja trapezu 2D ułatwiająca korekcję trapezową z poziomie i
pionie, umożliwia wyświetlanie prostokątnego obrazu z dowolnego
kąta
• Dopasowanie narożnika umożliwia dopasowanie czterech narożników
wyświetlanego obrazu
• SmartEco™ uruchamia dynamiczne oszczędzanie energii
• Interfejs sieci LAN do sterowania siecią i serwerem sieci Web
• USB A obsługuje ładowanie przez USB
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o
kilku zdefiniowanych kolorach
• Szybkie wyszukiwanie automatyczne, które przyspiesza proces
wykrywania sygnału
•Zarządzanie kolorami 3D, umożliwia regulację kolorów według
upodobań
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie
projektora
Timer prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas
•
prezentacji
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na
ustawienie najlepszej jakości obrazu
• Kompatybilność z telewizją Component HDTV (YP
•Zużycie energii w trybie wstrzymania poniżej 0,5 W
•Zużycie energii w sieciowym trybie wstrzymania poniżej 6 W
bPr)
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie zależeć od warunków
oświetleniowych otoczenia, wybranych ustawień kontrastu/jasności
dla sygnału wejściowego, a także jest proporcjonalna do odległości
projekcji.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może odbiegać od
specyfikacji podawanej przez producenta lamp. Jest to typowy i
przewidywany objaw.
Wprowadzenie 7
Zawartość opakowania
Urządzenie należy ostrożnie wypakować i sprawdzić, czy dostarczone są
wszystkie elementy wyszczególnione poniżej. W przypadku braku
któregokolwiek z tych elementów, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u
którego urządzenie zostało zakupione.
Standardowe wyposażenie
Dostarczone wyposażenie jest odpowiednie dla danego kraju i może
odbiegać od tego, które przedstawione jest na rysunku.
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko w przypadku niektórych
krajów. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować
się ze sprzedawcą.
Projektor MX723Projektor MW724
Pilot lub pilot bez lasera (zależnie od
regionu) oraz baterie
Przewód VGASkrócona instrukcja obsługi
Dysk CD z Instrukcją obsługiKarta gwarancyjna*
Wprowadzenie8
Przewód zasilający
Akcesoria opcjonalne
1.Zapasowy zestaw lamp
2.Sufitowy zestaw montażowy
3.Klucz połączenia
bezprzewodowego BenQ
4.Torba
5.Okulary 3D
Wprowadzenie 9
Widok projektora z zewnątrz
Przód/góra
1
9
5
11
3
8
7
6
4
10
2
17
16
20
12
1514
24
25
13
30
19
18
21
22
2726
23
28
29
Widok z tyłu od dołu
Wprowadzenie10
1.Zewnętrzny panel sterowania
(patrz rozdział "Projektor" na
Wyświetla stronę korekcji trapezu 2D
i dostosowuje pionowe wartości
korekcji trapezu. Patrz rozdział
"Wykonywanie korekcji trapezowej
2D" na stronie 29 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
8. MODE/ENTER
Umożliwia wybór dostępnego trybu
1. Pierścień regulacji ostrości
Służy do regulacji ostrości
wyświetlanego obrazu.
2. Pierścień zmiany wielkości obrazu
Służy do regulacji rozmiaru obrazu.
3. Kontrolka TEMPeratury
Świeci się na czerwono, gdy
temperatura projektora jest zbyt
wysoka. Patrz rozdział "Kontrolki" na
stronie 72 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
4. MENU/EXIT
Służy do włączania menu ekranowego
OSD. Umożliwia przejście do
poprzedniego menu ekranowego
OSD, wyjście i zapisanie ustawień
menu.
5. Power/Kontrolka POWER
Służy do przełączania projektora
pomiędzy trybem gotowości a stanem
w
łączenia
. Szczegóły pisano w sekcji
"Uruchamianie projektora" na stronie
27.
Zapala się lub miga podczas pracy
projektora. Patrz rozdział "Kontrolki"
na stronie 72 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
6. Eco Blank
Naciśnij przycisk Eco Blank, aby
wyłączyć obraz na określony czasu,
uzyskując w ten sposób do 70%
oszczędności energii lampy. Patrz
rozdział "Ukrywanie obrazu" na stronie
44 w celu uzyskania szczegółowych
informacji.
ustawień obrazu. Patrz rozdział
"Wybór trybu obrazu" na stronie 38 w
celu uzyskania szczegółowych
informacji.
Uaktywnia wybrany element OSD
(On-Screen Display) menu
ekranowe.Szczegóły opisano w
sekcji "Używanie menu" na stronie
32.
9. SOURCE
Służy do wyświetlania paska wyboru
źródła. Patrz rozdział "Przełączanie
sygnałów wejściowych" na stronie 35
w celu uzyskania szczegółowych
informacji.
10. Przyciski korekcji trapezowej/
strzałek (/ W lewo, / W
prawo)
Wyświetla stronę korekcji trapezu 2D
i dostosowuje poziome wartości
korekcji trapezu. Patrz rozdział
"Wykonywanie korekcji trapezowej
2D" na stronie 29 w celu uzyskania
szczegół
Po
owych informacji.
uaktywnieniu menu OSD (On-
Screen Display) menu ekranowe,
przyciski #7 i #10 służą jako strzałki
kierunku, do wyboru wymaganych
elementów menu i wykonywania
regulacji. Patrz rozdział "Używanie
menu" na stronie 32 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
Wprowadzenie 11
11. Auto
Umożliwia automatyczne ustalanie
najlepszej synchronizacji obrazu w
przypadku wyświetlanego obrazu.
Patrz rozdział "Automatyczna
regulacja obrazu" na stronie 29 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
Montaż projektora
Pragnąc zapewnić komfort użytkowania projektora BenQ, poczuwamy się
do zwrócenia szczególnej uwagi na poniższe kwestie bezpieczeństwa, aby
zapobiec ewentualnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom ciała
użytkowników.
Aby zainstalować projektor na suficie lun na ścianie, usilnie zaleca się, aby
zastosować prawidłowy zestaw do montażu sufitowego projektora BenQ
lub zestaw BenQ do montażu na ścianie i upewnić się, że projektor został
prawidłowo i bezpiecznie zainstalowany.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora innej marki, istnieje
niebezpieczeństwo, że projektor spadnie z sufitu z powodu niewłaściwego
zamocowania, w wyniku użycia śrub o nieodpowiedniej średnicy lub
długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ lub zestaw do montażu na ścianie,
jest dostępny w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go
w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu
montażowego. Linka ta będzie pełnić d
projektora na miejscu w przypadku, gdy mocowanie wspornika
montażowego ulegnie poluzowaniu.
12. Kontrolka LAMP
Służy do wskazywania statusu
lampy. Świeci się lub miga w
przypadku wystąpienia problemów z
lampą. Patrz rozdział "Kontrolki" na
stronie 72 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
odatkową funkcję utrzymywania
Wprowadzenie12
Pilot
8
18
4
9
24
23
1
2
3
5
6
7
4
10
12
13
14
15
16
17
5
19
20
22
11
21
Patrz rozdział "Wykonywanie korekcji
trapezowej 2D" na stronie 29 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
Po uaktywnieniu menu OSD (OnScreen Display) menu ekranowe,
przyciski #4 i #5 służą jako strzałki
kierunku, do wyboru wymaganych
elementów menu i wykonywania
regulacji. Patrz rozdział "Używanie
menu" na stronie 32 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
6. MODE/ENTER
Umożliwia wybór dostępnego trybu
ustawień obrazu.
Patrz rozdział "Wybór trybu obrazu" na
stronie 38 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
Uaktywnia wybrany element OSD (OnScreen Display) menu ekranowe.
Szczegóły opisano w sekcji "Używanie
menu" na stronie 32.
7. Eco Blank
Naciśnij przycisk Eco Blank, aby
wyłączyć obraz na określony czasu,
uzyskując w ten sposób do 70%
1. ON
Włączanie projektora. Szczegóły pisano
w sekcji "Uruchamianie projektora" na
stronie 27.
2. COMPUTER 1/COMPUTER 2
Wyświetlanie sygnału RGB (PC)/
Component video (YPbPr/YCbCr).
3. MENU/EXIT
Służy do włączania menu ekranowego
OSD. Umożliwia przejście do
poprzedniego menu ekranowego OSD,
wyjście i zapisanie ustawień menu. Patrz
rozdział "Używanie menu" na stronie 32
w celu uzyskania szczegółowych
informacji.
4. Przyciski korekcji trapezowej/ strzałek
(w górę /, w dół /)
Wyświetla stronę korekcji trapezu 2D i
dostosowuje pionowe wartości korekcji
trapezu. Patrz rozdział "Wykonywanie
korekcji trapezowej 2D" na stronie 29 w
celu uzyskania szczegółowych
informacji.
5. Przyciski korekcji trapezowej/ strzałek
(/ W lewo, / W prawo)
Wyświetla stronę korekcji trapezu 2D i
dostosowuje poziome wartości korekcji
trapezu.
oszczędności energii lampy. Aby
ponownie wyświetlić obraz, należy
nacisnąć ponownie ten przycisk. Patrz
rozdział "Ukrywanie obrazu" na stronie
44 w celu uzyskania szczegółowych
informacji.
8. VOLUME + / -
Regulacja poziomu głośności
mikrofonu. Patrz rozdział "Regulacja
poziomu dźwięku" na stronie 45 w celu
uzyskania szczegółowych
informacji.
9. QUICK INSTALL
Skrót menu obejmujący
realizację funkcji Wzorzec
testowy, Instalacja
projektora, Korekcja
trapezu 2D, Dopasowanie
narożni
ka.
10. Freeze
Służy do chwilowego
zatrzymywania wyświetlanego obrazu.
Patrz rozdział "Zamrażanie obrazu" na
stronie 44 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
11. PIP
Nie działa w tym projektorze.
Wprowadzenie 13
12. NETWORK SETTING
Przycisk Test działa
jako przycisk szybkiej
instalacji.
Wyświetla menu Ustawienia sieci.
13. Przyciski cyfr
14. OFF
Wyłączanie projektora. Szczegóły
pisano w sekcji "Wyłączanie projektora"
na stronie 48.
15. COMPO 1/COMPO 2
Nie działa w tym projektorze.
16. HDMI 1/HDMI 2
Wyświetlanie sygnału HDMI.
17. Auto
Umożliwia automatyczne ustalanie
najlepszej synchronizacji obrazu w
przypadku wyświetlanego obrazu. Patrz
rozdział "Automatyczna regulacja
obrazu" na stronie 29 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
18. SOURCE
Służy do wyświetlania paska wyboru
źródła. Patrz rozdział "Przełączanie
sygnałów wejściowych" na stronie 35 w
celu uzyskania szczegółowych
informacji.
19. LASER
Wyświetlanie wskaźnika świetlnego
lasera dla potrzeb prezentacji.
20. BRIGHT
Służy do regulacji poziomu jasności
obrazu.
21. CONTRAST
Służy do regulacji stopnia
zróżnicowania ciemnych i jasnych
obszarów na obrazie.
22. Mute
Służy do włącz
dźwięku w projektorze. Patrz rozdział
"Wyciszanie dźwięku" na stronie 45 w
celu uzyskania szczegółowych
informacji.
23. Aspect
Umożliwia wybór formatu obrazu. Patrz
rozdział "Wybór formatu obrazu" na
stronie 37 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
24. LAMP MODE
Wyświetla pasek wyboru trybu lampy
(Normalny/Ekonomiczny/SmartEco).
Patrz rozdział "Wybieranie trybu
oszczędzania lampy" na stronie 46 w
celu uzyskania szczegółowych
informacji.
ania i wyłączania
Działanie wskaźnika laserowego
Wskaźnik laserowy to pomoc
podczas prezentacji
przeznaczona dla
zawodowców. Po naciśnięciu
emitowane jest czerwone
światło i wskaźnik zaczyna
świecić na czerwono.
Wiązkę lasera można
zobaczyć. Aby zapewnić
ciągłość działa
przytrzymać przycisk LASER.
Wskaźnik lasera nie jest zabawką. Rodzice
powinni być świadomi zagrożeń
powodowanych energią lasera oraz
pamiętać o tym, że pilot powinien
znajdować się poza zasięgiem dzieci.
*Pilot dla Japonii
nia, należy nacisnąć i
Nie wolno patrzeć na wiązkę
lasera ani kierować jej na siebie
lub inne osoby. Przed
rozpoczęciem użytkowania
należy zapoznać się z
komunikatami ostrzegawczymi
znajdującymi się z tyłu pilota.
Wprowadzenie14
Czujnik podczerwieni pilota zdalnego sterowania (IR) znajduje się z przodu
O
k
.
3
0
°
projektora. W celu zapewnienia prawidłowego działania pilot zdalnego
sterowania należy trzymać prostopadle, pod kątem nie większym niż 30 stopni,
do czujnika podczerwieni pilota w projektorze. Odległość pomiędzy pilotem i
czujnikem nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Należy upewnić się, że pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a czujnikiem
podczerwieni IR w projektorze nie występują żadne przeszkody, które mogą
zakłócać strumień podczerwieni.
•Obsługa projektora od przodu
Wprowadzenie 15
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania
1.Aby otworzyć pokrywę komory baterii w pilocie zdalnego sterowania,
należy odwrócić go spodem do góry, nacisnąć palcem zacisk pokrywy i
przesunąć go do góry zgodnie z kierunkiem wskazanym przez strzałkę.
Pokrywa wysunie się.
2.Należy wyjąć aktualnie używane baterie (w razie potrzeby) i włożyć dwie
baterie AAA, zwracając uwagę na kierunek biegunów baterii na
podstawie wnęki baterii. Biegun dodatni (+) odpowiada biegunowi
dodatniemu baterii, a ujemny (-) biegunowi ujemnemu baterii.
3.Należy ponownie przymocować pokrywę, dopasowując ją do podstawy
obudowy i wsuwając z powrotem na miejsce. Czynność tę należy
zakończyć, gdy słyszalne będzie zatrzaśnięcie się pokrywy.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
• W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii mogą one ulec
uszkodzeniu.
•Aby wymienić baterie, należy używ
odpowiednik zalecany przez producenta.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Może to stanowić zagrożenie
wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot zdalnego sterowania nie będzie
użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby zapobiec
uszkodzeniu pilota ze względu na możliwy wyciek elektrolitu.
Wprowadzenie16
ać baterii tego samego typu lub ich
Ustawianie projektora
Wybór odpowiedniego miejsca
Układ pomieszczenia lub własne preferencje użytkownika są czynnikami
decydującymi o wyborze miejsca montażu projektora. Należy uwzględniać
rozmiar i umiejscowienie ekranu, położenie właściwego gniazda
elektrycznego,a także ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i
pozostałym sprzętem.
Możliwe jest zamocowanie projektora na cztery różne sposoby:
1.
Przód – stół
Takie ustawienie należy wybrać, gdy projektor
znajduje się blisko podłogi z przodu ekranu. Jest
to najbardziej popularny sposób ustawiania
projektora, zapewniający szybkość jego
konfiguracji i przenośność.
2. Przód – sufit
Takie ustawienie należy wybrać, gdy projektor
mocowany jest do sufitu górną stroną skierowaną
do dołu z przodu ekranu.
W celu przymocowania projektora do sufitu,
należy zakupić u sprzedawcy sufitowy zestaw
montażowy firmy BenQ.
Po włączeniu projektora należy ustawić Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Instalacja projektora.
3. Tył – stół
Takie ustawienie należy wybrać, gdy projektor
znajduje się blisko podłogi za ekranem.
Należy zawrócić uwagę, że konieczne jest
zastosowanie specjalnego ekranu do tylnej
projekcji.
Po włączeniu projektora należy ustawić Tył – stół
w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Insta
4. Tył – sufit
Takie ustawienie należy wybrać, gdy projektor
mocowany jest do sufitu górną stroną skierowaną
do dołu za ekranem.
Należy zwrócić uwagę, że w przypadku takiego
sposobu montażu wymagane jest zastosowanie
specjalnego ekranu do tylnej projekcji oraz
sufitowy zestaw montażowy firmy BenQ.
Po włączeniu projektora należy ustawić Tył – sufit w
menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
Instalacja projektora.
Do wybrania lokalizacji projektora możesz
również użyć przycisku QUICK INSTALL na
pilocie.
lacja projektora.
Ustawianie projektora 17
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawianie zmiany wielkości
obrazu (jeśli jest dostępne), a także format wideo są czynnikami wpływającymi
na wielkość wyświetlanego obrazu.
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i
bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega
to zniekształceniu obrazu, które może być spowodowane przez projekcję pod
kątem (lub projekcję na zakrzywionych powierzchniach).
Jeśli projektor jest przymocowany do sufitu, należy go ustawić górną stroną
skierowaną do dołu, aby obraz wyświetlany był przy nieznacznym pochyleniu
ku dołowi.
Na schemacie przedstawionym na stronie 19 zauważyć można, że taki rodzaj
projekcji powoduje, że dolna krawędź wyświetlanego obrazu przesunięta jest
w pionie w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. W przypadku
mocowania projektora do sufitu powyższe odnosi się do górnej krawędzi
wyświ
etlanego obrazu.
Im projektor jest dalej umiejscowiony od ekranu, tym wyświetlany obraz jest
większy, a także proporcjonalnie zwiększa się przesunięcie pionowe.
W przypadku ustalania położenia ekranu i projektora należy brać pod uwagę
wielkość wyświetlanego obrazu oraz wielkość pionowego przesunięcia, które
są proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
Firma BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu, która jest pomocna przy
określaniu najlepszego ustawienia projektora. Należy brać pod uwagę dwie
wielkości, prostopadłą odległość w poziomie od środka ekranu (zwaną
odległością projekcyjną) oraz wysokość przesunięcia pionowego projektora od
krawędzi poziomej ekranu (zwaną przesunięciem).
Ustawianie projektora18
Wymiary projekcji
Przekątna ekranu 4:3
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
W
S
Odległość projekcyjna
Przed obliczeniem odpowiedniego położenia należy przejść do rozdziału
"Wymiary" na stronie 76 w celu uzyskania informacji na temat wyśrodkowania
Na przykład, jeśli używany jest projektor MX723 i ekran 200-cali, średnia odległość
projekcji wynosi 7554 mm, przy pionowym przesunięciu 457 mm.
Jeśli używany jest projektor MX723, a zmierzona odległość projekcji wynosi 5,5 m
(5500 mm), to najbardziej pasującą wartością w kolumnie "Odległość od ekranu (w
mm)" jest 5662 mm. Po sprawdzeniu tego wiersza można ustalić, że wymagany
Na przykład, jeśli używany jest projektor MW724 i ekran 200-cali, średnia odległość
projekcji wynosi 5670 mm, przy pionowym przesunięciu 337 mm.
Jeśli używany jest projektor MW724, a zmierzona odległość projekcji wynosi 5,8 m
(5800 mm), to najbardziej pasującą wartością w kolumnie "Odległość od ekranu (w
mm)" jest 5670 mm. Po sprawdzeniu tego wiersza można ustalić, że wymagany
jest ekran o przekątnej 200" (około 5080 mm).
S
(w mm)W(w mm)
Min. długość
(maks.
powiększenie)
Średnia
Maks. długość
(min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe
(w mm)
Wszystkie pomiary są przybliżone i mogą się różnić od rozmiarów
rzeczywistych. Firma BenQ zaleca, aby w przypadku montażu projektora
na stałe, sprawdzić fizycznie wielkość i odległość projekcji, używając w
tym celu rzeczywistego projektora „na sucho” przed jego
zamocowaniem, aby wziąć pod uwagę właściwości optycznego tego
projektora. Umożliwi to wyznaczenie właściwego położenia mocowań
projektora, aby najlepiej odpowiadały one miejscu montażu.
Ustawianie projektora20
Podłączanie projektora
1
2
3
2
4
1
3
5
HDMI
USB
USB
HDMI
HDMI
HDMI
7
11
1
10
6
4
8
9
W przypadku podłączania do projektora źródła sygnału należy upewnić się, że:
1.Przed wykonaniem połączeń wyłączone są wszystkie urządzenia.
2.Używane są prawidłowe przewody doprowadzania sygnału dla każdego
źródła.
3.Przewody są dokładnie podpięte.
• W przedstawionych poniżej połączeniach niektóre użyte przewody nie
znajdują się na wyposażeniu projektora (patrz rozdział "Zawartość
opakowania" na stronie 8). Są one dostępne na rynku w sklepach ze
sprzętem elektronicznym.
• W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat różnych
sposobów wykonania połączeń należy zapoznać się z opisem na
stronach 22-26.
Podłączanie projektora 21
1. Kabel audio7. Gniazdo USB ładowania
2. Kabel mikrofonu (wtyk mini
jack 3,5 mm)
3. Przewód HDMI9. Przewód S-Video
4. Przewód VGA10. Przewód wideo
5. Kabel USB (typ mini-B do A)11. Kabel audio L/R
6. Przewód VGA - DVI-A
8. Przejściówka Component Video -
VGA (DSub)
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie projektora do komputera
Projektor można podłączać do komputerów klasy IBM® i komputerów
Macintosh
Macintosh, konieczne jest zastosowanie odpowiedniego adaptera Mac.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub
stacjonarnego (za pomocą kabla VGA):
1.Użyj dostarczonego przewodu VGA i podłącz jeden koniec do gniazda
2.Podłącz drugi koniec przewodu VGA do gniazda wejścia sygnału
3.Aby używać w prezentacjach głośnik(i) projektora, należy użyć
4.Jeśli to wymagane, można użyć innego odpowiedniego kabla audio i
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub
stacjonarnego (za pomocą kabla sieci LAN):
1.Podłącz jeden koniec kabla RJ45 do gniazda wejścia sieci LAN
2.Upewnij się, że komputer także jest podłączony do kabla internetowego.
• Nie należy używać kabla RJ45 do łączenia projektora z komputerem.
®
. W przypadku podłączania do starszych wersji komputerów
wyjścia D-Sub w komputerze.
COMPUTER IN-1 lub COMPUTER IN-2 w projektorze.
odpowiedniego przewodu audio i podłączyć jego jeden koniec do gniazda
wyjścia audio w komputerze, a drugi koniec do gniazda AUDIO IN w
projektorze. W przypadku podłączania sygnał wyjścia audio z komputera,
należy odpowiednio zrównoważyć pasek sterowania poziomem
głośności, aby uzyskać optymalne efekty dźwiękowe.
podłączyć jeden koniec kabla do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi
koniec do głośników zewnętrznych (niedostarczone).
Po wykonaniu połączenia dźwięk można regu
ekranowego OSD projektora. Patrz rozdział "Ustawienia dźwięku" na
stronie 61 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Wbudowany głośnik zostanie wyciszony po podłączeniu kabla do gniazda
AUDIO OUT.
projektora, a drugi koniec do gniazda RJ45.
Za pomocą programu Q Presenter podłącz interfejs sieciowy w celu
przesyłania zawartości pulpitu głównego komputera PC przez połączenie
sieci lokalnej.
Ponieważ to połączenie wymaga routera IP.
lować za pomocą menu
Podłączanie projektora22
• Szybkość przesyłania i jakość obrazu zależą od przepustowości sieci
lokalnej i stanu użytkowania sieci.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub
stacjonarnego (za pomocą kabla HDMI):
1.Podłącz jeden koniec kabla HDMI do gniazda HDMI komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla do gniazda HDMI projektora.
• W wielu notebookach nie następuje włączenie zewnętrznych złączy
wideo w przypadku podłączania do nich projektora. Włączanie/
wyłączanie zewnętrznego ekranu zazwyczaj następuje poprzez użycie
kombinacji klawiszy FN + F3 lub CRT/LCD. Należy odszukać w
notebooku klawisz funkcyjny, który oznaczony jest etykietą CRT/LCD
lub klawisz funkcyjny oznaczony symbolem monitora. Należy
jednocześnie nacisnąć klawisz FN i odpowiednio oznaczony klawisz
funkcyjny. Aby odszukać właściwą kombinację klawiszy, należy
zapoznać się z dokumentacją dołączaną do notebooka.
Podłączanie projektora do monitora
W przypadku, gdy zbliżenie prezentacji ma być przeglądane na monitorze oraz
na ekranie, można podłączyć gniazdo wyjścia sygnału MONITOR OUT w
projektorze do zewnętrznego monitora, wykonując poniższe czynności:
Aby podłączyć projektor do monitora:
1.Podłącz projektor do komputera zgodnie z zasadami opisanymi w
rozdziale "Podłączanie projektora do komputera" na stronie 22.
2.Użyj odpowiedniego przewodu VGA (ten, który został dostarczony z
projektorem) i podłącz jeden koniec przewodu do gniazda wejścia D-Sub
w monitorze.
Jeśli jednak monitor wyposażony jest w gniazdo wejścia DVI, użyj
przewodu VGA - DVI-A i podłącz końcówkę DVI tego przewodu do
gniazda wejścia DVI w monitorze.
3.Podłącz drugi koniec przewodu do gniazda MONITOR OUT w
projektorze.
•Sygnał wyjścia dla gniazda MONITOR OUT działa wyłącznie wtedy,
gdy sygnał wejścia pochodzi z gniazda COMPUTER IN-1 lub
COMPUTER IN-2. Gdy włączone jest zasilanie projektora, sygnał
wyjścia z gniazda MONITOR OUT zależy od sygnału wejścia z gniazda
COMPUTER IN-1 lub COMPUTER IN-2.
• Aby wykorzystać tą metodę połączenia upewnij się, gdy projektor
znajduje się w trybie wstrzymania, że funkcja Wyjście monitora jest
włączona w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ust. gotow..
Patrz rozdział "Ust. gotow." na stronie 63 w celu uzyskania
szczegółow
ych informacji.
Podłączanie projektora 23
Podłączanie urządzeń źródłowych obrazu
Należy podłączyć projektor do urządzenia źródłowego obrazu poprzez
zastosowanie tylko jednego z wyżej opisanego sposobu wykonania
połączenia, jednak każdy z tych sposobów oferuje inny poziom jakości obrazu.
Wybór sposobu w większości przypadków uzależniony będzie od dostępności
odpowiednich złączy w projektorze i urządzeniu źródłowym obrazu, zgodnie z
poniższym opisem:
Nazwa terminalaWygląd złączaOdnośnikJakość obrazu
"Podłączanie
urządzenia
źródłowego HDMI"
na stronie 24
"Podłączanie
projektora do
urządzenia
źródłowego
Component Video"
na stronie 25
"Podłączenie
urządzenia
źródłowego S-
Video/composite"
na stronie 26
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalny
HDMI
Component Video
S-Video
Video
HDMII
COMPUTER IN-1/
COMPUTER IN-2
S-VIDEO
VIDEO
Podłączanie urządzenia źródłowego HDMI
Projektor wyposażony jest w gniazdo wejścia HDMI, które umożliwia
połączenie ze źródłowym urządzeniem HDMI, takim jak odtwarzacz DVD,
tuner DTV, wyświetlacz lub komputer typu notebook.
Standard HDMI (Interfejs multimedialny wysokiej rozdzielczości) obsługuje
nieskompresowaną transmisję danych wideo pomiędzy kompatybilnymi
urządzeniami, np. dekoderami DTV, odtwarzaczami DVD, czy wyświetlaczami
poprzez pojedynczy przewód. Zapewnia on uzyskanie krystalicznie czystych
cyfrowych doznań wzrokowych i słuchowych.
Należy sprawdzić urządzenie źródłowe obrazu, aby upewnić się, że dostępne
są w nim nieużywane gniazda wyjścia HDMI:
•Jeśli są takie gniazda dostępne, należy kontynuować wykonywanie
niniejszej procedury.
• W przeciwnym razie konieczne będzie ponowne określenie, który ze
sposobów będzie można użyć, aby podłączyć projektor do tego
urządze
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródłowego HDMI:
1.Użyj przewodu HDMI i podłącz jego jeden koniec do gniazda wyjścia
Podłączanie projektora24
nia.
HDMI w urządzeniu źródłowym HDMI.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.