MX720/MW721 Proyector digital Manual del usuario
Contenido |
|
Instrucciones de seguridad |
|
importantes........................... |
3 |
Introducción ......................... |
7 |
Características del proyector ................ |
7 |
Contenido del paquete............................ |
8 |
Vista exterior del proyector .................. |
9 |
Controles y funciones............................ |
10 |
Colocación del |
|
proyector............................. |
13 |
Elección de una ubicación ..................... |
13 |
Obtención del tamaño de imagen |
|
proyectada preferido.............................. |
14 |
Conexión............................. |
16 |
Conexión de dispositivos de fuente |
|
de vídeo..................................................... |
17 |
Reproducir sonido a través del |
|
proyector.................................................. |
18 |
Funcionamiento.................. |
20 |
Encendido del proyector....................... |
20 |
Ajuste de la imagen proyectada........... |
21 |
Utilización de los menús........................ |
23 |
Protección del proyector...................... |
24 |
Cambio de la señal de entrada............. |
26 |
Ampliación y búsqueda de detalles ..... |
27 |
Selección de la relación de aspecto .... |
27 |
Optimizar la imagen................................ |
29 |
Configuración del temporizador de |
|
presentación............................................. |
33 |
Operaciones de página remotas.......... |
34 |
Congelación de la imagen...................... |
34 |
Cómo ocultar la imagen ........................ |
34 |
Bloqueo de las teclas de control ......... |
35 |
Funcionamiento en entornos de |
|
gran altura ................................................ |
35 |
Ajuste del sonido.................................... |
36 |
Uso del modelo de prueba................... |
36 |
Uso de plantillas de aprendizaje.......... |
37 |
Apagado del proyector ......................... |
38 |
Desconexión directa.............................. |
38 |
Funcionamiento del menú .................... |
39 |
Mantenimiento ................... |
50 |
Cuidados del proyector........................ |
50 |
Información sobre la lámpara .............. |
51 |
Resolución de |
|
problemas............................ |
57 |
Especificaciones.................. |
58 |
Especificaciones del proyector ............ |
58 |
Dimensiones ............................................ |
59 |
Instalación para montaje en el |
|
techo.......................................................... |
59 |
Tabla de tiempos .................................... |
60 |
Información de garantía y |
|
copyright.............................. |
64 |
2 Contenido
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
3.Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente (si existe) o retire la cubierta de la lente (si existe).
5.En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 V de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las
áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
6.No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que los objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse ECO BLANK en el proyector o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes |
3 |
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.La lámpara se calienta excesivamente durante el funcionamiento. Deje que el proyector se caliente durante unos 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para su sustitución.
8.No haga funcionar la lámpara más allá su vida útil. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
9.No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
10.No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
11.No intente reparar este proyector usted mismo. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede ser manipulada por el usuario es la lámpara, ya que dispone de su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
12.Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
4 Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad (continuación)
13.No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
-Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y, permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
-Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
-Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
-Lugares cercanos a alarmas de incendios.
-Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F.
-Lugares en los que la altitud supere los 3.000 metros (10.000 pies).
3.000 m
(10.000
pies)
0 m (0 pies)
14.No obstruya los orificios de ventilación.
-No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
-No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
-No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
15.Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
-No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
16.No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes |
5 |
Instrucciones de seguridad (continuación)
17.No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
18.No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
19.Este producto es capaz de visualizar imágenes invertidas para una
instalación suspendida en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de BenQ para instalar el proyector y asegúrese de que está correctamente colocado.
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles daños personales o materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de BenQ de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y que lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
La lámpara contiene mercurio (Hg). Manipular de acuerdo con las leyes de eliminación vigentes en su localidad. Consulte: www.lamprecycle.org.
20.Este aparato debe estar conectado a tierra.
6 Instrucciones de seguridad importantes
El proyector cuenta con las siguientes características.
•SmartEco™ inicia un ahorro de energía dinámico.
La tecnología SmartEco™ permite una nueva manera de utilizar el sistema de la lámpara del proyectos y ahorra energía de la misma hasta un 70% en función del nivel de brillo del contenido.
•Más horas de duración de la lámpara con la tecnología SmartEco™
La tecnología SmartEco™ reduce el consumo de energía y aumenta la vida útil de la lámpara cuando se selecciona el modo SmartEco.
•ECO BLANCO ahorra hasta un 70% de la energía de la lámpara
Al pulsar el botón ECO BLANK al mismo tiempo para ocultar la imagen se reduce de forma inmediata un 70% de la energía de la lámpara.
•Menos de 0,5 W en estado en espera
Menos de 0,5 W de consumo de energía en modo en espera.
•Sin filtro
El diseño sin filtro permite reducir los gastos de funcionamiento y mantenimiento.
•Control de red
Conector RJ45 integrado para un control de red por cable permitiendo la gestión del estado del proyector desde un ordenador a través de un explorador Web.
•Crestron RoomView®, PJ Link y AMX admitidos
El proyector admite Crestron eControl y RoomView, PJ Link y AMX permitiéndole controlar y administrar el equipo desde un ordenador remoto a través de una conexión LAN.
•Ajuste automático inteligente
Al pulsar AUTO en el teclado o en el mando a distancia se mostrará de inmediato una calidad de imagen óptima.
•Altavoces de 10 W incorporados
Altavoces de 10 W incorporados para ofrecer audio mono mezclado, incluso si se conecta una entrada de audio.
•Refrigeración rápida, Apagado automático, Señal de encendido, Encendido directo
La función Refrigeración rápida acelera el proceso de refrigeración al apagar el proyector. La función Apagado automático permite desactivar el proyector automáticamente si no se detecta ninguna señal de entrada tras un periodo de tiempo. La función Señal de encendido enciende el proyector de forma automática una vez que detecta la entrada de señal y Encendido directo arranca automáticamente el proyector cuando se enciende.
•Reinicio inmediato
Al seleccionar la función Reinicio inmediato se inicia el proyector inmediatamente en 90 segundos después de desactivarlo.
•Función 3D admitida
Disfrute de una amplia gama de formatos de archivos en 3D con las gafas 3D de BenQ. La tecnología de imágenes en 3D llevarán su experiencia de entretenimiento a un nivel totalmente distinto.
Introducción 7
•El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
•El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
Proyector |
Cable de alimentación |
Cable VGA |
Digital
Quick
Projector
Start Guide
Guía de inicio rápido |
CD del manual de |
Tarjeta de garantía* |
||||
|
|
|
|
|
usuario |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mando a distancia con pilas |
Estuche |
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
3.Cable RS-232
8 Introducción
Parte frontal/superior
1
2 3 4
5
Parte posterior/inferior
11 12 13 14 15 |
16 |
17 |
18 19 20 |
22 |
|
|
25 |
23 |
|
|
|
24 |
|
|
|
1.Panel de control externo
(Consulte "Controles y funciones" en la página 10 para más detalles).
2.Cubierta de la lámpara
3.Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
4.Botón de extracción rápida
65. Obturador de la lente
6.Anillos de enfoque y zoom
77. Rejilla de ventilación (entrada de aire
8frío)
98. Rejilla del altavoz
9.Sensor frontal de infrarrojos del mando a 10 distancia
10.Lente de proyección
11.Puerto de control RS232
12.Clavija de entrada LAN RJ45
13.Puerto USB Mini-B
14.Puerto de entrada-HDMI
15.Clavija de salida de audio
2116. Clavija de salida de señal RGB
17.Clavija de entrada de señal RGB (PC)/ Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
18.Clavija de entrada de S-Vídeo Clavija de entrada de vídeo
19.Clavijas de entrada (D/I) de audio
20.Clavijas de entrada de audio
21.Conector del micrófono
22.Clavija de corriente alterna (CA)
23.Base de ajuste posterior
24.Orificios para montaje en el techo
25.Ranura para cierre antirrobo Kensington
Introducción 9
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|||
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|||||||
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|||
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|||||||
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1. |
Anillo de enfoque |
10. |
|
POWER (Luz del indicador de |
||||||||||||
|
Ajusta el enfoque de la imagen |
|
|
encendido) |
||||||||||||
|
proyectada. |
|
|
Se ilumina o parpadea cuando el |
||||||||||||
2. |
Anillo de zoom |
|
|
proyector está en funcionamiento. |
||||||||||||
|
Ajusta el tamaño de la imagen. |
11. |
AUTO |
|||||||||||||
3. Sensor superior de infrarrojos del |
|
|
Determina automáticamente frecuencias |
|||||||||||||
|
mando a distancia |
|
|
de imagen idóneas para la imagen que se |
||||||||||||
4. LAMP (Luz indicadora de la |
|
|
está mostrando. |
|||||||||||||
|
lámpara) |
12. |
Deformación trapez./flechas de |
|||||||||||||
|
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina |
|
|
dirección ( / Arriba, |
||||||||||||
|
o parpadea cuando se produce algún |
|
|
|
|
/ Abajo) |
||||||||||
|
problema en la lámpara. |
|
|
Le permiten corregir manualmente las |
||||||||||||
5. |
MENU/EXIT |
|
|
imágenes distorsionadas a causa del |
||||||||||||
|
Enciende el menú de visualización en |
|
|
ángulo de proyección. |
||||||||||||
|
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD |
13. |
|
|
ENCENDIDO |
|||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
anterior, sale y guarda la configuración del |
|
|
|||||||||||||
|
menú. |
|
|
Activa o desactiva el modo en espera del |
||||||||||||
|
|
|
proyector. |
|||||||||||||
6. |
Izquierda/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
14. |
|
|
Derecha/ |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
Disminuye el volumen del proyector. |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
Aumenta el volumen del proyector. |
|||||||||||||
7. |
MODE/ENTER |
|
|
|||||||||||||
|
|
Cuando el menú de visualización en |
||||||||||||||
|
Selecciona un modo de configuración de |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
pantalla (OSD) está activado, las teclas |
|||||||||||||
|
imagen disponible. |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
nº6, nº12 y nº14 se utilizan como flechas |
|||||||||||||
|
Activa el elemento seleccionado en el |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
de dirección para seleccionar los |
|||||||||||||
|
menú de visualización en pantalla (OSD). |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
elementos de menú deseados y realizar |
|||||||||||||
8. |
ECO BLANK |
|
|
|||||||||||||
|
|
los ajustes. |
||||||||||||||
|
Permite ocultar la imagen en pantalla. |
15. |
SOURCE |
|||||||||||||
9. TEMP (Luz de advertencia de |
|
|
Muestra la barra de selección de fuente. |
|||||||||||||
|
temperatura) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Se ilumina en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta.
10 Introducción
1 |
|
|
2 |
|
|
|
12 |
|
3 |
13 |
|
|
||
4 |
14 |
|
5 |
||
15 |
||
6 |
||
12 |
||
|
||
7 |
16 |
|
|
8 17
9 18
19
1020
11 |
21 |
11.TEST
Muestra el modelo de prueba.
12.Deformación trapez./flechas de dirección ( /Arriba, /
Abajo)
Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
13.AUTO
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.
1.Power ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)
Enciende y apaga el proyector.
2.Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente de entrada para la visualización.
3.MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
4. Izquierda/Volumen -
Disminuye el volumen del proyector.
5.MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
6.ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
7.LASER
Emite una luz de puntero láser visible para utilizar en presentaciones.
8.ZOOM+/ZOOM-
Le permiten ampliar o reducir el tamaño de la imagen proyectada.
9.FREEZE
Congela la imagen proyectada.
10.NETWORK SETTING
Introduce directamente la configuración de red.
14.Derecha/Volumen +
Aumenta el volumen del proyector.
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, los botones #4, #12 y #14 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
15.SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
16.PAGE +/ -
Acciona su programa de software de visualización (en un PC conectado) que responde a los comandos de avanzar/ retroceder página (como Microsoft PowerPoint).
17.MIC/VOL +/-
Ajusta el nivel de sonido del micrófono.
18.MUTE
Activa y desactiva el sonido del proyector.
19.ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
20.SMART ECO
Cambia el modo de lámpara entre Eco/ Normal y SmartEco.
21.Botones numéricos
Introduce números en la configuración de red.
Cuando se le pida que introduzca una
contraseña, no pulse los botones numéricos 1, 2, 3, 4.
Introducción 11
Alcance eficaz del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte |
• Control del proyector desde la parte |
|
delantera |
superior |
|
|
Apr |
|
|
o |
|
|
x. |
|
|
+1 |
|
A |
|
5° |
pr |
|
|
o |
|
|
x. |
|
|
+1 |
|
|
5° |
|
|
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la flecha, tal y como se muestra en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2.Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA teniendo en cuenta la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento. La polaridad positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola en paralelo con la base y deslizándola a su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
•No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
•Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
•Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas usadas.
•Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
12 Introducción
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector colocado en la mesa en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una rápida configuración y fácil transporte de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Instalación del proyector después de encender el proyector.
3.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Instalación del proyector después de encender el proyector.
4.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector colocado en la mesa detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú
CONF. SIST.: Básica > Instalación del proyector después de encender el proyector.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Colocación del proyector |
13 |
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Consulte "Dimensiones" en la página 59 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
MX720
|
Zoom máximo |
|
Zoom mínimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pantalla |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centro de la lente |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desviación vertical |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Distancia de proyección |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 4:3. |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tamaño de |
Tamaño de la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
imagen |
|
Distancia desde la pantalla (mm) |
|
|||||||||||
|
pantalla |
|
|
|
||||||||||||
|
|
proyectada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desviación |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Diagonal |
|
|
|
|
|
Longitud |
|
Longitud |
vertical |
||||||
|
An. |
|
Al. |
|
mín. |
|
máx. |
(mm) |
||||||||
|
|
|
|
|
Media |
|||||||||||
Pulgadas |
mm |
(mm) |
|
(mm) |
|
(zoom |
(zoom |
|
||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
máx.) |
|
mín.) |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
40 |
1016 |
813 |
610 |
1333 |
|
1467 |
1600 |
|
30 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
1270 |
1016 |
762 |
1667 |
|
1833 |
2000 |
|
38 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
1524 |
1219 |
914 |
2000 |
|
2200 |
2400 |
|
46 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
1778 |
1422 |
1067 |
2333 |
|
2567 |
2800 |
|
53 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
2032 |
1626 |
1219 |
2667 |
|
2933 |
3200 |
|
61 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
2286 |
1829 |
1372 |
3000 |
|
3300 |
3600 |
|
69 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
2540 |
2032 |
1524 |
3333 |
|
3667 |
4000 |
|
76 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
3048 |
2438 |
1829 |
4000 |
|
4400 |
4800 |
|
91 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
3810 |
3048 |
2286 |
5000 |
|
5500 |
6000 |
|
114 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
5080 |
4064 |
3048 |
6667 |
|
7333 |
8000 |
|
152 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
6350 |
5080 |
3810 |
8333 |
|
9167 |
10000 |
|
191 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
7620 |
6096 |
4572 |
10000 |
11000 |
12000 |
|
229 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es de 4400 mm y la desviación vertical de 91 mm.
Si la distancia de proyección era de 6,0 m (6000 mm), el valor más cercano de la columna "Distancia desde la pantalla (mm)" es 5500 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 150 pulgadas (aprox. 3,8 m).
14 Colocación del proyector
MW721
Zoom máximo |
Zoom mínimo |
Pantalla
Centro de la lente
Desviación vertical
Distancia de proyección
La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada es 16:10.
Tamaño de |
Tamaño de la |
|
|
|
|
||
imagen |
Distancia desde la pantalla (mm) |
|
|||||
pantalla |
|
||||||
proyectada |
|
|
|
Desviación |
|||
|
|
|
|
|
|||
Diagonal |
|
|
Longitud |
|
Longitud |
vertical |
|
An. |
Al. |
mín. |
|
máx. |
(mm) |
||
|
|
Media |
|||||
Pulgadas |
mm |
(mm) |
(mm) |
(zoom |
(zoom |
|
|
|
|
||||||
|
|
máx.) |
|
mín.) |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
40 |
1016 |
862 |
538 |
1046 |
1203 |
1359 |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
1270 |
1077 |
673 |
1307 |
1503 |
1699 |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
1524 |
1292 |
808 |
1569 |
1804 |
2039 |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
2032 |
1723 |
1077 |
2092 |
2405 |
2719 |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
2540 |
2154 |
1346 |
2614 |
3007 |
3399 |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
3048 |
2585 |
1615 |
3137 |
3608 |
4078 |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
3810 |
3231 |
2019 |
3922 |
4510 |
5098 |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
5080 |
4308 |
2692 |
5229 |
6013 |
6797 |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
5588 |
4739 |
2962 |
5752 |
6614 |
7477 |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
6350 |
5385 |
3365 |
6536 |
7516 |
8497 |
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
7620 |
6462 |
4039 |
7843 |
9020 |
10196 |
404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es de 3608 mm y la desviación vertical de 162 mm.
Si la distancia de proyección era de 6,0 m (6000 mm), el valor más cercano de la columna "Distancia desde la pantalla (mm)" es 6013 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 200 pulgadas (aprox. 5,1 m).
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector |
15 |
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
•En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
•Las ilustraciones de conexión siguientes se facilitan sólo a modo de referencia. Las clavijas de conexión traseras disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector adquirido.
Ordenador portátil o de escritorio
Dispositivo de A/V
Monitor
Micrófono
(VGA) (DVI)
1 2 |
3 |
1 10 9 |
4 |
8 |
5 |
6 |
8 |
Altavoces 10 7 |
o
|
o |
|
|
|
1. |
Cable VGA |
|
5. |
Cable de S-Vídeo |
|
||||
2. |
Cable VGA-DVI-A |
|
6. |
Cable de vídeo |
3. |
Cable USB |
|
7. |
Micrófono |
4. |
Cable adaptador de Componente de |
|
8. |
Cable I/D de audio |
|
vídeo a VGA (D-Sub) |
|
9. |
Cable HDMI |
|
|
|
10. |
Cable de audio |
|
|
|
|
|
•Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
16 Conexión
•La salida D-Sub sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada a la clavija COMPUTER 1.
•Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera, asegúrese de que la función Salida micrófono está activada en el menú CONF. SIST.: Avanzada. Consulte "Configuración en espera" en la página 48 para obtener información detallada.
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del terminal Aspecto del terminal |
Calidad de imagen |
HDMI |
Óptimo |
Vídeo de componentes |
Mejor |
S-Vídeo |
Bien |
Vídeo |
Normal |
Conexión de audio
El proyector cuenta con dos altavoces mono incorporados diseñados para ofrecer una funcionalidad de audio básico para acompañar a presentaciones con fines comerciales únicamente. No están diseñados ni dirigidos para el uso de reproducciones de audio estéreo, como se puede esperar de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo (de existir), se mezcla en una salida de audio mono a través de los altavoces del proyector.
El altavoz incorporado estará en silencio cuando la clavija AUDIO OUT esté conectada.
•El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una entrada de audio estéreo. Consulte "Conexión de audio" en la página 17 para obtener información detallada.
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Conexión 17
Si lo desea, puede utilizar el altavoz/los altavoces(mono mezclado) del proyector en las presentaciones, y también conectar altavoces amplificados independientes a la AUDIO OUT del proyector.
Si tiene un sistema de sonido independiente, es muy probable que desee conectar la salida de audio del dispositivo de la fuente de vídeo al sistema de sonido, en lugar de al altavoz de audio mono del proyector.
También puede usar un micrófono para transmitir el sonido a través del altavoz del proyector.
Una vez conectados, el audio puede controlarse mediante los menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte "Configuración audio" en la página 47 para más detalles.
La siguiente tabla describe los métodos de conexión de los distintos dispositivos y de dónde procede el sonido.
Dispositivo |
PC/Vídeo de |
Vídeo/S-Vídeo |
Micrófono |
|
componentes |
||||
|
|
|
||
Puerto de entrada de |
AUDIO IN 1/AUDIO IN 2 |
AUDIO (L/R) |
MIC |
|
audio |
||||
|
|
• |
MIC |
|
El proyector puede |
AUDIO IN 1/AUDIO IN 2/ |
AUDIO (L/R)/MIC • |
AUDIO IN 1/MIC |
|
reproducir el sonido |
||||
desde... |
MIC |
• |
AUDIO IN 2 (L/R)/ |
|
|
||||
|
|
|
MIC |
|
Puerto de salida de |
AUDIO OUT |
AUDIO OUT |
AUDIO OUT |
|
audio |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
La señal de entrada seleccionada determina qué sonido reproducirá el altavoz del proyector y qué sonido se emitirá del proyector cuando se conecte AUDIO OUT. Si selecciona la señal COMPUTER 1/Y Pb Pr 1, el proyector puede reproducir el sonido recibido de AUDIO IN 1/MIC. Si selecciona la señal COMPUTER 2/Y Pb Pr 2, el proyector puede reproducir el sonido recibido de AUDIO IN 2/MIC.
El proyector puede reproducir sonido si el cable RJ45 o USB conectado transfiere la señal de audio. No es necesario conectar el cable de audio cuando la fuente Pantalla USB o Pantalla de red está seleccionada.
Acerca de la entrada del micrófono
•Si desea utilizar un micrófono, conecte el micrófono con el cable mini-clavija de 3,5 mm al proyector.
•Puede utilizar un micrófono inalámbrico siempre y cuando se conéctela a la toma de entrada del micrófono del proyector un módulo inalámbrico y funcione bien con los dispositivos asociados. Para garantizar un buen uso del micrófono inalámbrico, se recomienda que su micrófono cumpla con las especificaciones indicadas en la siguiente tabla.
Señal |
Parámetro |
Mín. |
Tipo |
Máx. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Principio de transductor |
|
|
|
Dinámico |
Micrófono |
|
|
|
|
|
Impedancia |
300 |
|
1K |
ohmios |
|
|
|
|
|
|
|
|
Respuesta de frecuencia |
600 |
|
16 k |
Hz |
|
|
|
|
|
|
18 Conexión
•Para ajustar el volumen del micrófono
•Configurar directamente el volumen del micrófono en el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración audio > Volumen de micrófono.
•Para permitir que la entrada del micrófono esté disponible cuando el proyector se encuentre en el modo en espera, active el menú CONF. SIST.: Avanzada >
Standby Settings > Microphone.
•Si el micrófono no funciona, compruebe el ajuste del volumen y la conexión de los cables.
•Puede que oiga ruidos del micrófono cuando se encuentre demasiado cerca del altavoz del proyector. Aleje el micrófono del altavoz del proyector. Cuanto más volumen precise, mayor distancia necesitará para estar lejos del altavoz y evitar el ruido.
Conexión 19
1.Conecte el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente. Encienda el interruptor de la toma de corriente (donde corresponda). Compruebe que POWER (Luz del indicador de encendido) en el proyector se ilumina en naranja tras conectar la unidad.
Utilice únicamente los accesorios originales (por ejemplo, cable de alimentación) con el dispositivo para evitar daños potenciales, como una descarga eléctrica e incendio.
2.Pulse ENCENDIDO para poner en marcha el proyector. En cuanto se encienda la lámpara, oirá un "Tono de encendido". POWER (Luz del indicador de encendido) parpadeará en verde y una vez encendido el proyector.
El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos. Tras el procedimiento de encendido aparece un logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario). Para más detalles sobre cómo desactivar el tono, consulte "Desactivación de
Encender/apagar tono" en la página 36.
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
3.Si es la primera vez que se activa el proyector, seleccione el idioma de visualización en pantalla (OSD) siguiendo las instrucciones en pantalla.
4.Si le pide que introduzca una contraseña, pulse las flechas de dirección para introducir una contraseña de seis dígitos. Consulte "Uso de la función de contraseña" en la página 24 para obtener información detallada.
5.Encienda todo el equipo conectado.
6.El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La señal de entrada que se está explorando actualmente se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay señal" continuará mostrándose hasta que se encuentre una señal de entrada.
También puede pulsar SOURCE en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 26 para obtener información detallada.
•Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de tiempos" en la página 60 para obtener información detallada.
•Si no se detecta señal en 3 minutos, el proyector accede automáticamente al modo Ahorro de energía.
20 Funcionamiento