Tabla de tiempos .................................... 60
Información de garantía y
copyright.............................. 64
Contenido2
Page 3
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad
para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro
de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del rayo
de luz le podría dañar la vista.
5.En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está
diseñado para funcionar de forma
segura con un voltaje de entre 100
y 240 V de CA, pero puede fallar
si la alimentación se interrumpe o
al producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las
áreas en las que el voltaje
puede variar o interrumpirse,
se recomienda que conecte el
proyector a través de una
unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin
interrupciones (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda
a personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la
lente (si existe) o retire la cubierta
de la lente (si existe).
Instrucciones de seguridad importantes3
6.No obstruya la lente de
proyección con ningún objeto
cuando el proyector esté en
funcionamiento, ya que los
objetos podrían sobrecalentarse o
resultar dañados e incluso
provocar un incendio. Para apagar
temporalmente la lámpara, pulse
ECO BLANK en el proyector o
en el mando a distancia.
Page 4
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.La lámpara se calienta excesivamente
durante el funcionamiento. Deje que
el proyector se caliente durante unos
45 minutos antes de retirar el
conjunto de la lámpara para su
sustitución.
8.No haga funcionar la lámpara más allá
su vida útil. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales podrían
romperse.
10. No coloque este producto sobre una
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y dañar seriamente.
11. No intente reparar este proyector
usted mismo. En su interior hay
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca mientras
están en funcionamiento. La única
pieza que puede ser manipulada por
el usuario es la lámpara, ya que
dispone de su propia cubierta
extraíble.
No manipule ni retire el resto de
cubiertas bajo ningún concepto. Para
cualquier operación de
mantenimiento o reparación, diríjase
a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes de
la rejilla de ventilación. Se trata de un
fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
Page 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en ninguno
de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una
ventilación insuficiente. Deje un espacio
de 50 cm como mínimo entre la unidad
y la pared y, permita que haya suficiente
ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas,
como en el interior de un automóvil
con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva,
polvo o humo de tabaco, ya que se
pueden contaminar los componentes
ópticos, acortando la vida útil del
proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de
incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los
3.000 metros (10.000 pies).
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
15. Coloque siempre el proyector sobre
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado
de izquierda a derecha en un ángulo de
más de 10 grados, o de delante hacia
atrás en un ángulo de más de 15 grados.
El uso del proyector cuando no se
encuentra en una posición totalmente
horizontal puede hacer que la lámpara
no funcione correctamente o que
resulte dañada.
3.000 m
(10.000
pies)
0 m
(0 pies)
14. No obstruya los orificios de
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes5
Page 6
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, se
puede dañar la unidad, además de
provocar accidentes y posibles
lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre
el proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el interior del
proyector puede que deje de funcionar.
Si el proyector se moja, desconéctelo
de la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su reparación.
19. Este producto es capaz de visualizar
imágenes invertidas para una
instalación suspendida en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de
BenQ para instalar el proyector y asegúrese
de que está correctamente colocado.
Instalación del proyector en el
techo
Deseamos que disfrute de una
experiencia agradable al utilizar el
proyector BenQ, por lo tanto, le
informamos sobre este aspecto de
seguridad a fin de evitar posibles daños
personales o materiales.
Si va a montar el proyector en el techo,
recomendamos que utilice el kit de
montaje en el techo de BenQ de tal
modo que se ajuste correctamente
para garantizar la instalación segura del
mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo
de una marca diferente a BenQ, existe
el riesgo de que el proyector se caiga
del techo debido a un montaje
inadecuado por el uso de una guía o
tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el
techo de BenQ en el mismo sitio
donde adquirió el proyector BenQ.
BenQ recomienda que adquiera un
cable de seguridad compatible con el
cierre Kensington y que lo conecte de
forma segura a la ranura de cierre
Kensington del proyector y a la base de
la abrazadera de montaje en el techo.
La función de este cable es secundaria,
pero sujetará el proyector si el ajuste a
la abrazadera de montaje en el techo
se afloja.
La lámpara contiene mercurio (Hg). Manipular
de acuerdo con las leyes de eliminación
vigentes en su localidad. Consulte:
www.lamprecycle.org.
20. Este aparato debe estar conectado a
tierra.
Instrucciones de seguridad importantes6
Page 7
Introducción
Características del proyector
El proyector cuenta con las siguientes características.
• SmartEco™ inicia un ahorro de energía dinámico.
La tecnología SmartEco™ permite una nueva manera de utilizar el sistema de la
lámpara del proyectos y ahorra energía de la misma hasta un 70% en función del nivel
de brillo del contenido.
• Más horas de duración de la lámpara con la tecnología SmartEco™
La tecnología SmartEco™ reduce el consumo de energía y aumenta la vida útil de la
lámpara cuando se selecciona el modo SmartEco.
• ECO BLANCO ahorra hasta un 70% de la energía de la lámpara
Al pulsar el botón ECO BLANK al mismo tiempo para ocultar la imagen se reduce de
forma inmediata un 70% de la energía de la lámpara.
• Menos de 0,5 W en estado en espera
Menos de 0,5 W de consumo de energía en modo en espera.
• Sin filtro
El diseño sin filtro permite reducir los gastos de funcionamiento y mantenimiento.
• Control de red
Conector RJ45 integrado para un control de red por cable permitiendo la gestión del
estado del proyector desde un ordenador a través de un explorador Web.
• Crestron RoomView
El proyector admite Crestron eControl y RoomView, PJ Link y AMX permitiéndole
controlar y administrar el equipo desde un ordenador remoto a través de una
conexión LAN.
• Ajuste automático inteligente
Al pulsar AUTO en el teclado o en el mando a distancia se mostrará de inmediato una
calidad de imagen óptima.
• Altavoces de 10 W incorporados
Altavoces de 10 W incorporados para ofrecer audio mono mezclado, incluso si se
conecta una entrada de audio.
• Refrigeración rápida, Apagado automático, Señal de encendido, Encendido
directo
La función Refrigeración rápida acelera el proceso de refrigeración al apagar el
proyector. La función Apagado automático permite desactivar el proyector
automáticamente si no se detecta ninguna señal de entrada tras un periodo de tiempo.
La función Señal de encendido enciende el proyector de forma automática una vez
que detecta la entrada de señal y Encendido directo arranca automáticamente el
proyector cuando se enciende.
• Reinicio inmediato
Al seleccionar la función Reinicio inmediato se inicia el proyector inmediatamente
en 90 segundos después de desactivarlo.
• Función 3D admitida
Disfrute de una amplia gama de formatos de archivos en 3D con las gafas 3D de BenQ.
La tecnología de imágenes en 3D llevarán su experiencia de entretenimiento a un nivel
totalmente distinto.
®
, PJ Link y AMX admitidos
Introducción7
Page 8
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y
la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es directamente
proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones indicadas por los
fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su
proveedor para obtener más información al respecto.
ProyectorCable de alimentaciónCable VGA
Digital Projector
Quick Start Guide
Guía de inicio rápidoCD del manual de
Mando a distancia con pilasEstuche
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
3.Cable RS-232
Introducción8
Tarjeta de garantía*
usuario
Page 9
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
5
Parte posterior/inferior
11 12141513
22
23
24
16
171921
18 20
25
1.Panel de control externo
(Consulte "Controles y funciones" en la
página 10 para más detalles).
2.Cubierta de la lámpara
3.Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
4.Botón de extracción rápida
5.Obturador de la lente
6
6.Anillos de enfoque y zoom
7
7.Rejilla de ventilación (entrada de aire
8
9
10
frío)
8.Rejilla del altavoz
9.Sensor frontal de infrarrojos del mando a
distancia
10. Lente de proyección
11. Puerto de control RS232
12. Clavija de entrada LAN RJ45
13. Puerto USB Mini-B
14. Puerto de entrada-HDMI
15. Clavija de salida de audio
16. Clavija de salida de señal RGB
17. Clavija de entrada de señal RGB (PC)/
Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
18. Clavija de entrada de S-Vídeo
Clavija de entrada de vídeo
19. Clavijas de entrada (D/I) de audio
20. Clavijas de entrada de audio
21. Conector del micrófono
22. Clavija de corriente alterna (CA)
23. Base de ajuste posterior
24. Orificios para montaje en el techo
25. Ranura para cierre antirrobo Kensington
Introducción9
Page 10
Controles y funciones
Proyector
1
2
3
5
13
6
7
8
10
9
4
11
12
14
15
12
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen
proyectada.
2.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
3.Sensor superior de infrarrojos del
mando a distancia
4.LAMP (Luz indicadora de la
lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara.
5.MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración del
menú.
6.Izquierda/
Disminuye el volumen del proyector.
7.MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
8.ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
9.TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
10. POWER (Luz del indicador de
encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento.
11. AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando.
12. Deformación trapez./flechas de
dirección (/ Arriba,
/Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección.
13.ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
14.Derecha/
Aumenta el volumen del proyector.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas
nº6, nº12 y nº14 se utilizan como flechas
de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y realizar
los ajustes.
15. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Introducción10
Page 11
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1.Power ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)
Enciende y apaga el proyector.
2.Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente de entrada para la
visualización.
3.MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
4.Izquierda/Volumen -
Disminuye el volumen del proyector.
5.MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el menú
de visualización en pantalla (OSD).
6.ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
7.LASER
Emite una luz de puntero láser visible para
utilizar en presentaciones.
8.ZOOM+/ZOOM-
Le permiten ampliar o reducir el tamaño de la
imagen proyectada.
9.FREEZE
Congela la imagen proyectada.
10. NETWORK SETTING
Introduce directamente la configuración de
red.
12
13
14
15
12
16
17
18
19
20
21
11. TEST
Muestra el modelo de prueba.
12. Deformación trapez./flechas de
dirección (/ Arriba, /
Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección.
13. AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando.
14.Derecha/Volumen +
Aumenta el volumen del proyector.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los
botones #4, #12 y #14 se utilizan como
flechas de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y realizar
los ajustes.
15. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
16. PAGE +/ -
Acciona su programa de software de
visualización (en un PC conectado) que
responde a los comandos de avanzar/
retroceder página (como Microsoft
PowerPoint).
17. MIC/VOL +/-
Ajusta el nivel de sonido del micrófono.
18. MUTE
Activa y desactiva el sonido del
proyector.
19. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla.
20. SMART ECO
Cambia el modo de lámpara entre Eco/
Normal y SmartEco.
21. Botones numéricos
Introduce números en la configuración
de red.
Cuando se le pida que introduzca una
contraseña, no pulse los botones numéricos 1, 2,
3, 4.
Introducción11
Page 12
Alcance eficaz del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los
sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre
el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte
delantera
A
p
r
o
x
.
+
1
5
°
• Control del proyector desde la parte
superior
A
p
r
o
x
.
+
1
5
°
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior,
presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección
de la flecha, tal y como se muestra en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará
hacia abajo.
2.Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA teniendo en cuenta
la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento. La
polaridad positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola en paralelo con la base y deslizándola a su
posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas
usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo,
extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
Introducción12
Page 13
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa en frente de la
pantalla. Se trata de la forma más habitual
de instalar el proyector para una rápida
configuración y fácil transporte de la
unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y
en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ para instalar el
proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Instalación del
proyector después de encender el
proyector.
3.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y
detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el
techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Instalación del
proyector después de encender el
proyector.
4.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de
retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú
CONF. SIST.: Básica > Instalación del
proyector después de encender el
proyector.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto
del equipo.
Colocación del proyector13
Page 14
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el
formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 59 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
MX720
Zoom máximoZoom mínimo
Pantalla
Centro de la lente
Desviación vertical
Distancia de proyección
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 4:3.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada
es de 3608 mm y la desviación vertical de 162 mm.
Si la distancia de proyección era de 6,0 m (6000 mm), el valor más cercano de la columna
"Distancia desde la pantalla (mm)" es 6013 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se
necesita una pantalla de 200 pulgadas (aprox. 5,1 m).
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe
físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a
instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a
determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector15
Page 16
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector
(consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Las ilustraciones de conexión siguientes se facilitan sólo a modo de referencia. Las clavijas de conexión
traseras disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector adquirido.
Monitor
Ordenador portátil o de escritorio
Dispositivo de A/V
Micrófono
(DVI)(VGA)
1 213
o
9
1.Cable VGA
2.Cable VGA-DVI-A
3.Cable USB
4.Cable adaptador de Componente de
vídeo a VGA (D-Sub)
4
5
8
o
5.Cable de S-Vídeo
6.Cable de vídeo
7.Micrófono
8.Cable I/D de audio
9.Cable HDMI
Altavoces
8
6
71010
10. Cable de audio
• Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se
suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la
visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un
monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del
ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
Conexión16
Page 17
• La salida D-Sub sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada a la clavija COMPUTER 1.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera, asegúrese de que
la función Salida micrófono está activada en el menú CONF. SIST.: Avanzada. Consulte
"Configuración en espera" en la página 48 para obtener información detallada.
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los
métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de
vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales
coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a
continuación:
Nombre del terminalAspecto del terminalCalidad de imagen
HDMI
Óptimo
Vídeo de componentes
S-Vídeo
Vídeo
Mejor
Bien
Normal
Conexión de audio
El proyector cuenta con dos altavoces mono incorporados diseñados para ofrecer una
funcionalidad de audio básico para acompañar a presentaciones con fines comerciales
únicamente. No están diseñados ni dirigidos para el uso de reproducciones de audio
estéreo, como se puede esperar de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de
audio estéreo (de existir), se mezcla en una salida de audio mono a través de los altavoces
del proyector.
El altavoz incorporado estará en silencio cuando la clavija AUDIO OUT esté conectada.
• El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una entrada de audio
estéreo. Consulte "Conexión de audio" en la página 17 para obtener información detallada.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado
la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona
correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Conexión17
Page 18
Reproducir sonido a través del proyector
Si lo desea, puede utilizar el altavoz/los altavoces(mono mezclado) del proyector en las
presentaciones, y también conectar altavoces amplificados independientes a la AUDIO OUT del proyector.
Si tiene un sistema de sonido independiente, es muy probable que desee conectar la salida
de audio del dispositivo de la fuente de vídeo al sistema de sonido, en lugar de al altavoz de
audio mono del proyector.
También puede usar un micrófono para transmitir el sonido a través del altavoz del
proyector.
Una vez conectados, el audio puede controlarse mediante los menús de visualización en
pantalla (OSD). Consulte "Configuración audio" en la página 47 para más detalles.
La siguiente tabla describe los métodos de conexión de los distintos dispositivos y de
dónde procede el sonido.
Dispositivo
Puerto de entrada de
audio
El proyector puede
reproducir el sonido
desde...
Puerto de salida de
audio
La señal de entrada seleccionada determina qué sonido reproducirá el altavoz del proyector y qué sonido se
emitirá del proyector cuando se conecte AUDIO OUT. Si selecciona la señal COMPUTER 1/Y Pb Pr 1,
el proyector puede reproducir el sonido recibido de AUDIO IN 1/MIC. Si selecciona la señal
COMPUTER 2/Y Pb Pr 2, el proyector puede reproducir el sonido recibido de AUDIO IN 2/MIC.
PC/Vídeo de
componentes
AUDIO IN 1/AUDIO IN 2AUDIO (L/R)
AUDIO IN 1/AUDIO IN 2/
MIC
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
Vídeo/S-VídeoMicrófono
• MIC
AUDIO (L/R)/MIC
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/
MIC
MIC
El proyector puede reproducir sonido si el cable RJ45 o USB conectado transfiere la señal de audio. No es
necesario conectar el cable de audio cuando la fuente Pantalla USB o Pantalla de red está seleccionada.
Acerca de la entrada del micrófono
• Si desea utilizar un micrófono, conecte el micrófono con el cable mini-clavija de 3,5 mm
al proyector.
• Puede utilizar un micrófono inalámbrico siempre y cuando se conéctela a la toma de
entrada del micrófono del proyector un módulo inalámbrico y funcione bien con los
dispositivos asociados. Para garantizar un buen uso del micrófono inalámbrico, se
recomienda que su micrófono cumpla con las especificaciones indicadas en la siguiente
tabla.
SeñalParámetroMín. TipoMáx.
Principio de transductorDinámico
Micrófono
Conexión18
Impedancia3001Kohmios
Respuesta de frecuencia60016 kHz
Page 19
• Para ajustar el volumen del micrófono
•Configurar directamente el volumen del micrófono en el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración audio > Volumen de micrófono.
• Para permitir que la entrada del micrófono esté disponible cuando el proyector se
encuentre en el modo en espera, active el menú CONF. SIST.: Avanzada > Standby Settings > Microphone.
• Si el micrófono no funciona, compruebe el ajuste del volumen y la conexión de los
cables.
• Puede que oiga ruidos del micrófono cuando se encuentre demasiado cerca del altavoz
del proyector. Aleje el micrófono del altavoz del proyector. Cuanto más volumen
precise, mayor distancia necesitará para estar lejos del altavoz y evitar el ruido.
Conexión19
Page 20
Funcionamiento
Encendido del proyector
1.Conecte el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente. Encienda el interruptor de
la toma de corriente (donde corresponda).
Compruebe que POWER (Luz del indicador de encendido) en el proyector se ilumina en naranja
tras conectar la unidad.
Utilice únicamente los accesorios originales (por ejemplo, cable de
alimentación) con el dispositivo para evitar daños potenciales, como
una descarga eléctrica e incendio.
2.Pulse ENCENDIDO para poner en marcha el proyector. En cuanto se encienda
la lámpara, oirá un "Tono de encendido". POWER (Luz del indicador de encendido) parpadeará en verde y una vez encendido el proyector.
El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos. Tras el procedimiento de
encendido aparece un logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
Para más detalles sobre cómo desactivar el tono, consulte "Desactivación de
Encender/apagar tono" en la página 36.
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de
refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
3.Si es la primera vez que se activa el
proyector, seleccione el idioma de
visualización en pantalla (OSD) siguiendo
las instrucciones en pantalla.
4.Si le pide que introduzca una contraseña,
pulse las flechas de dirección para
introducir una contraseña de seis dígitos.
Consulte "Uso de la función de
contraseña" en la página 24 para obtener
información detallada.
5.Encienda todo el equipo conectado.
6.El proyector comenzará a buscar señales
de entrada. La señal de entrada que se está
explorando actualmente se muestra en la
esquina superior izquierda de la pantalla. Si
el proyector no detecta una señal válida, el
mensaje "No hay señal" continuará
mostrándose hasta que se encuentre una
señal de entrada.
También puede pulsar SOURCE en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 26 para obtener información detallada.
• Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector,
aparecerá el mensaje "Fuera de alcance"en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea
compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor.
Consulte "Tabla de tiempos" en la página 60 para obtener información detallada.
• Si no se detecta señal en 3 minutos, el proyector accede automáticamente al modo Ahorro de energía.
Funcionamiento20
Page 21
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de ajuste
posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de
proyección. Para ajustar el proyector:
1.Pulse el botón de extracción rápida y levante
la parte delantera del proyector. Una vez que
haya colocado la imagen donde desea, suelte el
botón de extracción rápida para bloquear la
base.
2.Enrosque o desenrosque la base de ajuste
posterior para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado
mientras pulsa el botón de extracción rápida y, a
continuación, baje el proyector lentamente.
Enrosque la base de ajuste posterior en la dirección
inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie
plana o si la pantalla y el proyector no están
perpendiculares entre sí la imagen proyectada
aparece con deformación trapezoidal. Para más
detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la
página 22.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse
AUTO en el proyector o en el mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de
ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para
proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en una de las esquinas de la pantalla durante
3 segundos.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógica).
1
No mire a la lente cuando la lámpara
esté encendida. La intensidad de la
luz de la lámpara le podría dañar la
vista.
Tenga cuidado al pulsar el botón de
extracción rápida, ya que se
encuentra cerca de la rejilla de
ventilación por la que sale aire
caliente.
2
Ajuste de la claridad de la imagen
1.Ajuste la imagen proyectada al
tamaño necesario mediante el anillo
de zoom.
2.Centre la imagen girando el anillo de
enfoque.
Funcionamiento21
Page 22
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es
notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Tiene lugar cuando el
proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirlo, deberá realizar la corrección de forma manual, siguiendo UNO de estos
pasos.
• Uso del mando a distancia
Pulse / en el proyector o en el mando a
distancia para mostrar la página de corrección de la
Deformación trapezoidal. Pulse para corregir la
deformación trapezoidal en la parte superior de la
imagen. Pulse para corregir la deformación
trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
• Uso del menú OSD
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2.Pulse para resaltar Deformación trapez. y después pulse MODE/ENTER.
Aparecerá la página de corrección Deformación trapez.
3.Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen.
Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
Pulse/.
Pulse /.
Funcionamiento22
Page 23
Utilización de los menús
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
Las siguientes capturas de pantalla de la OSD sirven solo para fines de referencia y pueden diferir del diseño
real.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
Icono del menú
principal
Menú principal
Submenú
Resaltar
Señal de entrada
actual
En el siguiente ejemplo se describe cómo configurar el idioma de visualización en pantalla
(OSD).
PANTALLA
Color de la pared
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
3D
Plantilla de enseñanza
RGB analógico
Desactivado
Automática
0
0
ENTER
MENÚ Salir
Estado
Pulse MENU/EXIT pa ra ir a
la página
anterior o
salir.
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o en
el mando a distancia para activar el menú
OSD.
PANTALLA
Color de la pared
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
3D
Plantilla de enseñanza
RGB analógico
0
0
Desactivado
Automática
MENÚ
Salir
2.Utilice / para resaltar el menú
CONF. SIST.: Básica.
CONF. SIST.: Básica
Temporizador de presentación
Idioma
Instalación del proyector
Configuración menú
Configuración de funcionamiento
Receptor remoto
Bloqueo de teclas del panel
Color de fondo
Pantalla bienvenida
RGB analógico
Frontal mesa
Frontal+Superior
Desactivado
BenQ
BenQ
MENÚ
Salir
3.Pulse para resaltar Idioma y después
pulse MODE/ENTER.
4.Pulse / // para seleccionar el
idioma preferido.
CONF. SIST.: Básica
Temporizador de presentación
Idioma
Instalación del proyector
Configuración menú
Configuración de funcionamiento
Receptor remoto
Bloqueo de teclas del panel
Color de fondo
Pantalla bienvenida
RGB analógico
ENTER
Frontal mesa
Frontal+Superior
Desactivado
BenQ
BenQ
MENÚ
Salir
5.Pulse MODE/ENTER en el proyector o
en el mando a distancia para salir o
guardar la configuración.
Funcionamiento23
Page 24
Protección del proyector
Uso de un cierre de seguridad para el cable
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar su robo. En caso contrario,
compre un sistema de bloqueo como el cierre Kensington, para garantizar la seguridad del
proyector. En la parte trasera del proyector, se dispone una ranura para colocar el cierre
Kensington. Consulte el elemento 25 en la página 9 para más detalles.
Un cierre de seguridad para el cable Kensington normalmente está compuesto por varias
llaves y el candado. Consulte la documentación del cierre para saber cómo utilizarlo.
Uso de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una
opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar
desde el menú de visualización en pantalla (OSD).
ADVERTENCIA: Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima
este manual (si es necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo en el futuro.
Configurar la contraseña
Una vez establecida la contraseña y activado el bloqueo de inicio, el proyector no se podrá utilizar a menos
que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
1.Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad. Pulse MODE/ENTER. Aparecerá la página Configur. seguridad.
2.Resalte Cambiar Configuración de Seguridad y pulse MODE/ENTER.
3.Como se muestra a la derecha, las cuatro flechas
de dirección ( , , , ) representan 4
dígitos (1, 2, 3, 4) respectivamente. De acuerdo
con la contraseña que quiera configurar, pulse
las teclas de flecha para introducir los seis
dígitos de la contraseña.
4.Confirme la nueva contraseña volviendo a
introducirla.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD
vuelve a la página Configur. seguridad.
5.Para activar la función Activar Bloqueo, pulse / para resaltar Activar Bloqueo y pulse / para seleccionar Activado.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en
este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por
si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
6.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA
MENÚ
Atrás
Si olvida la contraseña
Si se activa la función de contraseña, se le pedirá que
introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que
encienda el proyector. Si introduce una contraseña
incorrecta, durante 3 segundos aparecerá un mensaje
de error de contraseña como el que se muestra a la
derecha, seguido del mensaje INTRODUCIR
Funcionamiento24
Error de contraseña
Inténtelo de nuevo.
Page 25
CONTRASEÑA. Puede volver a intentarlo introduciendo otra contraseña de seis dígitos
o, si no escribió la contraseña en el manual y no consigue recordarla, utilice el proceso de
recuperación de contraseña. Consulte "Acceso al proceso de recuperación de contraseña"
en la página 25 para obtener información detallada.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará
automáticamente.
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1.Mantenga pulsado AUTO en el proyector
o en el mando a distancia durante 3
segundos. El proyector mostrará un
número codificado en la pantalla.
2.Anote el número y apague el proyector.
3.Póngase en contacto con el centro local de
asistencia técnica de BenQ para que le
ayuden a descodificar el número. Es posible
que deba presentar el justificante de
compra del proyector para verificar que es
un usuario autorizado.
RECUPERAR CONTRASEÑA
Anote el código de recuperación
y contacte con el centro
de atención al cliente d e BenQ.
Código de recuperación:
255 255 255 255
MENÚ
Cambio de la contraseña
1.Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2.Pulse MODE/ENTER. Se mostrará el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL".
3.Introduzca la contraseña antigua.
i. Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje "INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA".
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña
durante tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR
CONTRASEÑA ACTUAL" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar
MENU/EXIT para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
4.Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en
este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por
si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
5.Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6.Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir
la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
7.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
Salir
Desactivación de la función de contraseña
Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar Configuración de Seguridad después
de abrir el sistema de menú OSD. Pulse MODE/ENTER. Aparecerá el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA". Introduzca la contraseña actual.
i. Si la contraseña es correcta, el menú OSD volverá a la página Configur.
seguridad.
Funcionamiento25
Page 26
Pulse para resaltar Activar Bloqueo y pulse / para seleccionar
Desactivado. No tendrá que introducir la contraseña la próxima vez que
encienda el proyector.
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña
durante tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/EXIT
para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por si alguna vez
necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
Cambio de la señal de entrada
El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede
mostrar una pantalla completa en cada momento. Al encenderlo, el proyector busca
automáticamente las señales disponibles.
Asegúrese de que la función Autobúsqueda rápida en el menú FUENTE está Activado si desea que el proyecto busque automáticamente señales.
Para seleccionar la fuente:
1.Pulse SOURCE en el proyector o en el mando a
distancia. Aparecerá una barra de selección de
fuente.
2.Pulse / hasta que haya seleccionado la señal
deseada y pulse MODE/ENTER.
Una vez detectada, se mostrará durante unos
segundos la información de la fuente
seleccionada en una de las esquinas de la pantalla.
Si hay varios equipos conectados al proyector,
repita los pasos 1-2 para buscar otra señal.
• El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará según
corresponda cuando cambie de señal de entrada. Las
presentaciones de datos (gráficos) de ordenador que utilicen
sobre todo imágenes estáticas tienen, en general, mayor brillo
que el vídeo que utiliza sobre todo imágenes en movimiento
(películas).
• La resolución nativa de la pantalla de MX720 tiene una relación de aspecto de 4:3, en tanto que el
proyector MW721 tiene una relación de aspecto de 16:10. Para obtener mejores resultados de
visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar una señal de entrada adecuada para esta resolución.
El proyector modificará el resto de resoluciones de acuerdo con la configuración de la "relación de
aspecto", lo que podría causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen. Consulte "Selección de la
relación de aspecto" en la página 27 para más detalles.
Cambio del espacio de color
Aunque es poco probable, en caso de que al conectar el proyector a un reproductor de
DVD a través de la entrada HDMI el proyector los colores de la imagen proyectada no
sean correctos, por favor cambie el espacio de color a YUV.
Para hacerlo:
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú FUENTE.
2.Pulse para resaltar Conversión espacio color y después / para seleccionar
un espacio de color adecuado.
Esta función sólo estará disponible cuando se esté utilizando el puerto de entrada-HDMI.
Computer1/YPbPr1
Computer2/YPbPr2
HDMI
Video
S-Video
Network Display
Funcionamiento26
Page 27
Ampliación y búsqueda de detalles
Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las flechas de
dirección para navegar por la imagen.
• Uso del mando a distancia
1.Pulse Digital Zoom+/- para mostrar la barra de zoom. Pulse Digital Zoom+ para
ampliar el centro de la imagen. Pulse la tecla hasta que la imagen tenga el tamaño
deseado.
2.Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector o del mando a
distancia para navegar por la imagen.
3.Para restaurar el tamaño original de la imagen, pulse AUTO. También puede pulsar
Digital Zoom-. Si vuelve a pulsar la tecla, la imagen se reduce aún más hasta
devolverla al tamaño original.
• Uso del menú OSD
Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
1.
2.Pulse para resaltar Zoom digital y después MODE/ENTER. Aparecerá la barra
de zoom.
3.Pulse repetidamente para ampliar la imagen al tamaño deseado.
4.Pulse MODE/ENTER para cambiar al modo de ampliación y las flechas de dirección
( , , , ) en el proyector o en el mando a distancia para navegar por la
imagen.
5.Para reducir el tamaño de una imagen, pulse MODE/ENTER con el fin de volver a
función de zoom y AUTO para restaurar el tamaño original de la imagen. También
puede pulsar repetidamente hasta que recupere su tamaño original.
Sólo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado. Puede ampliar la imagen para buscar detalles.
Selección de la relación de aspecto
La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La
mayoría de televisiones analógicas y algunos ordenadores tienen una relación 4:3, mientras
que las televisiones digitales y los discos DVD suelen tener una relación 16:9.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización
digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una
relación diferente a la de la señal de entrada de la imagen.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la
fuente):
• Uso del mando a distancia
1.Pulse Aspect para mostrar la configuración actual.
2.Pulse Aspect repetidamente para seleccionar la relación de aspecto más adecuada
para los requisitos de la señal de vídeo y de visualización.
• Uso del menú OSD
Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
1.
2.Pulse para resaltar Relación de aspecto.
3.Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los requisitos
de la señal de vídeo y de visualización.
Funcionamiento27
Page 28
Acerca de la relación de aspecto
• En las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas mientras que las blancas son activas.
• Los menús OSD se pueden mostrar en dichas zonas negras no utilizadas.
1.Automática: Cambia la escala de una
imagen de manera proporcional para
ajustarla a la resolución original del
proyector en su ancho horizontal.
Esto resulta adecuado para presentar
imágenes con formato distinto a 4:3 ó
16:9 y si desea aprovechar al máximo
la pantalla sin alterar la relación de
aspecto de la imagen.
2.Real
: La imagen se proyecta con su
resolución original y se cambia su
tamaño para ajustarla a la zona de
visualización. Para señales de entrada
de menor resolución, la imagen
proyectada será menor que al
visualizarla a pantalla completa. Puede
ajustar el zoom o mover el proyector
hacia la pantalla para aumentar el
tamaño de la imagen, si fuera
necesario. Es posible que deba volver
a ajustar el enfoque del proyector
después de estos cambios.
3.4:3: Ajusta la imagen para mostrarla
en el centro de la pantalla con una
relación de aspecto 4:3. Ésta es la más
adecuada para imágenes con relación
4:3 como las de algunos monitores de
ordenadores, televisión de definición
estándar y películas en formato DVD
con relación de aspecto 4:3, ya que se
muestran sin ninguna modificación de
aspecto.
4.16:9: Ajusta la imagen para mostrarla
en el centro de la pantalla con una
relación de aspecto 16:9. Ésta es la
más adecuada para imágenes que ya se
encuentran en la relación de aspecto
16:9, como las de televisión de alta
definición, dado que las muestra sin
ninguna modificación de aspecto.
5.16:10: Ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la pantalla
con una relación de aspecto 16:10.
Esto resulta muy adecuado para
imágenes que ya tienen una relación
de aspecto de 16:10 puesto que las
muestra sin alterar el aspecto.
Imagen 15:9
Imagen 4:3
Imagen 16:9
Imagen 4:3
Imagen 16:9
Imagen de 16:10
MX720
MW721
Funcionamiento28
Page 29
Optimizar la imagen
Utilización del Color de la pared
Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea blanca,
por ejemplo, la característica Color de la pared le puede ayudar a corregir el color de la
imagen proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes
proyectadas.
Para utilizar esta función, vaya al menú PANTALLA > Color de la pared y pulse /
para seleccionar el color más parecido al color de la superficie de proyección. Puede elegir
entre varios colores predeterminados: Amarillo claro, Rosa, Verde claro, Azul y Pizarra.
Selección de un modo de imagen
El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el que
mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada.
Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de
los pasos a continuación.
• Pulse MODE/ENTER varias veces en el proyector o en el mando a distancia hasta
que seleccione el modo deseado.
• Vaya al menú IMAGEN > Modo imagen y pulse / para seleccionar el modo
deseado.
1.Modo Dinámico: Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es
adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo,
si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
2.Modo Presentación: Está diseñado para presentaciones. En este modo, el brillo se
enfatiza para que coincida con los colores del ordenador de escritorio y portátil.
3.Modo sRGB: Maximiza la pureza de los colores básicos (rojo, verde y azul) para
lograr unas imágenes más realistas, independientemente de la iluminación del
entorno. Es el modo más adecuado para ver fotografías realizadas con una cámara
compatible con sRGB correctamente calibrada y para ver aplicaciones gráficas y de
diseño para ordenador, como AutoCAD.
4.Modo Cine: Adecuado para ver películas en color, clips de vídeo de cámaras
digitales o DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un entorno
con poca iluminación.
5.Modo 3D: Es idóneo para reproducir imágenes 3D y clips de vídeo 3D.
6.Modo Usuario 1/Usuario 2: Utiliza la configuración personalizada basándose en
los modos de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración del modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 29 para obtener información detallada.
Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone
de dos modos que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar cualquiera de los
modos de imagen (excepto Usuario 1/2) como punto de partida y personalizar la
configuración.
1.Pulse MENU/EXIT para abrir el menú de visualización en pantalla (OSD).
2.Vaya al menú IMAGEN > Modo imagen.
3.Pulse / para seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
4.Pulse para resaltar Modo de referencia.
Funcionamiento29
Page 30
Esta función sólo estará disponible cuando esté seleccionado el modo Usuario 1 o Usuario 2 en el elemento
del submenú Modo imagen.
5.Pulse / para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus necesidades.
6.Pulse para seleccionar el elemento de menú que desee cambiar y ajuste el valor
con /. Consulte "Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario" a
continuación para más detalles.
Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario
Según el tipo de señal detectado y el modo de imagen seleccionado, algunas de las
funciones siguientes puede que no estén disponibles. Según sus necesidades, puede realizar
ajustes en estas funcione resaltándolas y pulsando / en el proyector o en el mando a
distancia.
Ajuste de Brillo
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la
imagen; Cuanto menor sea el valor especificado,
menor será el nivel de brillo de la imagen. Ajuste este
+30
control de modo que las áreas oscuras de la imagen
aparezcan en negro y que los detalles en estas áreas
sean visibles.
Ajuste de Contraste
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste
de la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de
blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de
-30
brillo según la entrada seleccionada y el entorno de
visualización.
Ajuste de Color
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los colores
de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
+50
0
+70
+30
Ajuste de Matiz
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
verdosa será la imagen.
Ajuste de Nitidez
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el valor, la imagen
se verá más difuminada.
Ajuste de Brilliant Color
Esta característica utiliza un nuevo algoritmo para procesar el color y mejoras en el nivel
del sistema que permiten ajustar un brillo mayor a la vez que se ofrecen imágenes con
colores más vivos y reales. Ofrece un aumento del 50% del brillo en las imágenes de tonos
medios, comunes en escenas de vídeo y naturales, para que el proyector reproduzca
imágenes con colores más realistas. Si desea ver las imágenes con esta calidad, seleccione
Activado. Si no fuera así, seleccione Desactivado.
Si Desactivado está seleccionado, la función Temperatura de color no estará
disponible.
Funcionamiento30
Page 31
Selección de la temperatura de color
Las opciones de temperatura de color* disponible variarán en función del tipo de señal
seleccionada.
1.Fresco: El blanco de la imagen adopta tonos azulados.
2.Normal: El blanco mantiene su coloración normal.
3.Caliente: El blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los
métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la "temperatura de
color". Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco
con una temperatura del color alta parece tener más azul.
Establecer una temperatura de color preferida
Para establecer una temperatura de color preferida:
1.Resalte Temperatura de color y seleccione Caliente, Normal o Fresco
pulsando / en el proyector o mando a distancia.
2.Pulse para resaltar Ajuste de temperatura de color y después pulse
MODE/ENTER. Aparecerá la página Ajuste de temperatura de color.
3.Pulse /para resaltar el elemento que desea cambiar y ajustar los valores
pulsando en /.
•Ganancia R/Ganancia G/Ganancia B: Ajusta los niveles de contraste de
Rojo, Verde y Azul.
•Desfase R/Desfase G/Desfase B: Ajusta los niveles de brillo de Rojo, Verde
y Azul.
4.Pulse MENU/EXIT para salir y guardar la configuración
Administración de color 3D
En la mayoría de los lugares de instalación, la gestión de color no será necesaria, por
ejemplo, en clases, salas de conferencias o salones en los que se deje la luz encendida, o en
lugares en los que entre la luz del sol a través de las ventanas.
La gestión de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes con niveles
de iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o sistemas de cine
en casa. La gestión de color permite un ajuste de control preciso del color gracias al cual,
de ser preciso, la reproducción del color será más exacta.
Sólo podrá lograr una gestión adecuada del color en condiciones de visualización
controladas y reproducibles. Tendrá que utilizar un colorímetro (medidor de la luz del
color) y una serie de imágenes fuente apropiadas para medir la reproducción del color.
Estas herramientas no se suministran con el proyector, aunque su proveedor le podrá
orientar e incluso ofrecerle un instalador profesional con experiencia.
La Administración de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se
pueden ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de forma
independiente de acuerdo con sus preferencias.
Si dispone de un disco de prueba que contenga varias muestras de colores y que se pueda
utilizar para comprobar la presentación del color en monitores, televisiones, proyectores,
etc., podrá proyectar cualquier imagen del disco en la pantalla y acceder al menú
Administración de color 3D para realizar los ajustes.
Funcionamiento31
Page 32
Para ajustar la configuración:
1.Vaya al menú IMAGEN y resalte Administración de color 3D.
2.Pulse MODE/ENTER en el proyector o en el mando a distancia y aparecerá la
página Administración de color 3D.
3.Resalte Color primario y pulse / para seleccionar un color entre Rojo,
Amarillo, Verde, Cian, Azul o Magenta.
4.Pulse para resaltar Matiz y después / para seleccionar la gama. Si aumenta
la gama los colores se incluirá una proporción mayor de los dos colores adyacentes.
Por favor, fíjese en la ilustración de la
derecha donde se detalla cómo se relacionan
los colores.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura
su gama en 0, en la imagen proyectada sólo
ROJO
Amarillo
VERDE
se seleccionará el rojo puro. Si aumenta la
gama, se incluirá el rojo cercano al amarillo y
el rojo cercano al magenta.
5.Pulse para resaltar Saturación y ajuste
Magenta
Cian
los valores de acuerdo con sus preferencias
pulsando /. Cada ajuste que realice se
AZUL
reflejará en la imagen de forma inmediata.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura
su valor en 0, sólo se verá afectada la
saturación del rojo puro.
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo. Los ajustes más bajos producen colores
menos saturados; el ajuste "0" elimina por completo ese color de la imagen. Si la saturación es demasiado alta,
el color será exagerado y poco realista.
6.Pulse para resaltar Ganancia y ajuste los valores de acuerdo con sus preferencias
pulsando /. Esto afectará al nivel de contraste del color primario que haya
seleccionado. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de forma inmediata.
7.Repita los pasos 3 a 6 para realizar otros ajustes de color.
8.Asegúrese de que ha realizado todos los ajustes deseados.
9.Pulse MENU/EXIT para salir y guardar la configuración.
Restablecer todos los modos de imagen o los actuales
1.Vaya al menú IMAGEN y resalte Restablecer ajuste de imagen.
2.Pulse MODE/ENTER y pulse / para seleccionar Actual o Todos.
•Actual: restablece el modo de imagen actual a los valores predeterminados de
fábrica.
•Todos: restablece todos los ajustes, excepto Usuario 1/Usuario 2 en el
menú IMAGEN a los valores predeterminados de fábrica.
Funcionamiento32
Page 33
Configuración del temporizador de presentación
El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr
una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. Siga estos pasos para
utilizar esta función:
1.Vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y pulse
MODE/ENTER para visualizar la página Temporizador de presentación.
2.Resalte Intervalo del temporizador y decida el período de tiempo pulsando
/ . El período de tiempo puede establecerse de 1 a 5 minutos en incrementos de
1 minuto y de 5 a 240 minutos en incrementos de 5 minutos.
Si el temporizador ya está activado, se pondrá en marcha siempre que restablezca el Intervalo del
temporizador.
3.Pulse para resaltar Pantalla de temporizador y elija si desea que el
temporizador aparezca en la parte superior de la pantalla puls
SelecciónDescripción
Siempre
3 minutos/2 minutos/
1 minutos
NuncaOculta el temporizador durante el tiempo de presentación.
Muestra el temporizador en pantalla durante el tiempo de
presentación.
Muestra el tiempo en pantalla en los últimos 3/2/1 minutos.
4.Pulse para resaltar Posición del temporizador y configure la posición del
temporizador pulsando /
Superior izquierdaInferior izquierda
Superior derechaInferior derecha
.
5.Pulse para resaltar Método recuento temporizador y seleccione el método
de recuento que desee pulsando /.
SelecciónDescripción
AdelanteAumenta desde 0 el tiempo de presentación.
AtrásDisminuye hasta 0 el tiempo de presentación.
ando /.
6.Pulse para resaltar Aviso con sonido y decida si desea activar el aviso con
sonido pulsando / . Si selecciona Activado, oirá una señal sonora doble cuando
falten 30 segundos para que finalice la cuenta atrás/adelante, y una señal sonora triple
cuando haya finalizado.
7.Para activar el temporizador de presentación, pulse , después / para resaltar
Activado y por último MODE/ENTER.
8.Aparecerá un mensaje de confirmación. Resalte Sí y pulse MODE/ENTER en el
proyector o en el mando a distancia para confirmar. El mensaje "El temporizador está activado" aparecerá en la pantalla. El temporizador inicia el recuento cuando
está activado.
Para cancelar el temporizador, siga estos pasos:
1.Vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y resalte
Desactivado. Pulse MODE/ENTER. Aparece un mensaje de confirmación.
2.Resalte Sí y pulse MODE/ENTER para confirmar. El mensaje "El temporizador está desactivado" aparecerá en la pantalla.
Funcionamiento33
Page 34
Operaciones de página remotas
Conecte el proyector al PC o al portátil mediante un cable USB antes de utilizar la función
de página. Consulte "Conexión" en la página 16 para obtener información detallada.
Puede utilizar el programa de software de visualización (en un ordenador conectado) que
responde a los comandos avanzar y retroceder página (como Microsoft PowerPoint)
mediante los botones Page Up/Page Down del mando a distancia.
Si la función de página remota no funciona, compruebe si la conexión USB es correcta y si
el controlador del ratón del ordenador está actualizado con la versión más reciente.
La función de página remota no funciona con el sistema operativo Microsoft® Windows®98. Se recomienda
utilizar el sistema operativo Windows
®
XP o superior.
Congelación de la imagen
Pulse Freeze en el mando a distancia para congelar la imagen. La palabra "FREEZE"
aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para desactivar la función, pulse
cualquier tecla en el proyector o el mando a distancia.
Si su mando a distancia cuenta con las siguientes teclas, tenga en cuenta que no pueden pulsarse para liberar la
función. LASER, Page Up/Page Down.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes siguen
reproduciéndose en el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos conectados tienen una
salida de audio activa, seguirá oyendo el sonido aunque la imagen esté congelada en la
pantalla.
Cómo ocultar la imagen
Para dirigir toda la atención del público al presentador, puede utilizar la tecla ECO BLANK del proyector y el mando a distancia para ocultar la imagen que se esté
mostrando. Cuando se activa esta función con una entrada de audio conectada, se continúa
escuchando el audio.
Puede configurar el tiempo en blanco en el menú
Configuración de funcionamiento > Temporizador en blanco
proyector vuelva a la imagen automáticamente tras un período de tiempo de inactividad de
la pantalla en blanco. La duración de tiempo puede establecerse de 5 a 30 minutos en
incrementos de 5 minutos.
Si los intervalos de tiempo predeterminados no se ajustan a su presentación, seleccione
Desactivar.
Independientemente de que
pulsar la mayoría de las teclas del proyector o del mando a distancia para restaurar la
imagen.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se deforme o
sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
Temporizador en blanco esté activado o no, puede
CONF. SIST.: Básica >
para que el
Funcionamiento34
Page 35
Bloqueo de las teclas de control
Bloqueando la teclas de control del proyector, puede evitar que alguien (niños, por
ejemplo) cambie la configuración accidentalmente. Cuando Bloqueo de teclas del panel
esté activado, no funcionará ninguna tecla del proyector excepto la tecla
ENCENDIDO.
1.Vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Bloqueo de teclas del panel y seleccione
Activado pulsando / en el proyector o mando a distancia. Aparece un mensaje
de confirmación.
2.Resalte Sí y pulse MODE/ENTER para confirmar.
Para desactivar el bloqueo de las teclas del panel, utilice el mando a distancia para acceder
CONF. SIST.: Básica > Bloqueo de teclas del panel y pulse / para
al menú
seleccionar
• Aunque el bloqueo de las teclas del panel esté habilitado, puede seguir utilizando las teclas del mando a
• Si pulsa ENCENDIDO para apagar el proyector sin desactivar el bloqueo de teclas del panel, el
Desactivado.
distancia.
proyector seguirá en estado de bloqueo cuando lo vuelva a encender.
Funcionamiento en entornos de gran altura
Se recomienda utilizar Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar entre
1.500 y 3.000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura ambiente oscila entre 0ºC y
35ºC.
No utilice el Modo altitud elevada entre 0 y 1.500 m o con una temperatura ambiente entre 0ºC y 35ºC. Si
lo hace, el proyector se enfriará demasiado.
Para activar el Modo altitud elevada:
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Avanzada.
2.Pulse para resaltar Modo altitud elevada y después / para seleccionar
Activado. Aparece un mensaje de confirmación.
3.Marque Sí y después MODE/ENTER.
El funcionamiento en "Modo altitud elevada" puede incrementar el nivel de decibelios
ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general
del sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente,
puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar
esto, active el Modo altitud elevada. Sin embargo, esto no significa que este proyector
funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.
Funcionamiento35
Page 36
Ajuste del sonido
Los ajustes de sonido que se indican a continuación, afectarán a los altavoces del proyector.
Asegúrese de haber conectado correctamente la entrada de audio con el proyector:
Consulte "Conexión" en la página 16 para más información sobre la conexión de la entrada
de audio.
Desactivación del sonido
Para desactivar temporalmente el sonido:
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Avanzada.
2.Pulse para resaltar Configuración audio y después MODE/ENTER. Aparecerá
la página Configuración audio.
3.Resalte Silencio y pulse / para seleccionar Activado.
Si está disponible, también puede pulsar Mute en el mando a distancia para activar y desactivar el sonido del
proyector.
Ajuste del nivel de sonido
Para ajustar el nivel de sonido, pulse Volume +/- o /, o bien:
1.Repita los pasos 1-2 anteriores.
2.Pulse para resaltar Volumen y después / para seleccionar el nivel de sonido
deseado.
Ajustar el volumen del micrófono
Para ajustar el nivel de sonido del micrófono:
1.Repita los pasos 1-2 anteriores.
2.Pulse para resaltar Volumen de micrófono y después / para seleccionar el
nivel de sonido deseado.
Desactivación de Encender/apagar tono
Para apagar el tono:
1.Repita los pasos 1-2 anteriores.
2.Pulse para resaltar Encender/apagar tono y después / para seleccionar Desactivado.
El único cambio que se puede realizar en Encender/apagar tono es configurarlo como Encendido o
Apagado. Desactivar o cambiar el nivel de sonido no afectará a Encender/apagar tono.
Uso del modelo de prueba
El proyector está disponible para mostrar la
cuadrícula de prueba. Esta cuadrícula le ayuda a
ajustar el tamaño de la imagen, enfocar y
comprobar que la imagen proyectada no aparece
distorsionada.
Para mostrar el modelo de prueba, abra el menú
OSD y vaya a CONF. SIST.: Avanzada >
Patrón de prueba y pulse / para
seleccionar Activado.
Funcionamiento36
Page 37
Uso de plantillas de aprendizaje
El proyector proporciona distintos patrones predefinidos para varios fines de aprendizaje.
Para activar el modelo:
1.Abra el menú OSD y vaya a PANTALLA > Plantilla de enseñanza y pulse
/ para seleccionar Pizarra o Pizarra Blanca.
2.Pulse / para elegir el modelo que necesita.
3.Pulse MODE/ENTER para activar el modelo.
Plantilla de
enseñanza
Formación de
letras
Hoja de
cálculo
Pizarra BlancaPizarra
Coordinar
tabla
Funcionamiento37
Page 38
Apagado del proyector
1. Pulse ENCENDIDO y aparecerá un mensaje de confirmación.
Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá.
2. Pulse ENCENDIDO por segunda vez. La POWER (Luz del indicador de encendido) parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se apagará y los
ventiladores continuarán funcionando durante aproximadamente 90 segundos para
enfriar el proyector.
Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de enfriamiento.
Para disminuir el tiempo de enfriamiento, también puede activar la función de refrigeración rápida. Consulte
"Refrigeración rápida" en la página 46 para obtener información detallada.
3.En cuanto finalice el proceso de enfriamiento, oirá
un "Tono de apagado". La POWER (Luz del indicador de encendido) permanecerá encendida
en color naranja y los ventiladores se detendrán.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente.
• Para más detalles sobre como desactivar el tono, consulte
"Desactivación de Encender/apagar tono" en la página 36.
• Si el proyector no se apaga correctamente y para proteger la
lámpara, cuando intente volver a encender el proyector los
ventiladores funcionarán durante algunos minutos para enfriarlo.
Pulse ENCENDIDO de nuevo para iniciar el proyector una
vez que se hayan detenido los ventiladores y de que POWER (Luz del indicador de encendido) se ilumine de color naranja.
• La vida útil de la lámpara variará en función de las condiciones medioambientales y el uso.
Desconexión directa
Puede tirarse del cable de alimentación de CA justo después de apagar el proyector. Para
proteger la lámpara, espere unos 10 minutos antes de reiniciar el proyector. (Cuando
intente volver a encender el proyector los ventiladores funcionarán durante algunos
minutos para enfriarlo. En tales casos, pulse ENCENDIDO de nuevo para iniciar el
proyector una vez que se hayan detenido los ventiladores y de que POWER (Luz del
indicador de encendido) se ilumine de color naranja.
Funcionamiento38
Page 39
Funcionamiento del menú
Sistema de menús
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de
señal seleccionada y el modelo de proyecto que utiliza.
Menú
principal
1.
PANTALLA
2.
IMAGEN
3. FUENTE
SubmenúOpciones
Color de la pared
Relación de aspectoAutomática/Real/4:3/16:9/16:10
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
3D
Plantilla de
enseñanza
Modo imagen
Modo de
referencia
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Brilliant ColorActivado/Desactivado
Temperatura de colorFresco/Normal/Caliente
Ajuste de temperatura de color
Administración
de color 3D
Restablecer ajuste de imagenActual/Todos/Cancelar
Autobúsqueda rápidaActivado/Desactivado
Conversión espacio colorAutomática/RGB/YUV
Bloqueo de teclas del panelActivado/Desactivado
Color de fondoNegra/Azul/Violeta/BenQ
Pantalla bienvenidaNegra/Azul/BenQ
Modo altitud elevadaActivado/Desactivado
SilencioActivado/Desactivado
Configuración
audio
Configurac.
lámpara
Configur.
seguridad
Tasa en baudios
Patrón de pruebaActivado/Desactivado
Subt.
Cerrados
Configuración
en espera
Configuración
de red
Restablecer config.
Volumen
Volumen de micrófono
Encender/apagar tono Activado/Desactivado
Modo lámparaNormal/Económico/SmartEco
Rest. tempor. lámp.
Hora de lámpara equivalente
Cambiar contraseña
Cambiar Configuración
de Seguridad
Habilitar subtítulosActivado/Desactivado
Versión de subtítulosCC1/CC2/CC3/CC4
RedActivado/Desactivado
MicrófonoActivado/Desactivado
Salida micrófonoActivado/Desactivado
Paso a través de audio
LAN alámbrico
Código de acceso a
proyección
Detección de
dispositivo AMX
Dirección MAC
Frontal+Superior/Frontal/
Superior
Activar Bloqueo
Bloqueo de control Web
2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
Desactivado/Audio in 1/Audio
in 2/Audio (L/R)/HDMI
Estado
DHCP
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace
predeterminada
Servidor DNS
Aplicar
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
Funcionamiento41
Page 42
Menú
SubmenúOpciones
principal
• Fuente
• Modo imagen
6.
INFORM
Estado actual del sistema
ACIÓN
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector
detecta al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no
se detecta ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú.
• Modo lámpara
• Resolución
• Formato 3D
• Sistema de color
• Lámpara equivalente
• Versión de firmware
Funcionamiento42
Page 43
Descripción de cada menú
FunciónDescripción
Color de la
pared
Relación de
aspecto
Deformación
trapez.
Posición
1. Menú PANTALLA
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
3D
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de
proyección no es de color blanco. Consulte "Utilización del Color de
la pared" en la página 29 para obtener información detallada.
Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la
imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte "Selección de
la relación de aspecto" en la página 27 para obtener información
detallada.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 22 para
obtener información detallada.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen
proyectada, pulse las flechas de dirección. Los valores que se
muestran en la posición inferior de la página cambian cada vez que
pulsa la tecla hasta alcanzar el valor máximo o mínimo.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal de PC
(RGB analógica).
Ajusta la fase del reloj para reducir la
distorsión de la imagen.
Esta función sólo está disponible cuando se
selecciona una señal de PC (RGB analógica).
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal de PC
(RGB analógica).
Amplía o reduce la imagen proyectada. Consulte "Ampliación y
búsqueda de detalles" en la página 27 para obtener información
detallada.
Este proyector incluye una función 3D que le permite disfrutar de
películas, vídeos y eventos deportivos en 3D de una forma real al
presentar la profundidad de las imágenes. Deberá llevar una gafas 3D
para poder ver imágenes en 3D.
Modo 3D
El ajuste predeterminado es Automática y el proyector elije
automáticamente un formato 3D apropiado al detectar el contenido
3D. Si el proyector no reconoce el formato 3D, pulse / para
elegir un modo 3D.
Cuando la función 3D está activado:
• El nivel de brillo de la imagen proyectada disminuirá.
• El Modo imagen no puede ajustarse.
Invertir Sincr 3D
Cuando descubra la inversión de la profundidad de la imagen, habilite
esta función para corregir el problema.
Funcionamiento43
Page 44
FunciónDescripción
1. Menú PANTALLA
Plantilla de
enseñanza
Modo imagen
Modo de
referencia
Brillo
2. Menú IMAGEN
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Brilliant Color
Temperatura
de color
Consulte "Uso de plantillas de aprendizaje" en la página 37 para
obtener información detallada.
Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar la
configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo
de programa de que disponga. Consulte "Selección de un modo de
imagen" en la página 29 para obtener información detallada.
Selecciona el modo de imagen que se adapta mejor a sus necesidades
de calidad de imagen y la ajusta según las opciones que se muestran a
continuación. Consulte "Configuración del modo Usuario 1/Usuario
2" en la página 29 para obtener información detallada.
Ajuste el brillo de la imagen. Consulte "Ajuste de Brillo" en la página
30 para obtener información detallada.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y
claras de la imagen. Consulte "Ajuste de Contraste" en la página 30
para obtener información detallada.
Ajusta el nivel de saturación de color; la cantidad de cada color en
una imagen de vídeo. Consulte "Ajuste de Color" en la página 30
para obtener información detallada.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal de Vídeo,
S-Vídeo o de Componentes.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Consulte
"Ajuste de Matiz" en la página 30 para obtener información detallada.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal de Vídeo
o S-Vídeo y el formato del sistema es NTSC.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen. Consulte "Ajuste
de Nitidez" en la página 30 para obtener información detallada.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal de Vídeo,
S-Vídeo o de Componentes.
Consulte "Ajuste de Brilliant Color" en la página 30 para obtener
información detallada.
Consulte "Selección de la temperatura de color" en la página 31 para
obtener información detallada.
Funcionamiento44
Page 45
FunciónDescripción
Ajuste de
2. Menú IMAGEN3. Menú FUENTE
temperatura de
color
Administración
de color 3D
Consulte "Establecer una temperatura de color preferida" en la
página 31 para obtener información detallada.
Consulte "Administración de color 3D" en la página 31 para obtener
información detallada.
Restablecer
ajuste de
imagen
Autobúsqueda
rápida
Conversión
espacio color
Temporizador
de
4. Menú CONF. SIST.: Básica
presentación
Idioma
Instalación del
proyector
Configuración
menú
Consulte "Restablecer todos los modos de imagen o los actuales" en
la página 32 para obtener información detallada.
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 26 para
obtener información detallada.
Consulte "Cambio del espacio de color" en la página 26 para
obtener información detallada.
Recuerda al presentador que debe finalizar la presentación dentro
de un determinado período de tiempo. Consulte "Configuración del
temporizador de presentación" en la página 33 para obtener
información detallada.
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD).
Consulte "Utilización de los menús" en la página 23 para obtener
información detallada.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla, o
bien con uno o más espejos. Consulte "Elección de una ubicación"
en la página 13 para obtener información detallada.
Tiempo visual. menú
Establece el período de tiempo que la OSD permanece activa desde
la última vez que se pulsó una tecla.
Posición de menú
Establece la posición del menú de visualización en pantalla (OSD).
Mensaje recordatorio
Permite activar o desactivar los mensajes de recordatorio.
Funcionamiento45
Page 46
FunciónDescripción
Encendido directo
Permite encender automáticamente el proyector cuando se
suministra alimentación a través del cable de alimentación.
Señal de encendido
Establece si activar el proyector directamente sin pulsar la tecla
ENCENDIDO o ON cuando el proyector está en el modo en
espera y la señal se recibe a través del cable VGA.
Apagado automático
Permite que el proyector se apague automáticamente si no se
detecta una señal de entrada durante un período de tiempo
establecido. Consulte "Configuración Apagado automático" en la
página 51 para obtener información detallada.
4. Menú CONF. SIST.: Básica
Configuración
de
funcionamiento
Receptor
remoto
Bloqueo de
teclas del panel
Color de fondo
Pantalla
bienvenida
Refrigeración rápida
Activa o desactiva la función de refrigeración rápida. Si selecciona
Activado se activa la función y el tiempo de enfriamiento del
proyector disminuirá de 90 segundos a aproximadamente
30 segundos.
Esta función sólo está disponible cuando Reinicio inmediato está
desactivado.
Reinicio inmediato
Si selecciona Activado podrá reiniciar el proyector
inmediatamente en 90 segundos después de desactivarlo.
Temporizador en blanco
Establece el tiempo en blanco de la imagen cuando está activada la
función En blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, la
imagen volverá a aparecer en pantalla. Consulte "Cómo ocultar la
imagen" en la página 34 para obtener información detallada.
Temporizador
Ajusta el temporizador de desconexión automática.
Le permite habilitar todos los receptores remotos o un receptor
remoto determinado del proyector.
Deshabilita o habilita todas las funciones de las teclas del panel,
excepto ENCENDIDO en el proyector y todas las teclas del
mando a distancia. Consulte "Bloqueo de las teclas de control" en la
página 35 para obtener información detallada.
Establece el color de fondo para el proyector.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante
el inicio del proyector.
Funcionamiento46
Page 47
FunciónDescripción
Modo altitud
elevada
Configuración
audio
5. Menú CONF. SIST.: Avanzada
Configurac.
lámpara
Configur.
seguridad
Tasa en
baudios
Patrón de
prueba
Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte
"Funcionamiento en entornos de gran altura" en la página 35 para
obtener información detallada.
Silencio
Volumen
Volumen de micrófono
Encender/apagar tono
Consulte "Ajuste del sonido" en la página 36 para obtener
información detallada.
Modo lámpara
Consulte "Configuración de Modo lámpara como Económico o
SmartEco" en la página 51 para obtener información detallada.
Rest. tempor. lámp.
Consulte "Restablecimiento del temporizador de la lámpara" en la
página 55 para obtener información detallada.
Hora de lámpara equivalente
Consulte "Cómo saber las horas de uso de la lámpara" en la página
51 para más detalles sobre el cálculo de la duración total de la
lámpara.
Cambiar contraseña
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de
cambiarla por una nueva. Consulte "Uso de la función de
contraseña" en la página 24 para obtener información detallada.
Cambiar Configuración de Seguridad
Activar Bloqueo
Consulte "Uso de la función de contraseña" en la página 24 para
obtener información detallada.
Bloqueo de control Web
Consulte Guía de funcionamiento del Proyector de red BenQ para
más detalles.
Selecciona una tasa de baudios que sea idéntica a la de su
ordenador, para que pueda conectar el proyector mediante un cable
RS-232 adecuado y actualizar o descargar el firmware del proyector.
Esta función está destinada al personal de asistencia cualificado.
Consulte "Uso del modelo de prueba" en la página 36 para obtener
información detallada.
Funcionamiento47
Page 48
FunciónDescripción
Habilitar subtítulos
Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de
entrada seleccionada lleve subtítulos.
• Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y los
Subt. Cerrados
5. Menú CONF. SIST.: Avanzada
Configuración
en espera
efectos de sonido de programas de TV y vídeos que llevan
subtítulos cerrados (normalmente marcados como "SC" en la
programación de TV).
Versión de subtítulos
Selecciona el modo de subtítulos cerrados preferido. Para visualizar
los subtítulos, seleccione SC1, SC2, SC3, o SC4 (SC1 muestra los
subtítulos en el idioma principal de su zona).
Red
Si se selecciona Activado, se habilita la función. El proyector es
capaz de facilitar una función de red cuando se encuentra en modo
en espera.
Micrófono
Si se selecciona Activado, se habilita la función. El proyector puede
emitir la seña de micrófono cuando está en el modo en espera y
están conectados todos los equipos necesarios. Consulte
"Reproducir sonido a través del proyector" en la página 18 para más
detalles.
Salida micrófono
Si se selecciona Activado, se habilita la función. El proyector puede
emitir una señal VGA cuando está en el modo en espera y la clavija
COMPUTER 1 está conectada correctamente a los dispositivos.
Consulte "Conexión" en la página 16 para ver cómo se realiza la
conexión.
Paso a través de audio
El proyector puede reproducir sonido cuando está en el modo en
espera y las clavijas correspondientes están conectadas
correctamente a los dispositivos. Pulse / para elegir la fuente
que desea utilizar. Consulte "Conexión" en la página 16 para ver
cómo se realiza la conexión.
Al habilitar esta función, se aumenta ligeramente el consumo de energía
en espera.
Funcionamiento48
Page 49
FunciónDescripción
5. Menú CONF. SIST.: Avanzada
Configuración
de red
Restablecer
config.
6. Menú INFORMACIÓN
Estado actual
del sistema
LAN alámbrico
Código de acceso a proyección
Consulte Guía de funcionamiento del Proyector de red BenQ para
más información.
Detección de dispositivo AMX
Cuando Detección de dispositivo AMX esté Activado, el
proyector se puede detectar mediante el controlador AMX.
Dirección MAC
Muestra la dirección MAC de este proyector.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se conservarán los ajustes siguientes: Posición, Fase, Tamaño H.,
Instalación del proyector, Conversión espacio color,
Modo altitud elevada, Configur. seguridad, Tasa en baudios y
Configuración de red.
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Modo imagen
Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Modo lámpara
Muestra el modo lámpara actual.
Resolución
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Formato 3D
Muestra el modo 3D actual.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada: NTSC, PAL, SECAM,
YUV o RGB.
Lámpara equivalente
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Versión de firmware
Muestra la versión de firmware de su proyector.
Funcionamiento49
Page 50
Mantenimiento
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es
limpiar la lente y la carcasa.
No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su
proveedor si necesita sustituir otras piezas.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie. Asegúrese
de apagar el proyector y dejar que se enfríe por completo antes de limpiar la lente.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con
un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la misma.
• Nunca utilice productos abrasivos, limpiadores ácidos o alcalinos, polvos
desengrasadores o disolventes volátiles, como alcohol, benceno, diluyente o insecticida.
El uso de dichos materiales o un contacto prolongado con materiales de vinilo o
caucho puede ocasionar daños en la superficie del proyector y en el material del
alojamiento.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado
correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 38 y desconecte el
cable de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave, que no suelte pelusa por la carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua
y un detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden dañar la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones
descritas a continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentran dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte
"Especificaciones" en la página 58 o póngase en contacto con su proveedor para
conocer estos valores.
• Haga retroceder el apoyo regulable.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transpor t e del proyector
Se recomienda enviar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Mantenimiento50
Page 51
Información sobre la lámpara
Cómo saber las horas de uso de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de
forma automática la duración (en horas) de uso de la lámpara.
Consulte "Configuración de Modo lámpara como Económico o SmartEco" para obtener más información
sobre el modo Económico.
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1.Pulse MENU/EXIT y después / para resaltar el menú CONF. SIST.:
Avanzada.
2.Pulse para resaltar Configurac. lámpara y después pulse MODE/ENTER.
Aparecerá la página Configurac. lámpara.
3.Verá la información Hora de lámpara equivalente en el menú.
4.Para salir del menú, pulse MENU/EXIT.
También puede obtener la información sobre las horas de la lámpara en el menú
INFORMACIÓN.
Aumentar la duración de la lámpara
La lámpara de proyección es un elemento consumible que normalmente puede durar
3000-4000 horas si se utiliza adecuadamente. Para alargar la duración de la lámpara lo
máximo posible, puede configurar los ajustes siguientes en el menú OSD.
• Configuración de Modo lámpara como Económico o SmartEco
Si se utiliza el modo Económico se reduce el ruido del sistema y el consumo de energía
en un 30%. Si se utiliza el modo SmartEco se reduce el ruido del sistema y el consumo de
energía hasta en un 70%. Si selecciona el modo Económico o SmartEco, se reducirá la
salida de luz y se proyectarán imágenes más oscuras.
Si establece el proyector en modo Económico o SmartEco se amplía la función de
apagado automático del temporizador de la lámpara. Para configurar el modo
Económico, vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara >
Modo lámpara y pulse / .
Modo lámpara Descripción
Normal
Económico
SmartEco
• Configuración Apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una
señal de entrada durante un período de tiempo establecido para evitar el desgaste
innecesario de la duración de la lámpara.
Para configurar Apagado automático, vaya al menú CONF. SIST.: Básica >
Configuración de funcionamiento > Apagado automático y pulse / . Puede
definirse tras un periodo de inactividad de 30 minutos. Si la duración de tiempo
predeterminada no se ajusta a sus necesidades, seleccione Desactivar. El proyector no se
apagará automáticamente en un período de tiempo determinado.
Brillo de la lámpara 100%
Ahorra un 30% del consumo de energía de la lámpara
Ahorra hasta un 70% del consumo de energía de la lámpara, dependiendo del
nivel de brillo del contenido
Mantenimiento51
Page 52
Cuándo debe sustituir la lámpara
Cuando el Lamp (indicador de la lámpara) se ilumine en rojo o cuando aparezca un
mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, instale una lámpara nueva o póngase
en contacto con su proveedor. Una lámpara usada puede hacer que el proyector no
funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso
explotar.
Consulte http://lamp.benq.com para la sustitución de la lámpara.
La luz indicadora de la lámpara LAMP (Luz indicadora de la lámpara) y la de advertencia de temperatura
TEMP (Luz de advertencia de temperatura) se iluminarán cuando la temperatura de la lámpara sea
demasiado alta. Apague el proyector y deje que se enfríe durante 45 minutos. Si el LAMP (indicador de la
lámpara) o el TAMP (indicador de temperatura) siguen iluminados al volver a encender el proyector, póngase
en contacto con su proveedor. Consulte "Indicadores" en la página 56 para obtener información detallada.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de
cambiarla.
EstadoMensaje
Instale una nueva lámpara para obtener un
rendimiento óptimo. Si el proyector funciona con
normalidad en el modo Económico seleccionado
(consulte "Cómo saber las horas de uso de la
lámpara" en la página 51), puede seguir utilizando el
proyector hasta que aparezca la advertencia que
indique que la lámpara ha estado funcionando
durante la próxima hora.
Pulse MODE/ENTER para cerrar el mensaje.
Se recomienda que sustituya la lámpara en este
momento. La lámpara es un artículo consumible. El
brillo de la lámpara disminuye con el uso. Es algo
normal. Puede sustituir la lámpara siempre que vea
que el nivel de brillo ha disminuido
considerablemente.
Pulse MODE/ENTER para cerrar el mensaje.
Aviso
Solicitar cambio de lámpara
Lámpara > XXXX horas
Solite lámpara nueva en lamp.benq.com
Aceptar
Aviso
Cambiar lámpara pronto
Lámpara > XXXX horas
Solite lámpara nueva en lamp.benq.com
Aceptar
Aviso
DEBE sustituir la lámpara para que el proyector
funcione con normalidad.
Pulse MODE/ENTER para cerrar el mensaje.
Mantenimiento52
Cambiar lámpara ahora
Lámpara > XXXX horas
Tiempo uso lámp excedido
Solite lámpara nueva en lamp.benq.com
ADVERTENCIA
Tiempo de uso de lámpara
Cambiar lámpara (Consulte manual de
usuario). Luego restablecer tempor lámp.
Solite lámpara nueva en lamp.benq.com
Aceptar
Aceptar
Page 53
"XXXX" indicado en los mensajes anteriores son números que varían según los diferentes modelos.
2
Sustitución de la lámpara
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de
alimentación antes de cambiar la lámpara.
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al menos 45 minutos
antes de sustituir la lámpara.
• Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga cuidado al retirar
los cristales de una lámpara rota.
• Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar la lente, no toque
el compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
• Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su zona con el fin de
desechar la lámpara de la forma más adecuada.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo del proyector, se recomienda adquirir una lámpara para
proyectores adecuada cuando deba sustituirla.
• Si sustituye la lámpara en un proyector instalado boca abajo en el techo, asegúrese de que no hay nadie
debajo de la toma de la lámpara para evitar posibles daños oculares causados por la rotura de la lámpara.
1.Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente. Si la temperatura de la
lámpara es demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se enfríe para
evitar quemaduras.
2.Afloje el tornillo que fija la cubierta de la
lámpara a ambos lados del proyector
hasta que dicha cubierta se suelte.
3.Retire la cubierta de la lámpara del
proyector.
• No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.
• No introduzca la mano entre la lámpara y el
proyector. Los bordes afilados del interior del
proyector podrían causarle lesiones.
4.Afloje el tornillo que sujeta la lámpara.
5.Levante la palanca para que quede en
posición vertical.
1
Mantenimiento53
Page 54
6.Utilice la palanca para retirar la lámpara
2
del proyector lentamente.
• Si lo hace demasiado rápido puede que se rompa la
lámpara y salten cristales en el proyector.
• No coloque la lámpara en lugares donde pueda
salpicarle el agua, que estén al alcance de los niños o
cerca de materiales inflamables.
• No introduzca las manos en el proyector después de
retirar la lámpara. Si toca los componentes ópticos
del interior, se podrían producir irregularidades en el
color y distorsiones en las imágenes proyectadas.
7.Como se muestra en la figura, baje la
lámpara nueva.
8.Apriete el tornillo que sujeta la lámpara.
9.Asegúrese de que la palanca está
completamente plana y encajada en su
sitio.
• Si los tornillos quedan sueltos, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
1
10. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara
en el proyector.
11. Apriete el tornillo que sujeta la cubierta
de la lámpara.
• Si los tornillos quedan sueltos, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
12. Conecte la corriente y reinicie el proyector.
No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.
Mantenimiento54
Page 55
Restablecimiento del temporizador de la lámpara
13. Cuando desaparezca el logotipo de inicio, abra el menú de visualización en pantalla
MODE/ENTER. Aparecerá la página Configurac. lámpara. Resalte Rest.
tempor. lámp. Aparece un mensaje de advertencia preguntándole si desea restablecer el temporizador de la lámpara. Resalte Restablecer y pulse MODE/
ENTER. La duración de la lámpara se ajustará a "0".
No restablezca el tiempo si la lámpara no es nueva o si no la ha sustituido, ya que se podría acarrear daños.
Error de restablecimiento de contador (sólo
proyector de vídeo)
Error en descarga de LAN
Proceso de descarga de LAN
Grabación ACT.
Grabación DESACT.
Error de lámpara 1 en funcionamiento normal
La lámpara no está encendida
Error de ventilador 1 (la velocidad real del
ventilador excede en un +
25% la velocidad deseada)
Error de ventilador 2 (la velocidad real del
ventilador excede en un +
25% la velocidad deseada)
Error de ventilador 3 (la velocidad real del
ventilador excede en un +
25% la velocidad deseada)
Error de temperatura 1 (exceso de temperatura)
Error de apertura de sensor térmico 1
Error de cortocircuito de sensor térmico 1
Error de conexión térmica IC #1 I2C
Error de temperatura 2 (exceso de temperatura)
Error de apertura de sensor térmico 2
Error de cortocircuito de sensor térmico 2
Error de conexión térmica IC #2 I2C
Mantenimiento56
Page 57
Resolución de problemas
El proyector no se enciende.
CausaSolución
No se recibe corriente del cable de
alimentación.
Ha intentado encender el proyector
durante el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
CausaSolución
La fuente de vídeo no está encendida o
conectada correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de señal de
entrada.
No se ha seleccionado la señal de entrada
correcta.
No ha retirado la cubierta de la lente.Retire la cubierta de la lente.
Imagen borrosa
CausaSolución
La lente de proyección no está
correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
No ha retirado la cubierta de la lente.Retire la cubierta de la lente.
El mando a distancia no funciona
CausaSolución
Las pilas se han agotado.Sustituya las pilas por unas nuevas.
Hay un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector.Sitúese a menos de 8 metros del proyector.
La contraseña es incorrecta
Enchufe el cable de alimentación a la clavija de CA
del proyector y el cable de alimentación a la toma
de corriente. Si la toma de alimentación dispone
de un interruptor, compruebe que está encendido.
Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el
cable de señal está conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el
botón SOURCE del proyector o del mando a
distancia.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo de
enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección, así
como la altura del proyector si fuera necesario.
Elimine el obstáculo.
CausaSolución
Ha olvidado la contraseña.
Por favor, consulte "Acceso al proceso de
recuperación de contraseña" en la página 25 para
más detalles.
Resolución de problemas57
Page 58
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Óptico
Resolución
(MX720)
1024 x 768 XGA
(MW721)
1280 x 800 WXGA
Sistema óptico
1 CHIP DMD
Lente F/Número
(MX720)
F = 2,54 ~ 2,73, f = 18,18~21,84 mm
(MW721)
F = 2,59 ~ 2,87, f = 16,88~21,88 mm
Lámpara
Lámpara de 240 W
Especificaciones eléctricas
Fuente de alimentación
100 – 240 V de CA, 3,5 A, 50-60 Hz
(automático)
Consumo eléctrico
375 W (máx); < 0,5 W (modo de espera)
Mecánico
Peso
2,9 Kg (6,4 lbs)
Terminales de salida
Salida RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 1
Altavoz
(Estéreo) 10 vatios x 1
Salida de señal de audio
Clavija de audio de PC x 1
Control
Control de serie RS-232
9 patillas x 1
Receptor de infrarrojos (IR) x 2
Control de LAN
RJ45 x 1
Terminales de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 2
Entrada de señal de vídeo
S-VÍDEO
Puerto Mini DIN de 4 patillas x 1
VÍDEO
Clavija RCA x 1
Entrada de señal de SD/HDTV
Analógico - clavija RCA de
componente x 3
(a través de entrada RGB)
Digital - HDMI x 1
Entrada de señal de audio
Entrada de audio
Clavija de audio de RCA (I/D) x 2
Clavija de audio de PC x 2
Micrófono x 1
Puertos USB (Mini B x 1)
Requisitos medioambientales
Temperatura de funcionamiento
0°C–40°C al nivel del mar
Humedad relativa de funcionamiento
10%-90% (sin condensación)
Altitud de funcionamiento
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C
(con el Modo altitud elevada activado)
Especificaciones58
Page 59
Dimensiones
311 mm (Ancho) x 104 mm (Alto) x 244 mm (Profundo)
244
104
Instalación para montaje en el techo
Tornillo para montaje en el techo: M4
(Long. máx. = 25 mm; Long. mín. = 20 mm)
Unidad: mm
311
Unidad: mm
Especificaciones59
Page 60
Tabla de tiempos
Tiempos admitidos para entrada de PC
ResoluciónModo
VGA_60*59,94031,46925,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680x1050_60***59,95465,29146,25
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,06068,680100,000
• *Frecuencia admitida para la señal 3D con formato Frame Sequential, Superior-Inferior y
Lado a lado.
**Frecuencia admitida para la señal 3D con formato Frame Sequential.
***Frecuencia admitida para la señal 3D con formato Superior-Inferior y Lado a lado.
• Puede que los intervalos anteriores no sean compatibles debido a las limitaciones del archivo EDID y la
tarjeta gráfica VGA. Es posible que no se puedan elegir algunos intervalos.
Tiempos admitidos para la entrada de HDMI (HDCP)
ResoluciónModo
VGA_60*59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1024 x 576@60Hz
1024 x 600@65Hz
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000 162,000
1680 x 10501680x1050_60***59,95465,290146,250
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,0668,68100,00
• *Frecuencia admitida para la señal 3D con formato Frame Sequential, Superior-Inferior y
**Frecuencia admitida para la señal 3D con formato Frame Sequential.
***Frecuencia admitida para la señal 3D con formato Superior-Inferior y Lado a lado.
• Puede que los intervalos anteriores no sean compatibles debido a las limitaciones del archivo EDID y la
tarjeta gráfica VGA. Es posible que no se puedan elegir algunos intervalos.
ProgramaciónResolución
480i*720 x 48059,9415,7327Sólo HDMI
480p720 x 48059,9431,4727HDMI/DVI
576i720 x 5765015,6327Sólo HDMI
576p720 x 5765031,2527HDMI/DVI
720/50p**1280 x 7205037,574,25HDMI/DVI
720/60p**1280 x 7206045,0074,25HDMI/DVI
1080/50i***1920 x 10805028,1374,25HDMI/DVI
1080/60i***1920 x 10806033,7574,25HDMI/DVI
1080/24P**1920 x 1080242774,25HDMI/DVI
1080/25P1920 x 10802528,1374,25HDMI/DVI
1080/30P1920 x 10803033,7574,25HDMI/DVI
1080/50P1920 x 10805056,25148,5HDMI/DVI
1080/60P1920 x 1080 6067,5148,5HDMI/DVI
*Frecuencia admitida para la señal 3D con formato Frame Sequential.
**Frecuencia admitida para la señal 3D con formato Superior-Inferior y Empaque cuadros.
***Frecuencia admitida para la señal 3D con formato Lado a lado.
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
de píxeles
(MHz)
Aviso
Frecuencia admitida para la entrada del Componente-YPbPr
ProgramaciónResolución
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
• *Frecuencia admitida para la señal 3D con formato Frame Sequential.
• Mostrando una señal de 1080i(1125i)@60Hz o bien 1080i(1125i)@50Hz puede originar una leve
vibración de la imagen.
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de
píxeles (MHz)
Especificaciones62
Page 63
Frecuencia admitida para entradas de vídeo y S-Vídeo
Modo de vídeo
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ó 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
*Frecuencia admitida para la señal 3D con formato Frame Sequential.
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
subportadora de
Frecuencia de
color (MHz)
Especificaciones63
Page 64
Información de garantía y copyright
Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en
condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de
compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de
garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de
las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía,
notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el
producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las
instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad
ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y
35°C, que la altitud no supere los 1.500 metros y que se evite la entrada de polvo en el
proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que disponga
de otros derechos que pueden variar según el país.
Para más información, visite: www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2012 de BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de
esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de
recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o
mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual
o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con
respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía
de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se
reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios ocasionales en el
contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a
persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments.
Otras marcas cuentan con los derechos de autor de sus respectivas empresas u
organizaciones.
Patentes
Este proyector BenQ está protegido por las siguientes patentes:
Patentes de EE.UU. 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318. Patentes de Taiwán 202690; 205470;
I228635; I259932.
Patentes de China ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2
Información de garantía y copyright64
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.