Tabla de frecuencias............................... 77
Información de
garantía y derechos
de autor....................... 81
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un
uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en
este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector,
lea detenidamente este
manual. Guárdelo para consultas
futuras.
2.No mire directamente a la
lente del proyector mientras
está en funcionamiento. La
intensidad del rayo de luz podría
dañar la vista.
4.Mientras la lámpara está
encendida, abra siempre el
obturador de la lente o retire
la cubierta de la lente.
5.En algunos países, el voltaje NO es
estable. Este proyector está
diseñado para funcionar de forma
segura con un voltaje de entre 100
y 240 voltios de CA, pero puede
fallar si la alimentación se
interrumpe o al producirse subidas
o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el
voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a
través de una unidad de
estabilización de alimentación,
un protector de sobretensión o
un sistema de alimentación sin
interrupciones (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento,
ya que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados
e incluso provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (Continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Espere a
que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos
antes de retirar el conjunto de la
lámpara para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales,
éstas podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre
11. No intente desmontar este
una mesa, superficie o carro
inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
proyector. En su interior, existen
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca
mientras están en
funcionamiento.
No manipule ni retire el resto de
las cubiertas bajo ningún
concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o
reparación, diríjase a personal
cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata
de un fenómeno normal y no
debe entenderse como un
defecto del producto.
3.000 m
(10000
pies)
0 m
(0 pies)
Instrucciones de seguridad (Continuación)
13. No coloque este proyector en
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una
ventilación insuficiente. Deje un
espacio de 50 cm como mínimo
entre la unidad y la pared, y permita
que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas,
como en el interior de un automóvil
con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva,
polvo o humo de tabaco, ya que se
pueden contaminar los
componentes ópticos, lo que acorta
la vida útil del proyector y oscurece
la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de
incendios.
- Lugares con una temperatura
ambiente superior a 40°C / 104°F.
- Lugares en los que la altitud supere
los 3000 metros (10000 pies).
14. No obstruya los orificios de
- No coloque este proyector sobre
- No cubra este proyector con un
- No coloque productos inflamables
15. Coloque siempre el proyector sobre
- No lo utilice si se encuentra
ventilación.
una manta, otro tipo de ropa de
cama o cualquier otra superficie
blanda.
paño ni con ningún otro artículo.
cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector
puede provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
inclinado de izquierda a derecha en
un ángulo de más de 10 grados, o de
delante hacia atrás en un ángulo de
más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra
en una posición totalmente
horizontal puede hacer que la
lámpara no funcione correctamente
o que resulte dañada.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (Continuación)
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
17. No pise el proyector ni coloque
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, el proyecto podría
dañarse y causar accidentes y
posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos
19. Este producto puede mostrar
sobre el proyector ni cerca de éste.
Si se derrama algún líquido en el
interior del proyector, es posible
que éste deje de funcionar. Si el
proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su
reparación.
imágenes invertidas para las
instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje
en el techo de BenQ para
instalar el proyector y
asegúrese de que esté
correctamente colocado.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
Este modelo es uno de los mejores proyectores disponibles en el mundo. Puede
disfrutar de la mejor calidad de vídeo a través de varios dispositivos, como por
ejemplo equipos de sobremesa, equipos portátiles, DVD, VCR e, incluso, cámaras de
documentos, para disponer de todo tipo de posibilidades.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• La distorsión trapezoidal en 2D para una sencilla corrección de la
distorsión trapezoidal horizontal y vertical le permite proyectar una
imagen desde cualquier ángulo
• El Ajuste de esquina le permite ajustar las cuatro esquinas de la imagen
proyectada
• SmartEco™ es el comienzo del ahorro de energía dinámico
• Pantalla LAN para control de la red y el servidor web
• USB A compatible con carga USB
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en
superficies de distintos colores predefinidos
• Autobúsqueda rápida, que agiliza el proceso de detección de señales.
• Administración de color 3D que le permite realizar ajustes de color
según sus preferencias
• Función seleccionable de refrigeración rápida para que el proyector se
enfríe en un período de tiempo más corto
• Temporizador de presentación que mejora el control del tiempo
durante las presentaciones
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen
óptima
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
• Menos de 0,5 W de consumo de energía en el modo de espera
• Menos de 6 W de consumo de energía en el modo de espera
bPr)
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las
condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/
brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es
proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según
las especificaciones del fabricante. Se trata de un comportamiento
normal y esperado.
Introducción 7
Contenido del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los
artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra
presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándares
Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo
diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas.
Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información
detallada.
Proyector MX723Proyector MW724
Mando a distancia o mando a distancia sin
láser (según la región) y pilas
Cable VGAGuía de inicio rápido
CD del manual del usuarioTarjeta de garantía*
Introducción8
Cable de alimentación
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
3.Llave inalámbrica de BenQ
4.Bolsa de transporte
5.Gafas 3D
Introducción 9
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
9
5
11
3
8
7
6
4
10
2
17
16
20
12
1514
24
25
13
30
19
18
21
22
2726
23
28
29
Parte posterior/inferior
Introducción10
1.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la
página 11 para más detalles.)
2.Tapa de la lámpara
3.Anillo de enfoque
4.Botón de extracción rápida
5.Cubierta de la lente
6.Lente de proyección
7.Sensor frontal para el mando a
distancia de infrarrojos
8.Barra de seguridad
9.Orificios de ventilación (entrada)
10. Altavoz
11. Anillo de zoom
12. Conector de salida de audio
13. Conector de entrada de audio
14. Conector de entrada de audio (L/
R)
15. Conector de entrada de S-Vídeo
16. Conector de entrada de señal
RGB (PC) y vídeo de
componentes (YPbPr/YCbCr)
17. Conector de salida de señal RGB
18. Conector de entrada HDMI
19. Puerto de control RS-232
20. Conector USB tipo A/1,5A
21. Conector de entrada LAN RJ45
22. Conector USB mini-B
23. Ranura para cierre antirrobo
Kensington
24. Orificios de ventilación (salida)
25. Pie de ajuste posterior
26. Pie ajustable de extracción rápida
27. Orificios para instalación en el
techo
28. Toma de entrada del cable de
alimentación de CA
29. Conector de entrada de vídeo
30. Conector de entrada de
micrófono
Controles y funciones
2
1
5
12
8
3
4
6
7
10
9
11
I
I
Proyector
7.Distorsión trapezoidal/Botones
de flecha (/ Arriba, /
Abajo)
Muestra la página de distorsión
trapezoidal en 2D y ajusta los valores
de distorsión trapezoidal vertical.
Consulte "Corrección de la distorsión
trapezoidal en 2D" en la página 29 para
más detalles.
8.MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración
de imagen disponible. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen
proyectada.
2.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
3.TEMP (Luz indicadora de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 72 para más
detalles.
4.
MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración
del menú.
5.Power/Luz indicadora de
alimentación
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
Consulte"Encendido del proyector" en
la página 27 para más detalles.
Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento.
Consulte la sección "Indicadores" en la
página 72 para obtener más detalles.
6.Eco Blank
Pulse el botón Eco Blank para
desactivar la imagen durante un período
de tiempo con un ahorro de energía de
la lámpara de un 70%. Consulte "Cómo
ocultar la imagen" en la página 44 para
más detalles.
la página 38 para más detalles.
Activa el elemento de menú en pantalla
(OSD).Consulte "Utilización de los
menús" en la página 32 para más
detalles.
9.SOURCE
Muestra la barra de selección de
fuente. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 35 para más
detalles.
10. Distorsión trapezoidal/Botones
de flecha (/ Izquierda, /
Derecha)
Muestra la página de distorsión
trapezoidal en 2D y ajusta los valores
de distorsión trapezoidal horizontal.
Consulte "Corrección de la distorsión
trapezoidal en 2D" en la página 29 para
más detalles.
Cuando el menú OSD está activado,
los botones n.º 7 y n.º 10 se utilizan
como botones de dirección para
seleccionar los elementos del menú
deseados y para realizar ajustes.
Consulte "Utilización de los menús" en
la página 32 para más detalles.
11. Auto
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 29
para más detalles.
12. Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se
ilumina o parpadea cuando se produce
algún problema en la lámpara. Consulte
"Indicadores" en la página 72 para más
detalles.
Introducción 11
Instalación del proyector
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector
BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de
evitar posibles daños personales o materiales.
Si desea instalar el proyector en el techo o pared, recomendamos que utilice un
kit de montaje en techo o kit de montaje en pared BenQ que se ajuste
correctamente, y asegúrese de que la instalación sea segura.
Si utiliza un kit de montaje del proyector de una marca que no sea BenQ, existe
el riesgo de que el proyector se caiga del techo o pared debido a un montaje
inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en techo o kit de montaje en pared BenQ en el
mismo lugar donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera
un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de
forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base del
soporte de montaje. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el
proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Introducción12
Mando a distancia
8
18
4
9
24
23
1
2
3
5
6
7
4
10
12
13
14
15
16
17
5
19
20
22
11
21
5.Distorsión trapezoidal/Botones
de flecha ( / Izquierda, /
Derecha)
Muestra la página de distorsión
trapezoidal en 2D y ajusta los valores de
distorsión trapezoidal horizontal.
Consulte "Corrección de la distorsión
trapezoidal en 2D" en la página 29 para
más detalles.
Cuando el menú OSD está activado, los
botones n.º 4 y n.º 5 se utilizan como
botones de dirección para seleccionar
los elementos del menú deseados y para
realizar ajustes. Consulte "Utilización de
los menús" en la página 32 para más
detalles.
6.MODE/ENTER
Selecciona una configuración de imagen
disponible.
de imagen disponible. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en la
página 38 para más detalles.
Activa el elemento de menú en pantalla
1.ON
Enciende el proyector. Consulte"Encendido
del proyector" en la página 27 para más
detalles.
2.COMPUTER 1/COMPUTER 2
Muestra la señal RGB (PC) y vídeo de
componentes (YPbPr/YCbCr).
3.MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale
y guarda la configuración del menú.
Consulte "Utilización de los menús" en la
página 32 para más detalles.
4.Distorsión trapezoidal/Botones de
flecha (/ Arriba, / Abajo)
Muestra la página de distorsión trapezoidal
en 2D y ajusta los valores de distorsión
trapezoidal vertical. Consulte "Corrección
de la distorsión trapezoidal en 2D" en la
página 29 para más detalles
.
(OSD).Consulte "Utilización de los
menús" en la página 32 para más
detalles.
7.Eco Blank
Pulse el botón Eco Blank para
desactivar la imagen durante un período
de tiempo con un ahorro de energía de
la lámpara de un 70%. Presiónelo
nuevamente para restaurar la imagen.
Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 44 para más detalles.
8.VOLUME + / -
Ajusta el nivel de sonido del micrófono.
Consulte "Ajustar el nivel de sonido" en
la página 45 para más detalles.
9.QUICK INSTALL
Un acceso directo al
menú que incluye Patrón
de prueba, Instalación del
proyector, Distorsión
trapezoidal en 2D y
Ajuste de esquina.
10. Freeze
Congela la imagen proyectada. Consulte
"Congelación de la imagen" en la página
44 para más detalles.
11. PIP
No funciona en este proyector.
Introducción 13
12. NETWORK SETTING
El botón de prueba
funciona como
botón de instalación
rápida.
Muestra el menú de Configuración de
red.
13. Botones de números
14. OFF
Apaga el proyector. Consulte"Apagado
del proyector" en la página 48 para más
detalles.
15. COMPO 1/COMPO 2
No funciona en este proyector.
16. HDMI 1/HDMI 2
Muestra la señal HDMI.
17. Auto
Determina automáticamente
frecuencias de imagen idóneas para la
imagen que se está mostrando.
Consulte "Ajuste automático de la
imagen" en la página 29 para más
detalles.
18. SOURCE
Muestra la barra de selección de
fuente. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 35 para más
detalles.
19. LASER
Emite una luz de puntero láser visible
para utilizarla durante presentaciones.
20. BRIGHT
Ajusta el brillo de la imagen.
21. CONTRAST
Ajusta el grado de diferenciación
existente entre las zonas oscuras y
claras de la imagen.
22. Mute
Activa y desactiva el audio del
proyector. Consulte "Anular el sonido"
en la página 45 para más detalles.
23. Aspect
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla. Consulte "Selección de la
relación de aspecto" en la página 37
para más detalles.
24. LAMP MODE
Muestra la barra de selección del modo
de lámpara (Normal/Económico/
SmartEco). Consulte "Selección del
modo de ahorro de lámpara" en la
página 46 para más detalles.
Introducción14
Usar el puntero láser
El Puntero láser es una ayuda a
la hora de que los profesionales
realicen presentaciones. Emite
luz en color rojo al pulsarlo, y
los indicadores se iluminan en
color rojo.
El haz láser es visible. Es
necesario mantener pulsado el botón
LASER para que el haz se emita de forma
continua.
No mire el orificio de salida de
la luz láser ni dirija el haz de la
luz láser hacia usted mismo ni a
otras personas. Consulte los
mensajes de advertencia de la
parte trasera del mando a
distancia antes de utilizarlo.
El puntero láser no es un juguete. Los
padres deben ser conscientes de los peligros
que supone la energía láser y mantener este
mando a distancia fuera del alcance de los
niños.
*Mando a distancia para la región de Japón.
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del
A
p
r
o
x
.
3
0
°
proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados
perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione
correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a
8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Utilización del proyector desde
la parte delantera
Introducción 15
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte
trasera, pulse la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la
dirección de la fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2.Extraiga las pilas que se encuentren dentro del mando a distancia (si es
necesario) e instale dos pilas AAA respetando las polaridades, tal y como se
indica en la base del compartimento de las pilas. El signo positivo (+) del
compartimiento debe coincidir con el signo positivo de la pila y el signo negativo
(-) del compartimiento debe coincidir con el signo negativo de la pila.
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándola para colocarla
de nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha
quedado encajada en su lugar.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado
por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la
misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período de tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por
derrames.
Introducción16
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Elija ubicación la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus
preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la
ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia
entre el proyector y el resto del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la
forma más habitual de instalar el proyector para una
configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ para instalar el proyector en el
techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF. SIST.:
Básica > Instalación del proyector tras encender el proyector.
3.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Tenga en cuenta que necesitará una pantalla especial
de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONF. SIST.: Básica > Instalación del proyector tras
encender el proyector.
4.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y
el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Instalación del proyector tras
encender el proyector.
También puede utilizar el botón QUICK INSTALL del
mando a distancia para seleccionar la ubicación del
proyector.
Colocación del proyector 17
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si
está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la
imagen proyectada.
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre
una mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro
horizontal de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por
proyecciones en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la
proyección se realice con un pequeño ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 19, puede ver que este tipo de proyección hace que la
parte inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano
horizontal del proyector. Si el proyector está instalado en el techo, esta desviación se
produce en la parte superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada
aumenta al igual que la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y proyector, debe tener en cuenta el tamaño
de la imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son
proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla para ayudarle a identificar la
ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la
distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de
proyección) y la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal
de la pantalla (desviación).
Colocación del proyector18
Dimensiones de proyección
Diagonal de pantalla 4:3
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación
vertical
H
W
Consulte "Dimensiones" en la página 76 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
MX723
Tamaño de la pantallaDistancia desde la pantalla (mm)
Por ejemplo, si utiliza el proyector MX723 y una pantalla de 200 pulgadas, la distancia de
proyección media será de 7554 mm, con un desplazamiento vertical de 457 mm.
Por ejemplo, si está utilizando el modelo MX723 y la distancia de proyección medida es de
5,5 m (5500 mm), el valor más próximo de la columna "Distancia desde la pantalla (mm)"
es de 5662 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una pantalla de 150''
(aprox. 3810 mm).
Colocación del proyector 19
MW724
Diagonal de pantalla 16:10
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación
vertical
H
W
Tamaño de la pantallaDistancia desde la pantalla (mm)
Por ejemplo, si utiliza el proyector MW724 y una pantalla de 200 pulgadas, la distancia de
proyección media será de 5670 mm, con un desplazamiento vertical de 337 mm.
Por ejemplo, si está utilizando el modelo
W
(mm)H(mm)
Longitud
mínima
(zoom
máximo)
Media
MW724 y la distancia de proyección medida es
Longitud
máxima
(zoom
mínimo)
Desplazamien
to vertical
(mm)
de 5,8 m (5800 mm), el valor más próximo de la columna "Distancia desde la pantalla
es de 5670 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una pantalla
(mm)"
de 200
'' (aprox. 5080 mm).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los
tamaños reales. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de
manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la
distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya
a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición
de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector20
Conexión
1
2
3
2
4
1
3
5
HDMI
USB
USB
HDMI
HDMI
HDMI
7
11
1
10
6
4
8
9
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se
incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la
página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Para obtener información sobre los métodos de conexión, consulte las
páginas 22-26.
Conexión 21
1. Cable de audio7. Puerto USB para carga de alimentación
2. Cable mini jack 3,5 para el
micrófono
3. Cable HDMI9. Cable de S-Vídeo
4. Cable VGA10. Cable de vídeo
5. Cable USB (mini-B a tipo A)11. Cable de audio I/D
6. Cable VGA a DVI-A
8. Cable adaptador de vídeo de
componentes a VGA (D-Sub)
Conexión de un ordenador o monitor
Conexión de un ordenador
El proyector se puede conectar tanto a equipos compatibles con IBM® como a
sistemas compatibles con Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores
Macintosh antiguos, se necesita un adaptador para Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio
(por medio de la conexión VGA):
1.Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del
ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma de entrada de señal
COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2 del proyector.
3.Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte
un extremo de un cable de audio adecuado a la toma de salida de audio del
ordenador y el otro extremo a la toma AUDIO IN del proyector. Cuando
conecte la señal de salida de audio procedente de un ordenador, compense la
barra de control de volumen para obtener un efecto de sonido óptimo.
4.Si lo desea, puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo
del mismo a la toma AUDIO OUT del proyector y el otro extremo a los
altavoces externos (no incluidos).
Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de
visualización en pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio"
en la página 61 para más detalles.
El altavoz integrado se silenciará cuando se esté utilizando la toma AUDIO
OUT.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio
(por medio de la conexión LAN):
1.Utilice un cable RJ45 y conecte un extremo a la toma de entrada LAN del
proyector y el otro extremo al puerto RJ45.
2.Asegúrese de que su equipo se encuentra también conectado a una conexión de
Internet. Utilice el programa Q Presenter para conectar a pantalla de red y
transferir el contenido de escritorio del PC host a través de la conexión de red
local.
• No utilice el cable RJ45 para conectar el proyector a su ordenador, ya
que esta conexión necesita un enrutador de IP.
Conexión22
• La velocidad de transmisión y la calidad de imagen variará en función
del ancho de banda de la red de área local y del estado de uso de la red.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio
(por medio de la conexión HDMI):
1.Utilice un cable HDMI y conecte un extremo a la toma HDMI del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable a la toma HDMI del proyector.
• Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al
conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas
(como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la
visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla
de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse
FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del
ordenador portátil para conocer la combinación de teclas
correspondiente.
Conexión de un monitor
Si desea ver la presentación en un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma de
salida de señal MONITOR OUT del proyector a un monitor externo siguiendo
estas instrucciones:
Para conectar el proyector a un monitor:
1.Conecte el proyector a un ordenador, según se describe en "Conexión de un
ordenador" en la página 22.
2.Conecte un extremo de un cable VGA adecuado (solamente se suministra uno)
al conector de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
O bien, si el monitor cuenta con un conector de entrada DVI, utilice un cable
VGA a DVI-A y conecte el extremo DVI del mismo al conector de entrada DVI
del monitor de vídeo.
3.Conecte el otro extremo del cable a la toma MONITOR OUT del proyector.
• La señal de salida de la toma MONITOR OUT solamente funciona
cuando la señal de entrada procede de la toma COMPUTER IN-1 o
COMPUTER IN-2. Cuando el proyector está conectado a la
alimentación, la señal de salida procedente de la toma MONITOR OUT
variará en función de la señal de entrada procedente de la toma
COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el
modo en espera, asegúrese de que la función SALIDA MONITOR está
activada en el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración en
espera. Consulte "Configuración en espera" en la página 63 para más
detalles.
Conexión 23
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo
uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel
diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la
disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente
de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del
terminal
HDMI
Vídeo de
componentes
S-Vídeo
Vídeo
Apariencia del
terminal
HDMII
COMPUTER IN-1/
COMPUTER IN-2
S-VIDEO
VIDEO
ReferenciaCalidad de imagen
"Conexión de un
dispositivo de
fuente HDMI" en la
página 24
"Conexión a un
dispositivo de
fuente de vídeo de
componentes" en la
página 25
"Conexión de un
dispositivo de
fuente de S-Vídeo o
vídeo compuesto"
en la página 26
Óptima
Mejor
Buena
Normal
Conexión de un dispositivo de fuente HDMI
El proyector cuenta con un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un
dispositivo de fuente HDMI como puede ser un reproductor DVD, un sintonizador
DTV, una pantalla o un ordenador portátil.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta
definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos
compatibles, como sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD y pantallas a
través de un solo cable. Proporciona una experiencia de visualización y audio digital
pura.
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de
conectores de salida HDMI disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para
conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente HDMI:
1.Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del
dispositivo de fuente HDMI.
2.Conecte el otro extremo del cable a la toma de entrada de señal HDMI del
proyector. Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de
visualización en pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio"
en la página 61 para más detalles.
Conexión24
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender
el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta,
compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo esté conectado y
funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal
se hayan conectado de forma correcta.
• En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor
de DVD a través de la entrada HDMI del proyector y la imagen
proyectada muestre colores incorrectos, cambie el espacio de color a
YUV. Consulte "Modificación del espacio de color" en la página 36 para
más detalles.
Conexión a un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de
conectores de salida de vídeo de componentes disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para
conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes:
1.Conecte el extremo con tres conectores tipo RCA de un cable adaptador de
vídeo de componentes a VGA (D-Sub) a los conectores de salida de vídeo de
componentes del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los
enchufes con el color de los conectores: verde con verde, azul con azul y rojo
con rojo.
2.Conecte el otro extremo del cable adaptador de Componente de vídeo a VGA
(D-Sub) (con un conector de tipo D-Sub) a la toma COMPUTER IN-1 o
COMPUTER IN-2 del proyector.
3.Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte
un extremo de un cable de audio adecuado al conector de salida de audio del
dispositivo y el otro extremo al conector AUDIO (I/D) del proyector.
4.Si lo desea, puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo
del mismo a la toma AUDIO OUT del proyector y el otro extremo a los
altavoces externos (no incluidos).
Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de
visualización en pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio"
en la página 61 para más detalles.
El altavoz integrado se silenciará cuando se esté utilizando la toma AUDIO
OUT.
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el
proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que
el dispositivo de la fuente de vídeo esté conectado y funcione
correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan
conectado de forma correcta.
Conexión 25
Conexión de un dispositivo de fuente de S-Vídeo o
vídeo compuesto
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conector de
salida S-Vídeo o vídeo compuesto disponible:
• Si tiene ambos conectores, utilice el conector de salida S-Vídeo para
realizar la conexión, ya que el terminal S-Vídeo ofrece mayor calidad de
imagen que el terminal de vídeo compuesto.
• Si tiene cualquiera de los dos conectores, también puede continuar con
este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para
conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de S-Vídeo o
vídeo compuesto:
1.Conecte un extremo de un cable de S-Vídeo o vídeo compuesto al conector de
salida de S-Vídeo o vídeo compuesto del dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de S-Vídeo/Vídeo a la toma S-VIDEO/VIDEO del proyector.
3.Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte
un extremo de un cable de audio adecuado al conector de salida de audio del
dispositivo y el otro extremo al conector AUDIO (I/D) del proyector.
4.Si lo desea, puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo
del mismo a la toma AUDIO OUT del proyector y el otro extremo a los
altavoces externos (no incluidos).
Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de
visualización en pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio"
en la página 61 para más detalles.
El altavoz integrado se silenciará cuando se esté utilizando la toma AUDIO
OUT.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender
el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta,
compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo esté conectado y
funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal
se hayan conectado de forma correcta.
Conexión26
Funcionamiento
I
I
Encendido del proyector
1.Enchufe el cable de alimentación al proyector
y a una toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que la luz indicadora de alimentación del proyector se enciende en
naranja tras conectar la unidad.
• Para evitar posibles peligros como, por
ejemplo, descargas eléctricas e incendios,
utilice los accesorios originales (por
ejemplo, el cable de alimentación)
solamente con el dispositivo.
• Si la función Encendido directo está activada en el menú CONF. SIST.:
Básica > Configuración de funcionamiento, el proyector se encenderá
automáticamente después de que el cable de alimentación se haya
conectado y se suministre corriente. Consulte "Encendido directo" en
la página 60 para más detalles.
• Si la función Señal de encendido está activada en el menú CONF. SIST.:
Básica > Configuración de funcionamiento, el proyector se encenderá
automáticamente cuando se detecte una señal VGA. Consulte "Señal
de encendido" en la página 60 para más detalles.
2.Asegúrese de que la tapa de la lente está
abierta. Si se deja puesta, podría deformarse
a causa del calor generado por la lámpara de
proyección.
3.Pulse Power en el proyector o ON en
el mando a distancia para iniciar el
proyector. La luz indicadora de alimentación parpadeará en verde y, una
vez encendido el proyector, permanecerá
encendida en ese mismo color.
El proceso de encendido tarda entre 10 y
20 segundos. Tras el procedimiento de encendido, aparecerá el logotipo de
encendido.
Gire el anillo de enfoque para ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá
en funcionamiento el ventilador de refrigeración durante
aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
Funcionamiento27
4.Si es la primera vez que enciende el
1
2
proyector, seleccione el idioma del menú
OSD siguiendo las instrucciones que
aparecene en la pantalla.
5.Si le pide que introduzca una contraseña,
pulse las flechas de dirección para
introducir una contraseña de seis dígitos.
Consulte "Utilización de la función de
contraseña" en la página 33 para más
detalles.
6.Encienda todo el equipo conectado.
7.El proyector comenzará a buscar señales de entrada. Se mostrará en la pantalla
la señal de entrada actual que se está explorando. Si el proyector no detecta una
señal válida, el mensaje "No hay señal" continuará apareciendo en la pantalla
hasta que se encuentre una señal de entrada.
También puede pulsar SOURCE en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada deseada. Consulte "Cambio de la señal de
entrada" en la página 35 para más detalles.
• Si no se detecta ninguna señal durante 3 minutos, el proyector entra
automáticamente en el modo ECO EN BLANCO.
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de
ajuste posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el
ángulo de proyección. Para ajustar el proyector:
1.Pulse el botón de liberación rápida y
levante el panel frontal del proyector. Una
vez que haya colocado la imagen donde
desea, suelte el botón de extracción
rápida para bloquear la base.
2.Atornille el pie de ajuste posterior para
ajustar perfectamente el ángulo
horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado mientras pulsa el botón de
extracción rápida y, a continuación, baje el proyector lentamente. Enrosque la base de
ajuste posterior en la dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector
no están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada aparecerá con deformación
trapezoidal. Para más detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte "Corrección de la
distorsión trapezoidal en 2D" en la página 29.
• No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de
la luz de la lámpara podría dañar la vista.
• Tenga cuidado al pulsar el botón de ajuste, ya que se encuentra cerca de
la rejilla de ventilación por la que se expulsa el aire caliente.
Funcionamiento
28
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite
optimizar la calidad de la imagen. Para
hacerlo, pulse AUTO en el proyector o en
el mando a distancia. En 5 segundos, la
función de ajuste automático inteligente
incorporada volverá a ajustar los valores de
Frecuencia y Reloj para proporcionar la
mejor calidad de imagen.
• La pantalla mostrará "Ajustando
automáticamente..." mientras AUTOMÁTICA esté en funcionamiento.
• Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la señal de
PC (RGB analógico).
Corrección de la distorsión trapezoidal en 2D
La función de distorsión trapezoidal en 2D permite instalar el proyector en un área más
amplia en comparación con proyectores convencionales con posicionamiento limitado
frente a la pantalla.
Para corregirla, deberá hacerlo manualmente siguiendo uno de estos pasos.
• Usar el proyector o el mando a distancia
Pulse /// y aparecerá la página
Trapez. 2D. Pulse / para ajustar los valores verticales
de -30 a 30. Pulse / para ajustar los valores horizontales
de -25 a 25.
• Mediante el menú OSD
1.Pulse Menu/Exit y seleccione el menú
PANTALLA.
2.Pulse para seleccionar Trapez. 2D y pulse Mode/Enter.
3. Pulse /// para ajustar los valores de
distorsión trapezoidal.
•Utilización de los QUICK INSTALL botones
1.Pulse QUICK INSTALL en el mando a distancia.
Funcionamiento29
2.Pulse para seleccionar Trapez. 2D y pulse Mode/Enter.
3. Pulse /// para ajustar los valores de
distorsión trapezoidal.
Ajustar la función ajuste de esquina
Ajuste manualmente las cuatro esquinas de la imagen estableciendo los valores
horizontales y verticales.
• Mediante el menú OSD
1.Seleccione Ajuste de esquina en el menú
PANTALLA y pulse Mode/Enter.
2. Pulse /// para seleccionar una de las
cuatro esquinas y pulse Mode/Enter.
3.Pulse / para ajustar los valores verticales de
0 a 60.
4.Pulse / para ajustar los valores horizontales
de 0 a 60.
•Utilización de los QUICK INSTALL botones
1.Pulse QUICK INSTALL en el mando a distancia.
2.Pulse para seleccionar Ajuste de esquina y
pulse Mode/Enter.
3.Siga los pasos 2~4 de la sección anterior.
Funcionamiento
30
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
1.Ajuste la imagen proyectada al tamaño
necesario mediante la palanca de
deslizamiento del zoom.
2.A continuación, centre la imagen
mediante el anillo de enfoque.
Funcionamiento31
Utilización de los menús
Señal de entrada
actual
Icono del menú
principal
Menú principal
Submenú
Resaltado
(seleccionado)
Pulse Menu/Exit para ir
a la página
anterior o
salir.
Estado
El proyector está dotado de menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
En el siguiente ejemplo, se describe cómo establecer el menú OSD.
Funcionamiento
32
1.Pulse el botón Menu/Exit del
proyector o mando a distancia para
activar el menú OSD.
2.Utilice / para seleccionar el
menú CONF. SIST.: Básica.
3.Pulse para seleccionar
Color de fondo y pulse
/ para seleccionar un
color de fondo.
4.Pulse Menu/Exit dos veces*
en el proyector o en el
mando a distancia para salir o
guardar la configuración.
*Al pulsar por primera
vez, se mostrará el menú
principal y la segunda vez
se cerrará el menú OSD.
Aseguramiento del proyector
Utilización de un candado con cable de seguridad
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar que lo roben. De lo
contrario, adquiera un candado, como por ejemplo un candado Kensington, para
proteger el proyector. La ranura para el candado Kensington se encuentra en la parte
posterior del proyector. Consulte el elemento 23 de la página 10 para obtener más
detalles.
Un candado con cable de seguridad Kensington normalmente está compuesto de
llaves y el propio candado. Consulte la documentación del candado para aprender a
utilizarlo.
Utilización de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una
opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede
configurar desde el menú de visualización en pantalla (OSD).
ADVERTENCIA: tendrá problemas si activa la funcionalidad de bloqueo
durante el encendido y olvida la contraseña. Imprima este manual (si fuera
necesario), escriba la contraseña utilizada en el éste y guárdelo en un lugar
seguro para consultarlo en el futuro.
Configuración de la contraseña
Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a
menos que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
1.Abra el menú OSD y diríjase al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur.
seguridad. Pulse Mode/Enter.
2. Pulse para seleccionar Cambiar Configuración de Seguridady pulse
Mode/Enter.
3.Introduzca la nueva contraseña o la
contraseña actual. Como se muestra a la
derecha, las cuatro flechas de dirección ( ,
, , ) representan 4 dígitos (1, 2, 3, 4)
respectivamente. De acuerdo con la
contraseña que quiera establecer, pulse las
flechas de dirección hasta introducir seis
dígitos.
Si lo utiliza por primera vez, introduzca la
contraseña predeterminada (1, 1, 1, 1, 1, 1) del proyector pulsando el botón de
flecha seis veces.
4.Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla. Una vez establecida la
contraseña, el menú OSD vuelve a la página Configur. seguridad.
IMPORTANTE: los dígitos que especifique se mostrarán como asteriscos
en la pantalla. Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada
antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si
alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
Funcionamiento33
5. Pulse para seleccionar Activar Bloqueo y seleccione Activado pulsando
/.
6.Para salir del menú OSD, pulse Menu/Exit.
¿Qué hacer si olvida la contraseña?
Si se activa la función de contraseña, se le solicitará
que introduzca la contraseña de seis dígitos cada
vez que encienda el proyector. Si introduce una
contraseña incorrecta, durante tres segundos
aparecerá un mensaje de error de contraseña como
el que se muestra a la derecha, seguido del mensaje
"INTRODUCIR CONTRASEÑA". Puede volver a
intentarlo introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no escribió la contraseña
en el manual y no consigue recordarla, utilice el proceso de recuperación de
contraseña. Consulte la sección "Acceso al proceso de recuperación de contraseña"
en la página 34 para obtener más detalles.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará
automáticamente.
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1.Mantenga pulsado AUTO en el proyector o
en el mando a distancia durante 3 segundos.
El proyector mostrará un número codificado
en la pantalla.
2.Anote el número y apague el proyector.
3.Póngase en contacto con el centro local de
asistencia técnica de BenQ para que le ayuden
a descodificar el número. Es posible que deba
presentar el comprobante de compra del
proyector para verificar que es un usuario autorizado.
Cambio de la contraseña
1.Abra el menú OSD y diríjase al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur.
seguridad.
2.Seleccione Cambiar contraseña y pulse Mode/Enter. Aparecerá el mensaje
'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL'.
3.Introduzca la contraseña antigua.
• Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA'.
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje '
ACTUAL
contraseña.
4.Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: los dígitos que especifique se mostrarán como asteriscos
en la pantalla. Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada
antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si
alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
Funcionamiento
34
'. Puede pulsar Menu/Exit para cancelar el cambio o introducir otra
INTRODUCIR CONTRASEÑA
5.Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6.Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde
introducir la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
7.Para salir del menú OSD, pulse Menu/Exit.
Desactivación de la función de contraseña
Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú CONF. SIST.:
Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar Configuración de Seguridad
después de abrir el sistema de menú OSD y pulse Mode/Enter. Aparecerá el
mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA'. Introduzca la contraseña actual.
• Si la contraseña es correcta, el menú OSD volverá a la página Configur.
seguridad. Seleccione Activar Bloqueo y Desactivado pulsando /. No
tendrá que introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA'.
Puede pulsar
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la
contraseña antigua por si alguna vez necesita volver a activar la función
introduciendo la contraseña antigua.
Menu/Exit para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
Cambio de la señal de entrada
El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo
puede mostrar una pantalla completa en cada momento. Cuando lo encienda, el
proyector buscará automáticamente las señales disponibles.
Asegúrese de que la función Autobúsqueda rápida del menú FUENTE esté
Activado (configuración predeterminada de este proyector) si desea que el
proyector busque señales automáticamente.
También puede desplazarse manualmente por las señales de entrada disponibles.
1.Pulse SOURCE en el proyector o en el
mando a distancia. Aparecerá una barra
de selección de fuente.
2.Pulse / hasta que haya seleccionado
la señal deseada y pulse Mode/Enter.
Una vez detectada, se mostrará durante unos
segundos la información de la fuente
seleccionada en la pantalla. Si existen varios
equipos conectados al proyector, repita los pasos
1-2 para buscar otra señal.
• El nivel de brillo de la imagen proyectada
cambiará según corresponda cuando cambie
de señal de entrada. Las presentaciones de
datos (gráficos) de "ordenador" que utilicen
principalmente imágenes estáticas tienen, en general, mayor brillo que
Funcionamiento35
el "vídeo" que utiliza principalmente imágenes en movimiento
(películas).
• El tipo de señal de entrada afecta a las opciones disponibles del Modo
imagen. Consulte"Selección de un modo de imagen" en la página 38
para más detalles.
• La resolución nativa de la pantalla MX723 tiene la relación de aspecto
4:3, mientras que la resolución nativa de la pantalla MW724 tiene la
relación de aspecto 16:10. Para obtener mejores resultados de
visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar una señal de
entrada adecuada para esta resolución. El proyector modificará el resto
de resoluciones de acuerdo con la configuración de la "relación de
aspecto", lo que podría causar distorsión o pérdida de la claridad de la
imagen. Consulte "Selección de la relación de aspecto" en la página 37
para más detalles.
Modificación del espacio de color
En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor de DVD a
través de la entrada HDMI del proyector y la imagen proyectada muestre colores
incorrectos, cambie el espacio de color a YUV.
1.Pulse Menu/Exit y, a continuación, pulse / hasta que seleccione el menú
FUENTE.
2. Pulse para seleccionar Conversión espacio color y pulse / para
seleccionar un espacio de color adecuado.
Esta función sólo está disponible cuando se utiliza el puerto de entrada
HDMI.
Ampliación y búsqueda de detalles
Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las flechas
de dirección para navegar por la imagen.
• Mediante el menú OSD
1.Pulse Menu/Exit y, a continuación, pulse / hasta que seleccione el menú PANTALLA.
2.Pulse
3.Pulse varias veces en el proyector para ampliar la imagen al tamaño deseado.
4.Pulse Mode/Enter para cambiar al modo de ampliación y pulse las flechas de
5.Para reducir el tamaño de una imagen, pulse Mode/Enter a fin de volver a la
Sólo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado. Puede
ampliar la imagen para buscar detalles.
Funcionamiento
36
para seleccionar Zoom digital y pulse Mode/Enter. Aparecerá la
barra de zoom.
dirección ( , , , ) para navegar por la imagen.
funcionalidad de zoom y AUTO para restaurar el tamaño original de la imagen.
También puede pulsar varias veces hasta que recupere su tamaño original.
Selección de la relación de aspecto
Imagen de 16:10
Imagen de 16:9
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
Imagen de 4:3
La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de
visualización digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la
imagen a una relación diferente de la de la señal de entrada de la imagen.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de
la fuente):
• Usar el mando a distancia
1.Pulse Aspect para mostrar el ajuste actual.
2.Pulse Aspect varias veces para seleccionar la relación
de aspecto más adecuada para los requisitos de la
señal de vídeo y de visualización.
• Mediante el menú OSD
1.Pulse Menu/Exit y, a continuación, pulse /
hasta que seleccione el menú PANTALLA.
2.Pulse
3.Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los
Acerca de la relación de aspecto
En las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas
mientras que las blancas son activas. Los menús OSD pueden mostrarse
en las zonas negras sin utilizar.
1.Automática: aplica escala a una imagen
para seleccionar Relación de aspecto.
requisitos de la señal de vídeo y de visualización.
proporcionalmente para ajustar la resolución
nativa del proyector a su ancho horizontal o
vertical. Esto resulta adecuado para presentar
imágenes con formato distinto a 4:3 o 16:9 y si
desea aprovechar al máximo la pantalla sin
alterar la relación de aspecto de la imagen.
2.Real: la imagen se proyecta con su resolución
original y se cambia su tamaño para ajustarla a la
zona de visualización. Para señales de entrada de
menor resolución, la imagen proyectada será
menor que al visualizarla en pantalla completa.
Puede ajustar el zoom o mover el proyector
hacia la pantalla para aumentar el tamaño de la
imagen, si fuera necesario. Es posible que deba
volver a ajustar el enfoque del proyector
después de realizar estos cambios.
3.4:3: ajusta la imagen para mostrarla en el centro
de la pantalla con una relación de aspecto 4:3.
Ésta es la más adecuada para imágenes con
relación 4:3 como las de monitores de
Funcionamiento37
ordenadores, televisión de definición estándar y películas en formato DVD con
Imagen de 16:9
Imagen de 16:10
relación de aspecto 4:3, ya que se muestran sin ninguna modificación de aspecto.
4.16:9: ajusta la imagen para mostrarla en el
centro de la pantalla con una relación de
aspecto 16:9. Ésta es la más adecuada para
imágenes que ya se encuentran en la relación de
aspecto 16:9, como las de televisión de alta
definición, dado que las muestra sin ninguna modificación de aspecto.
5.16:10: ajusta la imagen para mostrarla en el
centro de la pantalla con una relación de
aspecto 16:10. Ésta es la más adecuada para
imágenes que ya se encuentran en la relación de
aspecto 16:10, como las de televisión de alta
definición, dado que las muestra sin ninguna modificación de aspecto.
Optimización de la imagen
Selección de un modo de imagen
El proyector está configurado con varios
modos de imagen para que pueda elegir el que
mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y
al tipo de imagen de la señal de entrada.
Para seleccionar un modo de funcionamiento
que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los
pasos a continuación.
• Pulse Mode/Enter varias veces en el
mando a distancia o en el proyector hasta que seleccione el modo deseado.
• Diríjase al menú
modo deseado.
A continuación se enumeran los modos de imagen:
1.Dinámico modo: Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es
adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por
ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
2.Presentación modo (Predeterminado): diseñado para presentaciones. En este
modo, el brillo se realza.
3.sRGB modo: Maximiza la pureza de los colores básicos (rojo, verde y azul) para
lograr unas imágenes más realistas, independientemente de la iluminación del
entorno. Es el modo más adecuado para ver fotografías realizadas con una
cámara compatible con sRGB correctamente calibrada y para ver aplicaciones
gráficas y de diseño para ordenador, como AutoCAD.
4.Cine modo: Adecuado para ver películas en color, clips de vídeo de cámaras
digitales o DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un
entorno con poca iluminación.
5.Usuario 1/Usuario 2 modo: Utiliza la configuración personalizada basándose
en los modos de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración del
modo Usuario 1/Usuario 2" en la página 39 para más detalles.
IMAGEN > Modo imagen y pulse / para seleccionar el
38
Funcionamiento
Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades,
dispone de dos modos que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar
cualquiera de los modos de imagen (excepto Usuario 1/Usuario 2) como punto de
partida y personalizar la configuración.
1.Pulse Menu/Exit para abrir el menú de visualización en pantalla (OSD).
2.Diríjase al menú IMAGEN > Modo imagen.
3.Pulse / para seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
4.Pulse para seleccionar Modo de referencia.
Esta función sólo estará disponible cuando esté seleccionado el modo
Usuario 1 o Usuario 2 en el elemento del submenú Modo de imagen.
5.Pulse / para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus
necesidades.
6.Pulse para seleccionar el elemento de submenú que desee cambiar y ajuste el
valor con / . Consulte "Ajuste de la calidad de imagen en los modos de
usuario"a continuación para más detalles.
7.Cuando lo seleccione, se guardará la configuración.
Utilización de Color de la pared
Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea
blanca, por ejemplo, la característica Color de la pared le puede ayudar a corregir el
color de la imagen proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente
y las imágenes proyectadas.
Para utilizar esta función, diríjase al menú PA NTA LLA > Color de la pared y pulse
/ para seleccionar el color más similar al color de la superficie de proyección.
Puede elegir entre varios colores predeterminados: Amarillo claro, rosa, verde claro,
azul y pizarra.
Ajuste de la calidad de imagen en los modos de
usuario
Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones que pueden ser definidas
por el usuario y que están disponibles al seleccionar el modo Usuario 1 o Usuario
2. En función de sus necesidades, puede ajustar estas funciones seleccionándolas y
pulsando los botones / del proyector o el mando a distancia.
Ajuste del Brillo
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la
imagen. Cuanto menor sea el valor, más oscura será
la imagen. Ajuste este control de modo que las
áreas oscuras de la imagen aparezcan en negro y
que los detalles en estas áreas sean visibles.
Ajuste del Contraste
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el
contraste de la imagen. Utilice esta opción para
definir el nivel de blanco máximo una vez que haya
ajustado el ajuste de Brillo según la entrada
seleccionada y el entorno de visualización.
-30
Funcionamiento39
0
+30
También puede ajustar Brillo o Contraste pulsando el
botón BRIGHT o CONTRAST del mando a distancia.
Ajuste del Color
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los
colores de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Ajuste del Tono
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
verdosa será la imagen.
Ajuste de la Nitidez
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
difuminada estará la imagen.
Ajuste del Color brillante
Esta función utiliza un algoritmo de procesamiento del color nuevo y dispone de
mejoras del nivel del sistema para ofrecer imágenes más brillantes, más realistas y con
colores más vibrantes. Ofrece un aumento del 50% del brillo en las imágenes de tonos
medios, comunes en escenas de vídeo y naturales, para que el proyector reproduzca
imágenes con colores más realistas. Si desea ver las imágenes con esta calidad,
seleccione Activado. Si no fuera así, seleccione Desactivado.
Activado es la selección predeterminada y recomendada para este proyector. Si
Desactivado está seleccionado, la función Temperatura de color no estará
disponible.
Seleccionar una Temperatura de color
Las opciones de temperatura de color* disponibles variarán en función del tipo de
señal seleccionada.
1.Fresco: el blanco de la imagen adopta tonos azulados.
2.Normal: el blanco mantiene su coloración normal.
3.Caliente: el blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
*Acerca de las temperaturas del color:
Existen muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno
de los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la
"temperatura de colo". Un color blanco con una temperatura de color baja parece
rojizo. Un color blanco con una temperatura del color alta parece tener más azul.
Establecer una temperatura de color preferida
Para establecer una temperatura de color preferida:
1.Seleccione Temperatura de color y Caliente, Normal o Fresco pulsando
/ en el proyector o el mando a distancia.
2. Pulse para seleccionar Ajuste de temperatura de color y pulse MODE/
ENTER. La página muestra el Ajuste preciso de temperatura de color
3.Pulse / para seleccionar el elemento que desee cambiar y ajuste los valores
presionando / .
• Ganancia R /Ganancia G /Ganancia B: permite ajustar los niveles de
contraste de Rojo, Verde y Azul.
• Desfase R /Desfase G /Desfase B : permite ajustar los niveles de brillo de
Rojo, Verde y Azul.
4.Pulse MENU/EXIT para salir y guardar la configuración.
Funcionamiento
40
ROJO
AZUL
VERDE
Amarillo
Cian
Magenta
Administración de color 3D
En la mayoría de los lugares de instalación, la administración de color no será
necesaria, por ejemplo, en clases, salas de conferencias o salones en los que se deje la
luz encendida, o en lugares en los que entre la luz del sol a través de las ventanas.
La administración de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes
con niveles de iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o
sistemas de cine en casa. La administración de color permite un ajuste de control
preciso del color gracias al cual, si es necesario, la reproducción del color será más
exacta.
Sólo podrá lograr una administración adecuada del color en condiciones de
visualización controladas y reproducibles. Tendrá que utilizar un colorímetro
(medidor de la luz del color) y una serie de imágenes de fuente apropiadas para medir
la reproducción del color. Estas herramientas no se suministran con el proyector,
aunque su proveedor le podrá orientar e incluso ofrecerle un instalador profesional
con experiencia.
La administración de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se
pueden ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de
forma independiente de acuerdo con sus preferencias.
Si dispone de un disco de prueba que contenga varias muestras de colores y que se
pueda utilizar para comprobar la presentación del color en monitores, televisiones,
proyectores, etc., podrá proyectar cualquier imagen del disco en la pantalla y acceder
al menú Administración de color 3D para realizar los ajustes.
Para ajustar la configuración:
1.Acceda al menú IMAGEN y seleccione Administración de color 3D.
2.Pulse Mode/Enter y aparecerá la página Administración de color 3D.
3.Seleccione Color primario y pulse / para seleccionar un color entre
Rojo, Amarillo, Verde, Cian, Azul o Magenta.
4. Pulse para seleccionar Matiz y pulse
/ para seleccionar la gama. Si
aumenta la gama los colores, se incluirá
una proporción mayor de los dos colores
adyacentes. Consulte la ilustración de la
derecha donde se detalla cómo se
relacionan los colores.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura
su gama en 0, en la imagen proyectada
sólo se seleccionará el rojo puro. Si
aumenta la gama, se incluirá el rojo
cercano al amarillo y el rojo cercano al
magenta.
5. Pulse para seleccionar Saturación y ajuste los valores de acuerdo con sus
preferencias pulsando /. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de
forma inmediata.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su valor en 0, sólo se verá afectada la
saturación del rojo puro.
• Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo. Los ajustes más
bajos producen colores menos saturados; el ajuste "0" elimina completamente ese
color de la imagen. Si la saturación es demasiado alta, el color será muy fuerte y
poco realista.
Funcionamiento41
6. Pulse para seleccionar Ganancia y ajuste los valores de acuerdo con sus
preferencias pulsando /. Esto afectará al nivel de contraste del color
primario que haya seleccionado. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen
de forma inmediata.
7.Repita los pasos 3 a 6 para realizar otros ajustes de color.
8.Asegúrese de que ha realizado todos los ajustes deseados.
9.Pulse Menu/Exit para salir y guardar la configuración.
Restablecer el modo actual o todos los modos de imagen
1.Acceda al menú IMAGEN y seleccione Restablecer ajuste de imagen.
2.Pulse MODE/ENTER y pulse / para seleccionar
• Actual: permite recuperar la configuración preestablecida de fábrica del modo
de imagen actual.
• To d o s : permite devolver la configuración preestablecida de fábrica de todas las
configuraciones, excepto las correspondientes a las opciones Usuario 1/
Usuario 2 del menú
IMAGEN.
Actual o To d o s .
Funcionamiento
42
Configuración del temporizador de
presentación
El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para
lograr una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. Siga estos
pasos para utilizar esta función:
1.Diríjase al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación
y pulse Mode/Enter para visualizar la página Temporizador de presentación.
2.Seleccione Intervalo del temporizador y decida el período del intervalo del
temporizador pulsando /. El período de tiempo puede establecerse de 1 a
5 minutos en incrementos de 1 minuto y de 5 a 240 minutos en incrementos de
5 minutos.
3.Pulse para seleccionar Pantalla de temporizador y elija si desea que el
temporizador aparezca en la parte superior de la pantalla puls
SelecciónDescripción
Siempre
1 min/2 min/3 min Muestra el tiempo en pantalla en los últimos 1/2/3 minutos.
NuncaOculta el temporizador durante el tiempo de presentación.
4. Pulse para seleccionar Posición del temporizador y configure la posición
del temporizador pulsando /
Superior izquierdaInferior izquierdaSuperior derechaInferior
derecha
5. Pulse para seleccionar Método recuento temporizador y seleccione el
método de recuento que desee pulsando /.
Muestra el temporizador en pantalla durante el tiempo de
presentación.
.
ando /.
SelecciónDescripción
AdelanteAumenta desde 0 el tiempo de presentación.
AtrásDisminuye hasta 0 el tiempo de presentación.
6. Pulse para seleccionar Aviso con sonido y decida si desea recibir avisos
con sonido pulsando / . Si selecciona Activado, se escuchará un pitido
doble en los últimos 30 segundos de la cuenta atrás o cuenta normal y un pitido
triple cuando el temporizador llegue a su fin.
7.Para activar el temporizador de presentación, pulse , después / para
seleccionar Activado y por último Mode/Enter.
8.Aparece un mensaje de confirmación. Seleccione Sí y pulse Mode/Enter para
confirmar. Aparecerá el mensaje "¡El temporizador está activado!" en la
pantalla. El temporizador comenzará el recuento en el momento en que esté
activado.
Para cancelar el temporizador, siga estos pasos:
1.Acceda al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación
y pulse para seleccionar Desactivado. Pulse Mode/Enter. Aparece un
mensaje de confirmación.
2.Seleccione Sí y pulse Mode/Enter para confirmar. Aparecerá el mensaje "¡El temporizador está desactivado!" en la pantalla.
Funcionamiento43
Cómo ocultar la imagen
Para dirigir toda la atención del público al
presentador, puede utilizar ECO BLANK para
ocultar la imagen de la pantalla. Pulse cualquier
botón del proyector o del mando a distancia para
restaurar la imagen. Las palabras "Eco Blank"
aparecerán en la pantalla mientras la imagen está
oculta. Cuando esta función esté activada con una
entrada de audio conectada, podrá seguir
escuchando el audio.
Puede configurar el tiempo en blanco en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración de funcionamiento > Temporizador en blanco para que el
proyector vuelva a la imagen automáticamente tras un período de tiempo de
inactividad de la pantalla en blanco. La duración de tiempo se puede establecer entre
5 y 30 minutos en incrementos de 5 minutos.
• No bloquee la proyección de lente de proyección ya que el objeto que
provoca dicho bloqueo podría calentarse.
• Independientemente de si la función Temporizador en blanco está
activada o no, puede pulsar cualquier botón del proyector o del mando
a distancia para restaurar la imagen.
Congelación de la imagen
Pulse FREEZE en el mando a distancia para congelar la imagen. La palabra
"CONGELAR" se mostrará en la pantalla. Para desactivar la función, pulse cualquier
tecla en el proyector o el mando a distancia.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes siguen
reproduciéndose en el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos conectados tienen
una salida de audio activa, seguirá oyendo el sonido aunque la imagen esté congelada
en la pantalla.
Funcionamiento en altitudes elevadas
Es recomendable utilizar la opción Modo altitud elevada cuando se encuentre a
una altura de entre 1500 y 3000 m sobre el nivel del mar y la temperatura ambiente
esté comprendida entre 0 °C y 35 °C.
No utilice la opción Modo altitud elevada si se encuentra a una altura de
entre 0 m y 1500 m y la temperatura ambiente está comprendida entre
0 °C y 35 °C. El proyector se enfriará excesivamente si activa este modo en
tales condiciones.
Para activar el Modo altitud elevada:
1.Pulse Menu/Exit y, a continuación, pulse / hasta que seleccione el menú
CONF. SIST.: Avanzada.
2. Pulse para seleccionar Modo altitud elevada y pulse / para
seleccionar Activado. Aparece un mensaje de confirmación.
3.Seleccione Sí y pulse Mode/Enter.
El funcionamiento en "Modo altitud elevada" puede incrementar el nivel de
decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el
enfriamiento general del sistema y su rendimiento.
Funcionamiento
44
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados
anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el
sobrecalentamiento. Para solucionar esto, active el Modo altitud elevada. Sin embargo,
esto no significa que este proyector funcione en cualquier condición extrema o
peligrosa.
Ajuste del sonido
Los ajustes de sonido realizados según se indica a continuación afectarán a los
altavoces del proyector. Asegúrese de haber conectado correctamente la entrada de
audio del proyector. Consulte la sección "Conexión" en la página 21 para obtener
información sobre la conexión de la entrada de audio.
Anular el sonido
Para ajustar el nivel de sonido, presione los botones
MUTE del mando a distancia, o bien:
1.Pulse Menu/Exit y, a continuación, pulse /
hasta que seleccione el menú CONF. SIST.: Avanzada.
2. Pulse para seleccionar Configuración audio
y pulse Mode/Enter. Aparecerá la página
Configuración audio.
3.Seleccione Silencio y Activado.
Ajustar el nivel de sonido
Para ajustar el nivel de sonido, pulse los botones Vol um e del mando a distancia o del
proyector, o bien:
1.Repita los pasos 1 y 2 anteriores.
2.Seleccione VOLUMEN y seleccione el nivel de sonido que desee.
Desactivar el tono de encendido o apagado
Para desactivar el tono:
1.Repita los pasos 1-2 de la sección Anular el sonido.
2.Seleccione Encender/apagar tono y Desactivado.
La única forma de cambiar el tono de encendido o apagado es ajustar esta
opción en el valor Activado o Desactivado. Anular el silencio o modificar el
nivel de sonido no afectará al tono de encendido o apagado.
Ajustar el nivel de sonido del micrófono
Para ajustar el nivel de sonido:
1.Repita los pasos 1-2 de la sección Anular el sonido.
2.Seleccione Volumen de micrófono y seleccione el nivel de sonido que desee.
El sonido del micrófono seguirá activado, incluso a pesar de que la función
Silencio está activada.
Funcionamiento45
Personalización de la visualización de los
menús del proyector
Los menús de visualización en pantalla (OSD) se pueden configurar de acuerdo con
sus preferencias. Los siguientes ajustes no afectan a los ajustes de proyección, ni al
funcionamiento o rendimiento del proyector.
• Idioma en el menú CONF. SIST.: Básica le permite configurar el idioma de
los menús de visualización en pantalla (OSD). Pulse Mode/Enter para mostrar la
página del idioma. Utilice /// y Mode/Enter para seleccionar su
idioma.
• Tiempo visual. menú en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración
menú le permite configurar el período de tiempo que permanece activo el OSD
después de pulsar el último botón. La duración del tiempo varía de 5 a 30
segundos en incrementos de 5 segundos. Utilice / para seleccionar un
período de tiempo adecuado.
• Posición de menú en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración
menú le permite elegir entre cinco posiciones para el menú OSD. Utilice /
para seleccionar la posición deseada.
• Mensaje recordatorio en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración
menú define si desea visualizar los mensajes de aviso en la pantalla. Utilice /
para seleccionar el ajuste que desea.
• Pantalla bienvenida en el menú CONF. SIST.: Básica le permite configurar
el logotipo que se visualizará cuando se inicie el proyector. Utilice / para
seleccionar una pantalla.
Selección del modo de ahorro de lámpara
• Mediante el mando a distancia.
Pulse LAMP MODE y aparecerá la barra de
selección del modo de lámpara. Utilice /
para seleccionar Normal/Económico/SmartEco.
• Mediante el menú OSD.
1.Pulse Menu/Exit y, a continuación, pulse
/ hasta que seleccione el menú CONF. SIST.: Avanzada.
2. Pulse para seleccionar Configurac. lámpara y pulse Mode/Enter.
Aparecerá la página Configurac. lámpara.
3.Seleccione Modo lámpara y pulse / para seleccionar Normal/Económico/SmartEco. El brillo de la lámpara variará según el modo de
lámpara. Consulte la lista de descripciones que aparece en la tabla que se incluye
a continuación.
Modo lámparaDescripción
NormalProporciona un brillo de la lámpara del 100%
Económico
SmartEco
Si se selecciona el modo Económico o SmartEco, la salida de la luz se
reducirá y se proyectarán imágenes más oscuras.
Disminuye el brillo para alargar la vida útil de la lámpara y
reducir el ruido del ventilador
Ajusta la potencia de la lámpara automáticamente en función
del nivel de brillo del contenido
Funcionamiento
46
Utilizar la plantilla de enseñanza
Puede facilitar la escritura en la pizarra a los profesores utilizando la plantilla integrada
del OSD.
Abra el menú OSD y diríjase al menú PA NTA L LA > Plantilla de enseñanza. Elija
Pizarra/Pizarra Blanca > Desactivado/Formación de letras/Hoja de cálculo/
Coordinar tabla. Se mostrará la Plantilla de enseñanza.
Plantilla de
enseñanza
Formación
de letras
Hoja de
cálculo
Coordinar
tabla
Pizarra BlancaPizarra
Funcionamiento47
Apagado del proyector
I
I
I
I
1.Pulse Power en el proyector. Aparece
un mensaje de confirmación solicitándole
que realice una acción.
Si no responde en pocos segundos, el
mensaje desaparecerá Si utiliza el mando a
distancia, pulse OFF para apagar el
proyector.
2.Pulse Power en el proyector una
segunda vez. La luz indicadora de POWER parpadeará en naranja, la lámpara
de proyección se apagará y los ventiladores
continuarán funcionando para enfriar el
proyector.
• Para proteger la lámpara, el proyector
no responderá a ninguna orden durante el proceso de enfriamiento.
• Para acortar el tiempo de refrigeración, también puede activar la
función Refrigeración rápida. Consulte"Refrigeración rápida" en la
página 60 para más detalles.
3.En cuanto finalice el proceso de enfriamiento, la luz indicadora de
ALIMENTACIÓN permanecerá encendida en color naranja y los ventiladores
se detendrán.
4.Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente si no va a utilizar el
producto durante un período de tiempo prolongado.
• Si el proyector no se apaga correctamente, los ventiladores funcionarán
durante unos minutos para enfriar la unidad cuando intente reiniciar el
proyector para proteger la lámpara. Pulse el botón de alimentación
nuevamente para activar el proyector después de que los ventiladores
se detengan y la luz indicadora de ALIMENTACIÓN se encienda de
color naranja.
• La vida útil real de la lámpara podría variar en función de las diferentes
condiciones medioambientales y el uso.
Funcionamiento
48
Funcionamiento del menú
Sistema de menús
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo
de señal seleccionada.
Tiempo de uso de la lámpara
Normal
Económico
SmartEco
Hora de lámpara equivalente
Activado/Desactivado
2400/4800/9600/19200/38400/
57600/115200
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
CC1/CC2/CC3/CC4
Habilitar el modo en espera de
la red
Cambiar al modo en espera
normal
Desactivado /Entrada de
audio/Audio I/D /HDMI/Pantalla
de red
Funcionamiento53
Estado
DHCP
Dirección IP
LAN alámbrico
5.
CONF. SIST.:
Avanzada
6.
INFORMACIÓNEstado actual del sistema
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector
detecta al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si
no se detecta ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú.
Configuración
de red
Restablecer
config.
Código de
acceso a
proyección
Detección de
dispositivo
AMX
Dirección MAC
Atrás/Cancelar
Máscara de subred
Puerta de enlace
predeterminada
Servidor DNS
Aplicar
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
Fuente
Modo imagen
Modo lámpara
Resolución
Formato 3D
Sistema de color
Tiempo de uso de la lámpara
Versión de firm ware
Funcionamiento
54
Descripción de cada menú
1. Menú PANTALLA
• Los valores predeterminados mostrados en este manual,
especialmente en las páginas 55-64, solamente sirven de referencia.
Pueden variar de un proyector a otro debido a las continuas mejoras
que se llevan a cabo en los productos.
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Color de la
pared
Relación de
aspecto
Trapez. 2D
Ajuste de
esquina
Posi ción
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de
proyección no es de color blanco. Consulte "Utilización de Color
de la pared" en la página 39 para más detalles.
Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la
imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte
"Selección de la relación de aspecto" en la página 37 para más
detalles.
Corrige las distorsiones trapezoidales verticales y horizontales de
la imagen. Consulte "Corrección de la distorsión trapezoidal en
2D" en la página 29 para más detalles.
Ajuste manualmente las cuatro esquinas de la imagen
estableciendo los valores horizontales y verticales. Consulte
"Ajustar la función ajuste de esquina" en la página 30 para más
detalles.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen
proyectada, pulse las flechas de dirección. Los valores que se
muestran en la posición inferior de la página cambian cada vez
que pulsa el botón hasta alcanzar el máximo o mínimo.
Esta función solamente está disponible cuando se
selecciona una señal de PC (RGB analógico).
Ajusta la fase del reloj para reducir la
distorsión de la imagen.
Fase
Ta m a ñ o H .
Zoom digital
Esta función solamente está
disponible cuando se selecciona una señal de PC
(RGB analógico).
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Esta función solamente está disponible cuando se
selecciona una señal de PC (RGB analógico).
Amplía o reduce la imagen proyectada. Consulte "Ampliación y
búsqueda de detalles" en la página 36 para más detalles.
Funcionamiento55
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
1. Menú PANTALLA
Este proyector cuenta con una función 3D que le permite
disfrutar de películas, vídeos y eventos deportivos en 3D, de una
forma más realista, presentando la profundidad de las imágenes.
Para ver las imágenes tridimensionales necesitará unas gafas 3D.
Modo 3D
La configuración predeterminada es Automática y el proyector
elige automáticamente un formato 3D apropiado cuando se
detecta contenido 3D. Si el proyector no puede reconocer el
3D
formato 3D, pulse /para elegir un modo 3D.
Invertir Sincr 3D
Cuando descubra la inversión de la profundidad de imagen, active
esta función para corregir el problema.
Guardar ajustes 3D
Guardar los ajustes 3D actuales.
Aplicar ajustes 3D
Aplicar los ajustes 3D guardados.
Plantilla de
enseñanza
Ofrece algunas plantillas como ayudas docentes. Los profesores
pueden utilizarlas para enseñar. Consulte "Utilizar la plantilla de
enseñanza" en la página 47 para más detalles.
Funcionamiento
56
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
2. Menú IMAGEN
Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para
Modo imagen
Modo de
referencia
Brillo
Contraste
Color
optimizar la configuración de la imagen más adecuada del
proyector para el tipo de programa que disponga. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en la página 38 para más
detalles.
Permite seleccionar el modo de imagen que mejor se adapta a sus
necesidades para la calidad de imagen y permite mejorar la
imagen en función de las selecciones mostradas en la misma
página. Consulte "Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2"
en la página 39 para más detalles.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando
se selecciona Usuario 1 o Usuario 2.
Ajusta el brillo de la imagen. Consulte "Ajuste del Brillo" en la
página 39 para más detalles.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando
se selecciona Usuario 1 o Usuario 2.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas
oscuras y claras de la imagen. Consulte "Ajuste del Contraste" en
la página 39 para más detalles.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando
se selecciona Usuario 1 o Usuario 2.
Ajusta el nivel de saturación de color: la cantidad de cada color
en una imagen de vídeo. Consulte "Ajuste del Color" en la página
40 para más detalles.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando
se selecciona Usuario 1 o Usuario 2.
Matiz
Nitidez
Esta función solamente está disponible cuando se
selecciona una señal de vídeo o de S-Vídeo y el
formato de sistema es NTSC o PAL.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Consulte
"Ajuste del Tono" en la página 40 para más detalles.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando
se selecciona Usuario 1 o Usuario 2.
Esta función solamente está disponible cuando se
selecciona una señal de vídeo o de S-Vídeo y el
formato de sistema es NTSC o PAL.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen. Consulte
"Ajuste de la Nitidez" en la página 40 para más detalles.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando
se selecciona Usuario 1 o Usuario 2.
Funcionamiento57
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
2. Menú IMAGEN
3. Menú
FUENTE
Consulte "Seleccionar una Temperatura de color" en la página 40
Te m p e r a t u r a
de color
Ajuste de
temperatura
de color
Administración
de color 3D
Restablecer
ajuste de
imagen
Autobúsqueda
rápida
Conversión
espacio color
para más detalles.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando
se selecciona Usuario 1/2.
Consulte "Establecer una temperatura de color preferida" en la
página 40 para más detalles.
Consulte "Administración de color 3D" en la página 41 para más
detalles.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando
se selecciona Usuario 1/2.
Consulte "Restablecer el modo actual o todos los modos de
imagen" en la página 42 para más detalles.
Cuando el elemento Modo imagen está establecido en Dinámico,
al elegir "Actual" solamente se restablecerá el valor
predeterminado de Dinámico; sin embargo, si se elige "Todo", se
restablecerán los valores predeterminados de todas las
configuraciones del elemento Modo imagen.
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 35 para
más detalles.
Consulte "Modificación del espacio de color" en la página 36 para
más detalles.
Funcionamiento
58
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
4. Menú CONF. SIST.: Básica
Recuerda al presentador que debe finalizar la presentación
dentro de un determinado período de tiempo. Consulte
"Configuración del temporizador de presentación" en la página 43
para más detalles.
Intervalo del temporizador
Le permite configurar la duración de la presentación.
Temporizador
de
presentación
Idioma
Instalación del
proyector
Configuración
menú
Pantalla de temporizador
Le permite mostrar o no el temporizador en pantalla.
Posición del temporizador
Le permite configurar la posición en la que aparecerá el
temporizador en pantalla.
Método recuento temporizador
Le permite configurar el método de recuento del temporizador.
Aviso con sonido
Establece un aviso sonoro si el tiempo se cumple.
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla
(OSD).
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla,
o bien con uno o más espejos. Consulte "Elección de una
ubicación" en la página 17 para más detalles.
Tiempo visual. menú
Establece el período de tiempo que el OSD permanece activo
después de pulsar el último botón. El intervalo varía de 5 a 30
segundos en incrementos de 5 segundos.
Posición de menú
Establece la posición del menú de visualización en pantalla (OSD).
Mensaje recordatorio
Permite definir si desea visualizar el mensaje de aviso.
Funcionamiento59
4. Menú CONF. SIST.: Básica
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Encendido directo
Si se selecciona Activado, se activa la función. Consulte
"Encendido del proyector" en la página 27 para más detalles.
Señal de encendido
Si selecciona Activado, el proyector se encenderá
automáticamente cuando se detecte una señal VGA. Si selecciona
Desactivado, el proyector tendrá que encenderse manualmente
(mediante el panel o el mando a distancia). Consulte la sección
"Encendido del proyector" en la página 27 para obtener más
detalles.
Apagado automático
Permite que el proyector se apague automáticamente si no se
detecta una señal de entrada durante un período de tiempo
establecido. Consulte "Configuración Apagado automático" en la
página 67 para más detalles.
Refrigeración rápida
Configuración
de
funcionamiento
Si selecciona Activado, se activa la función y el tiempo de
enfriamiento del proyector disminuirá a pocos segundos.
Si intenta reiniciar el proyector tras el proceso de
refrigeración rápida, quizá no se encienda
correctamente y los ventiladores de refrigeración
volverán a encenderse.
Reinicio inmediato
Cuando la función de reinicio inmediato se encuentra activada,
los usuarios pueden reiniciar el proyector de forma inmediata
dentro de los 90 segundos después de apagar el proyector.
Temporizador en blanco
Establece el tiempo en blanco de la imagen cuando está activada
la función En blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, la
imagen volverá a aparecer en pantalla. Consulte "Cómo ocultar la
imagen" en la página 44 para más detalles.
Temporizador
Ajusta el temporizador de desconexión automática. El
temporizador se puede configurar con un valor comprendido
entre 30 minutos y 12 horas.
Funcionamiento
60
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
4. Menú CONF. SIST.: Básica
5. Menú CONF. SIST.: Avanzada
Bloqueo de
teclas del panel
Color de fondo
Pantalla
bienvenida
Activa o desactiva todas las funciones de los botones del panel,
excepto Encedido/Apagado en el proyector, y todos los botones
del mando a distancia.
Permite seleccionar qué color de fondo se mostrará cuando no
se emita ninguna señal hacia el proyector. Existen cuatro opciones
disponibles: Logotipo de BenQ, Negra, Azul o Violeta.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra
durante el inicio del proyector. Existen cuatro opciones
disponibles: Logotipo de BenQ, Negra o Azul.
Modo altitud
elevada
Configuración
audio
Configurac.
lámpara
Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte
"Funcionamiento en altitudes elevadas" en la página 44 para más
detalles.
Permite ingresar en el menú de configuración de audio.
Consulte"Ajuste del sonido" en la página 45 para más detalles.
Silencio
Establece la función de silencio.
Volumen
Permite ajustar el nivel de volumen de audio.
Volumen de micrófono
Ajusta el nivel del volumen del sonido del micrófono.
Encender/apagar tono
Define el tono de encendido/apagado.
Modo lámpara
Consulte "Ajuste del Modo de lámpara" en la página 66 para
obtener más información.
Rest. tempor. lámp.
Consulte "Restablecimiento del temporizador de lámpara" en la
página 71 para más detalles.
Información de la lámpara
Consulte la sección "Cómo conocer las horas de uso de la
lámpara" en la página 66 para obtener más detalles sobre el
cálculo de la duración total de la lámpara.
Funcionamiento61
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
5. Menú CONF. SIST.: Avanzada
Cambiar contraseña
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de
cambiarla por una nueva.
Cambiar Configuración de Seguridad
Escriba la contraseña actual para activar Activar Bloqueo y las
Configur.
seguridad
Tasa en baudios
Patrón de
prueba
Subt. Cerrados
funciones Bloqueo de control Web.
Activar Bloqueo
Consulte "Aseguramiento del proyector" en la página 33 para más
detalles.
Bloqueo de control Web
Consulte la "Guía de funcionamiento del proyector de red BenQ"
para obtener más información.
Selecciona una tasa en baudios idéntica a la de su ordenador, para
que pueda conectar el proyector utilizando un cable RS-232
adecuado. Esta función está destinada al personal de asistencia
cualificado.
Al seleccionar Activado, se activa la función y el proyector
muestra la cuadrícula de prueba. Esta cuadrícula le ayuda a ajustar
el tamaño de la imagen, enfocar y comprobar que la imagen
proyectada no aparece distorsionada.
Habilitar subtítulos
Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de
entrada seleccionada posea subtítulos.
• Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y
los efectos de sonido de programas de TV y vídeos que
poseen subtítulos cerrados (normalmente marcados como
"SC" en la programación de TV).
Establezca la relación de aspecto de la pantalla en
4:3. Esta función no está disponible cuando la
relación de aspecto es "16:9", "16:10" o "Real".
Funcionamiento
62
Versión de subtítulos
Selecciona el modo de subtítulos cerrados preferido. Para
visualizar los subtítulos, seleccione CC1, CC2, CC3, o CC4
(CC1 muestra los subtítulos en el idioma principal de su zona).
5. Menú CONF. SIST.: Avanzada
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Red
Habilitar el modo en espera de la red
Si selecciona Activado se habilita la función, lo que permite
supervisar o controlar el proyector a través de una red cuando
está en el modo de espera.
Cambiar al modo en espera normal
Establece el temporizador para que cambie al modo de espera
normal.
Micrófono
Si selecciona Activado se habilita la función, y puede utilizar el
micrófono incluso en el modo de espera.
Salida monitor
Si se selecciona Activado, se activa la función. El proyector
puede enviar una señal VGA cuando se encuentra en modo de
espera y las tomas COMPUTER 1 y MONITOR-OUT están
Configuración
en espera
Configuración
de red
Restablecer
config.
correctamente conectadas a los dispositivos. Consulte
"Conexión de un monitor" en la página 23 para ver cómo se
realiza la conexión.
Al activar esta función, se aumenta ligeramente el
consumo de energía en espera.
La Salida del monitor solamente funciona cuando
se conecta una entrada D-Sub apropiada al
conector PC 1.
Paso a través de audio
El proyector puede reproducir sonidos cuando se encuentra en el
modo de espera y los conectores están correctamente
conectados a los dispositivos. Presione/ para seleccionar la
fuente que desea utilizar. Consulte"Conexión" en la página 21
para ver cómo se realiza la conexión.
Al activar esta función, se aumenta ligeramente el
consumo de energía en espera.
Consulte la "Guía de funcionamiento del proyector de red BenQ"
para obtener más información.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se conservarán los ajustes siguientes: Usuario 1,
Usuario 2, Instalación del proyector, Conversión
espacio color, Modo altitud elevada, Configur.
seguridad, Tasa en baudios y Configuración de red.
Funcionamiento63
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
6. Menú INFORMACIÓN
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Modo imagen
Muestra el modo seleccionado en el menú
Modo lámpara
Permite mostrar el modo actual de la lámpara.
Resolución
Estado actual
del sistema
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Formato 3D
Permite mostrar el modo 3D actual.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM
o RGB.
Tiempo de uso de la lámpara
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Versión de firmware
Muestra la versión de firmware.
IMAGEN.
Funcionamiento
64
Mantenimiento
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que necesita hacer con cierta
frecuencia es limpiar la lente y la carcasa.
No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su
proveedor si necesita sustituir otras piezas.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que existe suciedad o polvo en la superficie.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si existe suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un
paño con un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la
superficie de ésta.
• No utilice nunca ningún estropajo abrasivo, producto de limpieza alcalino o ácido,
limpiador en polvo o disolvente volátil, como alcohol, benceno, diluyente o
insecticida. Si utiliza alguno de esos materiales o se produce un contacto
prolongado de estos con materiales de goma o vinilo, puede dañar la superficie del
proyector y el material de la carcasa.
Nunca frote la lente con materiales abrasivos.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de
apagado correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 48 y
desconecte el cable de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave que no suelte pelusa por la
carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con
agua y un detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes
químicos. Éstos pueden dañar la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un período de tiempo largo, siga las
instrucciones descritas a continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentren dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte
"Especificaciones" en la página 75 o póngase en contacto con su proveedor para
conocer estos valores.
• Haga retroceder el pie de ajuste.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Mantenimiento 65
Información sobre la lámpara
Cómo conocer las horas de uso de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de
forma automática la duración (en horas) del uso de la lámpara. El método de cálculo
de la duración de lámpara es el siguiente:
Duración total (equivalente) de la lámpara
= 1 (horas de uso en modo Económico) + 4/3 (hora de uso en modo Normal)
Consulte"Ajuste del Modo de lámpara" para obtener más información
sobre el modo Económico.
La duración de la lámpara en modo Económico se calcula como 3/4 de la duración
en modo Normal. Es decir, si utiliza el proyector en modo Económico, se alarga la
duración de la lámpara en 1/3.
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1.Pulse Menu/Exit y, a continuación, pulse / hasta que seleccione el menú
CONF. SIST.: Avanzada.
2.Pulse para seleccionar Configurac. lámpara y pulse Mode/Enter.
Aparecerá la página Configurac. lámpara.
3.Seleccione Información de la lámpara y pulse Mode/Enter.
4.Aparecerá la información Hora de lámpara equivalente en el menú.
5.Para salir del menú, pulse Menu/Exit.
También puede obtener la información sobre las horas de la lámpara en el menú
INFORMACIÓN.
Aumentar la duración de la lámpara
La lámpara de proyección es un artículo consumible. Para alargar la vida útil de la
lámpara lo máximo posible, puede configurar los siguientes ajustes en el menú OSD o
el mando a distancia.
Ajuste del Modo de lámpara
La utilización del modo Económico /SmartEco reducirá el ruido del sistema y el
consumo de energía. Si selecciona el modo Económico/SmartEco se reducirá la
salida de luz y se proyectarán imágenes más oscuras. El proyector estará protegido
para lograr una vida útil más larga.
Si establece el proyector en modo Económico/SmartEco , también alargará la vida
útil de la lámpara. Para establecer el modo Económico/SmartEco , acceda al menú
CONF. SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara
/.
En la tabla que aparece a continuación, se detallan los modos de lámpara.
> Modo lámpara y pulse
Mantenimiento
66
Modo lámparaDescripción
NormalProporciona un brillo de la lámpara del 100%
Económico
SmartEco
Disminuye el brillo para alargar la vida útil de la lámpara y
reducir el ruido del ventilador
Ajusta la potencia de la lámpara automáticamente en función
del nivel de brillo del contenido
Configuración Apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta
una fuente de entrada durante un período de tiempo establecido para evitar el
desgaste innecesario de la vida útil de la lámpara.
Para establecer la opción Apagado automático , vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Configuración de funcionamiento > Apagado automático y pulse
/ . El período de tiempo puede oscilar entre 5 y 30 minutos, en incrementos de
5 minutos. Si la duración de tiempo predeterminada no se ajusta a sus necesidades,
seleccione Desactivar. El proyector no se apagará automáticamente en un período
de tiempo determinado.
Mantenimiento 67
Cuándo debe sustituir la lámpara
Cuando la Luz indicadora LAMP (LÁMPARA) se enciende de color rojo o cuando
aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, coloque una lámpara
nueva o póngase en contacto con su proveedor. Una lámpara usada puede hacer que
el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara
puede incluso explotar.
La LAMP (luz indicadora de la lámpara) y la TEMP (luz de advertencia de
temperatura) se iluminarán cuando la temperatura de la lámpara sea
demasiado alta. Consulte "Indicadores" en la página 72 para más detalles.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de
cambiarla.
Los mensajes de advertencia mostrados a continuación solamente sirven
de referencia. Siga las instrucciones reales de la pantalla para preparar e
instalar la lámpara.
EstadoMensaje
Instale una lámpara nueva para obtener un
rendimiento óptimo. Si el proyector funciona
con normalidad en el modo Económico
seleccionado ("Ajuste del Modo de lámpara" en
la página 66), puede seguir utilizando el
proyector hasta que aparezca la advertencia
que indique que debe cambiar la lámpara.
Se deberá instalar una lámpara nueva para
evitar que el proyector se apague cuando se
agote el tiempo de uso de ésta.
Mantenimiento
68
Se recomienda encarecidamente que sustituya
la lámpara en este momento. La lámpara es un
artículo consumible. El brillo de la lámpara
disminuye con el uso. Esto es algo normal.
Puede sustituir la lámpara siempre que detecte
que el nivel de brillo ha disminuido
considerablemente.
DEBE sustituir la lámpara para que el
proyector funcione con normalidad.
"XXXX", que aparece en los mensajes anteriores, corresponde a números
que varían en los distintos modelos.
Sustitución de la lámpara (SÓLO EL PERSONAL
DE SERVICIO)
• Hg: la lámpara contiene mercurio. Deshágase de ella conforme
a las leyes de desecho locales. Consulte la página Web
www.lamprecycle.org.
• Si cambia la lámpara mientras el proyector está suspendido boca abajo
del techo, asegúrese de que no exista ninguna persona debajo del
zócalo de la lámpara para evitar posibles lesiones en los ojos de las
personas si dicha lámpara se rompe.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no se olvide de apagar el
proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la
lámpara.
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el
proyector durante al menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
• Para evitar lesiones en los dedos o daños en los componentes internos
del proyector, tenga cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
• Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte
afectada al tocar la lente, no toque el compartimento vacío de la
lámpara cuando ésta se haya retirado.
• Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos
peligrosos de su zona a fin de desechar la lámpara de la forma más
adecuada.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo del proyector, se
recomienda adquirir una lámpara para proyectores BenQ cuando deba
sustituirla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación cuando manipule
lámparas rotas. Le recomendamos que use máscaras, gafas de
seguridad, gafas protectoras o máscara protectora y ropa protectora
como guantes.
1.Desconecte la alimentación y desenchufe el proyector de la
toma de corriente eléctrica. Si la temperatura de la lámpara
es demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se
enfríe para evitar quemaduras.
2.Afloje el tornillo de la tapa de la
lámpara.
Mantenimiento 69
3.Quite la tapa de la lámpara (a)
(a)
(b)
desplazándola hacia arriba y (b)
levantándola.
• No encienda la unidad sin la
cubierta de la lámpara.
• No introduzca la mano entre la
lámpara y el proyector. Los
bordes afilados del interior del
proyector podrían causarle
lesiones.
4.Afloje los tornillos que sujetan la
lámpara.
5.Levante la palanca para que quede en
posición vertical. Utilice la palanca
para retirar la lámpara del proyector
lentamente.
• Si lo hace demasiado rápido, la
lámpara podría romperse y es
posible que se esparzan cristales
en el proyector.
• No coloque la lámpara en lugares
donde pueda salpicarle el agua,
que estén al alcance de los niños o
cerca de materiales inflamables.
Mantenimiento
70
• No introduzca las manos en el
proyector después de retirar la
lámpara. Si toca los componentes
ópticos del interior, se podrían
producir irregularidades en el
color y distorsiones en las
imágenes proyectadas.
6.Inserte la nueva lámpara en su
compartimento y asegúrese de que
encaja en el proyector.
7.Apriete los tornillos que sujetan la
(a)
(b)
lámpara.
• Si el tornillo queda suelto, es
posible que la conexión no se
realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no
sea correcto.
• No apriete los tornillos en exceso.
8.Asegúrese de que la palanca esté
completamente plana y encajada en
su sitio.
9.Vuelva a colocar la tapa de la lámpara
desplazándola para encajarla en su
lugar.
10. Apriete el tornillo que sujeta la tapa
de la lámpara.
• Si el tornillo queda suelto, es
posible que la conexión no se
realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no
sea correcto.
• No apriete el tornillo en exceso.
11. Reinicie el proyector.
No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.
Restablecimiento del temporizador de lámpara
12. Cuando desaparezca el logotipo de inicio, abra
el menú de visualización en pantalla (OSD).
Diríjase al menú CONF. SIST.: Avanzada >
Configurac. lámpara. Pulse Mode/Enter.
Aparecerá la página Configurac. lámpara.
Pulse para seleccionar Rest. tempor. lámp. y pulse Mode/Enter. Aparece un mensaje de advertencia preguntándole
si desea restablecer el temporizador de la lámpara. Seleccione Sí y pulse Mode/
Enter. Las horas de la lámpara se restablecerán a '0'.
No restablezca el temporizador si la lámpara no es nueva o si no la ha
sustituido, ya que podría causar daños.
Mantenimiento 71
Indicadores
Luz
ENCENDIDO/
APAGADO
Naranja
Ve rd e
intermitente
Ve rd e
Naranja
intermitente
Rojo
Ve rd e
Rojo
intermitente
Rojo
Desactivado
Desactivado
Ve rd e
Ve rd eVe rd eVe rd e
DesactivadoDesactivado
DesactivadoDesactivado
RojoRojo
RojoRojo intermitente
RojoVerde
Ve rd eR oj o
VerdeRojo intermitente
Ve rd eVe rd e
Ve rd e
Ve rd e
intermitente
TEMPERATURA LAMP1LAMP2
Eventos relacionados con la encendido
DesactivadoDesactivado Desactivado
DesactivadoDesactivado Desactivado
DesactivadoDesactivado Desactivado
DesactivadoDesactivado Desactivado
DesactivadoDesactivado Desactivado
Desactivado
DesactivadoDesactivado Desactivado
Desactivado
Rojo
Ve rd e
DesactivadoDesactivado
Ve rd e
intermitente
Rojo
Estado y descripción
Modo de espera
En proceso de encendido
Funcionamiento normal
Refrigeración normal
Descarga
Rojo
Desactivado
Error de inicio CW
Erro de apagado del módulo de escala
(datos integrados)
Rojo
Desactivado Desactivado
Desactivado Desactivado
Desactivado
Error de restablecimiento del módulo
de escala (solo proyector de vídeo)
Error de descarga LAN
Procesamiento de descarga LAN
Mensaje de quemado
Quemado ACTIVADO
Quemado DESACTIVADO
Mensajes de error de la lámpara
Rojo
Naranja
Desactivado
Desactivado
Error de la Lámpara1 en
funcionamiento normal
La lámpara no está encendida
Mensajes de error térmico
Error del Ventilador 1 (la velocidad real
Desactivado Desactivado
del ventilador está un ±25% fuera de la
velocidad deseada)
Error del Ventilador 2 (la velocidad real
Desactivado Desactivado
del ventilador está un ±25% fuera de la
velocidad deseada)
Error del Ventilador 3 (la velocidad real
Desactivado Desactivado
del ventilador está un ±25% fuera de la
velocidad deseada)
Desactivado Desactivado
Desactivado Desactivado
Desactivado Desactivado
Desactivado Desactivado
Desactivado Desactivado
Error de Temperatura 1 (exceso de
temperatura limitada)
Error de apertura del Sensor térmico 1
Error de cierre del Sensor térmico 1
Error de conexión de IC #1 I2C
térmico
Error de Temperatura 2 (exceso de
temperatura limitada)
Mantenimiento
72
Ve rd e
intermitente
Ve rd e
intermitente
Ve rd e
intermitente
Rojo intermitente
Ve rd e
Ve rd e
intermitente
Desactivado Desactivado
Desactivado Desactivado
Desactivado Desactivado
Error de apertura del Sensor térmico 2
Error de cierre del Sensor térmico 2
Error de conexión de IC #2 I2C
térmico
Mantenimiento 73
Solución de problemas
El proyector no se enciende.
CausaSolución
Enchufe el cable de alimentación a la entrada
No se recibe corriente del cable de
alimentación.
Ha intentado encender el proyector
durante el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
CausaSolución
La fuente de vídeo no está encendida
o conectada correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de la señal de
entrada.
No se ha seleccionado la señal de
entrada correcta.
No ha retirado la cubierta de la lente. Abra la cubierta de la lente.
Imagen borrosa
CausaSolución
La lente de proyección no está
correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
No ha retirado la cubierta de la lente. Abra la cubierta de la lente.
El mando a distancia no funciona
CausaSolución
Las pilas se han agotado.Sustituya las pilas por unas nuevas.
Existe un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector. Sitúese a menos de 8 metros del proyector.
La contraseña es incorrecta
CausaSolución
Ha olvidado la contraseña.
de CA del proyector y el cable de
alimentación a la toma de corriente. Si dicha
toma de corriente dispone de un interruptor,
compruebe que esté encendido.
Espere a que finalice el proceso de
enfriamiento.
Active la fuente de vídeo y compruebe que
el cable de señal esté conectado
correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con
el botón
a distancia.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el
anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la
dirección, así como la altura de la unidad si
fuera necesario.
Elimine el obstáculo.
Por favor, consulte "Acceso al proceso de
recuperación de contraseña" en la página 34
para más detalles.
Source del proyector o del mando
Solución de problemas
74
Especificaciones
Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
(MX723) 335W (Máx.); < 0,5 W; < 6 W
(cuando la función de red de la
configuración del modo de espera está
activada)
(MW724) 315W (Máx.); < 0,5 W; < 6 W
(cuando la función de red de la
configuración del modo de espera está
activada)
Mecánicas
Peso
(MX723)2,9 kg
(MW724)3,0 kg
Terminales de salida
Salida RGB
D-Sub de 15 clavijas (hembra) x 1
Altavoz
(Estéreo) 10 vatios x 1
Salida de señal de audio
Conector de audio de PC x 1
Control
Receptor de infrarrojos x 1 (frontal)
Control de serie RS-232
9 clavijas x 1
Control LAN
Con cable (RJ45)
USB
Mini B
Permite actualizaciones de firmware
Tipo A
Salida 1,5A
Terminales de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGB
D-Sub de 15 clavijas (hembra) x 2
Entrada de señal de vídeo
S-VIDEO
Puerto Mini-DIN de 4 clavijas x 1
VIDEO
Conector RCA x 1
Entrada de señal de TV de definición
estándar/alta definición
Analógica - Conector RCA de vídeo
de componentes x 3
(a través de la entrada RGB)
HDMI digital x 1
Entrada de señal de audio
Entrada de audio
Conector de audio de PC x 1 para
entrada de audio
Conector de audio de PC x 1 para
entrada de audio del micrófono
Conector de audio RCA (L/R) x 2
Requisitos medioambientales
Temperatura de funcionamiento
0°C-40°C al nivel del mar
Humedad relativa de funcionamiento
10%-90% (sin condensación)
Altitud de funcionamiento
0-1499 m a 0°C-35°C
1500-3000 m a 0°C-30°C (con el Modo
altitud elevada activado)
La vida útil de la lámpara puede variar en función de las condiciones
medioambientales y el uso.
Especificaciones 75
Dimensiones
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Tornillo para instalación en el techo: M4
(L máx. = 25 mm; L mín. = 20 mm)
Unidad: mm
327,3 mm (Ancho) x 136,7 mm (Alto) x 232,8 mm (Profundidad)
,
,
Instalación del soporte en el techo
,
Especificaciones
76
Tabla de frecuencias
Tiempos admitidos para entrada de PC
ResoluciónFrecuencia
VGA_6059,9431,46925,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA6075162,000
• Las frecuencias indicadas anteriormente pueden no ser compatibles
debido al archivo EDID y las limitaciones de la tarjeta gráfica VGA.
Es posible que algunas frecuencias no se puedan seleccionar.
Las frecuencias indicadas anteriormente pueden no ser compatibles
debido al archivo EDID y las limitaciones de la tarjeta gráfica VGA.
Es posible que algunas frecuencias no se puedan seleccionar.
Frecuencias admitidas para la entrada de componente
YPbPr
FrecuenciaResolución
480i720 x 48015,7359,9413,5
480p720 x 48031,4759,9427
576i720 x 57615,635013,5
576p720 x 57631,255027
720/50p1280 x 72037,55074,25
720/60p1280 x 72045,006074,25
1080/50i1920 x 108028,135074,25
1080/60i1920 x 108033,756074,25
1080/24P1920 x 1080272474,25
1080/25P1920 x 108028,132574,25
1080/30P1920 x 108033,753074,25
1080/50P1920 x 108056,2550148,5
1080/60p1920 x 108067,5 60148,5
Frecuencia
horizontal
(KHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Frecuencia
de píxel
(MHz)
Secuencia
de campo
3D
◎
◎
◎
Especificaciones
80
Información de garantía y derechos de
autor
Patentes
Vaya a http://patmarking.benq.com/ para obtener más información acerca de la
cobertura de la patente del proyector BenQ.
Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación
en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía, se exigirá un comprobante de la fecha
de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período
de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la
sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del
servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que
haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las
instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de
humedad ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre
entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 1500 metros y que se evite la entrada
de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es
posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
Derechos de autor
Copyright 2014 por BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna
parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un
sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma
alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico,
químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito
de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita,
con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a
toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ
Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios
ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta
empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas
Instruments. Otras marcas poseen derechos de autor de sus respectivas empresas u
organizaciones.
Información de garantía y derechos de autor
81
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.