Tabla de tiempos .................................... 60
Información de garantía y
copyright.............................. 64
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad
para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro
de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del rayo
de luz le podría dañar la vista.
5.En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está
diseñado para funcionar de forma
segura con un voltaje de entre 100
y 240 V de CA, pero puede fallar
si la alimentación se interrumpe o
al producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las
áreas en las que el voltaje
puede variar o interrumpirse,
se recomienda que conecte el
proyector a través de una
unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin
interrupciones (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda
a personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la
lente (si existe) o retire la cubierta
de la lente (si existe).
Instrucciones de seguridad importantes3
6.No obstruya la lente de
proyección con ningún objeto
cuando el proyector esté en
funcionamiento, ya que los
objetos podrían sobrecalentarse o
resultar dañados e incluso
provocar un incendio. Para apagar
temporalmente la lámpara, pulse
ECO BLANK en el proyector o
en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.La lámpara se calienta excesivamente
durante el funcionamiento. Deje que
el proyector se caliente durante unos
45 minutos antes de retirar el
conjunto de la lámpara para su
sustitución.
8.No haga funcionar la lámpara más allá
su vida útil. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales podrían
romperse.
10. No coloque este producto sobre una
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y dañar seriamente.
11. No intente reparar este proyector
usted mismo. En su interior hay
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca mientras
están en funcionamiento. La única
pieza que puede ser manipulada por
el usuario es la lámpara, ya que
dispone de su propia cubierta
extraíble.
No manipule ni retire el resto de
cubiertas bajo ningún concepto. Para
cualquier operación de
mantenimiento o reparación, diríjase
a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes de
la rejilla de ventilación. Se trata de un
fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en ninguno
de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una
ventilación insuficiente. Deje un espacio
de 50 cm como mínimo entre la unidad
y la pared y, permita que haya suficiente
ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas,
como en el interior de un automóvil
con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva,
polvo o humo de tabaco, ya que se
pueden contaminar los componentes
ópticos, acortando la vida útil del
proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de
incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los
3.000 metros (10.000 pies).
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
15. Coloque siempre el proyector sobre
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado
de izquierda a derecha en un ángulo de
más de 10 grados, o de delante hacia
atrás en un ángulo de más de 15 grados.
El uso del proyector cuando no se
encuentra en una posición totalmente
horizontal puede hacer que la lámpara
no funcione correctamente o que
resulte dañada.
3.000 m
(10.000
pies)
0 m
(0 pies)
14. No obstruya los orificios de
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, se
puede dañar la unidad, además de
provocar accidentes y posibles
lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre
el proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el interior del
proyector puede que deje de funcionar.
Si el proyector se moja, desconéctelo
de la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su reparación.
19. Este producto es capaz de visualizar
imágenes invertidas para una
instalación suspendida en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de
BenQ para instalar el proyector y asegúrese
de que está correctamente colocado.
Instalación del proyector en el
techo
Deseamos que disfrute de una
experiencia agradable al utilizar el
proyector BenQ, por lo tanto, le
informamos sobre este aspecto de
seguridad a fin de evitar posibles daños
personales o materiales.
Si va a montar el proyector en el techo,
recomendamos que utilice el kit de
montaje en el techo de BenQ de tal
modo que se ajuste correctamente
para garantizar la instalación segura del
mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo
de una marca diferente a BenQ, existe
el riesgo de que el proyector se caiga
del techo debido a un montaje
inadecuado por el uso de una guía o
tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el
techo de BenQ en el mismo sitio
donde adquirió el proyector BenQ.
BenQ recomienda que adquiera un
cable de seguridad compatible con el
cierre Kensington y que lo conecte de
forma segura a la ranura de cierre
Kensington del proyector y a la base de
la abrazadera de montaje en el techo.
La función de este cable es secundaria,
pero sujetará el proyector si el ajuste a
la abrazadera de montaje en el techo
se afloja.
La lámpara contiene mercurio (Hg). Manipular
de acuerdo con las leyes de eliminación
vigentes en su localidad. Consulte:
www.lamprecycle.org.
20. Este aparato debe estar conectado a
tierra.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
El proyector cuenta con las siguientes características.
• SmartEco™ inicia un ahorro de energía dinámico.
La tecnología SmartEco™ permite una nueva manera de utilizar el sistema de la
lámpara del proyectos y ahorra energía de la misma hasta un 70% en función del nivel
de brillo del contenido.
• Más horas de duración de la lámpara con la tecnología SmartEco™
La tecnología SmartEco™ reduce el consumo de energía y aumenta la vida útil de la
lámpara cuando se selecciona el modo SmartEco.
• ECO BLANCO ahorra hasta un 70% de la energía de la lámpara
Al pulsar el botón ECO BLANK al mismo tiempo para ocultar la imagen se reduce de
forma inmediata un 70% de la energía de la lámpara.
• Menos de 0,5 W en estado en espera
Menos de 0,5 W de consumo de energía en modo en espera.
• Sin filtro
El diseño sin filtro permite reducir los gastos de funcionamiento y mantenimiento.
• Control de red
Conector RJ45 integrado para un control de red por cable permitiendo la gestión del
estado del proyector desde un ordenador a través de un explorador Web.
• Crestron RoomView
El proyector admite Crestron eControl y RoomView, PJ Link y AMX permitiéndole
controlar y administrar el equipo desde un ordenador remoto a través de una
conexión LAN.
• Ajuste automático inteligente
Al pulsar AUTO en el teclado o en el mando a distancia se mostrará de inmediato una
calidad de imagen óptima.
• Altavoces de 10 W incorporados
Altavoces de 10 W incorporados para ofrecer audio mono mezclado, incluso si se
conecta una entrada de audio.
• Refrigeración rápida, Apagado automático, Señal de encendido, Encendido
directo
La función Refrigeración rápida acelera el proceso de refrigeración al apagar el
proyector. La función Apagado automático permite desactivar el proyector
automáticamente si no se detecta ninguna señal de entrada tras un periodo de tiempo.
La función Señal de encendido enciende el proyector de forma automática una vez
que detecta la entrada de señal y Encendido directo arranca automáticamente el
proyector cuando se enciende.
• Reinicio inmediato
Al seleccionar la función Reinicio inmediato se inicia el proyector inmediatamente
en 90 segundos después de desactivarlo.
• Función 3D admitida
Disfrute de una amplia gama de formatos de archivos en 3D con las gafas 3D de BenQ.
La tecnología de imágenes en 3D llevarán su experiencia de entretenimiento a un nivel
totalmente distinto.
®
, PJ Link y AMX admitidos
Introducción7
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y
la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es directamente
proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones indicadas por los
fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su
proveedor para obtener más información al respecto.
ProyectorCable de alimentaciónCable VGA
Digital Projector
Quick Start Guide
Guía de inicio rápidoCD del manual de
Mando a distancia con pilasEstuche
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
3.Cable RS-232
Introducción8
Tarjeta de garantía*
usuario
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
5
Parte posterior/inferior
11 12141513
22
23
24
16
171921
18 20
25
1.Panel de control externo
(Consulte "Controles y funciones" en la
página 10 para más detalles).
2.Cubierta de la lámpara
3.Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
4.Botón de extracción rápida
5.Obturador de la lente
6
6.Anillos de enfoque y zoom
7
7.Rejilla de ventilación (entrada de aire
8
9
10
frío)
8.Rejilla del altavoz
9.Sensor frontal de infrarrojos del mando a
distancia
10. Lente de proyección
11. Puerto de control RS232
12. Clavija de entrada LAN RJ45
13. Puerto USB Mini-B
14. Puerto de entrada-HDMI
15. Clavija de salida de audio
16. Clavija de salida de señal RGB
17. Clavija de entrada de señal RGB (PC)/
Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
18. Clavija de entrada de S-Vídeo
Clavija de entrada de vídeo
19. Clavijas de entrada (D/I) de audio
20. Clavijas de entrada de audio
21. Conector del micrófono
22. Clavija de corriente alterna (CA)
23. Base de ajuste posterior
24. Orificios para montaje en el techo
25. Ranura para cierre antirrobo Kensington
Introducción9
Controles y funciones
Proyector
1
2
3
5
13
6
7
8
10
9
4
11
12
14
15
12
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen
proyectada.
2.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
3.Sensor superior de infrarrojos del
mando a distancia
4.LAMP (Luz indicadora de la
lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara.
5.MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración del
menú.
6.Izquierda/
Disminuye el volumen del proyector.
7.MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
8.ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
9.TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
10. POWER (Luz del indicador de
encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento.
11. AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando.
12. Deformación trapez./flechas de
dirección (/ Arriba,
/Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección.
13.ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
14.Derecha/
Aumenta el volumen del proyector.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas
nº6, nº12 y nº14 se utilizan como flechas
de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y realizar
los ajustes.
15. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Introducción10
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1.Power ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)
Enciende y apaga el proyector.
2.Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente de entrada para la
visualización.
3.MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
4.Izquierda/Volumen -
Disminuye el volumen del proyector.
5.MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el menú
de visualización en pantalla (OSD).
6.ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
7.LASER
Emite una luz de puntero láser visible para
utilizar en presentaciones.
8.ZOOM+/ZOOM-
Le permiten ampliar o reducir el tamaño de la
imagen proyectada.
9.FREEZE
Congela la imagen proyectada.
10. NETWORK SETTING
Introduce directamente la configuración de
red.
12
13
14
15
12
16
17
18
19
20
21
11. TEST
Muestra el modelo de prueba.
12. Deformación trapez./flechas de
dirección (/ Arriba, /
Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección.
13. AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando.
14.Derecha/Volumen +
Aumenta el volumen del proyector.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los
botones #4, #12 y #14 se utilizan como
flechas de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y realizar
los ajustes.
15. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
16. PAGE +/ -
Acciona su programa de software de
visualización (en un PC conectado) que
responde a los comandos de avanzar/
retroceder página (como Microsoft
PowerPoint).
17. MIC/VOL +/-
Ajusta el nivel de sonido del micrófono.
18. MUTE
Activa y desactiva el sonido del
proyector.
19. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla.
20. SMART ECO
Cambia el modo de lámpara entre Eco/
Normal y SmartEco.
21. Botones numéricos
Introduce números en la configuración
de red.
Cuando se le pida que introduzca una
contraseña, no pulse los botones numéricos 1, 2,
3, 4.
Introducción11
Alcance eficaz del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los
sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre
el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte
delantera
A
p
r
o
x
.
+
1
5
°
• Control del proyector desde la parte
superior
A
p
r
o
x
.
+
1
5
°
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior,
presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección
de la flecha, tal y como se muestra en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará
hacia abajo.
2.Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA teniendo en cuenta
la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento. La
polaridad positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola en paralelo con la base y deslizándola a su
posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas
usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo,
extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
Introducción12
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa en frente de la
pantalla. Se trata de la forma más habitual
de instalar el proyector para una rápida
configuración y fácil transporte de la
unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y
en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ para instalar el
proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Instalación del
proyector después de encender el
proyector.
3.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y
detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el
techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Instalación del
proyector después de encender el
proyector.
4.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de
retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú
CONF. SIST.: Básica > Instalación del
proyector después de encender el
proyector.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto
del equipo.
Colocación del proyector13
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el
formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 59 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
MX720
Zoom máximoZoom mínimo
Pantalla
Centro de la lente
Desviación vertical
Distancia de proyección
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 4:3.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada
es de 3608 mm y la desviación vertical de 162 mm.
Si la distancia de proyección era de 6,0 m (6000 mm), el valor más cercano de la columna
"Distancia desde la pantalla (mm)" es 6013 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se
necesita una pantalla de 200 pulgadas (aprox. 5,1 m).
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe
físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a
instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a
determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector15
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector
(consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Las ilustraciones de conexión siguientes se facilitan sólo a modo de referencia. Las clavijas de conexión
traseras disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector adquirido.
Monitor
Ordenador portátil o de escritorio
Dispositivo de A/V
Micrófono
(DVI)(VGA)
1 213
o
9
1.Cable VGA
2.Cable VGA-DVI-A
3.Cable USB
4.Cable adaptador de Componente de
vídeo a VGA (D-Sub)
4
5
8
o
5.Cable de S-Vídeo
6.Cable de vídeo
7.Micrófono
8.Cable I/D de audio
9.Cable HDMI
Altavoces
8
6
71010
10. Cable de audio
• Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se
suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la
visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un
monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del
ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
Conexión16
• La salida D-Sub sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada a la clavija COMPUTER 1.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera, asegúrese de que
la función Salida micrófono está activada en el menú CONF. SIST.: Avanzada. Consulte
"Configuración en espera" en la página 48 para obtener información detallada.
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los
métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de
vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales
coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a
continuación:
Nombre del terminalAspecto del terminalCalidad de imagen
HDMI
Óptimo
Vídeo de componentes
S-Vídeo
Vídeo
Mejor
Bien
Normal
Conexión de audio
El proyector cuenta con dos altavoces mono incorporados diseñados para ofrecer una
funcionalidad de audio básico para acompañar a presentaciones con fines comerciales
únicamente. No están diseñados ni dirigidos para el uso de reproducciones de audio
estéreo, como se puede esperar de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de
audio estéreo (de existir), se mezcla en una salida de audio mono a través de los altavoces
del proyector.
El altavoz incorporado estará en silencio cuando la clavija AUDIO OUT esté conectada.
• El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una entrada de audio
estéreo. Consulte "Conexión de audio" en la página 17 para obtener información detallada.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado
la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona
correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Conexión17
Reproducir sonido a través del proyector
Si lo desea, puede utilizar el altavoz/los altavoces(mono mezclado) del proyector en las
presentaciones, y también conectar altavoces amplificados independientes a la AUDIO OUT del proyector.
Si tiene un sistema de sonido independiente, es muy probable que desee conectar la salida
de audio del dispositivo de la fuente de vídeo al sistema de sonido, en lugar de al altavoz de
audio mono del proyector.
También puede usar un micrófono para transmitir el sonido a través del altavoz del
proyector.
Una vez conectados, el audio puede controlarse mediante los menús de visualización en
pantalla (OSD). Consulte "Configuración audio" en la página 47 para más detalles.
La siguiente tabla describe los métodos de conexión de los distintos dispositivos y de
dónde procede el sonido.
Dispositivo
Puerto de entrada de
audio
El proyector puede
reproducir el sonido
desde...
Puerto de salida de
audio
La señal de entrada seleccionada determina qué sonido reproducirá el altavoz del proyector y qué sonido se
emitirá del proyector cuando se conecte AUDIO OUT. Si selecciona la señal COMPUTER 1/Y Pb Pr 1,
el proyector puede reproducir el sonido recibido de AUDIO IN 1/MIC. Si selecciona la señal
COMPUTER 2/Y Pb Pr 2, el proyector puede reproducir el sonido recibido de AUDIO IN 2/MIC.
PC/Vídeo de
componentes
AUDIO IN 1/AUDIO IN 2AUDIO (L/R)
AUDIO IN 1/AUDIO IN 2/
MIC
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
Vídeo/S-VídeoMicrófono
• MIC
AUDIO (L/R)/MIC
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/
MIC
MIC
El proyector puede reproducir sonido si el cable RJ45 o USB conectado transfiere la señal de audio. No es
necesario conectar el cable de audio cuando la fuente Pantalla USB o Pantalla de red está seleccionada.
Acerca de la entrada del micrófono
• Si desea utilizar un micrófono, conecte el micrófono con el cable mini-clavija de 3,5 mm
al proyector.
• Puede utilizar un micrófono inalámbrico siempre y cuando se conéctela a la toma de
entrada del micrófono del proyector un módulo inalámbrico y funcione bien con los
dispositivos asociados. Para garantizar un buen uso del micrófono inalámbrico, se
recomienda que su micrófono cumpla con las especificaciones indicadas en la siguiente
tabla.
SeñalParámetroMín. TipoMáx.
Principio de transductorDinámico
Micrófono
Conexión18
Impedancia3001Kohmios
Respuesta de frecuencia60016 kHz
• Para ajustar el volumen del micrófono
•Configurar directamente el volumen del micrófono en el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración audio > Volumen de micrófono.
• Para permitir que la entrada del micrófono esté disponible cuando el proyector se
encuentre en el modo en espera, active el menú CONF. SIST.: Avanzada > Standby Settings > Microphone.
• Si el micrófono no funciona, compruebe el ajuste del volumen y la conexión de los
cables.
• Puede que oiga ruidos del micrófono cuando se encuentre demasiado cerca del altavoz
del proyector. Aleje el micrófono del altavoz del proyector. Cuanto más volumen
precise, mayor distancia necesitará para estar lejos del altavoz y evitar el ruido.
Conexión19
Funcionamiento
Encendido del proyector
1.Conecte el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente. Encienda el interruptor de
la toma de corriente (donde corresponda).
Compruebe que POWER (Luz del indicador de encendido) en el proyector se ilumina en naranja
tras conectar la unidad.
Utilice únicamente los accesorios originales (por ejemplo, cable de
alimentación) con el dispositivo para evitar daños potenciales, como
una descarga eléctrica e incendio.
2.Pulse ENCENDIDO para poner en marcha el proyector. En cuanto se encienda
la lámpara, oirá un "Tono de encendido". POWER (Luz del indicador de encendido) parpadeará en verde y una vez encendido el proyector.
El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos. Tras el procedimiento de
encendido aparece un logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
Para más detalles sobre cómo desactivar el tono, consulte "Desactivación de
Encender/apagar tono" en la página 36.
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de
refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
3.Si es la primera vez que se activa el
proyector, seleccione el idioma de
visualización en pantalla (OSD) siguiendo
las instrucciones en pantalla.
4.Si le pide que introduzca una contraseña,
pulse las flechas de dirección para
introducir una contraseña de seis dígitos.
Consulte "Uso de la función de
contraseña" en la página 24 para obtener
información detallada.
5.Encienda todo el equipo conectado.
6.El proyector comenzará a buscar señales
de entrada. La señal de entrada que se está
explorando actualmente se muestra en la
esquina superior izquierda de la pantalla. Si
el proyector no detecta una señal válida, el
mensaje "No hay señal" continuará
mostrándose hasta que se encuentre una
señal de entrada.
También puede pulsar SOURCE en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 26 para obtener información detallada.
• Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector,
aparecerá el mensaje "Fuera de alcance"en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea
compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor.
Consulte "Tabla de tiempos" en la página 60 para obtener información detallada.
• Si no se detecta señal en 3 minutos, el proyector accede automáticamente al modo Ahorro de energía.
Funcionamiento20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.