Benq MX723, MW724 User Manual [es]

Proyector digital
Manual del usuario
MX723/MW724

Contenido

Instrucciones de seguridad
importantes .................. 3
Características del proyector ................7
Contenido del paquete ............................8
Vista exterior del proyector ................10
Controles y funciones............................11
Colocación del
proyector .................... 17
Elección de una ubicación .....................17
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido..............................18
Conexión de un ordenador o
monitor .....................................................22
Conexión de dispositivos de
fuente de vídeo........................................24
Funcionamiento ......... 27
Encendido del proyector.......................27
Ajuste de la imagen proyectada...........28
Utilización de los menús........................32
Aseguramiento del proyector..............33
Cambio de la señal de entrada.............35
Ampliación y búsqueda de detalles .....36
Selección de la relación de aspecto ....37
Optimización de la imagen....................38
Configuración del temporizador de
presentación.............................................43
Cómo ocultar la imagen ........................44
Congelación de la imagen......................44
Funcionamiento en altitudes
elevadas .....................................................44
Ajuste del sonido....................................45
Personalización de la visualización
de los menús del proyector ................. 46
Selección del modo de ahorro de
lámpara...................................................... 46
Utilizar la plantilla de enseñanza .........47
Apagado del proyector .........................48
Funcionamiento del menú ....................49
Mantenimiento........... 65
Cuidados del proyector ........................ 65
Información sobre la lámpara.............. 66
Solución de
Especificaciones.......... 75
Dimensiones ............................................76
Instalación del soporte en el techo.... 76
Tabla de frecuencias............................... 77
Información de garantía y derechos
de autor....................... 81
Contenido2

Instrucciones de seguridad importantes

Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas
futuras.
2. No mire directamente a la
lente del proyector mientras está en funcionamiento. La
intensidad del rayo de luz podría dañar la vista.
4. Mientras la lámpara está
encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente.
5. En algunos países, el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
6. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (Continuación)
7. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
8. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales, éstas podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre
11. No intente desmontar este
una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
proyector. En su interior, existen piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento.
No manipule ni retire el resto de las cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
3.000 m (10000
pies)
0 m
(0 pies)
Instrucciones de seguridad (Continuación)
13. No coloque este proyector en ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared, y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, lo que acorta la vida útil del proyector y oscurece la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10000 pies).
14. No obstruya los orificios de
- No coloque este proyector sobre
- No cubra este proyector con un
- No coloque productos inflamables
15. Coloque siempre el proyector sobre
- No lo utilice si se encuentra
ventilación.
una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
paño ni con ningún otro artículo.
cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (Continuación)
16. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
17. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto podría dañarse y causar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos
19. Este producto puede mostrar
sobre el proyector ni cerca de éste. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector, es posible que éste deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
imágenes invertidas para las instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de BenQ para instalar el proyector y asegúrese de que esté correctamente colocado.
Instrucciones de seguridad importantes6

Introducción

Características del proyector

Este modelo es uno de los mejores proyectores disponibles en el mundo. Puede disfrutar de la mejor calidad de vídeo a través de varios dispositivos, como por ejemplo equipos de sobremesa, equipos portátiles, DVD, VCR e, incluso, cámaras de documentos, para disponer de todo tipo de posibilidades.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• La distorsión trapezoidal en 2D para una sencilla corrección de la distorsión trapezoidal horizontal y vertical le permite proyectar una imagen desde cualquier ángulo
• El Ajuste de esquina le permite ajustar las cuatro esquinas de la imagen proyectada
• SmartEco™ es el comienzo del ahorro de energía dinámico
• Pantalla LAN para control de la red y el servidor web
• USB A compatible con carga USB
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en superficies de distintos colores predefinidos
• Autobúsqueda rápida, que agiliza el proceso de detección de señales.
• Administración de color 3D que le permite realizar ajustes de color según sus preferencias
• Función seleccionable de refrigeración rápida para que el proyector se enfríe en un período de tiempo más corto
• Temporizador de presentación que mejora el control del tiempo durante las presentaciones
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
• Menos de 0,5 W de consumo de energía en el modo de espera
• Menos de 6 W de consumo de energía en el modo de espera
bPr)
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/ brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones del fabricante. Se trata de un comportamiento normal y esperado.
Introducción 7

Contenido del paquete

Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto.

Accesorios estándares

Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información detallada.
Proyector MX723 Proyector MW724
Mando a distancia o mando a distancia sin
láser (según la región) y pilas
Cable VGA Guía de inicio rápido
CD del manual del usuario Tarjeta de garantía*
Introducción8
Cable de alimentación

Accesorios opcionales

1. Kit de lámpara de repuesto
2. Kit de montaje en el techo
3. Llave inalámbrica de BenQ
4. Bolsa de transporte
5. Gafas 3D
Introducción 9

Vista exterior del proyector

Parte frontal/superior
1
9
5
11
3
8
7
6
4
10
2
17
16
20
12
1514
24
25
13
30
19
18
21
22
27 26
23
28
29
Parte posterior/inferior
Introducción10
1. Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la
página 11 para más detalles.)
2. Tapa de la lámpara
3. Anillo de enfoque
4. Botón de extracción rápida
5. Cubierta de la lente
6. Lente de proyección
7. Sensor frontal para el mando a distancia de infrarrojos
8. Barra de seguridad
9. Orificios de ventilación (entrada)
10. Altavoz
11. Anillo de zoom
12. Conector de salida de audio
13. Conector de entrada de audio
14. Conector de entrada de audio (L/ R)
15. Conector de entrada de S-Vídeo
16. Conector de entrada de señal RGB (PC) y vídeo de componentes (YPbPr/YCbCr)
17. Conector de salida de señal RGB
18. Conector de entrada HDMI
19. Puerto de control RS-232
20. Conector USB tipo A/1,5A
21. Conector de entrada LAN RJ45
22. Conector USB mini-B
23. Ranura para cierre antirrobo Kensington
24. Orificios de ventilación (salida)
25. Pie de ajuste posterior
26. Pie ajustable de extracción rápida
27. Orificios para instalación en el techo
28. Toma de entrada del cable de alimentación de CA
29. Conector de entrada de vídeo
30. Conector de entrada de micrófono

Controles y funciones

2
1
5
12
8
3
4
6 7
10
9
11
I
I

Proyector

7. Distorsión trapezoidal/Botones de flecha ( / Arriba, / Abajo)
Muestra la página de distorsión trapezoidal en 2D y ajusta los valores de distorsión trapezoidal vertical. Consulte "Corrección de la distorsión
trapezoidal en 2D" en la página 29 para
más detalles.
8. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
3. TEMP (Luz indicadora de temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 72 para más
detalles.
4.
MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
5. Power/Luz indicadora de alimentación
Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido. Consulte"Encendido del proyector" en
la página 27 para más detalles.
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento. Consulte la sección "Indicadores" en la
página 72 para obtener más detalles.
6. Eco Blank
Pulse el botón Eco Blank para desactivar la imagen durante un período de tiempo con un ahorro de energía de la lámpara de un 70%. Consulte "Cómo
ocultar la imagen" en la página 44 para
más detalles.
la página 38 para más detalles.
Activa el elemento de menú en pantalla (OSD). Consulte "Utilización de los
menús" en la página 32 para más
detalles.
9. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 35 para más
detalles.
10. Distorsión trapezoidal/Botones de flecha ( / Izquierda, / Derecha)
Muestra la página de distorsión trapezoidal en 2D y ajusta los valores de distorsión trapezoidal horizontal. Consulte "Corrección de la distorsión
trapezoidal en 2D" en la página 29 para
más detalles. Cuando el menú OSD está activado, los botones n.º 7 y n.º 10 se utilizan como botones de dirección para
seleccionar los elementos del menú deseados y para realizar ajustes. Consulte "Utilización de los menús" en
la página 32 para más detalles.
11. Auto
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 29
para más detalles.
12. Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema en la lámpara. Consulte
"Indicadores" en la página 72 para más
detalles.
Introducción 11
Instalación del proyector
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles daños personales o materiales. Si desea instalar el proyector en el techo o pared, recomendamos que utilice un kit de montaje en techo o kit de montaje en pared BenQ que se ajuste correctamente, y asegúrese de que la instalación sea segura. Si utiliza un kit de montaje del proyector de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo o pared debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos. Puede adquirir un kit de montaje en techo o kit de montaje en pared BenQ en el mismo lugar donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base del soporte de montaje. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Introducción12

Mando a distancia

8
18
4
9
24
23
1
2
3
5
6
7
4
10
12
13
14
15
16
17
5
19
20
22
11
21
5. Distorsión trapezoidal/Botones de flecha ( / Izquierda, / Derecha)
Muestra la página de distorsión trapezoidal en 2D y ajusta los valores de distorsión trapezoidal horizontal. Consulte "Corrección de la distorsión
trapezoidal en 2D" en la página 29 para
más detalles. Cuando el menú OSD está activado, los botones n.º 4 y n.º 5 se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos del menú deseados y para realizar ajustes. Consulte "Utilización de
los menús" en la página 32 para más
detalles.
6. MODE/ENTER
Selecciona una configuración de imagen disponible. de imagen disponible. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en la página 38 para más detalles.
Activa el elemento de menú en pantalla
1. ON
Enciende el proyector. Consulte"Encendido
del proyector" en la página 27 para más
detalles.
2. COMPUTER 1/COMPUTER 2
Muestra la señal RGB (PC) y vídeo de componentes (YPbPr/YCbCr).
3. MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú. Consulte "Utilización de los menús" en la
página 32 para más detalles.
4. Distorsión trapezoidal/Botones de flecha ( / Arriba, / Abajo)
Muestra la página de distorsión trapezoidal en 2D y ajusta los valores de distorsión trapezoidal vertical. Consulte "Corrección
de la distorsión trapezoidal en 2D" en la página 29 para más detalles
.
(OSD). Consulte "Utilización de los
menús" en la página 32 para más
detalles.
7. Eco Blank
Pulse el botón Eco Blank para desactivar la imagen durante un período de tiempo con un ahorro de energía de la lámpara de un 70%. Presiónelo nuevamente para restaurar la imagen. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 44 para más detalles.
8. VOLUME + / -
Ajusta el nivel de sonido del micrófono. Consulte "Ajustar el nivel de sonido" en
la página 45 para más detalles.
9. QUICK INSTALL
Un acceso directo al menú que incluye Patrón de prueba, Instalación del proyector, Distorsión trapezoidal en 2D y Ajuste de esquina.
10. Freeze
Congela la imagen proyectada. Consulte
"Congelación de la imagen" en la página 44 para más detalles.
11. PIP
No funciona en este proyector.
Introducción 13
12. NETWORK SETTING
El botón de prueba funciona como botón de instalación rápida.
Muestra el menú de Configuración de red.
13. Botones de números
14. OFF
Apaga el proyector. Consulte"Apagado
del proyector" en la página 48 para más
detalles.
15. COMPO 1/COMPO 2
No funciona en este proyector.
16. HDMI 1/HDMI 2
Muestra la señal HDMI.
17. Auto
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando. Consulte "Ajuste automático de la
imagen" en la página 29 para más
detalles.
18. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 35 para más
detalles.
19. LASER
Emite una luz de puntero láser visible para utilizarla durante presentaciones.
20. BRIGHT
Ajusta el brillo de la imagen.
21. CONTRAST
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y claras de la imagen.
22. Mute
Activa y desactiva el audio del proyector. Consulte "Anular el sonido"
en la página 45 para más detalles.
23. Aspect
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla. Consulte "Selección de la
relación de aspecto" en la página 37
para más detalles.
24. LAMP MODE
Muestra la barra de selección del modo de lámpara (Normal/Económico/ SmartEco). Consulte "Selección del
modo de ahorro de lámpara" en la página 46 para más detalles.
Introducción14
Usar el puntero láser
El Puntero láser es una ayuda a la hora de que los profesionales realicen presentaciones. Emite luz en color rojo al pulsarlo, y los indicadores se iluminan en color rojo.
El haz láser es visible. Es necesario mantener pulsado el botón LASER para que el haz se emita de forma continua.
No mire el orificio de salida de la luz láser ni dirija el haz de la luz láser hacia usted mismo ni a otras personas. Consulte los mensajes de advertencia de la parte trasera del mando a distancia antes de utilizarlo.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes de los peligros que supone la energía láser y mantener este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
*Mando a distancia para la región de Japón.
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del
A
p
r
o
x
.
3
0
°
proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Utilización del proyector desde la parte delantera
Introducción 15
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte trasera, pulse la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la dirección de la fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2. Extraiga las pilas que se encuentren dentro del mando a distancia (si es necesario) e instale dos pilas AAA respetando las polaridades, tal y como se indica en la base del compartimento de las pilas. El signo positivo (+) del compartimiento debe coincidir con el signo positivo de la pila y el signo negativo (-) del compartimiento debe coincidir con el signo negativo de la pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándola para colocarla de nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha quedado encajada en su lugar.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado
por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la
misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período de tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción16

Colocación del proyector

Elección de una ubicación

Elija ubicación la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF. SIST.:
Básica > Instalación del proyector tras encender el proyector.
3. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Tenga en cuenta que necesitará una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONF. SIST.: Básica > Instalación del proyector tras encender el proyector.
4. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Instalación del proyector tras encender el proyector.
También puede utilizar el botón QUICK INSTALL del mando a distancia para seleccionar la ubicación del proyector.
Colocación del proyector 17

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la proyección se realice con un pequeño ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 19, puede ver que este tipo de proyección hace que la parte inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del proyector. Si el proyector está instalado en el techo, esta desviación se produce en la parte superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta al igual que la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla para ayudarle a identificar la ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección) y la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desviación).
Colocación del proyector18

Dimensiones de proyección

Diagonal de pantalla 4:3
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación vertical
H
W
Consulte "Dimensiones" en la página 76 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
MX723
Tamaño de la pantalla Distancia desde la pantalla (mm)
Diagonal
Pulgada mm
40 1016 813 610 1124 1487 1850 91 60 1524 1219 914 1704 2247 2790 137
80 2032 1626 1219 2284 3007 3730 183 100 2540 2032 1524 2859 3765 4670 229 120 3048 2438 1829 3439 4525 5610 274 150 3810 3048 2286 4314 5662 7010 343 200 5080 4064 3048 5747 7554 9360 457 250 6350 5080 3810 7200 9455 11710 572 300 7620 6096 4572 8640 11350 14060 686
W
(mm)H(mm)
Longitud
mínima
(zoom
máximo)
Media
Longitud
máxima
(zoom
mínimo)
Desplazamien
to vertical
(mm)
Por ejemplo, si utiliza el proyector MX723 y una pantalla de 200 pulgadas, la distancia de proyección media será de 7554 mm, con un desplazamiento vertical de 457 mm.
Por ejemplo, si está utilizando el modelo MX723 y la distancia de proyección medida es de 5,5 m (5500 mm), el valor más próximo de la columna "Distancia desde la pantalla (mm)"
es de 5662 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una pantalla de 150'' (aprox. 3810 mm).
Colocación del proyector 19
MW724
Diagonal de pantalla 16:10
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación vertical
H
W
Tamaño de la pantalla Distancia desde la pantalla (mm)
Diagonal
Pulgada mm
40 1016 862 538 933 1107 1280 67 60 1524 1292 808 1416 1677 1937 101
80 2032 1723 1077 1900 2247 2595 135 100 2540 2154 1346 2384 2818 3252 168 120 3048 2585 1615 2867 3388 3909 202 150 3810 3231 2019 3593 4244 4895 252 200 5080 4308 2692 4802 5670 6538 337 250 6350 5385 3365 6011 7096 8181 421 300 7620 6462 4039 7220 8522 9824 505
Por ejemplo, si utiliza el proyector MW724 y una pantalla de 200 pulgadas, la distancia de proyección media será de 5670 mm, con un desplazamiento vertical de 337 mm.
Por ejemplo, si está utilizando el modelo
W
(mm)H(mm)
Longitud
mínima
(zoom
máximo)
Media
MW724 y la distancia de proyección medida es
Longitud
máxima
(zoom
mínimo)
Desplazamien
to vertical
(mm)
de 5,8 m (5800 mm), el valor más próximo de la columna "Distancia desde la pantalla
es de 5670 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una pantalla
(mm)"
de 200
'' (aprox. 5080 mm).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los tamaños reales. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de
manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector20

Conexión

1
2
3
2
4
1
3
5
HDMI
USB
USB
HDMI
HDMI
HDMI
7
11
1
10
6
4
8
9
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la
página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Para obtener información sobre los métodos de conexión, consulte las páginas 22-26.
Conexión 21
1. Cable de audio 7. Puerto USB para carga de alimentación
2. Cable mini jack 3,5 para el micrófono
3. Cable HDMI 9. Cable de S-Vídeo
4. Cable VGA 10. Cable de vídeo
5. Cable USB (mini-B a tipo A) 11. Cable de audio I/D
6. Cable VGA a DVI-A
8. Cable adaptador de vídeo de componentes a VGA (D-Sub)

Conexión de un ordenador o monitor

Conexión de un ordenador

El proyector se puede conectar tanto a equipos compatibles con IBM® como a sistemas compatibles con Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores
Macintosh antiguos, se necesita un adaptador para Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio (por medio de la conexión VGA):
1. Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma de entrada de señal COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2 del proyector.
3. Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte un extremo de un cable de audio adecuado a la toma de salida de audio del ordenador y el otro extremo a la toma AUDIO IN del proyector. Cuando conecte la señal de salida de audio procedente de un ordenador, compense la barra de control de volumen para obtener un efecto de sonido óptimo.
4. Si lo desea, puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo del mismo a la toma AUDIO OUT del proyector y el otro extremo a los altavoces externos (no incluidos).
Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de visualización en pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio"
en la página 61 para más detalles.
El altavoz integrado se silenciará cuando se esté utilizando la toma AUDIO
OUT.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio (por medio de la conexión LAN):
1. Utilice un cable RJ45 y conecte un extremo a la toma de entrada LAN del proyector y el otro extremo al puerto RJ45.
2. Asegúrese de que su equipo se encuentra también conectado a una conexión de Internet. Utilice el programa Q Presenter para conectar a pantalla de red y transferir el contenido de escritorio del PC host a través de la conexión de red local.
• No utilice el cable RJ45 para conectar el proyector a su ordenador, ya
que esta conexión necesita un enrutador de IP.
Conexión22
• La velocidad de transmisión y la calidad de imagen variará en función
del ancho de banda de la red de área local y del estado de uso de la red.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio (por medio de la conexión HDMI):
1. Utilice un cable HDMI y conecte un extremo a la toma HDMI del ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable a la toma HDMI del proyector.
• Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al
conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.

Conexión de un monitor

Si desea ver la presentación en un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma de salida de señal MONITOR OUT del proyector a un monitor externo siguiendo estas instrucciones:
Para conectar el proyector a un monitor:
1. Conecte el proyector a un ordenador, según se describe en "Conexión de un
ordenador" en la página 22.
2. Conecte un extremo de un cable VGA adecuado (solamente se suministra uno) al conector de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
O bien, si el monitor cuenta con un conector de entrada DVI, utilice un cable VGA a DVI-A y conecte el extremo DVI del mismo al conector de entrada DVI del monitor de vídeo.
3. Conecte el otro extremo del cable a la toma MONITOR OUT del proyector.
• La señal de salida de la toma MONITOR OUT solamente funciona
cuando la señal de entrada procede de la toma COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2. Cuando el proyector está conectado a la alimentación, la señal de salida procedente de la toma MONITOR OUT variará en función de la señal de entrada procedente de la toma COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el
modo en espera, asegúrese de que la función SALIDA MONITOR está activada en el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración en espera. Consulte "Configuración en espera" en la página 63 para más detalles.
Conexión 23

Conexión de dispositivos de fuente de vídeo

Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del
terminal
HDMI
Vídeo de
componentes
S-Vídeo
Vídeo
Apariencia del
terminal
HDMII
COMPUTER IN-1/
COMPUTER IN-2
S-VIDEO
VIDEO
Referencia Calidad de imagen
"Conexión de un
dispositivo de
fuente HDMI" en la
página 24
"Conexión a un
dispositivo de
fuente de vídeo de
componentes" en la
página 25
"Conexión de un
dispositivo de
fuente de S-Vídeo o
vídeo compuesto"
en la página 26
Óptima
Mejor
Buena
Normal

Conexión de un dispositivo de fuente HDMI

El proyector cuenta con un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un dispositivo de fuente HDMI como puede ser un reproductor DVD, un sintonizador DTV, una pantalla o un ordenador portátil.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos compatibles, como sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD y pantallas a través de un solo cable. Proporciona una experiencia de visualización y audio digital pura.
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de conectores de salida HDMI disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para
conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente HDMI:
1. Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del dispositivo de fuente HDMI.
2. Conecte el otro extremo del cable a la toma de entrada de señal HDMI del proyector. Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de visualización en pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio"
en la página 61 para más detalles.
Conexión24
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender
el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo esté conectado y funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan conectado de forma correcta.
• En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor
de DVD a través de la entrada HDMI del proyector y la imagen proyectada muestre colores incorrectos, cambie el espacio de color a YUV. Consulte "Modificación del espacio de color" en la página 36 para más detalles.

Conexión a un dispositivo de fuente de vídeo de componentes

Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de conectores de salida de vídeo de componentes disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para
conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo de componentes:
1. Conecte el extremo con tres conectores tipo RCA de un cable adaptador de vídeo de componentes a VGA (D-Sub) a los conectores de salida de vídeo de componentes del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los enchufes con el color de los conectores: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2. Conecte el otro extremo del cable adaptador de Componente de vídeo a VGA (D-Sub) (con un conector de tipo D-Sub) a la toma COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2 del proyector.
3. Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte un extremo de un cable de audio adecuado al conector de salida de audio del dispositivo y el otro extremo al conector AUDIO (I/D) del proyector.
4. Si lo desea, puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo del mismo a la toma AUDIO OUT del proyector y el otro extremo a los altavoces externos (no incluidos). Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de visualización en pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio"
en la página 61 para más detalles.
El altavoz integrado se silenciará cuando se esté utilizando la toma AUDIO
OUT.
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo esté conectado y funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan conectado de forma correcta.
Conexión 25
Loading...
+ 56 hidden pages